odoo-addon-crm-claim 18.0.1.0.0.7__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.0.10__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,820 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * crm_claim
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2026-02-04 07:09+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@luxim.si>\n"
11
+ "Language-Team: none\n"
12
+ "Language: sl\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
17
+ "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
18
+ "X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
19
+
20
+ #. module: crm_claim
21
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_res_partner__claim_count
22
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_res_users__claim_count
23
+ msgid "# Claims"
24
+ msgstr "# zahtevki"
25
+
26
+ #. module: crm_claim
27
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__email
28
+ msgid "# Emails"
29
+ msgstr "# e-pošta"
30
+
31
+ #. module: crm_claim
32
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__nbr_claims
33
+ msgid "# of Claims"
34
+ msgstr "# zahtevki"
35
+
36
+ #. module: crm_claim
37
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
38
+ msgid "Action Description..."
39
+ msgstr "Opis ukrepa..."
40
+
41
+ #. module: crm_claim
42
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction
43
+ msgid "Action Needed"
44
+ msgstr "Potrebno ukrepanje"
45
+
46
+ #. module: crm_claim
47
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__type_action
48
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__type_action
49
+ msgid "Action Type"
50
+ msgstr "Tip ukrepa"
51
+
52
+ #. module: crm_claim
53
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__active
54
+ msgid "Active"
55
+ msgstr "Aktivno"
56
+
57
+ #. module: crm_claim
58
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_ids
59
+ msgid "Activities"
60
+ msgstr "Aktivnosti"
61
+
62
+ #. module: crm_claim
63
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_decoration
64
+ msgid "Activity Exception Decoration"
65
+ msgstr "Dekoracija izjeme"
66
+
67
+ #. module: crm_claim
68
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_state
69
+ msgid "Activity State"
70
+ msgstr "Stanje aktivnosti"
71
+
72
+ #. module: crm_claim
73
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_icon
74
+ msgid "Activity Type Icon"
75
+ msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
76
+
77
+ #. module: crm_claim
78
+ #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_aftersale
79
+ msgid "After Sale"
80
+ msgstr "Poprodaja"
81
+
82
+ #. module: crm_claim
83
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_attachment_count
84
+ msgid "Attachment Count"
85
+ msgstr "Št. priponk"
86
+
87
+ #. module: crm_claim
88
+ #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
89
+ msgid "CRM Claim Report"
90
+ msgstr "Poročilo o CRM zahtevku"
91
+
92
+ #. module: crm_claim
93
+ #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
94
+ msgid "Categories"
95
+ msgstr "Kategorije"
96
+
97
+ #. module: crm_claim
98
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__categ_id
99
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__categ_id
100
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
101
+ msgid "Category"
102
+ msgstr "Kategorija"
103
+
104
+ #. module: crm_claim
105
+ #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_category
106
+ msgid "Category of claim"
107
+ msgstr "Kategorija zahtevka"
108
+
109
+ #. module: crm_claim
110
+ #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
111
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_res_partner__claim_ids
112
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_res_users__claim_ids
113
+ #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
114
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
115
+ msgid "Claim"
116
+ msgstr "Zahtevek"
117
+
118
+ #. module: crm_claim
119
+ #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
120
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_claim_category_form
121
+ msgid "Claim Categories"
122
+ msgstr "Kategorije zahtevkov"
123
+
124
+ #. module: crm_claim
125
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__date
126
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__claim_date
127
+ msgid "Claim Date"
128
+ msgstr "Datum zahtevka"
129
+
130
+ #. module: crm_claim
131
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
132
+ msgid "Claim Date by Month"
133
+ msgstr "Datum zahtevkov po mesecih"
134
+
135
+ #. module: crm_claim
136
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
137
+ msgid "Claim Description"
138
+ msgstr "Opis zahtevka"
139
+
140
+ #. module: crm_claim
141
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
142
+ msgid "Claim Month"
143
+ msgstr "Mesec zahtevka"
144
+
145
+ #. module: crm_claim
146
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
147
+ msgid "Claim Reporter"
148
+ msgstr "Prijavitelj zahtevka"
149
+
150
+ #. module: crm_claim
151
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_claim_stage_form
152
+ msgid "Claim Stage"
153
+ msgstr "Stopnja zahtevka"
154
+
155
+ #. module: crm_claim
156
+ #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
157
+ msgid "Claim Stages"
158
+ msgstr "Stopnje zahtevka"
159
+
160
+ #. module: crm_claim
161
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__name
162
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__subject
163
+ msgid "Claim Subject"
164
+ msgstr "Predmet zahtevka"
165
+
166
+ #. module: crm_claim
167
+ #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
168
+ msgid "Claim stages"
169
+ msgstr "Stopnje zahtevka"
170
+
171
+ #. module: crm_claim
172
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
173
+ msgid "Claim/Action Description"
174
+ msgstr "Zahtevek/Opis ukrepa"
175
+
176
+ #. module: crm_claim
177
+ #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_category_claim0
178
+ #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
179
+ #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
180
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
181
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
182
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
183
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
184
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
185
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_pivot
186
+ msgid "Claims"
187
+ msgstr "Zahtevki"
188
+
189
+ #. module: crm_claim
190
+ #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
191
+ msgid "Claims Analysis"
192
+ msgstr "Analiza zahtevkov"
193
+
194
+ #. module: crm_claim
195
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
196
+ msgid "Click to create a claim category."
197
+ msgstr "Kliknite, da ustvarite kategorijo zahtevka."
198
+
199
+ #. module: crm_claim
200
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
201
+ msgid "Click to setup a new stage in the processing of the claims."
202
+ msgstr "Kliknite, da nastavite novo fazo v obdelavi zahtevkov."
203
+
204
+ #. module: crm_claim
205
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__date_closed
206
+ msgid "Close Date"
207
+ msgstr "Datum zaključka"
208
+
209
+ #. module: crm_claim
210
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__date_closed
211
+ msgid "Closed"
212
+ msgstr "Zaključeno"
213
+
214
+ #. module: crm_claim
215
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
216
+ msgid "Closure"
217
+ msgstr "Zaključek"
218
+
219
+ #. module: crm_claim
220
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__case_default
221
+ msgid "Common to All Teams"
222
+ msgstr "Skupno vsem ekipam"
223
+
224
+ #. module: crm_claim
225
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__company_id
226
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__company_id
227
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
228
+ msgid "Company"
229
+ msgstr "Družba"
230
+
231
+ #. module: crm_claim
232
+ #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
233
+ msgid "Contact"
234
+ msgstr "Stik"
235
+
236
+ #. module: crm_claim
237
+ #: model:utm.campaign,title:crm_claim.claim_source1
238
+ msgid "Corrective"
239
+ msgstr "Korekcijski"
240
+
241
+ #. module: crm_claim
242
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__type_action__correction
243
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__type_action__correction
244
+ msgid "Corrective Action"
245
+ msgstr "Korektivni ukrep"
246
+
247
+ #. module: crm_claim
248
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__create_date
249
+ msgid "Create Date"
250
+ msgstr "Datum nastanka"
251
+
252
+ #. module: crm_claim
253
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
254
+ msgid ""
255
+ "Create claim categories to better manage and classify your\n"
256
+ " claims. Some examples of claims can be: preventive action,\n"
257
+ " corrective action."
258
+ msgstr ""
259
+ "Ustvarite kategorije zahtevkov, da boste lažje upravljali in razvrščali "
260
+ "svoje\n"
261
+ " zahtevke. Nekateri primeri zahtevkov so: preventivni ukrepi,\n"
262
+ " korekcijski ukrepi."
263
+
264
+ #. module: crm_claim
265
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__create_uid
266
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__create_uid
267
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__create_uid
268
+ msgid "Created by"
269
+ msgstr "Ustvaril"
270
+
271
+ #. module: crm_claim
272
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__create_date
273
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__create_date
274
+ msgid "Created on"
275
+ msgstr "Ustvarjeno"
276
+
277
+ #. module: crm_claim
278
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__create_date
279
+ msgid "Creation Date"
280
+ msgstr "Datum nastanka"
281
+
282
+ #. module: crm_claim
283
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
284
+ msgid "Creation Month"
285
+ msgstr "Mesec nastanka"
286
+
287
+ #. module: crm_claim
288
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
289
+ msgid "Date Closed"
290
+ msgstr "Datum zaključka"
291
+
292
+ #. module: crm_claim
293
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
294
+ msgid "Dates"
295
+ msgstr "Datumi"
296
+
297
+ #. module: crm_claim
298
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__date_deadline
299
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__date_deadline
300
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
301
+ msgid "Deadline"
302
+ msgstr "Rok izvedbe"
303
+
304
+ #. module: crm_claim
305
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__delay_close
306
+ msgid "Delay to close"
307
+ msgstr "Zamik do zaključka"
308
+
309
+ #. module: crm_claim
310
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__description
311
+ msgid "Description"
312
+ msgstr "Opis"
313
+
314
+ #. module: crm_claim
315
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__email_from
316
+ msgid "Destination email for email gateway."
317
+ msgstr "Ciljni e-poštni naslov za e-poštno vozlišče."
318
+
319
+ #. module: crm_claim
320
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__display_name
321
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__display_name
322
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__display_name
323
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__display_name
324
+ msgid "Display Name"
325
+ msgstr "Prikazani naziv"
326
+
327
+ #. module: crm_claim
328
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__email_from
329
+ msgid "Email"
330
+ msgstr "E-pošta"
331
+
332
+ #. module: crm_claim
333
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
334
+ msgid "Extended Filters..."
335
+ msgstr "Razširjeni filtri..."
336
+
337
+ #. module: crm_claim
338
+ #: model:crm.claim.category,name:crm_claim.categ_claim1
339
+ msgid "Factual Claims"
340
+ msgstr "Dejanski zahtevki"
341
+
342
+ #. module: crm_claim
343
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
344
+ msgid "Follow Up"
345
+ msgstr "Nadaljnje ukrepanje"
346
+
347
+ #. module: crm_claim
348
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_follower_ids
349
+ msgid "Followers"
350
+ msgstr "Sledilci"
351
+
352
+ #. module: crm_claim
353
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_partner_ids
354
+ msgid "Followers (Partners)"
355
+ msgstr "Sledilci (partnerji)"
356
+
357
+ #. module: crm_claim
358
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_icon
359
+ msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
360
+ msgstr "Font awesome ikona, npr. fa-tasks"
361
+
362
+ #. module: crm_claim
363
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
364
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
365
+ msgid "Group By"
366
+ msgstr "Združi po"
367
+
368
+ #. module: crm_claim
369
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__has_message
370
+ msgid "Has Message"
371
+ msgstr "Vsebuje sporočilo"
372
+
373
+ #. module: crm_claim
374
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
375
+ msgid ""
376
+ "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
377
+ "them with specific criteria."
378
+ msgstr ""
379
+ "Pridobite splošen pregled nad vsemi zahtevki, obdelanimi v sistemu, tako da "
380
+ "jih razvrstite po določenih merilih."
381
+
382
+ #. module: crm_claim
383
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__2
384
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__2
385
+ msgid "High"
386
+ msgstr "Visoka"
387
+
388
+ #. module: crm_claim
389
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__id
390
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__id
391
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__id
392
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__id
393
+ msgid "ID"
394
+ msgstr "ID"
395
+
396
+ #. module: crm_claim
397
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_icon
398
+ msgid "Icon"
399
+ msgstr "Ikona"
400
+
401
+ #. module: crm_claim
402
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_icon
403
+ msgid "Icon to indicate an exception activity."
404
+ msgstr "Ikona za prikaz izjem pri aktivnostih."
405
+
406
+ #. module: crm_claim
407
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction
408
+ msgid "If checked, new messages require your attention."
409
+ msgstr "Če je označeno, nova sporočila zahtevajo vašo pozornost."
410
+
411
+ #. module: crm_claim
412
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__message_has_error
413
+ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
414
+ msgstr ""
415
+ "Kadar je označeno, pomeni, da je pri nekaterih sporočilih prišlo do napake "
416
+ "pri dostavi."
417
+
418
+ #. module: crm_claim
419
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__case_default
420
+ msgid ""
421
+ "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
422
+ "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
423
+ msgstr ""
424
+ "Če označite to polje, bo ta stopnja privzeto predlagana vsaki prodajni "
425
+ "ekipi, ne bo pa dodeljena obstoječim ekipam."
426
+
427
+ #. module: crm_claim
428
+ #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
429
+ msgid "In Progress"
430
+ msgstr "V teku"
431
+
432
+ #. module: crm_claim
433
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_is_follower
434
+ msgid "Is Follower"
435
+ msgstr "Je sledilec"
436
+
437
+ #. module: crm_claim
438
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__write_uid
439
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_uid
440
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__write_uid
441
+ msgid "Last Updated by"
442
+ msgstr "Zadnjič posodobil"
443
+
444
+ #. module: crm_claim
445
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_date
446
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__write_date
447
+ msgid "Last Updated on"
448
+ msgstr "Zadnjič posodobljeno"
449
+
450
+ #. module: crm_claim
451
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids
452
+ msgid ""
453
+ "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
454
+ "stage to the selected sales teams."
455
+ msgstr ""
456
+ "Povezava med stopnjami in prodajnimi ekipami. Ko je nastavljeno, omejuje "
457
+ "trenutno stopnjo le za izbrane prodajne ekipe."
458
+
459
+ #. module: crm_claim
460
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__0
461
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__0
462
+ msgid "Low"
463
+ msgstr "Nizka"
464
+
465
+ #. module: crm_claim
466
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_has_error
467
+ msgid "Message Delivery error"
468
+ msgstr "Napaka ob dostavi sporočila"
469
+
470
+ #. module: crm_claim
471
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_ids
472
+ msgid "Messages"
473
+ msgstr "Sporočila"
474
+
475
+ #. module: crm_claim
476
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__model_ref_id
477
+ msgid "Model Reference"
478
+ msgstr "Sklic modela"
479
+
480
+ #. module: crm_claim
481
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
482
+ msgid "Month of claim"
483
+ msgstr "Mesec zahtevka"
484
+
485
+ #. module: crm_claim
486
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__my_activity_date_deadline
487
+ msgid "My Activity Deadline"
488
+ msgstr "Rok moje aktivnosti"
489
+
490
+ #. module: crm_claim
491
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
492
+ msgid "My Company"
493
+ msgstr "Moja družba"
494
+
495
+ #. module: crm_claim
496
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
497
+ msgid "My Sales Team(s)"
498
+ msgstr "Moje prodajne ekipe"
499
+
500
+ #. module: crm_claim
501
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__name
502
+ msgid "Name"
503
+ msgstr "Naziv"
504
+
505
+ #. module: crm_claim
506
+ #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
507
+ msgid "New"
508
+ msgstr "Novo"
509
+
510
+ #. module: crm_claim
511
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_calendar_event_id
512
+ msgid "Next Activity Calendar Event"
513
+ msgstr "Naslednji dogodek v koledarju aktivnosti"
514
+
515
+ #. module: crm_claim
516
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_date_deadline
517
+ msgid "Next Activity Deadline"
518
+ msgstr "Rok izvedbe naslednje aktivnosti"
519
+
520
+ #. module: crm_claim
521
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_summary
522
+ msgid "Next Activity Summary"
523
+ msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti"
524
+
525
+ #. module: crm_claim
526
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_id
527
+ msgid "Next Activity Type"
528
+ msgstr "Tip naslednje aktivnosti"
529
+
530
+ #. module: crm_claim
531
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__1
532
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__1
533
+ msgid "Normal"
534
+ msgstr "Običajna"
535
+
536
+ #. module: crm_claim
537
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction_counter
538
+ msgid "Number of Actions"
539
+ msgstr "Število ukrepov"
540
+
541
+ #. module: crm_claim
542
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_report__delay_close
543
+ msgid "Number of Days to close the case"
544
+ msgstr "Število dni do zaključka primera"
545
+
546
+ #. module: crm_claim
547
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_has_error_counter
548
+ msgid "Number of errors"
549
+ msgstr "Število napak"
550
+
551
+ #. module: crm_claim
552
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction_counter
553
+ msgid "Number of messages requiring action"
554
+ msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrepanje"
555
+
556
+ #. module: crm_claim
557
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__message_has_error_counter
558
+ msgid "Number of messages with delivery error"
559
+ msgstr "Število sporočil z napako ob dostavi"
560
+
561
+ #. module: crm_claim
562
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__delay_expected
563
+ msgid "Overpassed Deadline"
564
+ msgstr "Presežen končni rok"
565
+
566
+ #. module: crm_claim
567
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__partner_id
568
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__partner_id
569
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
570
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
571
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
572
+ msgid "Partner"
573
+ msgstr "Partner"
574
+
575
+ #. module: crm_claim
576
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__partner_phone
577
+ msgid "Phone"
578
+ msgstr "Telefon"
579
+
580
+ #. module: crm_claim
581
+ #: model:crm.claim.category,name:crm_claim.categ_claim3
582
+ msgid "Policy Claims"
583
+ msgstr "Zahtevki glede pravil"
584
+
585
+ #. module: crm_claim
586
+ #: model:utm.campaign,title:crm_claim.claim_source2
587
+ msgid "Preventive"
588
+ msgstr "Preventivni"
589
+
590
+ #. module: crm_claim
591
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__type_action__prevention
592
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__type_action__prevention
593
+ msgid "Preventive Action"
594
+ msgstr "Preventivni ukrep"
595
+
596
+ #. module: crm_claim
597
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__priority
598
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__priority
599
+ msgid "Priority"
600
+ msgstr "Prioriteta"
601
+
602
+ #. module: crm_claim
603
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__rating_ids
604
+ msgid "Ratings"
605
+ msgstr "Ocene"
606
+
607
+ #. module: crm_claim
608
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_category_claim0
609
+ msgid ""
610
+ "Record and track your customers' claims.\n"
611
+ " Claims may be linked to a sales order or a lot.\n"
612
+ " You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).\n"
613
+ " Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
614
+ msgstr ""
615
+ "Knjiženje in sledenje reklamacijskim zahtevkom kupcev.\n"
616
+ " Zahtevki so lahko povezani s prodajnim nalogom ali lotom.\n"
617
+ " Pošiljate lahko e-pošto s prilogami in vodite celotno "
618
+ "zgodovino zahtevka (poslana e-pošta, tip intervencije itd.).\n"
619
+ " Zahtevki se lahko samodejno povežejo z e-poštnim naslovom "
620
+ "preko modula mail gateway."
621
+
622
+ #. module: crm_claim
623
+ #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
624
+ msgid "Rejected"
625
+ msgstr "Zavrnjeno"
626
+
627
+ #. module: crm_claim
628
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__resolution
629
+ msgid "Resolution"
630
+ msgstr "Resolucija"
631
+
632
+ #. module: crm_claim
633
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
634
+ msgid "Resolution Actions"
635
+ msgstr "Resolucijski ukrepi"
636
+
637
+ #. module: crm_claim
638
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
639
+ msgid "Responsibilities"
640
+ msgstr "Odgovornosti"
641
+
642
+ #. module: crm_claim
643
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__user_id
644
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
645
+ msgid "Responsible"
646
+ msgstr "Odgovorni"
647
+
648
+ #. module: crm_claim
649
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_user_id
650
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
651
+ msgid "Responsible User"
652
+ msgstr "Odgovorni uporabnik"
653
+
654
+ #. module: crm_claim
655
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__team_id
656
+ msgid ""
657
+ "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
658
+ "gateway."
659
+ msgstr ""
660
+ "Odgovorna prodajna ekipa. Določite odgovornega uporabnika in e-poštni naslov."
661
+
662
+ #. module: crm_claim
663
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__cause
664
+ msgid "Root Cause"
665
+ msgstr "Osnovni vzrok"
666
+
667
+ #. module: crm_claim
668
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
669
+ msgid "Root Causes"
670
+ msgstr "Osnovni vzroki"
671
+
672
+ #. module: crm_claim
673
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__team_id
674
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__team_id
675
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
676
+ msgid "Sales Team"
677
+ msgstr "Prodajna ekipa"
678
+
679
+ #. module: crm_claim
680
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
681
+ msgid "Salesperson"
682
+ msgstr "Prodajalec"
683
+
684
+ #. module: crm_claim
685
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
686
+ msgid "Search"
687
+ msgstr "Iskanje"
688
+
689
+ #. module: crm_claim
690
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
691
+ msgid "Search Claims"
692
+ msgstr "Iskanje zahtevkov"
693
+
694
+ #. module: crm_claim
695
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__sequence
696
+ msgid "Sequence"
697
+ msgstr "Zaporedje"
698
+
699
+ #. module: crm_claim
700
+ #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
701
+ msgid "Settled"
702
+ msgstr "Poravnano"
703
+
704
+ #. module: crm_claim
705
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__stage_id
706
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__stage_id
707
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
708
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
709
+ msgid "Stage"
710
+ msgstr "Stopnja"
711
+
712
+ #. module: crm_claim
713
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__name
714
+ msgid "Stage Name"
715
+ msgstr "Naziv stopnje"
716
+
717
+ #. module: crm_claim
718
+ #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
719
+ msgid "Stages"
720
+ msgstr "Stopnje"
721
+
722
+ #. module: crm_claim
723
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_state
724
+ msgid ""
725
+ "Status based on activities\n"
726
+ "Overdue: Due date is already passed\n"
727
+ "Today: Activity date is today\n"
728
+ "Planned: Future activities."
729
+ msgstr ""
730
+ "Status glede na aktivnosti\n"
731
+ "Prekoračeno: rok izvedbe je že prekoračen\n"
732
+ "Danes: Datum aktivnosti je današnji dan\n"
733
+ "Planirano: Bodoče aktivnosti."
734
+
735
+ #. module: crm_claim
736
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__team_id
737
+ msgid "Team"
738
+ msgstr "Ekipa"
739
+
740
+ #. module: crm_claim
741
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids
742
+ msgid "Teams"
743
+ msgstr "Ekipe"
744
+
745
+ #. module: crm_claim
746
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__email_cc
747
+ msgid ""
748
+ "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
749
+ "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
750
+ "addresses with a comma"
751
+ msgstr ""
752
+ "Ti e-poštni naslovni bodo dodani v polje CC za vso vhodno in izhodno pošto "
753
+ "glede tega zapisa. V primeru več naslovov jih ločujte z vejico"
754
+
755
+ #. module: crm_claim
756
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__user_fault
757
+ msgid "Trouble Responsible"
758
+ msgstr "Odgovorni za težave"
759
+
760
+ #. module: crm_claim
761
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
762
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
763
+ msgid "Type"
764
+ msgstr "Tip"
765
+
766
+ #. module: crm_claim
767
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_decoration
768
+ msgid "Type of the exception activity on record."
769
+ msgstr "Tip izjeme pri aktivnosti na zapisu."
770
+
771
+ #. module: crm_claim
772
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
773
+ msgid "Unassigned Claims"
774
+ msgstr "Nedodeljeni zahtevki"
775
+
776
+ #. module: crm_claim
777
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__write_date
778
+ msgid "Update Date"
779
+ msgstr "Datum posodobitve"
780
+
781
+ #. module: crm_claim
782
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__sequence
783
+ msgid "Used to order stages. Lower is better."
784
+ msgstr "Uporabljeno za vrstni red stopenj. Nižje je bolje."
785
+
786
+ #. module: crm_claim
787
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__user_id
788
+ msgid "User"
789
+ msgstr "Uporabnik"
790
+
791
+ #. module: crm_claim
792
+ #: model:crm.claim.category,name:crm_claim.categ_claim2
793
+ msgid "Value Claims"
794
+ msgstr "Vrednostni zahtevki"
795
+
796
+ #. module: crm_claim
797
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__email_cc
798
+ msgid "Watchers Emails"
799
+ msgstr "E-pošta opazovalcev"
800
+
801
+ #. module: crm_claim
802
+ #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids
803
+ msgid "Website Messages"
804
+ msgstr "Sporočila spletne strani"
805
+
806
+ #. module: crm_claim
807
+ #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids
808
+ msgid "Website communication history"
809
+ msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
810
+
811
+ #. module: crm_claim
812
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
813
+ msgid ""
814
+ "You can create claim stages to categorize the status of every\n"
815
+ " claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
816
+ " required for the resolution of a claim."
817
+ msgstr ""
818
+ "Lahko ustvarite faze zahtevkov, da kategorizirate status vsakega\n"
819
+ " zahtevka, vnesenega v sistem. Faze opredeljujejo vse korake,\n"
820
+ " potrebne za rešitev zahtevka."