odoo-addon-crm-claim 16.0.1.2.0.3__py3-none-any.whl → 16.0.1.2.0.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2025-03-20 19:06+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2025-03-21 13:06+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz <ismail.cagan.yilmaz@gmail.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: tr\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "%s (kopya)"
42
42
  #. module: crm_claim
43
43
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
44
44
  msgid "Action Description..."
45
- msgstr "Aksiyon Açıklaması..."
45
+ msgstr "Eylem Açıklaması..."
46
46
 
47
47
  #. module: crm_claim
48
48
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction
49
49
  msgid "Action Needed"
50
- msgstr "Aksiyon Gerekli"
50
+ msgstr "Eylem Gerekli"
51
51
 
52
52
  #. module: crm_claim
53
53
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__type_action
54
54
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__type_action
55
55
  msgid "Action Type"
56
- msgstr "Aksiyon Tipi"
56
+ msgstr "Eylem Türü"
57
57
 
58
58
  #. module: crm_claim
59
59
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__active
@@ -63,54 +63,54 @@ msgstr "Aktif"
63
63
  #. module: crm_claim
64
64
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_ids
65
65
  msgid "Activities"
66
- msgstr ""
66
+ msgstr "Aktiviteler"
67
67
 
68
68
  #. module: crm_claim
69
69
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_decoration
70
70
  msgid "Activity Exception Decoration"
71
- msgstr ""
71
+ msgstr "Aktivite Hata Dekorasyonu"
72
72
 
73
73
  #. module: crm_claim
74
74
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_state
75
75
  msgid "Activity State"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "Aktivite Durumu"
77
77
 
78
78
  #. module: crm_claim
79
79
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_icon
80
80
  msgid "Activity Type Icon"
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Aktivite Türü İkonu"
82
82
 
83
83
  #. module: crm_claim
84
84
  #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_aftersale
85
85
  msgid "After Sale"
86
- msgstr ""
86
+ msgstr "Satış Sonrası"
87
87
 
88
88
  #. module: crm_claim
89
89
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_attachment_count
90
90
  msgid "Attachment Count"
91
- msgstr ""
91
+ msgstr "Ek Sayısı"
92
92
 
93
93
  #. module: crm_claim
94
94
  #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
95
95
  msgid "CRM Claim Report"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "CRM Talep Raporu"
97
97
 
98
98
  #. module: crm_claim
99
99
  #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
100
100
  msgid "Categories"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "Kategoriler"
102
102
 
103
103
  #. module: crm_claim
104
104
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__categ_id
105
105
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__categ_id
106
106
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
107
107
  msgid "Category"
108
- msgstr ""
108
+ msgstr "Kategori"
109
109
 
110
110
  #. module: crm_claim
111
111
  #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_category
112
112
  msgid "Category of claim"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "Talep kategorisi"
114
114
 
115
115
  #. module: crm_claim
116
116
  #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
@@ -119,65 +119,65 @@ msgstr ""
119
119
  #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
120
120
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
121
121
  msgid "Claim"
122
- msgstr ""
122
+ msgstr "Talep"
123
123
 
124
124
  #. module: crm_claim
125
125
  #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
126
126
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_claim_category_form
127
127
  msgid "Claim Categories"
128
- msgstr ""
128
+ msgstr "Talep Kategorileri"
129
129
 
130
130
  #. module: crm_claim
131
131
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__date
132
132
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__claim_date
133
133
  msgid "Claim Date"
134
- msgstr ""
134
+ msgstr "Talep Tarihi"
135
135
 
136
136
  #. module: crm_claim
137
137
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
138
138
  msgid "Claim Date by Month"
139
- msgstr ""
139
+ msgstr "Aya Göre Talep Tarihi"
140
140
 
141
141
  #. module: crm_claim
142
142
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
143
143
  msgid "Claim Description"
144
- msgstr ""
144
+ msgstr "Talep Açıklaması"
145
145
 
146
146
  #. module: crm_claim
147
147
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
148
148
  msgid "Claim Month"
149
- msgstr ""
149
+ msgstr "Talep Ayı"
150
150
 
151
151
  #. module: crm_claim
152
152
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
153
153
  msgid "Claim Reporter"
154
- msgstr ""
154
+ msgstr "Talep Bildiren"
155
155
 
156
156
  #. module: crm_claim
157
157
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_claim_stage_form
158
158
  msgid "Claim Stage"
159
- msgstr ""
159
+ msgstr "Talep Aşaması"
160
160
 
161
161
  #. module: crm_claim
162
162
  #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
163
163
  msgid "Claim Stages"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Talep Aşamaları"
165
165
 
166
166
  #. module: crm_claim
167
167
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__name
168
168
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__subject
169
169
  msgid "Claim Subject"
170
- msgstr ""
170
+ msgstr "Talep Konusu"
171
171
 
172
172
  #. module: crm_claim
173
173
  #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
174
174
  msgid "Claim stages"
175
- msgstr ""
175
+ msgstr "Talep aşamaları"
176
176
 
177
177
  #. module: crm_claim
178
178
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
179
179
  msgid "Claim/Action Description"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Talep/Eylem Açıklaması"
181
181
 
182
182
  #. module: crm_claim
183
183
  #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_category_claim0
@@ -190,70 +190,70 @@ msgstr ""
190
190
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
191
191
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_pivot
192
192
  msgid "Claims"
193
- msgstr ""
193
+ msgstr "Talepler"
194
194
 
195
195
  #. module: crm_claim
196
196
  #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
197
197
  msgid "Claims Analysis"
198
- msgstr ""
198
+ msgstr "Taleplerin Analizi"
199
199
 
200
200
  #. module: crm_claim
201
201
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
202
202
  msgid "Click to create a claim category."
203
- msgstr ""
203
+ msgstr "Talep kategorisi oluşturmak için tıklayın."
204
204
 
205
205
  #. module: crm_claim
206
206
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
207
207
  msgid "Click to setup a new stage in the processing of the claims."
208
- msgstr ""
208
+ msgstr "Taleplerin işlenmesinde yeni bir aşama oluşturmak için tıklayın."
209
209
 
210
210
  #. module: crm_claim
211
211
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__date_closed
212
212
  msgid "Close Date"
213
- msgstr ""
213
+ msgstr "Kapanma Tarihi"
214
214
 
215
215
  #. module: crm_claim
216
216
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__date_closed
217
217
  msgid "Closed"
218
- msgstr ""
218
+ msgstr "Kapandı"
219
219
 
220
220
  #. module: crm_claim
221
221
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
222
222
  msgid "Closure"
223
- msgstr ""
223
+ msgstr "Kapanma"
224
224
 
225
225
  #. module: crm_claim
226
226
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__case_default
227
227
  msgid "Common to All Teams"
228
- msgstr ""
228
+ msgstr "Tüm Takımlar İçin Ortak"
229
229
 
230
230
  #. module: crm_claim
231
231
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__company_id
232
232
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__company_id
233
233
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
234
234
  msgid "Company"
235
- msgstr ""
235
+ msgstr "Şirket"
236
236
 
237
237
  #. module: crm_claim
238
238
  #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
239
239
  msgid "Contact"
240
- msgstr ""
240
+ msgstr "İletişim"
241
241
 
242
242
  #. module: crm_claim
243
243
  #: model:utm.campaign,title:crm_claim.claim_source1
244
244
  msgid "Corrective"
245
- msgstr ""
245
+ msgstr "Düzeltici"
246
246
 
247
247
  #. module: crm_claim
248
248
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__type_action__correction
249
249
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__type_action__correction
250
250
  msgid "Corrective Action"
251
- msgstr ""
251
+ msgstr "Düzeltici Aksiyon"
252
252
 
253
253
  #. module: crm_claim
254
254
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__create_date
255
255
  msgid "Create Date"
256
- msgstr ""
256
+ msgstr "Oluşturulma Tarihi"
257
257
 
258
258
  #. module: crm_claim
259
259
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
@@ -262,61 +262,65 @@ msgid ""
262
262
  " claims. Some examples of claims can be: preventive action,\n"
263
263
  " corrective action."
264
264
  msgstr ""
265
+ "Taleplerinizi daha iyi yönetmek ve sınıflandırmak için talep kategorileri\n"
266
+ " oluşturun. Bazı iddia örnekleri şunlar olabilir: önleyici eylem,"
267
+ "\n"
268
+ " düzeltici eylem."
265
269
 
266
270
  #. module: crm_claim
267
271
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__create_uid
268
272
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__create_uid
269
273
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__create_uid
270
274
  msgid "Created by"
271
- msgstr ""
275
+ msgstr "Tarafından Oluşturuldu"
272
276
 
273
277
  #. module: crm_claim
274
278
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__create_date
275
279
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__create_date
276
280
  msgid "Created on"
277
- msgstr ""
281
+ msgstr "Oluşturulma tarihi"
278
282
 
279
283
  #. module: crm_claim
280
284
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__create_date
281
285
  msgid "Creation Date"
282
- msgstr ""
286
+ msgstr "Oluşturulma Tarihi"
283
287
 
284
288
  #. module: crm_claim
285
289
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
286
290
  msgid "Creation Month"
287
- msgstr ""
291
+ msgstr "Oluşturulan Ay"
288
292
 
289
293
  #. module: crm_claim
290
294
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
291
295
  msgid "Date Closed"
292
- msgstr ""
296
+ msgstr "Tarih Kapandı"
293
297
 
294
298
  #. module: crm_claim
295
299
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
296
300
  msgid "Dates"
297
- msgstr ""
301
+ msgstr "Tarihler"
298
302
 
299
303
  #. module: crm_claim
300
304
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__date_deadline
301
305
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__date_deadline
302
306
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
303
307
  msgid "Deadline"
304
- msgstr ""
308
+ msgstr "Son Teslim Tarihi"
305
309
 
306
310
  #. module: crm_claim
307
311
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__delay_close
308
312
  msgid "Delay to close"
309
- msgstr ""
313
+ msgstr "Kapanma için gecikme"
310
314
 
311
315
  #. module: crm_claim
312
316
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__description
313
317
  msgid "Description"
314
- msgstr ""
318
+ msgstr "Açıklama"
315
319
 
316
320
  #. module: crm_claim
317
321
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__email_from
318
322
  msgid "Destination email for email gateway."
319
- msgstr ""
323
+ msgstr "E-posta ağ geçidi için hedef e-posta."
320
324
 
321
325
  #. module: crm_claim
322
326
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__display_name
@@ -324,53 +328,53 @@ msgstr ""
324
328
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__display_name
325
329
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__display_name
326
330
  msgid "Display Name"
327
- msgstr ""
331
+ msgstr "Görünür İsim"
328
332
 
329
333
  #. module: crm_claim
330
334
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__email_from
331
335
  msgid "Email"
332
- msgstr ""
336
+ msgstr "E-posta"
333
337
 
334
338
  #. module: crm_claim
335
339
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
336
340
  msgid "Extended Filters..."
337
- msgstr ""
341
+ msgstr "Gelişmiş Filtreler..."
338
342
 
339
343
  #. module: crm_claim
340
344
  #: model:crm.claim.category,name:crm_claim.categ_claim1
341
345
  msgid "Factual Claims"
342
- msgstr ""
346
+ msgstr "Gerçek Talepler"
343
347
 
344
348
  #. module: crm_claim
345
349
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
346
350
  msgid "Follow Up"
347
- msgstr ""
351
+ msgstr "Talep Takibi"
348
352
 
349
353
  #. module: crm_claim
350
354
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_follower_ids
351
355
  msgid "Followers"
352
- msgstr ""
356
+ msgstr "Takipçiler"
353
357
 
354
358
  #. module: crm_claim
355
359
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_partner_ids
356
360
  msgid "Followers (Partners)"
357
- msgstr ""
361
+ msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)"
358
362
 
359
363
  #. module: crm_claim
360
364
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_icon
361
365
  msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
362
- msgstr ""
366
+ msgstr "Font ikonu e.g. fa-tasks"
363
367
 
364
368
  #. module: crm_claim
365
369
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
366
370
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
367
371
  msgid "Group By"
368
- msgstr ""
372
+ msgstr "Şuna Göre Grupla"
369
373
 
370
374
  #. module: crm_claim
371
375
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__has_message
372
376
  msgid "Has Message"
373
- msgstr ""
377
+ msgstr "Bekleyen Mesaj Var"
374
378
 
375
379
  #. module: crm_claim
376
380
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
@@ -378,12 +382,14 @@ msgid ""
378
382
  "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
379
383
  "them with specific criteria."
380
384
  msgstr ""
385
+ "Sistemde işlenen tüm talepleri belirli kriterlere göre sıralayarak genel bir "
386
+ "bakışa sahip olun."
381
387
 
382
388
  #. module: crm_claim
383
389
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__2
384
390
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__2
385
391
  msgid "High"
386
- msgstr ""
392
+ msgstr "Yüksek"
387
393
 
388
394
  #. module: crm_claim
389
395
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__id
@@ -391,27 +397,27 @@ msgstr ""
391
397
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__id
392
398
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__id
393
399
  msgid "ID"
394
- msgstr ""
400
+ msgstr "ID"
395
401
 
396
402
  #. module: crm_claim
397
403
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_icon
398
404
  msgid "Icon"
399
- msgstr ""
405
+ msgstr "İkon"
400
406
 
401
407
  #. module: crm_claim
402
408
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_icon
403
409
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
404
- msgstr ""
410
+ msgstr "Bir hata etkinliğini gösteren ikon."
405
411
 
406
412
  #. module: crm_claim
407
413
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction
408
414
  msgid "If checked, new messages require your attention."
409
- msgstr ""
415
+ msgstr "İşaretlenirse yeni iletilerle ilgilenmeniz gerekir."
410
416
 
411
417
  #. module: crm_claim
412
418
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__message_has_error
413
419
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
414
- msgstr ""
420
+ msgstr "İşaretlenirse bazı mesajlarda teslimat hatası olur."
415
421
 
416
422
  #. module: crm_claim
417
423
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__case_default
@@ -419,16 +425,18 @@ msgid ""
419
425
  "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
420
426
  "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
421
427
  msgstr ""
428
+ "Bu alanı işaretlerseniz bu aşama her satış ekibine varsayılan olarak "
429
+ "önerilecektir. Bu aşamayı mevcut takımlara tahsis etmeyecektir."
422
430
 
423
431
  #. module: crm_claim
424
432
  #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
425
433
  msgid "In Progress"
426
- msgstr ""
434
+ msgstr "Devam Ediyor"
427
435
 
428
436
  #. module: crm_claim
429
437
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_is_follower
430
438
  msgid "Is Follower"
431
- msgstr ""
439
+ msgstr "Takipçi Mi"
432
440
 
433
441
  #. module: crm_claim
434
442
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim____last_update
@@ -436,20 +444,20 @@ msgstr ""
436
444
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report____last_update
437
445
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage____last_update
438
446
  msgid "Last Modified on"
439
- msgstr ""
447
+ msgstr "Son Değiştirilme tarihi"
440
448
 
441
449
  #. module: crm_claim
442
450
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__write_uid
443
451
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_uid
444
452
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__write_uid
445
453
  msgid "Last Updated by"
446
- msgstr ""
454
+ msgstr "Son Güncelleyen"
447
455
 
448
456
  #. module: crm_claim
449
457
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_date
450
458
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__write_date
451
459
  msgid "Last Updated on"
452
- msgstr ""
460
+ msgstr "Son Güncellenme tarihi"
453
461
 
454
462
  #. module: crm_claim
455
463
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids
@@ -457,125 +465,127 @@ msgid ""
457
465
  "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
458
466
  "stage to the selected sales teams."
459
467
  msgstr ""
468
+ "Aşamalar ve satış ekipleri arasında bağlantı kurun. Ayarlandığında bu, "
469
+ "mevcut aşamayı seçilen satış ekipleriyle sınırlandırır."
460
470
 
461
471
  #. module: crm_claim
462
472
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__0
463
473
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__0
464
474
  msgid "Low"
465
- msgstr ""
475
+ msgstr "Düşük"
466
476
 
467
477
  #. module: crm_claim
468
478
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_main_attachment_id
469
479
  msgid "Main Attachment"
470
- msgstr ""
480
+ msgstr "Ana Eklenti"
471
481
 
472
482
  #. module: crm_claim
473
483
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_has_error
474
484
  msgid "Message Delivery error"
475
- msgstr ""
485
+ msgstr "Mesaj İletimi hatası"
476
486
 
477
487
  #. module: crm_claim
478
488
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_ids
479
489
  msgid "Messages"
480
- msgstr ""
490
+ msgstr "Mesajlar"
481
491
 
482
492
  #. module: crm_claim
483
493
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__model_ref_id
484
494
  msgid "Model Reference"
485
- msgstr ""
495
+ msgstr "Model Referansı"
486
496
 
487
497
  #. module: crm_claim
488
498
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
489
499
  msgid "Month of claim"
490
- msgstr ""
500
+ msgstr "Talebin yapıldığı ay"
491
501
 
492
502
  #. module: crm_claim
493
503
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__my_activity_date_deadline
494
504
  msgid "My Activity Deadline"
495
- msgstr ""
505
+ msgstr "Etkinliğimin Son Tarihi"
496
506
 
497
507
  #. module: crm_claim
498
508
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
499
509
  msgid "My Company"
500
- msgstr ""
510
+ msgstr "Şirketim"
501
511
 
502
512
  #. module: crm_claim
503
513
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
504
514
  msgid "My Sales Team(s)"
505
- msgstr ""
515
+ msgstr "Satış Ekip(ler)im"
506
516
 
507
517
  #. module: crm_claim
508
518
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__name
509
519
  msgid "Name"
510
- msgstr ""
520
+ msgstr "İsim"
511
521
 
512
522
  #. module: crm_claim
513
523
  #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
514
524
  msgid "New"
515
- msgstr ""
525
+ msgstr "Yeni"
516
526
 
517
527
  #. module: crm_claim
518
528
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_calendar_event_id
519
529
  msgid "Next Activity Calendar Event"
520
- msgstr ""
530
+ msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği"
521
531
 
522
532
  #. module: crm_claim
523
533
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_date_deadline
524
534
  msgid "Next Activity Deadline"
525
- msgstr ""
535
+ msgstr "Sonraki Aktivite Bitiş Tarihi"
526
536
 
527
537
  #. module: crm_claim
528
538
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_summary
529
539
  msgid "Next Activity Summary"
530
- msgstr ""
540
+ msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
531
541
 
532
542
  #. module: crm_claim
533
543
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_id
534
544
  msgid "Next Activity Type"
535
- msgstr ""
545
+ msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
536
546
 
537
547
  #. module: crm_claim
538
548
  #. odoo-python
539
549
  #: code:addons/crm_claim/models/crm_claim.py:0
540
550
  #, python-format
541
551
  msgid "No Subject"
542
- msgstr ""
552
+ msgstr "Konu Yok"
543
553
 
544
554
  #. module: crm_claim
545
555
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__1
546
556
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__1
547
557
  msgid "Normal"
548
- msgstr ""
558
+ msgstr "Normal"
549
559
 
550
560
  #. module: crm_claim
551
561
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction_counter
552
562
  msgid "Number of Actions"
553
- msgstr ""
563
+ msgstr "Eylem Sayısı"
554
564
 
555
565
  #. module: crm_claim
556
566
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_report__delay_close
557
567
  msgid "Number of Days to close the case"
558
- msgstr ""
568
+ msgstr "Konunun Kapanacağı gün sayısı"
559
569
 
560
570
  #. module: crm_claim
561
571
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_has_error_counter
562
572
  msgid "Number of errors"
563
- msgstr ""
573
+ msgstr "Hata sayısı"
564
574
 
565
575
  #. module: crm_claim
566
576
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction_counter
567
577
  msgid "Number of messages requiring action"
568
- msgstr ""
578
+ msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
569
579
 
570
580
  #. module: crm_claim
571
581
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__message_has_error_counter
572
582
  msgid "Number of messages with delivery error"
573
- msgstr ""
583
+ msgstr "İleti hatası içeren mesaj sayısı"
574
584
 
575
585
  #. module: crm_claim
576
586
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__delay_expected
577
587
  msgid "Overpassed Deadline"
578
- msgstr ""
588
+ msgstr "Bitiş Tarihi Aşımı"
579
589
 
580
590
  #. module: crm_claim
581
591
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__partner_id
@@ -584,34 +594,34 @@ msgstr ""
584
594
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
585
595
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
586
596
  msgid "Partner"
587
- msgstr ""
597
+ msgstr "İş Ortağı"
588
598
 
589
599
  #. module: crm_claim
590
600
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__partner_phone
591
601
  msgid "Phone"
592
- msgstr ""
602
+ msgstr "Telefon"
593
603
 
594
604
  #. module: crm_claim
595
605
  #: model:crm.claim.category,name:crm_claim.categ_claim3
596
606
  msgid "Policy Claims"
597
- msgstr ""
607
+ msgstr "Politika Talepleri"
598
608
 
599
609
  #. module: crm_claim
600
610
  #: model:utm.campaign,title:crm_claim.claim_source2
601
611
  msgid "Preventive"
602
- msgstr ""
612
+ msgstr "Önleyici"
603
613
 
604
614
  #. module: crm_claim
605
615
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__type_action__prevention
606
616
  #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__type_action__prevention
607
617
  msgid "Preventive Action"
608
- msgstr ""
618
+ msgstr "Önleyici Eylem"
609
619
 
610
620
  #. module: crm_claim
611
621
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__priority
612
622
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__priority
613
623
  msgid "Priority"
614
- msgstr ""
624
+ msgstr "Öncelik"
615
625
 
616
626
  #. module: crm_claim
617
627
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_category_claim0
@@ -621,38 +631,45 @@ msgid ""
621
631
  " You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).\n"
622
632
  " Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
623
633
  msgstr ""
634
+ "Müşterilerinizin taleplerini kaydedin ve takip edin.\n"
635
+ " Talepler bir satış siparişine veya daha fazlasına bağlı "
636
+ "olabilir.\n"
637
+ " Ekli e-postalar gönderebilir ve bir talebin tam geçmişini ("
638
+ "gönderilen e-postalar, müdahale türü vb.) saklayabilirsiniz.\n"
639
+ " Talepler, posta ağ geçidi modülü kullanılarak otomatik "
640
+ "olarak bir e-posta adresine bağlanabilir."
624
641
 
625
642
  #. module: crm_claim
626
643
  #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
627
644
  msgid "Rejected"
628
- msgstr ""
645
+ msgstr "Reddedildi"
629
646
 
630
647
  #. module: crm_claim
631
648
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__resolution
632
649
  msgid "Resolution"
633
- msgstr ""
650
+ msgstr "Çözülüm"
634
651
 
635
652
  #. module: crm_claim
636
653
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
637
654
  msgid "Resolution Actions"
638
- msgstr ""
655
+ msgstr "Çözülüm Eylemleri"
639
656
 
640
657
  #. module: crm_claim
641
658
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
642
659
  msgid "Responsibilities"
643
- msgstr ""
660
+ msgstr "Sorumluluklar"
644
661
 
645
662
  #. module: crm_claim
646
663
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__user_id
647
664
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
648
665
  msgid "Responsible"
649
- msgstr ""
666
+ msgstr "Sorumlu"
650
667
 
651
668
  #. module: crm_claim
652
669
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_user_id
653
670
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
654
671
  msgid "Responsible User"
655
- msgstr ""
672
+ msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
656
673
 
657
674
  #. module: crm_claim
658
675
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__team_id
@@ -660,48 +677,50 @@ msgid ""
660
677
  "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
661
678
  "gateway."
662
679
  msgstr ""
680
+ "Sorumlu satış ekibi. Posta ağ geçidi için Sorumlu kullanıcıyı ve E-posta "
681
+ "hesabını tanımlayın."
663
682
 
664
683
  #. module: crm_claim
665
684
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__cause
666
685
  msgid "Root Cause"
667
- msgstr ""
686
+ msgstr "Ana Neden"
668
687
 
669
688
  #. module: crm_claim
670
689
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view
671
690
  msgid "Root Causes"
672
- msgstr ""
691
+ msgstr "Ana Nedenler"
673
692
 
674
693
  #. module: crm_claim
675
694
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__team_id
676
695
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__team_id
677
696
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
678
697
  msgid "Sales Team"
679
- msgstr ""
698
+ msgstr "Satış Ekibi"
680
699
 
681
700
  #. module: crm_claim
682
701
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
683
702
  msgid "Salesperson"
684
- msgstr ""
703
+ msgstr "Satış Sorumlusu"
685
704
 
686
705
  #. module: crm_claim
687
706
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
688
707
  msgid "Search"
689
- msgstr ""
708
+ msgstr "Arama"
690
709
 
691
710
  #. module: crm_claim
692
711
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
693
712
  msgid "Search Claims"
694
- msgstr ""
713
+ msgstr "Talep Arama"
695
714
 
696
715
  #. module: crm_claim
697
716
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__sequence
698
717
  msgid "Sequence"
699
- msgstr ""
718
+ msgstr "Dizi"
700
719
 
701
720
  #. module: crm_claim
702
721
  #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
703
722
  msgid "Settled"
704
- msgstr ""
723
+ msgstr "Çözüldü"
705
724
 
706
725
  #. module: crm_claim
707
726
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__stage_id
@@ -709,17 +728,17 @@ msgstr ""
709
728
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
710
729
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
711
730
  msgid "Stage"
712
- msgstr ""
731
+ msgstr "Aşama"
713
732
 
714
733
  #. module: crm_claim
715
734
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__name
716
735
  msgid "Stage Name"
717
- msgstr ""
736
+ msgstr "Aşama İsmi"
718
737
 
719
738
  #. module: crm_claim
720
739
  #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
721
740
  msgid "Stages"
722
- msgstr ""
741
+ msgstr "Aşamalar"
723
742
 
724
743
  #. module: crm_claim
725
744
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_state
@@ -729,16 +748,20 @@ msgid ""
729
748
  "Today: Activity date is today\n"
730
749
  "Planned: Future activities."
731
750
  msgstr ""
751
+ "Aktivitelere dayalı durum\n"
752
+ "Gecikmiş: Son tarih zaten geçti\n"
753
+ "Bugün: Etkinlik tarihi bugün\n"
754
+ "Planlanan: Gelecekteki aktiviteler."
732
755
 
733
756
  #. module: crm_claim
734
757
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__team_id
735
758
  msgid "Team"
736
- msgstr ""
759
+ msgstr "Takım"
737
760
 
738
761
  #. module: crm_claim
739
762
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids
740
763
  msgid "Teams"
741
- msgstr ""
764
+ msgstr "Takımlar"
742
765
 
743
766
  #. module: crm_claim
744
767
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__email_cc
@@ -747,62 +770,65 @@ msgid ""
747
770
  "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
748
771
  "addresses with a comma"
749
772
  msgstr ""
773
+ "Bu e-posta adresleri, gönderilmeden önce bu kayıt için gelen ve giden tüm e-"
774
+ "postaların Bilgi alanına eklenecektir. Birden fazla e-posta adresini "
775
+ "virgülle ayırın"
750
776
 
751
777
  #. module: crm_claim
752
778
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__user_fault
753
779
  msgid "Trouble Responsible"
754
- msgstr ""
780
+ msgstr "Sorun Çıkaran"
755
781
 
756
782
  #. module: crm_claim
757
783
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
758
784
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
759
785
  msgid "Type"
760
- msgstr ""
786
+ msgstr "Türü"
761
787
 
762
788
  #. module: crm_claim
763
789
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_decoration
764
790
  msgid "Type of the exception activity on record."
765
- msgstr ""
791
+ msgstr "Kayıttaki hata aktivitesi türü."
766
792
 
767
793
  #. module: crm_claim
768
794
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
769
795
  msgid "Unassigned Claims"
770
- msgstr ""
796
+ msgstr "Atanmamış Talepler"
771
797
 
772
798
  #. module: crm_claim
773
799
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__write_date
774
800
  msgid "Update Date"
775
- msgstr ""
801
+ msgstr "Güncellenme Tarihi"
776
802
 
777
803
  #. module: crm_claim
778
804
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__sequence
779
805
  msgid "Used to order stages. Lower is better."
780
- msgstr ""
806
+ msgstr "Aşamaları sıralamak için kullanılır. Daha düşük olması daha iyidir."
781
807
 
782
808
  #. module: crm_claim
783
809
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__user_id
784
810
  msgid "User"
785
- msgstr ""
811
+ msgstr "Kullanıcı"
786
812
 
787
813
  #. module: crm_claim
788
814
  #: model:crm.claim.category,name:crm_claim.categ_claim2
789
815
  msgid "Value Claims"
790
- msgstr ""
816
+ msgstr "Değer Talepleri"
791
817
 
792
818
  #. module: crm_claim
793
819
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__email_cc
794
820
  msgid "Watchers Emails"
795
- msgstr ""
821
+ msgstr "İzleyenlerin E-postaları"
796
822
 
797
823
  #. module: crm_claim
798
824
  #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids
799
825
  msgid "Website Messages"
800
- msgstr ""
826
+ msgstr "Website Mesajları"
801
827
 
802
828
  #. module: crm_claim
803
829
  #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids
804
830
  msgid "Website communication history"
805
- msgstr ""
831
+ msgstr "Website iletişim geçmişi"
806
832
 
807
833
  #. module: crm_claim
808
834
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
@@ -811,3 +837,7 @@ msgid ""
811
837
  " claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
812
838
  " required for the resolution of a claim."
813
839
  msgstr ""
840
+ "Sisteme girilen her talebin durumunu kategorize etmek için\n"
841
+ " talep aşamaları oluşturabilirsiniz. Aşamalar, bir talebin "
842
+ "çözümlenmesi için\n"
843
+ " gereken tüm adımları tanımlar."
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-crm_claim
3
- Version: 16.0.1.2.0.3
3
+ Version: 16.0.1.2.0.4
4
4
  Summary: Track your customers/vendors claims and grievances.
5
5
  Home-page: https://github.com/OCA/crm
6
6
  Author: Odoo S.A., Tecnativa, Odoo Community Association (OCA)
@@ -14,7 +14,7 @@ odoo/addons/crm_claim/i18n/gl.po,sha256=3n9OrzDzBhQr_7Ys6HX84grm7W-pIdCIeb4jNf-N
14
14
  odoo/addons/crm_claim/i18n/hr.po,sha256=Ge5lOoJxQ5gPor0FbBWoJIclH56kAJD2fs4dZWTcyd8,25769
15
15
  odoo/addons/crm_claim/i18n/it.po,sha256=Di8ea5cZ0FBBh3byUp6acLGDQsyJpdS6yWI31HXtu1A,29303
16
16
  odoo/addons/crm_claim/i18n/pt_BR.po,sha256=24_ZrIrKXKLdJLQGi7Luv1VkSEX8mpPyshb_WeLYFRQ,25908
17
- odoo/addons/crm_claim/i18n/tr.po,sha256=Ul-hMQk-EuouVrS6-vayuBskGfuUyQsU8-XZv-41vuk,25409
17
+ odoo/addons/crm_claim/i18n/tr.po,sha256=unKnrt7_gwgkLFMSHBg0uIQzS-q-Kzn5YD4iaKAkcuo,29265
18
18
  odoo/addons/crm_claim/models/__init__.py,sha256=1z0mxKyT3rvtBL46G16UQ-jwU6lfEO_bTrYIorJsk04,178
19
19
  odoo/addons/crm_claim/models/crm_claim.py,sha256=J56TXOzgucY4FqfvkkHYf9Lkj9UnyIR6AqFDbhtiwDg,6285
20
20
  odoo/addons/crm_claim/models/crm_claim_category.py,sha256=UVbFtk-9OF-TJ29BaAOLM_0p5G6a708yIjn16QI8toE,416
@@ -39,7 +39,7 @@ odoo/addons/crm_claim/views/crm_claim_menu.xml,sha256=wBtlKfVJ969jmkszwQzh43AcLL
39
39
  odoo/addons/crm_claim/views/crm_claim_stage_views.xml,sha256=gUE1u7Cdas9dvE3x6OtnKSHQz09dIPs2zbGMsIkyPBE,1857
40
40
  odoo/addons/crm_claim/views/crm_claim_views.xml,sha256=fS80COfYzRXw-F1lSsuOMb16M38u1HpQGw3GfjlhaJY,10643
41
41
  odoo/addons/crm_claim/views/res_partner_views.xml,sha256=5HBZ7I-Pm-gsZyB8n3ttBpXAMVatHC2wON2JuWPxWJs,1159
42
- odoo_addon_crm_claim-16.0.1.2.0.3.dist-info/METADATA,sha256=LFxE64I3u5BF3w_jKPRFpcl27MDR15Sl9foEA96auG8,4221
43
- odoo_addon_crm_claim-16.0.1.2.0.3.dist-info/WHEEL,sha256=tZoeGjtWxWRfdplE7E3d45VPlLNQnvbKiYnx7gwAy8A,92
44
- odoo_addon_crm_claim-16.0.1.2.0.3.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
45
- odoo_addon_crm_claim-16.0.1.2.0.3.dist-info/RECORD,,
42
+ odoo_addon_crm_claim-16.0.1.2.0.4.dist-info/METADATA,sha256=iq_mOtJ5wZGdLjvvROlHLPeCS3F55wKHPT-_hsmFpIw,4221
43
+ odoo_addon_crm_claim-16.0.1.2.0.4.dist-info/WHEEL,sha256=tZoeGjtWxWRfdplE7E3d45VPlLNQnvbKiYnx7gwAy8A,92
44
+ odoo_addon_crm_claim-16.0.1.2.0.4.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
45
+ odoo_addon_crm_claim-16.0.1.2.0.4.dist-info/RECORD,,