odoo-addon-contract 18.0.2.1.3__py3-none-any.whl → 18.0.2.1.3.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/contract/i18n/fr.po +142 -40
- {odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info}/RECORD +5 -5
- {odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/contract/i18n/fr.po
CHANGED
|
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11
11
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n"
|
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2026-01-03 21:42+0000\n"
|
|
13
|
+
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@quentin-theuret.net>\n"
|
|
14
14
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
15
15
|
"Language: fr\n"
|
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
20
|
-
"X-Generator: Weblate 4
|
|
20
|
+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
#. module: contract
|
|
23
23
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
|
@@ -98,6 +98,88 @@ msgid ""
|
|
|
98
98
|
" </div>\n"
|
|
99
99
|
" "
|
|
100
100
|
msgstr ""
|
|
101
|
+
"<div style=\"font-family : 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
102
|
+
"serif ; font-size : 12px ; color : rgb(34, 34, 34) ; background-color : #FFF "
|
|
103
|
+
"; \">\n"
|
|
104
|
+
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
|
|
105
|
+
" <p>Un nouveau contrat a été créé : </p>\n"
|
|
106
|
+
"\n"
|
|
107
|
+
" <p style=\"border-left : 1px solid #8e0000 ; margin-left : "
|
|
108
|
+
"30px ;\">\n"
|
|
109
|
+
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;<strong>RÉFÉRENCES</strong><br/>"
|
|
110
|
+
"\n"
|
|
111
|
+
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;Contrat : <strong t-out="
|
|
112
|
+
"\"object.name\"/><br/>\n"
|
|
113
|
+
" <t t-if=\"object.date_start\">\n"
|
|
114
|
+
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;Date de démarrage du contrat "
|
|
115
|
+
": <t t-out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
|
|
116
|
+
" </t>\n"
|
|
117
|
+
"\n"
|
|
118
|
+
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
|
119
|
+
" <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
|
|
120
|
+
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;Votre contact : <a t-att-"
|
|
121
|
+
"href="
|
|
122
|
+
"\"'mailto :%s ?subject=Contrat %s' % (object.user_id.email, object.name)\" "
|
|
123
|
+
"t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
124
|
+
" </t>\n"
|
|
125
|
+
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
126
|
+
" & ;nbsp ;& ;nbsp ;Votre contact : <t t-out="
|
|
127
|
+
"\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
128
|
+
" </t>\n"
|
|
129
|
+
" </t>\n"
|
|
130
|
+
" </p>\n"
|
|
131
|
+
"\n"
|
|
132
|
+
" <br/>\n"
|
|
133
|
+
" <p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous "
|
|
134
|
+
"contacter.</p>\n"
|
|
135
|
+
" <p t-if=\"object.company_id.name\">Merci d'avoir choisi <t "
|
|
136
|
+
"t-out=\"object.company_id.name\"/> !</p>\n"
|
|
137
|
+
" <p t-if=\"not object.company_id.name\">Merci de nous avoir "
|
|
138
|
+
"choisi !</p>\n"
|
|
139
|
+
" <br/>\n"
|
|
140
|
+
" <br/>\n"
|
|
141
|
+
" <div style=\"width : 375px ; margin : 0px ; padding : 0px ; "
|
|
142
|
+
"background-color : #8E0000 ; border-top-left-radius : 5px 5px ; border-top-"
|
|
143
|
+
"right-radius : 5px 5px ; background-repeat : repeat no-repeat ;\">\n"
|
|
144
|
+
" <h3 style="
|
|
145
|
+
"\"margin : 0px ; padding : 2px 14px ; font-size : 12px ; color : #DDD ;\">\n"
|
|
146
|
+
" <strong style=\"text-transform :uppercase ;"
|
|
147
|
+
"\" t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
|
|
148
|
+
" </h3>\n"
|
|
149
|
+
" </div>\n"
|
|
150
|
+
" <div style=\"width : 347px ; margin : 0px ; padding : 5px "
|
|
151
|
+
"14px ; line-height : 16px ; background-color : #F2F2F2 ;\">\n"
|
|
152
|
+
" <span style="
|
|
153
|
+
"\"color : #222 ; margin-bottom : 5px ; display : block ; \">\n"
|
|
154
|
+
" <address t-field="
|
|
155
|
+
"\"object.company_id.sudo().partner_id\" t-options=\"{" ;widget" ; : "
|
|
156
|
+
"" ;contact" ;, " ;fields" ; : "
|
|
157
|
+
"[" ;name" ;, " ;address" ;], " ;no_marker" ; : True}"
|
|
158
|
+
"\"/>\n"
|
|
159
|
+
" </span>\n"
|
|
160
|
+
" <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
|
|
161
|
+
" <div style=\"margin-top : 0px ; margin-right : 0px ; "
|
|
162
|
+
"margin-bottom : 0px ; margin-left : 0px ; padding-top : 0px ; padding-right :"
|
|
163
|
+
" 0px ; padding-bottom : 0px ; padding-left : 0px ; \">\n"
|
|
164
|
+
" Téléphone : <t t-out=\"object.company_id.phone\""
|
|
165
|
+
"/>\n"
|
|
166
|
+
" </div>\n"
|
|
167
|
+
" </t>\n"
|
|
168
|
+
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
|
169
|
+
" <div>\n"
|
|
170
|
+
" Site Web : <a t-att-href="
|
|
171
|
+
"\"object.company_id.website\" t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
|
|
172
|
+
" </div>\n"
|
|
173
|
+
" </t>\n"
|
|
174
|
+
" </div>\n"
|
|
175
|
+
" <br/>\n"
|
|
176
|
+
" <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s ?access_token=%s' % "
|
|
177
|
+
"(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
|
|
178
|
+
"style=\"background-color :#875A7B ;padding : 8px 16px 8px 16px ; text-"
|
|
179
|
+
"decoration : none ; color : #fff ; border-radius : 5px ; font-size :13px ;\""
|
|
180
|
+
">Voir le contrat</a>\n"
|
|
181
|
+
" </div>\n"
|
|
182
|
+
" "
|
|
101
183
|
|
|
102
184
|
#. module: contract
|
|
103
185
|
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
|
|
@@ -123,6 +205,13 @@ msgid ""
|
|
|
123
205
|
" contracts to invoice\n"
|
|
124
206
|
" </span>"
|
|
125
207
|
msgstr ""
|
|
208
|
+
"<span invisible=\"contract_to_invoice_count > 1\">\n"
|
|
209
|
+
" contrat à facturer\n"
|
|
210
|
+
" </span>\n"
|
|
211
|
+
" <span invisible="
|
|
212
|
+
"\"contract_to_invoice_count <= 1\">\n"
|
|
213
|
+
" contrats à facturer\n"
|
|
214
|
+
" </span>"
|
|
126
215
|
|
|
127
216
|
#. module: contract
|
|
128
217
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
@@ -158,6 +247,11 @@ msgid ""
|
|
|
158
247
|
" the\n"
|
|
159
248
|
" invoiced period"
|
|
160
249
|
msgstr ""
|
|
250
|
+
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
|
|
251
|
+
" : Nom du mois\n"
|
|
252
|
+
" de\n"
|
|
253
|
+
" la\n"
|
|
254
|
+
" période facturée"
|
|
161
255
|
|
|
162
256
|
#. module: contract
|
|
163
257
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
@@ -165,6 +259,7 @@ msgid ""
|
|
|
165
259
|
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
|
|
166
260
|
"period"
|
|
167
261
|
msgstr ""
|
|
262
|
+
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong> : Nom du mois de la période facturée"
|
|
168
263
|
|
|
169
264
|
#. module: contract
|
|
170
265
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
@@ -187,6 +282,8 @@ msgid ""
|
|
|
187
282
|
"<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
|
|
188
283
|
" invoiced period"
|
|
189
284
|
msgstr ""
|
|
285
|
+
"<strong>#START#</strong> :Date de démarrage\n"
|
|
286
|
+
" de la période facturée"
|
|
190
287
|
|
|
191
288
|
#. module: contract
|
|
192
289
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
@@ -330,7 +427,7 @@ msgstr "Ajouter une section"
|
|
|
330
427
|
#. module: contract
|
|
331
428
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_distribution
|
|
332
429
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
333
|
-
msgstr ""
|
|
430
|
+
msgstr "Distribution analytique"
|
|
334
431
|
|
|
335
432
|
#. module: contract
|
|
336
433
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_precision
|
|
@@ -341,7 +438,7 @@ msgstr "Précision analytique"
|
|
|
341
438
|
#. odoo-python
|
|
342
439
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
343
440
|
msgid "April"
|
|
344
|
-
msgstr ""
|
|
441
|
+
msgstr "Avril"
|
|
345
442
|
|
|
346
443
|
#. module: contract
|
|
347
444
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
@@ -363,7 +460,7 @@ msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
|
|
363
460
|
#. odoo-python
|
|
364
461
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
365
462
|
msgid "August"
|
|
366
|
-
msgstr ""
|
|
463
|
+
msgstr "Août"
|
|
367
464
|
|
|
368
465
|
#. module: contract
|
|
369
466
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
|
|
@@ -395,6 +492,8 @@ msgid ""
|
|
|
395
492
|
"Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
|
|
396
493
|
"for the whole contract."
|
|
397
494
|
msgstr ""
|
|
495
|
+
"Vérifier ceci si vous souhaitez contrôler la récurrence au niveau de la "
|
|
496
|
+
"ligne plutôt que depuis le contrat."
|
|
398
497
|
|
|
399
498
|
#. module: contract
|
|
400
499
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
|
|
@@ -501,12 +600,12 @@ msgstr "Nom du contrat"
|
|
|
501
600
|
#. module: contract
|
|
502
601
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
|
|
503
602
|
msgid "Contract Recurring Mixin"
|
|
504
|
-
msgstr ""
|
|
603
|
+
msgstr "Mixin Contrat récurrent"
|
|
505
604
|
|
|
506
605
|
#. module: contract
|
|
507
606
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
508
607
|
msgid "Contract Start & End Dates"
|
|
509
|
-
msgstr ""
|
|
608
|
+
msgstr "Dates de début et de fin du contrat"
|
|
510
609
|
|
|
511
610
|
#. module: contract
|
|
512
611
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
|
|
@@ -562,7 +661,7 @@ msgstr "Type de contrat"
|
|
|
562
661
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_start
|
|
563
662
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
|
|
564
663
|
msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
|
|
565
|
-
msgstr ""
|
|
664
|
+
msgstr "Date d'activation du contrat (la première récurrence démarre ici)"
|
|
566
665
|
|
|
567
666
|
#. module: contract
|
|
568
667
|
#. odoo-python
|
|
@@ -584,7 +683,7 @@ msgstr "Lignes de contrat (fixe)"
|
|
|
584
683
|
#. odoo-python
|
|
585
684
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
586
685
|
msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
|
|
587
|
-
msgstr ""
|
|
686
|
+
msgstr "Contrat facturé manuellement : %(invoice_link)s"
|
|
588
687
|
|
|
589
688
|
#. module: contract
|
|
590
689
|
#: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_contract_modification
|
|
@@ -691,12 +790,12 @@ msgstr "Client"
|
|
|
691
790
|
#. module: contract
|
|
692
791
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract_lines
|
|
693
792
|
msgid "Customer Contract Lines"
|
|
694
|
-
msgstr ""
|
|
793
|
+
msgstr "Lignes de contrat client"
|
|
695
794
|
|
|
696
795
|
#. module: contract
|
|
697
796
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_customer_contract_line_report
|
|
698
797
|
msgid "Customer Contract lines"
|
|
699
|
-
msgstr ""
|
|
798
|
+
msgstr "Lignes de contrat client"
|
|
700
799
|
|
|
701
800
|
#. module: contract
|
|
702
801
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
|
|
@@ -761,7 +860,7 @@ msgstr "Date de prochaine facture"
|
|
|
761
860
|
#. module: contract
|
|
762
861
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_search_view
|
|
763
862
|
msgid "Date start"
|
|
764
|
-
msgstr ""
|
|
863
|
+
msgstr "Date de démarrage"
|
|
765
864
|
|
|
766
865
|
#. module: contract
|
|
767
866
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_contract__recurring_rule_type__daily
|
|
@@ -776,19 +875,20 @@ msgstr "Jour(s)"
|
|
|
776
875
|
#. odoo-python
|
|
777
876
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
778
877
|
msgid "December"
|
|
779
|
-
msgstr ""
|
|
878
|
+
msgstr "Décembre"
|
|
780
879
|
|
|
781
880
|
#. module: contract
|
|
782
881
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
|
|
783
882
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
784
883
|
msgid "Defines line ordering in the contract."
|
|
785
|
-
msgstr ""
|
|
884
|
+
msgstr "Définit l'ordre des lignes dans le contrat."
|
|
786
885
|
|
|
787
886
|
#. module: contract
|
|
788
887
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
|
|
789
888
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
|
|
790
889
|
msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
|
|
791
890
|
msgstr ""
|
|
891
|
+
"Définit quel document est automatiquement créé par la tâche automatisée."
|
|
792
892
|
|
|
793
893
|
#. module: contract
|
|
794
894
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
|
|
@@ -818,7 +918,7 @@ msgstr "Remise doit être inférieur ou égale à 100"
|
|
|
818
918
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
|
|
819
919
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
|
|
820
920
|
msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
921
|
+
msgstr "Remise à appliquer sur les factures générées. Doit être ≤ 100."
|
|
822
922
|
|
|
823
923
|
#. module: contract
|
|
824
924
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
|
|
@@ -840,7 +940,7 @@ msgstr "Type d'affichage"
|
|
|
840
940
|
#. module: contract
|
|
841
941
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__distribution_analytic_account_ids
|
|
842
942
|
msgid "Distribution Analytic Account"
|
|
843
|
-
msgstr ""
|
|
943
|
+
msgstr "Compte de la distribution analytique"
|
|
844
944
|
|
|
845
945
|
#. module: contract
|
|
846
946
|
#: model:mail.template,name:contract.email_contract_template
|
|
@@ -861,7 +961,7 @@ msgstr ""
|
|
|
861
961
|
#. odoo-python
|
|
862
962
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
863
963
|
msgid "February"
|
|
864
|
-
msgstr ""
|
|
964
|
+
msgstr "Février"
|
|
865
965
|
|
|
866
966
|
#. module: contract
|
|
867
967
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
@@ -953,6 +1053,8 @@ msgid ""
|
|
|
953
1053
|
"If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
|
|
954
1054
|
"be set manually."
|
|
955
1055
|
msgstr ""
|
|
1056
|
+
"Si cochée, le prix sera sélectionné depuis la liste de prix. Sinon, il sera "
|
|
1057
|
+
"déterminé manuellement."
|
|
956
1058
|
|
|
957
1059
|
#. module: contract
|
|
958
1060
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
@@ -1008,7 +1110,7 @@ msgstr "Factures"
|
|
|
1008
1110
|
#. module: contract
|
|
1009
1111
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1010
1112
|
msgid "Invoicing"
|
|
1011
|
-
msgstr ""
|
|
1113
|
+
msgstr "Facturation"
|
|
1012
1114
|
|
|
1013
1115
|
#. module: contract
|
|
1014
1116
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
|
|
@@ -1042,7 +1144,7 @@ msgstr "Est abonné"
|
|
|
1042
1144
|
#. odoo-python
|
|
1043
1145
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1044
1146
|
msgid "January"
|
|
1045
|
-
msgstr ""
|
|
1147
|
+
msgstr "Janvier"
|
|
1046
1148
|
|
|
1047
1149
|
#. module: contract
|
|
1048
1150
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
|
|
@@ -1065,13 +1167,13 @@ msgstr "Écriture comptable"
|
|
|
1065
1167
|
#. odoo-python
|
|
1066
1168
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1067
1169
|
msgid "July"
|
|
1068
|
-
msgstr ""
|
|
1170
|
+
msgstr "Juillet"
|
|
1069
1171
|
|
|
1070
1172
|
#. module: contract
|
|
1071
1173
|
#. odoo-python
|
|
1072
1174
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1073
1175
|
msgid "June"
|
|
1074
|
-
msgstr ""
|
|
1176
|
+
msgstr "Juin"
|
|
1075
1177
|
|
|
1076
1178
|
#. module: contract
|
|
1077
1179
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
|
|
@@ -1114,7 +1216,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1114
1216
|
#. module: contract
|
|
1115
1217
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
1116
1218
|
msgid "Lines"
|
|
1117
|
-
msgstr ""
|
|
1219
|
+
msgstr "Lignes"
|
|
1118
1220
|
|
|
1119
1221
|
#. module: contract
|
|
1120
1222
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
|
|
@@ -1137,13 +1239,13 @@ msgstr "Facturer les contrats de vente manuellement"
|
|
|
1137
1239
|
#. odoo-python
|
|
1138
1240
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1139
1241
|
msgid "March"
|
|
1140
|
-
msgstr ""
|
|
1242
|
+
msgstr "Mars"
|
|
1141
1243
|
|
|
1142
1244
|
#. module: contract
|
|
1143
1245
|
#. odoo-python
|
|
1144
1246
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1145
1247
|
msgid "May"
|
|
1146
|
-
msgstr ""
|
|
1248
|
+
msgstr "Mai"
|
|
1147
1249
|
|
|
1148
1250
|
#. module: contract
|
|
1149
1251
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
|
|
@@ -1235,12 +1337,12 @@ msgstr "Début de la prochaine période"
|
|
|
1235
1337
|
#. module: contract
|
|
1236
1338
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_search_view
|
|
1237
1339
|
msgid "Next invoice date"
|
|
1238
|
-
msgstr ""
|
|
1340
|
+
msgstr "Prochaine date de facturation"
|
|
1239
1341
|
|
|
1240
1342
|
#. module: contract
|
|
1241
1343
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
1242
1344
|
msgid "Next period to invoice"
|
|
1243
|
-
msgstr ""
|
|
1345
|
+
msgstr "Prochaine période à facturer"
|
|
1244
1346
|
|
|
1245
1347
|
#. module: contract
|
|
1246
1348
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
|
|
@@ -1264,7 +1366,7 @@ msgstr "Commentaires"
|
|
|
1264
1366
|
#. odoo-python
|
|
1265
1367
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1266
1368
|
msgid "November"
|
|
1267
|
-
msgstr ""
|
|
1369
|
+
msgstr "Novembre"
|
|
1268
1370
|
|
|
1269
1371
|
#. module: contract
|
|
1270
1372
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
|
|
@@ -1303,7 +1405,7 @@ msgstr "Nombre de messages en échec d'envoi"
|
|
|
1303
1405
|
#. odoo-python
|
|
1304
1406
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1305
1407
|
msgid "October"
|
|
1306
|
-
msgstr ""
|
|
1408
|
+
msgstr "Octobre"
|
|
1307
1409
|
|
|
1308
1410
|
#. module: contract
|
|
1309
1411
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
|
|
@@ -1318,7 +1420,7 @@ msgstr "Ancien contrat"
|
|
|
1318
1420
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
|
|
1319
1421
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
|
|
1320
1422
|
msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
|
|
1321
|
-
msgstr ""
|
|
1423
|
+
msgstr "Date optionnelle de fin de contrat (limite la récurrence)"
|
|
1322
1424
|
|
|
1323
1425
|
#. module: contract
|
|
1324
1426
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
@@ -1406,7 +1508,7 @@ msgstr "Contrats d'achat"
|
|
|
1406
1508
|
#. module: contract
|
|
1407
1509
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1408
1510
|
msgid "Put some note here..."
|
|
1409
|
-
msgstr ""
|
|
1511
|
+
msgstr "Indiquer quelques notes ici..."
|
|
1410
1512
|
|
|
1411
1513
|
#. module: contract
|
|
1412
1514
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
|
|
@@ -1427,7 +1529,7 @@ msgstr "Trimestre(s)"
|
|
|
1427
1529
|
#. module: contract
|
|
1428
1530
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1429
1531
|
msgid "Ratings"
|
|
1430
|
-
msgstr ""
|
|
1532
|
+
msgstr "Notations"
|
|
1431
1533
|
|
|
1432
1534
|
#. module: contract
|
|
1433
1535
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
@@ -1455,7 +1557,7 @@ msgstr "Factures récurrentes"
|
|
|
1455
1557
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
|
1456
1558
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
|
1457
1559
|
msgid "Recurring Note"
|
|
1458
|
-
msgstr ""
|
|
1560
|
+
msgstr "Note de récurrence"
|
|
1459
1561
|
|
|
1460
1562
|
#. module: contract
|
|
1461
1563
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
@@ -1522,7 +1624,7 @@ msgstr "Envoyé"
|
|
|
1522
1624
|
#. odoo-python
|
|
1523
1625
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1524
1626
|
msgid "September"
|
|
1525
|
-
msgstr ""
|
|
1627
|
+
msgstr "Septembre"
|
|
1526
1628
|
|
|
1527
1629
|
#. module: contract
|
|
1528
1630
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
|
|
@@ -1566,7 +1668,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1566
1668
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1567
1669
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1568
1670
|
msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
|
|
1569
|
-
msgstr ""
|
|
1671
|
+
msgstr "Détermine l'intervalle pour la génération automatique des factures."
|
|
1570
1672
|
|
|
1571
1673
|
#. module: contract
|
|
1572
1674
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
|
|
@@ -1599,12 +1701,12 @@ msgstr "Fournisseur"
|
|
|
1599
1701
|
#. module: contract
|
|
1600
1702
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract_lines
|
|
1601
1703
|
msgid "Supplier Contract Lines"
|
|
1602
|
-
msgstr ""
|
|
1704
|
+
msgstr "Lignes de contrat fournisseur"
|
|
1603
1705
|
|
|
1604
1706
|
#. module: contract
|
|
1605
1707
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_supplier_contract_line_report
|
|
1606
1708
|
msgid "Supplier Contract lines"
|
|
1607
|
-
msgstr ""
|
|
1709
|
+
msgstr "Lignes de contrat fournisseur"
|
|
1608
1710
|
|
|
1609
1711
|
#. module: contract
|
|
1610
1712
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract
|
|
@@ -1621,7 +1723,7 @@ msgstr "Étiquettes"
|
|
|
1621
1723
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
|
|
1622
1724
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
|
|
1623
1725
|
msgid "Technical field for UX purposes."
|
|
1624
|
-
msgstr ""
|
|
1726
|
+
msgstr "Champ technique pour des problèmes d'UX."
|
|
1625
1727
|
|
|
1626
1728
|
#. module: contract
|
|
1627
1729
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
|
|
@@ -1668,7 +1770,7 @@ msgstr "Semaine(s)"
|
|
|
1668
1770
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1669
1771
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
|
|
1670
1772
|
msgid "When to invoice this note line relative to others."
|
|
1671
|
-
msgstr ""
|
|
1773
|
+
msgstr "Quand facturer cette ligne de note par rapport aux autres."
|
|
1672
1774
|
|
|
1673
1775
|
#. module: contract
|
|
1674
1776
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
|
|
@@ -1746,7 +1848,7 @@ msgstr "Vous devez indiquer la date de prochaine facture pour la ligne '%s'"
|
|
|
1746
1848
|
#. odoo-python
|
|
1747
1849
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
1748
1850
|
msgid "by contract"
|
|
1749
|
-
msgstr ""
|
|
1851
|
+
msgstr "par contrat"
|
|
1750
1852
|
|
|
1751
1853
|
#. module: contract
|
|
1752
1854
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
{odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info}/RECORD
RENAMED
|
@@ -34,7 +34,7 @@ odoo/addons/contract/i18n/et.po,sha256=h3zf_ioNWLzd9BQd0omch92xzcpwe4LFehWDexb5O
|
|
|
34
34
|
odoo/addons/contract/i18n/eu.po,sha256=j7EEp6kHhjkmitblaSEs8CA__JXvmr2kOb2TNIBDgwI,65817
|
|
35
35
|
odoo/addons/contract/i18n/fa.po,sha256=R1M0-TvJx8yqQU0DBpHia9aO98VmRAx11TN5_bggZzs,66036
|
|
36
36
|
odoo/addons/contract/i18n/fi.po,sha256=7vYVyPOJSr1btSduGKoCuuaMUDLdar0UpsFsIT3_tmE,88114
|
|
37
|
-
odoo/addons/contract/i18n/fr.po,sha256=
|
|
37
|
+
odoo/addons/contract/i18n/fr.po,sha256=Fz_gx-rf-mj0byEJyhopmfitkj5N9EMkuOO9Gz7FI90,128364
|
|
38
38
|
odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po,sha256=2b0-ntgaF1A3cyTIIfl2__j9OCKnignuyWLKqxlkjsI,66018
|
|
39
39
|
odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po,sha256=QZdsqeigO8kM_Cns5Vb3Vi4nYgfZQ5Nysj4a_EzuhSQ,65916
|
|
40
40
|
odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po,sha256=a2p90WLSfakTcfLFfsJ7-El6X0lWt43bMs3GbpWP54o,91518
|
|
@@ -126,7 +126,7 @@ odoo/addons/contract/views/res_partner_view.xml,sha256=v7RAxXm0japPQeOsf2zLgieZH
|
|
|
126
126
|
odoo/addons/contract/wizards/__init__.py,sha256=ZSirPz2XSS6FGPESnPJHqIJamHdHrdL7j2oYu_kglTs,47
|
|
127
127
|
odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py,sha256=LIOStLcchRqOeRbHCPnEmrEj1c9_8BSW6HixsBmU57Y,2986
|
|
128
128
|
odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml,sha256=JPgtH9mDP74PhTgsJ0lZ1zmn8P3WWRRKp9QUWn38W-4,3730
|
|
129
|
-
odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info/METADATA,sha256=
|
|
130
|
-
odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info/WHEEL,sha256=ZhOvUsYhy81Dx67gN3TV0RchQWBIIzutDZaJODDg2Vo,81
|
|
131
|
-
odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
|
|
132
|
-
odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info/RECORD,,
|
|
129
|
+
odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info/METADATA,sha256=EnuTdWcahm4GVgutrIIvDDd0MZ7AXbVGaLkW9PGHSU0,6787
|
|
130
|
+
odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info/WHEEL,sha256=ZhOvUsYhy81Dx67gN3TV0RchQWBIIzutDZaJODDg2Vo,81
|
|
131
|
+
odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
|
|
132
|
+
odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info/RECORD,,
|
{odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.1.3.1.dist-info}/WHEEL
RENAMED
|
File without changes
|
|
File without changes
|