odoo-addon-contract 18.0.2.0.3.1__py3-none-any.whl → 18.0.2.0.3.4__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/contract/i18n/am.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/ar.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/bg.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/bs.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/ca.po +5 -3
- odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/cs.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/da.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/de.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/et.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/eu.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/fa.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/fi.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/fr.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/gl.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/he.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/hr.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/hu.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/id.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/it.po +5 -3
- odoo/addons/contract/i18n/ja.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/ko.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/lt.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/lv.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/mk.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/mn.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/nb.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/nl.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/pl.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/pt.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/ro.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/ru.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/sk.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/sl.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/sr.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/sv.po +133 -36
- odoo/addons/contract/i18n/th.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/tr.po +5 -3
- odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/uk.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/vi.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +5 -0
- odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +5 -0
- {odoo_addon_contract-18.0.2.0.3.1.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.3.4.dist-info}/METADATA +1 -1
- odoo_addon_contract-18.0.2.0.3.4.dist-info/RECORD +132 -0
- {odoo_addon_contract-18.0.2.0.3.1.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.3.4.dist-info}/WHEEL +1 -1
- odoo_addon_contract-18.0.2.0.3.1.dist-info/RECORD +0 -132
- {odoo_addon_contract-18.0.2.0.3.1.dist-info → odoo_addon_contract-18.0.2.0.3.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/contract/i18n/nl.po
CHANGED
|
@@ -1405,6 +1405,11 @@ msgstr "Hoeveelheid"
|
|
|
1405
1405
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1406
1406
|
msgstr "Kwartalen"
|
|
1407
1407
|
|
|
1408
|
+
#. module: contract
|
|
1409
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1410
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1411
|
+
msgstr ""
|
|
1412
|
+
|
|
1408
1413
|
#. module: contract
|
|
1409
1414
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1410
1415
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
@@ -1390,6 +1390,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1390
1390
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1391
1391
|
msgstr ""
|
|
1392
1392
|
|
|
1393
|
+
#. module: contract
|
|
1394
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1395
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1396
|
+
msgstr ""
|
|
1397
|
+
|
|
1393
1398
|
#. module: contract
|
|
1394
1399
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1395
1400
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
@@ -1412,6 +1412,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1412
1412
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1413
1413
|
msgstr ""
|
|
1414
1414
|
|
|
1415
|
+
#. module: contract
|
|
1416
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1417
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1418
|
+
msgstr ""
|
|
1419
|
+
|
|
1415
1420
|
#. module: contract
|
|
1416
1421
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1417
1422
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/pl.po
CHANGED
|
@@ -1391,6 +1391,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1391
1391
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1392
1392
|
msgstr ""
|
|
1393
1393
|
|
|
1394
|
+
#. module: contract
|
|
1395
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1396
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1397
|
+
msgstr ""
|
|
1398
|
+
|
|
1394
1399
|
#. module: contract
|
|
1395
1400
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1396
1401
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/pt.po
CHANGED
|
@@ -1391,6 +1391,11 @@ msgstr "Quantidade"
|
|
|
1391
1391
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1392
1392
|
msgstr ""
|
|
1393
1393
|
|
|
1394
|
+
#. module: contract
|
|
1395
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1396
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1397
|
+
msgstr ""
|
|
1398
|
+
|
|
1394
1399
|
#. module: contract
|
|
1395
1400
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1396
1401
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
@@ -1409,6 +1409,11 @@ msgstr "Quantidade"
|
|
|
1409
1409
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1410
1410
|
msgstr "Trimestre(s)"
|
|
1411
1411
|
|
|
1412
|
+
#. module: contract
|
|
1413
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1414
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1415
|
+
msgstr ""
|
|
1416
|
+
|
|
1412
1417
|
#. module: contract
|
|
1413
1418
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1414
1419
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
@@ -1393,6 +1393,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1393
1393
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1394
1394
|
msgstr ""
|
|
1395
1395
|
|
|
1396
|
+
#. module: contract
|
|
1397
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1398
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1399
|
+
msgstr ""
|
|
1400
|
+
|
|
1396
1401
|
#. module: contract
|
|
1397
1402
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1398
1403
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/ro.po
CHANGED
|
@@ -1392,6 +1392,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1392
1392
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1393
1393
|
msgstr ""
|
|
1394
1394
|
|
|
1395
|
+
#. module: contract
|
|
1396
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1397
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1398
|
+
msgstr ""
|
|
1399
|
+
|
|
1395
1400
|
#. module: contract
|
|
1396
1401
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1397
1402
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/ru.po
CHANGED
|
@@ -1413,6 +1413,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1413
1413
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1414
1414
|
msgstr ""
|
|
1415
1415
|
|
|
1416
|
+
#. module: contract
|
|
1417
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1418
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1419
|
+
msgstr ""
|
|
1420
|
+
|
|
1416
1421
|
#. module: contract
|
|
1417
1422
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1418
1423
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/sk.po
CHANGED
|
@@ -1389,6 +1389,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1389
1389
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1390
1390
|
msgstr ""
|
|
1391
1391
|
|
|
1392
|
+
#. module: contract
|
|
1393
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1394
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1395
|
+
msgstr ""
|
|
1396
|
+
|
|
1392
1397
|
#. module: contract
|
|
1393
1398
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1394
1399
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
@@ -1389,6 +1389,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1389
1389
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1390
1390
|
msgstr ""
|
|
1391
1391
|
|
|
1392
|
+
#. module: contract
|
|
1393
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1394
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1395
|
+
msgstr ""
|
|
1396
|
+
|
|
1392
1397
|
#. module: contract
|
|
1393
1398
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1394
1399
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/sl.po
CHANGED
|
@@ -1389,6 +1389,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1389
1389
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1390
1390
|
msgstr ""
|
|
1391
1391
|
|
|
1392
|
+
#. module: contract
|
|
1393
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1394
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1395
|
+
msgstr ""
|
|
1396
|
+
|
|
1392
1397
|
#. module: contract
|
|
1393
1398
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1394
1399
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/sr.po
CHANGED
|
@@ -1389,6 +1389,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1389
1389
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1390
1390
|
msgstr ""
|
|
1391
1391
|
|
|
1392
|
+
#. module: contract
|
|
1393
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1394
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1395
|
+
msgstr ""
|
|
1396
|
+
|
|
1392
1397
|
#. module: contract
|
|
1393
1398
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1394
1399
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
@@ -1390,6 +1390,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1390
1390
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1391
1391
|
msgstr ""
|
|
1392
1392
|
|
|
1393
|
+
#. module: contract
|
|
1394
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1395
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1396
|
+
msgstr ""
|
|
1397
|
+
|
|
1393
1398
|
#. module: contract
|
|
1394
1399
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1395
1400
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/sv.po
CHANGED
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11
11
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
|
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 14:21+0000\n"
|
|
13
13
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
|
14
14
|
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
|
|
15
15
|
"Language: sv\n"
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
20
|
-
"X-Generator: Weblate 4
|
|
20
|
+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
#. module: contract
|
|
23
23
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
|
@@ -98,6 +98,80 @@ msgid ""
|
|
|
98
98
|
" </div>\n"
|
|
99
99
|
" "
|
|
100
100
|
msgstr ""
|
|
101
|
+
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
|
102
|
+
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
103
|
+
" <p>Hej <t t-out=\"object.partner_id.name or '' \"/>,</p>\n"
|
|
104
|
+
" <p>Ett nytt kontrakt har skapats: </p>\n"
|
|
105
|
+
"\n"
|
|
106
|
+
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;"
|
|
107
|
+
"\">\n"
|
|
108
|
+
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENSER</strong><br/>\n"
|
|
109
|
+
" &nbsp;&nbsp;Kontrakt: <strong t-out=\"object."
|
|
110
|
+
"name\"/><br/>\n"
|
|
111
|
+
" <t t-if=\"object.date_start\">\n"
|
|
112
|
+
" &nbsp;&nbsp;Kontraktstart, datum: <t t-"
|
|
113
|
+
"out=\"object.date_start or ''\"/><br/>\n"
|
|
114
|
+
" </t>\n"
|
|
115
|
+
"\n"
|
|
116
|
+
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
|
117
|
+
" <t t-if=\"object.user_id.email\">\n"
|
|
118
|
+
" &nbsp;&nbsp;Er kontakt: <a t-att-"
|
|
119
|
+
"href=\"'mailto:%s?subject=Contract %s' % (object.user_id.email, object."
|
|
120
|
+
"name)\" t-out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
121
|
+
" </t>\n"
|
|
122
|
+
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
123
|
+
" &nbsp;&nbsp;Er kontakt: <t t-"
|
|
124
|
+
"out=\"object.user_id.name\"/>\n"
|
|
125
|
+
" </t>\n"
|
|
126
|
+
" </t>\n"
|
|
127
|
+
" </p>\n"
|
|
128
|
+
"\n"
|
|
129
|
+
" <br/>\n"
|
|
130
|
+
" <p>Om du har några frågor, tveka inte att kontakta oss.</p>\n"
|
|
131
|
+
" <p>Tack för att du väljer <t t-out=\"object.company_id.name "
|
|
132
|
+
"or 'us'\"/>!</p>\n"
|
|
133
|
+
" <br/>\n"
|
|
134
|
+
" <br/>\n"
|
|
135
|
+
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; "
|
|
136
|
+
"background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-"
|
|
137
|
+
"radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
|
138
|
+
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: "
|
|
139
|
+
"12px; color: #DDD;\">\n"
|
|
140
|
+
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\" t-"
|
|
141
|
+
"out=\"object.company_id.name\"/>\n"
|
|
142
|
+
" </h3>\n"
|
|
143
|
+
" </div>\n"
|
|
144
|
+
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; "
|
|
145
|
+
"line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
|
146
|
+
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: "
|
|
147
|
+
"block; \">\n"
|
|
148
|
+
" <address t-field=\"object.company_id.sudo()."
|
|
149
|
+
"partner_id\" t-options=\"{"widget": "contact", ""
|
|
150
|
+
"fields": ["name", "address"], ""
|
|
151
|
+
"no_marker": True}\"/>\n"
|
|
152
|
+
" </span>\n"
|
|
153
|
+
" <t t-if=\"object.company_id.phone\">\n"
|
|
154
|
+
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; "
|
|
155
|
+
"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; "
|
|
156
|
+
"padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
|
157
|
+
" Telefon: <t t-out=\"object.company_id.phone\"/>\n"
|
|
158
|
+
" </div>\n"
|
|
159
|
+
" </t>\n"
|
|
160
|
+
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
|
161
|
+
" <div>\n"
|
|
162
|
+
" Webb: <a t-att-href=\"object.company_id."
|
|
163
|
+
"website\" t-out=\"object.company_id.website\"/>\n"
|
|
164
|
+
" </div>\n"
|
|
165
|
+
" </t>\n"
|
|
166
|
+
" </div>\n"
|
|
167
|
+
" <br/>\n"
|
|
168
|
+
" <a t-att-href=\"'%s/my/contracts/%s?access_token=%s' % "
|
|
169
|
+
"(object.get_base_url(), object.id, object.access_token)\" target=\"_blank\" "
|
|
170
|
+
"style=\"background-color:#875A7B;padding: 8px 16px 8px 16px; text-"
|
|
171
|
+
"decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">Visa "
|
|
172
|
+
"kontakt</a>\n"
|
|
173
|
+
" </div>\n"
|
|
174
|
+
" "
|
|
101
175
|
|
|
102
176
|
#. module: contract
|
|
103
177
|
#: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification
|
|
@@ -164,6 +238,11 @@ msgid ""
|
|
|
164
238
|
" the\n"
|
|
165
239
|
" invoiced period"
|
|
166
240
|
msgstr ""
|
|
241
|
+
"<strong>#FAKTURAMÅNADSNAMN#</strong>\n"
|
|
242
|
+
" : Fakturamånadsnamn\n"
|
|
243
|
+
" För\n"
|
|
244
|
+
" den\n"
|
|
245
|
+
" fakturerade perioden"
|
|
167
246
|
|
|
168
247
|
#. module: contract
|
|
169
248
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
@@ -171,6 +250,8 @@ msgid ""
|
|
|
171
250
|
"<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
|
|
172
251
|
"period"
|
|
173
252
|
msgstr ""
|
|
253
|
+
"<strong>#FAKTURAMÅNDASNAMN#</strong>: Fakturamånadsnamn för den fakturerade "
|
|
254
|
+
"perioden"
|
|
174
255
|
|
|
175
256
|
#. module: contract
|
|
176
257
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
@@ -193,6 +274,8 @@ msgid ""
|
|
|
193
274
|
"<strong>#START#</strong>: Start date of the\n"
|
|
194
275
|
" invoiced period"
|
|
195
276
|
msgstr ""
|
|
277
|
+
"<strong>#START#</strong>: Startdatum för\n"
|
|
278
|
+
" faktureringsperioden"
|
|
196
279
|
|
|
197
280
|
#. module: contract
|
|
198
281
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
|
@@ -346,8 +429,9 @@ msgstr "Objekt precision"
|
|
|
346
429
|
#. module: contract
|
|
347
430
|
#. odoo-python
|
|
348
431
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
432
|
+
#, fuzzy
|
|
349
433
|
msgid "April"
|
|
350
|
-
msgstr ""
|
|
434
|
+
msgstr "April"
|
|
351
435
|
|
|
352
436
|
#. module: contract
|
|
353
437
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
@@ -369,13 +453,13 @@ msgstr "Antal bifogade filer"
|
|
|
369
453
|
#. odoo-python
|
|
370
454
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
371
455
|
msgid "August"
|
|
372
|
-
msgstr ""
|
|
456
|
+
msgstr "Augusti"
|
|
373
457
|
|
|
374
458
|
#. module: contract
|
|
375
459
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
|
|
376
460
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
|
|
377
461
|
msgid "Auto-price?"
|
|
378
|
-
msgstr "
|
|
462
|
+
msgstr "Automatisk prissättning?"
|
|
379
463
|
|
|
380
464
|
#. module: contract
|
|
381
465
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view
|
|
@@ -401,6 +485,8 @@ msgid ""
|
|
|
401
485
|
"Check this if you want to control recurrence at the line level instead of "
|
|
402
486
|
"for the whole contract."
|
|
403
487
|
msgstr ""
|
|
488
|
+
"Markera det här alternativet om du vill styra återkommande transaktioner på "
|
|
489
|
+
"radnivå istället för hela kontraktet."
|
|
404
490
|
|
|
405
491
|
#. module: contract
|
|
406
492
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
|
|
@@ -507,12 +593,12 @@ msgstr "Kontraktets namn"
|
|
|
507
593
|
#. module: contract
|
|
508
594
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_recurring_mixin
|
|
509
595
|
msgid "Contract Recurring Mixin"
|
|
510
|
-
msgstr ""
|
|
596
|
+
msgstr "Kontrakt Återkommande Mixin"
|
|
511
597
|
|
|
512
598
|
#. module: contract
|
|
513
599
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
514
600
|
msgid "Contract Start & End Dates"
|
|
515
|
-
msgstr ""
|
|
601
|
+
msgstr "Kontrakt Start- och Slutdatum"
|
|
516
602
|
|
|
517
603
|
#. module: contract
|
|
518
604
|
#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
|
|
@@ -569,6 +655,7 @@ msgstr "Kontraktstyp"
|
|
|
569
655
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_start
|
|
570
656
|
msgid "Contract activation date (first recurrence starts here)"
|
|
571
657
|
msgstr ""
|
|
658
|
+
"Kontraktets aktiveringsdatum (första återkommande upprepning börjar här)"
|
|
572
659
|
|
|
573
660
|
#. module: contract
|
|
574
661
|
#. odoo-python
|
|
@@ -590,7 +677,7 @@ msgstr "Avtalslinjer (fasta)"
|
|
|
590
677
|
#. odoo-python
|
|
591
678
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
592
679
|
msgid "Contract manually invoiced: %(invoice_link)s"
|
|
593
|
-
msgstr ""
|
|
680
|
+
msgstr "Kontrakt manuellt fakturerat: %(invoice_link)s"
|
|
594
681
|
|
|
595
682
|
#. module: contract
|
|
596
683
|
#: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_contract_modification
|
|
@@ -697,12 +784,12 @@ msgstr "Kund"
|
|
|
697
784
|
#. module: contract
|
|
698
785
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract_lines
|
|
699
786
|
msgid "Customer Contract Lines"
|
|
700
|
-
msgstr ""
|
|
787
|
+
msgstr "Kundkontraktrader"
|
|
701
788
|
|
|
702
789
|
#. module: contract
|
|
703
790
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_customer_contract_line_report
|
|
704
791
|
msgid "Customer Contract lines"
|
|
705
|
-
msgstr ""
|
|
792
|
+
msgstr "Kundkontraktrader"
|
|
706
793
|
|
|
707
794
|
#. module: contract
|
|
708
795
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
|
|
@@ -775,20 +862,21 @@ msgstr "Dag(ar)"
|
|
|
775
862
|
#. module: contract
|
|
776
863
|
#. odoo-python
|
|
777
864
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
865
|
+
#, fuzzy
|
|
778
866
|
msgid "December"
|
|
779
|
-
msgstr ""
|
|
867
|
+
msgstr "December"
|
|
780
868
|
|
|
781
869
|
#. module: contract
|
|
782
870
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
|
|
783
871
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
|
|
784
872
|
msgid "Defines line ordering in the contract."
|
|
785
|
-
msgstr ""
|
|
873
|
+
msgstr "Definierar radordning i kontraktet."
|
|
786
874
|
|
|
787
875
|
#. module: contract
|
|
788
876
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__generation_type
|
|
789
877
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__generation_type
|
|
790
878
|
msgid "Defines what document is automatically generated by the cron."
|
|
791
|
-
msgstr ""
|
|
879
|
+
msgstr "Definierar vilket dokument som genereras automatiskt av cron."
|
|
792
880
|
|
|
793
881
|
#. module: contract
|
|
794
882
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
|
|
@@ -818,7 +906,7 @@ msgstr "Rabatten bör vara mindre än eller lika med 100"
|
|
|
818
906
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
|
|
819
907
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
|
|
820
908
|
msgid "Discount to apply on generated invoices. Must be ≤ 100."
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
909
|
+
msgstr "Rabatten gäller för genererade fakturor. Måste vara ≤ 100."
|
|
822
910
|
|
|
823
911
|
#. module: contract
|
|
824
912
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
|
|
@@ -840,7 +928,7 @@ msgstr "Typ av display"
|
|
|
840
928
|
#. module: contract
|
|
841
929
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__distribution_analytic_account_ids
|
|
842
930
|
msgid "Distribution Analytic Account"
|
|
843
|
-
msgstr ""
|
|
931
|
+
msgstr "Analytiskt konto för distribution"
|
|
844
932
|
|
|
845
933
|
#. module: contract
|
|
846
934
|
#: model:mail.template,name:contract.email_contract_template
|
|
@@ -861,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
|
|
861
949
|
#. odoo-python
|
|
862
950
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
863
951
|
msgid "February"
|
|
864
|
-
msgstr ""
|
|
952
|
+
msgstr "Februari"
|
|
865
953
|
|
|
866
954
|
#. module: contract
|
|
867
955
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
@@ -953,6 +1041,8 @@ msgid ""
|
|
|
953
1041
|
"If checked, the price will be taken from the pricelist. Otherwise, it must "
|
|
954
1042
|
"be set manually."
|
|
955
1043
|
msgstr ""
|
|
1044
|
+
"Om markerat kommer priset att hämtas från prislistan. Annars måste det "
|
|
1045
|
+
"ställas in manuellt."
|
|
956
1046
|
|
|
957
1047
|
#. module: contract
|
|
958
1048
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
|
@@ -1008,7 +1098,7 @@ msgstr "Fakturor"
|
|
|
1008
1098
|
#. module: contract
|
|
1009
1099
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1010
1100
|
msgid "Invoicing"
|
|
1011
|
-
msgstr ""
|
|
1101
|
+
msgstr "Fakturering"
|
|
1012
1102
|
|
|
1013
1103
|
#. module: contract
|
|
1014
1104
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
|
|
@@ -1042,7 +1132,7 @@ msgstr "Är följare"
|
|
|
1042
1132
|
#. odoo-python
|
|
1043
1133
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1044
1134
|
msgid "January"
|
|
1045
|
-
msgstr ""
|
|
1135
|
+
msgstr "Januari"
|
|
1046
1136
|
|
|
1047
1137
|
#. module: contract
|
|
1048
1138
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
|
|
@@ -1065,13 +1155,13 @@ msgstr "Tidskriftsartikel"
|
|
|
1065
1155
|
#. odoo-python
|
|
1066
1156
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1067
1157
|
msgid "July"
|
|
1068
|
-
msgstr ""
|
|
1158
|
+
msgstr "Juli"
|
|
1069
1159
|
|
|
1070
1160
|
#. module: contract
|
|
1071
1161
|
#. odoo-python
|
|
1072
1162
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1073
1163
|
msgid "June"
|
|
1074
|
-
msgstr ""
|
|
1164
|
+
msgstr "Juni"
|
|
1075
1165
|
|
|
1076
1166
|
#. module: contract
|
|
1077
1167
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
|
|
@@ -1113,7 +1203,7 @@ msgstr "Teckenförklaring (för markörerna i beskrivningen av fakturaraderna)"
|
|
|
1113
1203
|
#. module: contract
|
|
1114
1204
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
|
|
1115
1205
|
msgid "Lines"
|
|
1116
|
-
msgstr ""
|
|
1206
|
+
msgstr "Rader"
|
|
1117
1207
|
|
|
1118
1208
|
#. module: contract
|
|
1119
1209
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id
|
|
@@ -1136,13 +1226,13 @@ msgstr "Fakturera försäljningskontrakt manuellt"
|
|
|
1136
1226
|
#. odoo-python
|
|
1137
1227
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1138
1228
|
msgid "March"
|
|
1139
|
-
msgstr ""
|
|
1229
|
+
msgstr "Mars"
|
|
1140
1230
|
|
|
1141
1231
|
#. module: contract
|
|
1142
1232
|
#. odoo-python
|
|
1143
1233
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1144
1234
|
msgid "May"
|
|
1145
|
-
msgstr ""
|
|
1235
|
+
msgstr "Maj"
|
|
1146
1236
|
|
|
1147
1237
|
#. module: contract
|
|
1148
1238
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
|
|
@@ -1234,7 +1324,7 @@ msgstr "Nästa period Start"
|
|
|
1234
1324
|
#. module: contract
|
|
1235
1325
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_form_view
|
|
1236
1326
|
msgid "Next period to invoice"
|
|
1237
|
-
msgstr ""
|
|
1327
|
+
msgstr "Nästa faktureringsperiod"
|
|
1238
1328
|
|
|
1239
1329
|
#. module: contract
|
|
1240
1330
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__display_type__line_note
|
|
@@ -1257,8 +1347,9 @@ msgstr "Anteckningar"
|
|
|
1257
1347
|
#. module: contract
|
|
1258
1348
|
#. odoo-python
|
|
1259
1349
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1350
|
+
#, fuzzy
|
|
1260
1351
|
msgid "November"
|
|
1261
|
-
msgstr ""
|
|
1352
|
+
msgstr "November"
|
|
1262
1353
|
|
|
1263
1354
|
#. module: contract
|
|
1264
1355
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
|
|
@@ -1297,7 +1388,7 @@ msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
|
|
|
1297
1388
|
#. odoo-python
|
|
1298
1389
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1299
1390
|
msgid "October"
|
|
1300
|
-
msgstr ""
|
|
1391
|
+
msgstr "Oktober"
|
|
1301
1392
|
|
|
1302
1393
|
#. module: contract
|
|
1303
1394
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
|
|
@@ -1312,7 +1403,7 @@ msgstr "Gammalt avtal"
|
|
|
1312
1403
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__date_end
|
|
1313
1404
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__date_end
|
|
1314
1405
|
msgid "Optional contract termination date (limits recurrence)"
|
|
1315
|
-
msgstr ""
|
|
1406
|
+
msgstr "Valfritt uppsägningsdatum för kontrakt (begränsar återfall)"
|
|
1316
1407
|
|
|
1317
1408
|
#. module: contract
|
|
1318
1409
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
@@ -1398,7 +1489,7 @@ msgstr "Köpekontrakt"
|
|
|
1398
1489
|
#. module: contract
|
|
1399
1490
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
1400
1491
|
msgid "Put some note here..."
|
|
1401
|
-
msgstr ""
|
|
1492
|
+
msgstr "Lägg in en anteckning här..."
|
|
1402
1493
|
|
|
1403
1494
|
#. module: contract
|
|
1404
1495
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
|
|
@@ -1416,6 +1507,11 @@ msgstr "Kvantitet"
|
|
|
1416
1507
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1417
1508
|
msgstr "Kvartal(en)"
|
|
1418
1509
|
|
|
1510
|
+
#. module: contract
|
|
1511
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1512
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1513
|
+
msgstr ""
|
|
1514
|
+
|
|
1419
1515
|
#. module: contract
|
|
1420
1516
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1421
1517
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
@@ -1442,7 +1538,7 @@ msgstr "Återkommande fakturor"
|
|
|
1442
1538
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note
|
|
1443
1539
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note
|
|
1444
1540
|
msgid "Recurring Note"
|
|
1445
|
-
msgstr ""
|
|
1541
|
+
msgstr "Återkommande anteckning"
|
|
1446
1542
|
|
|
1447
1543
|
#. module: contract
|
|
1448
1544
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
|
@@ -1508,8 +1604,9 @@ msgstr "Sen"
|
|
|
1508
1604
|
#. module: contract
|
|
1509
1605
|
#. odoo-python
|
|
1510
1606
|
#: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
|
|
1607
|
+
#, fuzzy
|
|
1511
1608
|
msgid "September"
|
|
1512
|
-
msgstr ""
|
|
1609
|
+
msgstr "September"
|
|
1513
1610
|
|
|
1514
1611
|
#. module: contract
|
|
1515
1612
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
|
|
@@ -1553,7 +1650,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1553
1650
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template__recurring_rule_type
|
|
1554
1651
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
|
|
1555
1652
|
msgid "Specify interval for automatic invoice generation."
|
|
1556
|
-
msgstr ""
|
|
1653
|
+
msgstr "Ange intervall för automatisk fakturagenerering."
|
|
1557
1654
|
|
|
1558
1655
|
#. module: contract
|
|
1559
1656
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
|
|
@@ -1586,12 +1683,12 @@ msgstr "Leverantör"
|
|
|
1586
1683
|
#. module: contract
|
|
1587
1684
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract_lines
|
|
1588
1685
|
msgid "Supplier Contract Lines"
|
|
1589
|
-
msgstr ""
|
|
1686
|
+
msgstr "Leverantörskontraktrader"
|
|
1590
1687
|
|
|
1591
1688
|
#. module: contract
|
|
1592
1689
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_supplier_contract_line_report
|
|
1593
1690
|
msgid "Supplier Contract lines"
|
|
1594
|
-
msgstr ""
|
|
1691
|
+
msgstr "Leverantörskontraktrader"
|
|
1595
1692
|
|
|
1596
1693
|
#. module: contract
|
|
1597
1694
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract
|
|
@@ -1608,7 +1705,7 @@ msgstr "Etiketter"
|
|
|
1608
1705
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type
|
|
1609
1706
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type
|
|
1610
1707
|
msgid "Technical field for UX purposes."
|
|
1611
|
-
msgstr ""
|
|
1708
|
+
msgstr "Tekniskt fält för UX-ändamål."
|
|
1612
1709
|
|
|
1613
1710
|
#. module: contract
|
|
1614
1711
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_exception_decoration
|
|
@@ -1655,7 +1752,7 @@ msgstr "Vecka(n)"
|
|
|
1655
1752
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
|
|
1656
1753
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode
|
|
1657
1754
|
msgid "When to invoice this note line relative to others."
|
|
1658
|
-
msgstr ""
|
|
1755
|
+
msgstr "När denna notrad ska faktureras i förhållande till andra."
|
|
1659
1756
|
|
|
1660
1757
|
#. module: contract
|
|
1661
1758
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:contract.selection__contract_line__note_invoicing_mode__with_next_line
|
|
@@ -1733,7 +1830,7 @@ msgstr "Du måste ange datum för nästa faktura för avtalsraden '%s'"
|
|
|
1733
1830
|
#. odoo-python
|
|
1734
1831
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
|
1735
1832
|
msgid "by contract"
|
|
1736
|
-
msgstr ""
|
|
1833
|
+
msgstr "enligt kontrakt"
|
|
1737
1834
|
|
|
1738
1835
|
#. module: contract
|
|
1739
1836
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
odoo/addons/contract/i18n/th.po
CHANGED
|
@@ -1389,6 +1389,11 @@ msgstr ""
|
|
|
1389
1389
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1390
1390
|
msgstr ""
|
|
1391
1391
|
|
|
1392
|
+
#. module: contract
|
|
1393
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1394
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1395
|
+
msgstr ""
|
|
1396
|
+
|
|
1392
1397
|
#. module: contract
|
|
1393
1398
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1394
1399
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
odoo/addons/contract/i18n/tr.po
CHANGED
|
@@ -1421,6 +1421,11 @@ msgstr "Miktar"
|
|
|
1421
1421
|
msgid "Quarter(s)"
|
|
1422
1422
|
msgstr "Çeyrek"
|
|
1423
1423
|
|
|
1424
|
+
#. module: contract
|
|
1425
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__rating_ids
|
|
1426
|
+
msgid "Ratings"
|
|
1427
|
+
msgstr "Değerlendirmeler"
|
|
1428
|
+
|
|
1424
1429
|
#. module: contract
|
|
1425
1430
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_rule_type
|
|
1426
1431
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
|
|
@@ -2012,9 +2017,6 @@ msgstr ""
|
|
|
2012
2017
|
#~ msgid "Predecessor Contract Line"
|
|
2013
2018
|
#~ msgstr "Önceki Sözleşme Satırı"
|
|
2014
2019
|
|
|
2015
|
-
#~ msgid "Ratings"
|
|
2016
|
-
#~ msgstr "Değerlendirmeler"
|
|
2017
|
-
|
|
2018
2020
|
#~ msgid "Recurrency mixin for contract models"
|
|
2019
2021
|
#~ msgstr "Abonelik modelleri için yineleme karışımı"
|
|
2020
2022
|
|