odoo-addon-contract 17.0.1.4.5.1__py3-none-any.whl → 17.0.1.4.5.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2025-03-26 11:06+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2025-06-24 09:25+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
14
14
  "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
15
15
  "Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
- "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
20
+ "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
21
21
 
22
22
  #. module: contract
23
23
  #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga"
489
489
  #. module: contract
490
490
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
491
491
  msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
492
- msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga?"
492
+ msgstr "Sei sicuro di voler riattivare questo contratto?"
493
493
 
494
494
  #. module: contract
495
495
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
496
496
  msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
497
- msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga?"
497
+ msgstr "Sei sicuro di voler terminare questo contratto?"
498
498
 
499
499
  #. module: contract
500
500
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Contratto -"
676
676
  #. module: contract
677
677
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
678
678
  msgid "Contract Contract Terminate"
679
- msgstr "Termina Contratto"
679
+ msgstr "Termina contratto"
680
680
 
681
681
  #. module: contract
682
682
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Riga contratto"
688
688
  #. module: contract
689
689
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
690
690
  msgid "Contract Line Wizard"
691
- msgstr "Procedura riga contratto"
691
+ msgstr "Procedura guidata riga contratto"
692
692
 
693
693
  #. module: contract
694
694
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Modelli di contratto"
760
760
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_terminate_reason
761
761
  #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_terminate_reason_menu
762
762
  msgid "Contract Termination Reason"
763
- msgstr "Motivo Termine Contratto"
763
+ msgstr "Motivo di risoluzione del contratto"
764
764
 
765
765
  #. module: contract
766
766
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_manually_create_invoice__contract_to_invoice_ids
@@ -847,8 +847,8 @@ msgid ""
847
847
  " - <strong>End</strong>: %(new_date_end)s\n"
848
848
  " "
849
849
  msgstr ""
850
- "La riga contratto per <strong>%(product)s</strong>\n"
851
- " ha previsto un successore: <br/>\n"
850
+ "Riga contratto per <strong>%(product)s</strong>\n"
851
+ " pianificata come successore: <br/>\n"
852
852
  " - <strong>Inizio</strong>: %(new_date_start)s\n"
853
853
  " <br/>\n"
854
854
  " - <strong>Fine</strong>: %(new_date_end)s\n"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Righe modello contratto"
936
936
  #. module: contract
937
937
  #: model:res.groups,name:contract.can_terminate_contract
938
938
  msgid "Contract: Can Terminate Contracts"
939
- msgstr "Contratto: Può Terminare Contratti"
939
+ msgstr "Contratti: può risolvere contratti"
940
940
 
941
941
  #. module: contract
942
942
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Crea fatture"
983
983
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
984
984
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
985
985
  msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
986
- msgstr "Rinnovo Crea Nuova Riga a Riga Contratto"
986
+ msgstr "Crea nuova riga al rinnovo linea di contratto"
987
987
 
988
988
  #. module: contract
989
989
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -1329,9 +1329,10 @@ msgid ""
1329
1329
  "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
1330
1330
  "date of the contract by a new subscription period"
1331
1331
  msgstr ""
1332
- "Se selezionato, una nuova riga verrà generata al rinnovo e collegata "
1333
- "all'originale come successore. Il comportamento predefinito è di estendere "
1334
- "la data di fine contratto di un nuovo periodo di abbonamento"
1332
+ "Se selezionato, una nuova riga verrà generata al rinnovo della riga di "
1333
+ "contratto e collegata all'originale come successore. Il comportamento "
1334
+ "predefinito è quello di estendere la data di fine del contratto per un nuovo "
1335
+ "periodo di abbonamento"
1335
1336
 
1336
1337
  #. module: contract
1337
1338
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
@@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Tipo fatturazione"
1460
1461
  #. module: contract
1461
1462
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
1462
1463
  msgid "Is Auto Renew"
1463
- msgstr "È rinnovo automatico"
1464
+ msgstr "Rinnovo automatico"
1464
1465
 
1465
1466
  #. module: contract
1466
1467
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "Termini di pagamento"
1814
1815
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1815
1816
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1816
1817
  msgid "Plan Start"
1817
- msgstr "Pianificare inizio"
1818
+ msgstr "Inizio piano"
1818
1819
 
1819
1820
  #. module: contract
1820
1821
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
@@ -1975,12 +1976,12 @@ msgstr "Riferimento"
1975
1976
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
1976
1977
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
1977
1978
  msgid "Renew"
1978
- msgstr "Rinnovare"
1979
+ msgstr "Rinnova"
1979
1980
 
1980
1981
  #. module: contract
1981
1982
  #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
1982
1983
  msgid "Renew Contract lines"
1983
- msgstr "Righe contratto rinnovo"
1984
+ msgstr "Rinnova righe contratto"
1984
1985
 
1985
1986
  #. module: contract
1986
1987
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
@@ -2260,12 +2261,12 @@ msgstr "Campo tecnico per motivi di UX."
2260
2261
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
2261
2262
  #, python-format
2262
2263
  msgid "Terminate Contract"
2263
- msgstr "Termina Contratto"
2264
+ msgstr "Risoluzione contratto"
2264
2265
 
2265
2266
  #. module: contract
2266
2267
  #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract_terminate
2267
2268
  msgid "Terminate Contract Wizard"
2268
- msgstr "Wizard Termina Contratto"
2269
+ msgstr "Procedura guidata risoluzione contratto"
2269
2270
 
2270
2271
  #. module: contract
2271
2272
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_with_last_date_invoiced
@@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "Terminato"
2290
2291
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_comment
2291
2292
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_comment
2292
2293
  msgid "Termination Comment"
2293
- msgstr "Commento Termine"
2294
+ msgstr "Nota risoluzione"
2294
2295
 
2295
2296
  #. module: contract
2296
2297
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_date
@@ -2308,7 +2309,7 @@ msgstr "Notifica termine prima di"
2308
2309
  #. module: contract
2309
2310
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
2310
2311
  msgid "Termination Notice Date"
2311
- msgstr "Data Notifica Termine"
2312
+ msgstr "Data notifica termine"
2312
2313
 
2313
2314
  #. module: contract
2314
2315
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
@@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr "Tipo notifica termine"
2321
2322
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__terminate_reason_id
2322
2323
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract_terminate__terminate_reason_id
2323
2324
  msgid "Termination Reason"
2324
- msgstr "Motivo Termine"
2325
+ msgstr "Motivo risoluzione"
2325
2326
 
2326
2327
  #. module: contract
2327
2328
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -2393,7 +2394,7 @@ msgstr "Chiusura imminente"
2393
2394
  #. module: contract
2394
2395
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
2395
2396
  msgid "Update Termination Details"
2396
- msgstr "Aggiorna dettagli termine"
2397
+ msgstr "Aggiorna dettagli risoluzione"
2397
2398
 
2398
2399
  #. module: contract
2399
2400
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr "Anno(i)"
2475
2476
  #: code:addons/contract/models/contract.py:0
2476
2477
  #, python-format
2477
2478
  msgid "You are not allowed to terminate contracts."
2478
- msgstr "Non hai il permesso per terminare i contratti."
2479
+ msgstr "Non si è autorizzati a terminare i contratti."
2479
2480
 
2480
2481
  #. module: contract
2481
2482
  #. odoo-python
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-contract
3
- Version: 17.0.1.4.5.1
3
+ Version: 17.0.1.4.5.3
4
4
  Requires-Python: >=3.10
5
5
  Requires-Dist: odoo>=17.0a,<17.1dev
6
6
  Summary: Recurring - Contracts Management
@@ -47,7 +47,7 @@ odoo/addons/contract/i18n/hr.po,sha256=2d9_OYSC4Tkbme_Ik1Fp1uvuOX8ns-kkmptFiL0qN
47
47
  odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po,sha256=F5ln6a2khatM2h8LIYciZ0BF72y2Si7TK8QcVkCZd5I,101153
48
48
  odoo/addons/contract/i18n/hu.po,sha256=W7ngZth6oylfLoW95GJ34lCNwTyzwrFpAZMPcXPk-N8,98171
49
49
  odoo/addons/contract/i18n/id.po,sha256=SdZTQr4MVRfz08Hdaw3cgeYFhu3t0aZQ6qcYEJqpG7o,97892
50
- odoo/addons/contract/i18n/it.po,sha256=h-FMxTIjVqfBtdQz5slliH7Z9w68TqgNo-kOHE2E5FE,125741
50
+ odoo/addons/contract/i18n/it.po,sha256=5Jakn_oQSNJIWBNbOskWr2rCpCKhk__4DoWbMYLSeOk,125830
51
51
  odoo/addons/contract/i18n/ja.po,sha256=ltQmaHI2ymQcTV0kS7MTW7GPPKAkZRDIDs1tn-dbd48,97880
52
52
  odoo/addons/contract/i18n/ko.po,sha256=4_hR8sY3pUMn7DGv-6mqk_iw6pf8k4qp_MgyMUxMW5Q,97895
53
53
  odoo/addons/contract/i18n/lt.po,sha256=uqR-lMuvj6ZVybNYTFuyOWNx4C5X7dvteilJvPIgXEE,98007
@@ -138,7 +138,7 @@ odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.py,sha256=ItgL8eYPTnP5JI3kPAZm
138
138
  odoo/addons/contract/wizards/contract_line_wizard.xml,sha256=t_Abc2wd9a_8jS6Cjlo_1nNilqycD_XWdt3Joi2o2Zo,4400
139
139
  odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.py,sha256=Q1BwQ9Vh4YdEiPlm6DS7iRcWauyEn9eoEY5S3MtbpgA,2962
140
140
  odoo/addons/contract/wizards/contract_manually_create_invoice.xml,sha256=EzgPmH5sJZcLjlUwB29tYw9EuyXaZC53xt9dDy9LopM,3791
141
- odoo_addon_contract-17.0.1.4.5.1.dist-info/METADATA,sha256=F8wS5LN4N8kovm0BLD6sYEhQezZYJz-KBcnqFze1Vsw,6593
142
- odoo_addon_contract-17.0.1.4.5.1.dist-info/WHEEL,sha256=9fEMia4zL7ZuZbnCOrcYogUhmn4XFIVaJ8G4YGI31xc,81
143
- odoo_addon_contract-17.0.1.4.5.1.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
144
- odoo_addon_contract-17.0.1.4.5.1.dist-info/RECORD,,
141
+ odoo_addon_contract-17.0.1.4.5.3.dist-info/METADATA,sha256=nikHIBCfqSfGoQ1S0DE2pBAvgciOz1SmlKv0hIPGtmw,6593
142
+ odoo_addon_contract-17.0.1.4.5.3.dist-info/WHEEL,sha256=9fEMia4zL7ZuZbnCOrcYogUhmn4XFIVaJ8G4YGI31xc,81
143
+ odoo_addon_contract-17.0.1.4.5.3.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
144
+ odoo_addon_contract-17.0.1.4.5.3.dist-info/RECORD,,