odoo-addon-base-report-to-printer 17.0.1.0.1.1__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.1.5__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-base-report-to-printer might be problematic. Click here for more details.

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2024-05-23 09:39+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-06-06 21:51+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
14
14
  "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
15
15
  "Language: it\n"
@@ -819,6 +819,7 @@ msgid ""
819
819
  "This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
820
820
  msgstr ""
821
821
  "Questo processo creerà tutte le stampanti mancanti dal server CUPS corrente."
822
+ "\""
822
823
 
823
824
  #. module: base_report_to_printer
824
825
  #. odoo-python
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2022-01-10 14:39+0000\n"
10
- "Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-06-12 09:37+0000\n"
10
+ "Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: sv\n"
13
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
- "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
18
18
 
19
19
  #. module: base_report_to_printer
20
20
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta alla jobb på den här skrivaren?"
61
61
  #. module: base_report_to_printer
62
62
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
63
63
  msgid "Are you sure to want to print a test page?"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Är du säker på att du vill skriva ut en testsida?"
65
65
 
66
66
  #. module: base_report_to_printer
67
67
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id
68
68
  msgid "Attachment"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Bilaga"
70
70
 
71
71
  #. module: base_report_to_printer
72
72
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids
73
73
  msgid "Attachments to print"
74
- msgstr ""
74
+ msgstr "Bilagor att skriva ut"
75
75
 
76
76
  #. module: base_report_to_printer
77
77
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
@@ -163,14 +163,14 @@ msgstr "Komprimerad med en okänd algoritm"
163
163
  #. module: base_report_to_printer
164
164
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies
165
165
  msgid "Copies"
166
- msgstr ""
166
+ msgstr "Kopior"
167
167
 
168
168
  #. module: base_report_to_printer
169
169
  #. odoo-javascript
170
170
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
171
171
  #, python-format
172
172
  msgid "Could not sent to printer!"
173
- msgstr ""
173
+ msgstr "Det gick inte att skicka till skrivaren!"
174
174
 
175
175
  #. module: base_report_to_printer
176
176
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Skickas för närvarande till skrivaren"
216
216
  #. module: base_report_to_printer
217
217
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
218
218
  msgid "Currently held"
219
- msgstr ""
219
+ msgstr "För närvarande innehas"
220
220
 
221
221
  #. module: base_report_to_printer
222
222
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
@@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "Aktivera"
285
285
  #. module: base_report_to_printer
286
286
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
287
287
  msgid "Encryption Policy"
288
- msgstr ""
288
+ msgstr "Policy för kryptering"
289
289
 
290
290
  #. module: base_report_to_printer
291
291
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
292
292
  msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
293
- msgstr ""
293
+ msgstr "Krypteringspolicy för anslutning till servern. Tom som standard."
294
294
 
295
295
  #. module: base_report_to_printer
296
296
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
@@ -315,6 +315,8 @@ msgid ""
315
315
  "Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the "
316
316
  "CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
317
317
  msgstr ""
318
+ "Misslyckades med att ansluta till CUPS-servern på %(address)s:%(port)s. "
319
+ "Kontrollera att CUPS-servern körs och att du kan nå den från Odoo-servern."
318
320
 
319
321
  #. module: base_report_to_printer
320
322
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
@@ -335,26 +337,29 @@ msgid ""
335
337
  "\n"
336
338
  "%s"
337
339
  msgstr ""
340
+ "Följande bilagor kunde inte skrivas ut:\n"
341
+ "\n"
342
+ "%s"
338
343
 
339
344
  #. module: base_report_to_printer
340
345
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
341
346
  msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
342
- msgstr ""
347
+ msgstr "HTTP_KRYPTERA_ALLTID"
343
348
 
344
349
  #. module: base_report_to_printer
345
350
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0
346
351
  msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
347
- msgstr ""
352
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
348
353
 
349
354
  #. module: base_report_to_printer
350
355
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1
351
356
  msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
352
- msgstr ""
357
+ msgstr "HTTP_KRYPTERA_ALDRIG"
353
358
 
354
359
  #. module: base_report_to_printer
355
360
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2
356
361
  msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
357
- msgstr ""
362
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_KRÄVS"
358
363
 
359
364
  #. module: base_report_to_printer
360
365
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
@@ -501,12 +506,12 @@ msgstr "Papperskällor"
501
506
  #. module: base_report_to_printer
502
507
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password
503
508
  msgid "Password"
504
- msgstr ""
509
+ msgstr "Lösenord"
505
510
 
506
511
  #. module: base_report_to_printer
507
512
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password
508
513
  msgid "Password to connect to the server. Empty by default."
509
- msgstr ""
514
+ msgstr "Lösenord för att ansluta till servern. Tomt som standard."
510
515
 
511
516
  #. module: base_report_to_printer
512
517
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Väntande"
516
521
  #. module: base_report_to_printer
517
522
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held
518
523
  msgid "Pending Held"
519
- msgstr ""
524
+ msgstr "Avvaktar Hålls"
520
525
 
521
526
  #. module: base_report_to_printer
522
527
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
@@ -542,28 +547,28 @@ msgstr "Skriv ut"
542
547
  #. module: base_report_to_printer
543
548
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment
544
549
  msgid "Print Attachment"
545
- msgstr ""
550
+ msgstr "Skriv ut bilaga"
546
551
 
547
552
  #. module: base_report_to_printer
548
553
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line
549
554
  msgid "Print Attachment line"
550
- msgstr ""
555
+ msgstr "Skriv ut Attachment line"
551
556
 
552
557
  #. module: base_report_to_printer
553
558
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
554
559
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
555
560
  msgid "Print Attachments"
556
- msgstr ""
561
+ msgstr "Skriv ut bilagor"
557
562
 
558
563
  #. module: base_report_to_printer
559
564
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
560
565
  msgid "Print Job Action"
561
- msgstr ""
566
+ msgstr "Åtgärd för utskriftsjobb"
562
567
 
563
568
  #. module: base_report_to_printer
564
569
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
565
570
  msgid "Print Test Page"
566
- msgstr ""
571
+ msgstr "Skriv ut testsida"
567
572
 
568
573
  #. module: base_report_to_printer
569
574
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
@@ -602,7 +607,7 @@ msgstr "Skrivare som används för det här jobbet."
602
607
  #. module: base_report_to_printer
603
608
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
604
609
  msgid "Printer used to print the attachments."
605
- msgstr ""
610
+ msgstr "Skrivare som används för att skriva ut bilagorna."
606
611
 
607
612
  #. module: base_report_to_printer
608
613
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
@@ -636,7 +641,7 @@ msgstr "Utskrift / Utskriftsanvändare"
636
641
  #. module: base_report_to_printer
637
642
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action
638
643
  msgid "Printing Action"
639
- msgstr ""
644
+ msgstr "Utskriftsåtgärd"
640
645
 
641
646
  #. module: base_report_to_printer
642
647
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
@@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "Utskrift Guide för uppdatering av skrivare"
651
656
  #. module: base_report_to_printer
652
657
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
653
658
  msgid "Printing Report Printing Actions"
654
- msgstr ""
659
+ msgstr "Utskrift Rapport Utskrift Åtgärder"
655
660
 
656
661
  #. module: base_report_to_printer
657
662
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
@@ -691,7 +696,7 @@ msgstr "Rapport"
691
696
  #. module: base_report_to_printer
692
697
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
693
698
  msgid "Report Action"
694
- msgstr ""
699
+ msgstr "Rapportera åtgärd"
695
700
 
696
701
  #. module: base_report_to_printer
697
702
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
@@ -701,7 +706,7 @@ msgstr "Rapporter"
701
706
  #. module: base_report_to_printer
702
707
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
703
708
  msgid "Resource Name"
704
- msgstr ""
709
+ msgstr "Namn på resurs"
705
710
 
706
711
  #. module: base_report_to_printer
707
712
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
@@ -776,7 +781,7 @@ msgstr "Statusmeddelande"
776
781
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
777
782
  #, python-format
778
783
  msgid "Successfully sent to printer!"
779
- msgstr ""
784
+ msgstr "Framgångsrikt skickat till skrivaren!"
780
785
 
781
786
  #. module: base_report_to_printer
782
787
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
@@ -807,14 +812,14 @@ msgid ""
807
812
  "This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
808
813
  msgstr ""
809
814
  "Den här processen skapar alla skrivare som saknas från den aktuella CUPS-"
810
- "servern."
815
+ "servern.\""
811
816
 
812
817
  #. module: base_report_to_printer
813
818
  #. odoo-python
814
819
  #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
815
820
  #, python-format
816
821
  msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
817
- msgstr ""
822
+ msgstr "Den här rapporttypen (%s) stöds inte av direktutskrift!"
818
823
 
819
824
  #. module: base_report_to_printer
820
825
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
@@ -904,19 +909,19 @@ msgstr "Användare"
904
909
  #. module: base_report_to_printer
905
910
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
906
911
  msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
907
- msgstr ""
912
+ msgstr "Användarnamn för att ansluta till servern. Tomt som standard."
908
913
 
909
914
  #. module: base_report_to_printer
910
915
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
911
916
  msgid "Wizard"
912
- msgstr ""
917
+ msgstr "Guide"
913
918
 
914
919
  #. module: base_report_to_printer
915
920
  #. odoo-python
916
921
  #: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
917
922
  #, python-format
918
923
  msgid "{name} ({copies} copies)"
919
- msgstr ""
924
+ msgstr "{namn} ({kopior} kopior)"
920
925
 
921
926
  #~ msgid "Job"
922
927
  #~ msgstr "Jobb"
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
13
- "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-06-14 03:25+0000\n"
13
+ "Last-Translator: xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n"
14
14
  "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
15
15
  "zh_CN/)\n"
16
16
  "Language: zh_CN\n"
@@ -18,162 +18,163 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
21
22
 
22
23
  #. module: base_report_to_printer
23
24
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
24
25
  msgid "Aborted"
25
- msgstr ""
26
+ msgstr "终止"
26
27
 
27
28
  #. module: base_report_to_printer
28
29
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system
29
30
  msgid "Aborted by the system"
30
- msgstr ""
31
+ msgstr "被系统终止"
31
32
 
32
33
  #. module: base_report_to_printer
33
34
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action
34
35
  msgid "Action"
35
- msgstr ""
36
+ msgstr "动作"
36
37
 
37
38
  #. module: base_report_to_printer
38
39
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
39
40
  msgid "Actions"
40
- msgstr ""
41
+ msgstr "动作"
41
42
 
42
43
  #. module: base_report_to_printer
43
44
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active
44
45
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active
45
46
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active
46
47
  msgid "Active"
47
- msgstr ""
48
+ msgstr "有效"
48
49
 
49
50
  #. module: base_report_to_printer
50
51
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address
51
52
  msgid "Address"
52
- msgstr ""
53
+ msgstr "地址"
53
54
 
54
55
  #. module: base_report_to_printer
55
56
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
56
57
  msgid "Archived"
57
- msgstr ""
58
+ msgstr "已归档"
58
59
 
59
60
  #. module: base_report_to_printer
60
61
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
61
62
  msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?"
62
- msgstr ""
63
+ msgstr "您确定要取消此打印机的所有作业吗?"
63
64
 
64
65
  #. module: base_report_to_printer
65
66
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
66
67
  msgid "Are you sure to want to print a test page?"
67
- msgstr ""
68
+ msgstr "您确定要打印测试页吗?"
68
69
 
69
70
  #. module: base_report_to_printer
70
71
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id
71
72
  msgid "Attachment"
72
- msgstr ""
73
+ msgstr "附件"
73
74
 
74
75
  #. module: base_report_to_printer
75
76
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids
76
77
  msgid "Attachments to print"
77
- msgstr ""
78
+ msgstr "要打印的附件"
78
79
 
79
80
  #. module: base_report_to_printer
80
81
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
81
82
  msgid "Available"
82
- msgstr ""
83
+ msgstr "可用"
83
84
 
84
85
  #. module: base_report_to_printer
85
86
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming
86
87
  msgid "Being transformed into a different format"
87
- msgstr ""
88
+ msgstr "正在转换成不同的格式"
88
89
 
89
90
  #. module: base_report_to_printer
90
91
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed
91
92
  msgid "CUPS filter crashed"
92
- msgstr ""
93
+ msgstr "CUPS 过滤器已崩溃"
93
94
 
94
95
  #. module: base_report_to_printer
95
96
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
96
97
  msgid "CUPS id for this job."
97
- msgstr ""
98
+ msgstr "此作业的 CUPS ID。"
98
99
 
99
100
  #. module: base_report_to_printer
100
101
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable
101
102
  msgid "Can be restarted"
102
- msgstr ""
103
+ msgstr "可重启"
103
104
 
104
105
  #. module: base_report_to_printer
105
106
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
106
107
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
107
108
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
108
109
  msgid "Cancel"
109
- msgstr ""
110
+ msgstr "取消"
110
111
 
111
112
  #. module: base_report_to_printer
112
113
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
113
114
  msgid "Cancel all running jobs"
114
- msgstr ""
115
+ msgstr "取消所有正在运行的作业"
115
116
 
116
117
  #. module: base_report_to_printer
117
118
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled
118
119
  msgid "Canceled"
119
- msgstr ""
120
+ msgstr "已取消"
120
121
 
121
122
  #. module: base_report_to_printer
122
123
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device
123
124
  msgid "Cancelled at the device"
124
- msgstr ""
125
+ msgstr "在设备上已取消"
125
126
 
126
127
  #. module: base_report_to_printer
127
128
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator
128
129
  msgid "Cancelled by the printer operator"
129
- msgstr ""
130
+ msgstr "被打印机操作员取消"
130
131
 
131
132
  #. module: base_report_to_printer
132
133
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user
133
134
  msgid "Cancelled by the user"
134
- msgstr ""
135
+ msgstr "被用户取消"
135
136
 
136
137
  #. module: base_report_to_printer
137
138
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point
138
139
  msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
139
- msgstr ""
140
+ msgstr "已取消,但正在打印已处理的页面"
140
141
 
141
142
  #. module: base_report_to_printer
142
143
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed
143
144
  msgid "Completed"
144
- msgstr ""
145
+ msgstr "已完成"
145
146
 
146
147
  #. module: base_report_to_printer
147
148
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully
148
149
  msgid "Completed successfully"
149
- msgstr ""
150
+ msgstr "成功完成"
150
151
 
151
152
  #. module: base_report_to_printer
152
153
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors
153
154
  msgid "Completed with some errors"
154
- msgstr ""
155
+ msgstr "已完成,但有错误"
155
156
 
156
157
  #. module: base_report_to_printer
157
158
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings
158
159
  msgid "Completed with some warnings"
159
- msgstr ""
160
+ msgstr "已完成,但有警告"
160
161
 
161
162
  #. module: base_report_to_printer
162
163
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
163
164
  msgid "Compressed using an unknown algorithm"
164
- msgstr ""
165
+ msgstr "使用未知算法压缩"
165
166
 
166
167
  #. module: base_report_to_printer
167
168
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies
168
169
  msgid "Copies"
169
- msgstr ""
170
+ msgstr "副本"
170
171
 
171
172
  #. module: base_report_to_printer
172
173
  #. odoo-javascript
173
174
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
174
175
  #, python-format
175
176
  msgid "Could not sent to printer!"
176
- msgstr ""
177
+ msgstr "无法发送至打印机!"
177
178
 
178
179
  #. module: base_report_to_printer
179
180
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
@@ -204,68 +205,68 @@ msgstr "创建时间"
204
205
  #. module: base_report_to_printer
205
206
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
206
207
  msgid "Current state of the job."
207
- msgstr ""
208
+ msgstr "作业的当前状态。"
208
209
 
209
210
  #. module: base_report_to_printer
210
211
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting
211
212
  msgid "Currently being interpreted"
212
- msgstr ""
213
+ msgstr "正在解释中"
213
214
 
214
215
  #. module: base_report_to_printer
215
216
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing
216
217
  msgid "Currently being sent to the printer"
217
- msgstr ""
218
+ msgstr "正在发送至打印机"
218
219
 
219
220
  #. module: base_report_to_printer
220
221
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
221
222
  msgid "Currently held"
222
- msgstr ""
223
+ msgstr "当前保留"
223
224
 
224
225
  #. module: base_report_to_printer
225
226
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
226
227
  msgid "Currently printing"
227
- msgstr ""
228
+ msgstr "正在打印"
228
229
 
229
230
  #. module: base_report_to_printer
230
231
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
231
232
  msgid "Date and time of completion for this job."
232
- msgstr ""
233
+ msgstr "此作业的完成日期和时间。"
233
234
 
234
235
  #. module: base_report_to_printer
235
236
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
236
237
  msgid "Date and time of creation for this job."
237
- msgstr ""
238
+ msgstr "此作业的创建日期和时间。"
238
239
 
239
240
  #. module: base_report_to_printer
240
241
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
241
242
  msgid "Date and time of process for this job."
242
- msgstr ""
243
+ msgstr "此作业的处理日期和时间。"
243
244
 
244
245
  #. module: base_report_to_printer
245
246
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default
246
247
  msgid "Default"
247
- msgstr ""
248
+ msgstr "默认"
248
249
 
249
250
  #. module: base_report_to_printer
250
251
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id
251
252
  msgid "Default Behaviour"
252
- msgstr ""
253
+ msgstr "默认行为"
253
254
 
254
255
  #. module: base_report_to_printer
255
256
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id
256
257
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id
257
258
  msgid "Default Printer"
258
- msgstr ""
259
+ msgstr "默认打印机"
259
260
 
260
261
  #. module: base_report_to_printer
261
262
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id
262
263
  msgid "Default Printer Paper Source"
263
- msgstr ""
264
+ msgstr "默认打印机纸张来源"
264
265
 
265
266
  #. module: base_report_to_printer
266
267
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
267
268
  msgid "Disable"
268
- msgstr ""
269
+ msgstr "禁用"
269
270
 
270
271
  #. module: base_report_to_printer
271
272
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name
@@ -278,37 +279,37 @@ msgstr ""
278
279
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__display_name
279
280
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__display_name
280
281
  msgid "Display Name"
281
- msgstr ""
282
+ msgstr "显示名称"
282
283
 
283
284
  #. module: base_report_to_printer
284
285
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
285
286
  msgid "Enable"
286
- msgstr ""
287
+ msgstr "启用"
287
288
 
288
289
  #. module: base_report_to_printer
289
290
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
290
291
  msgid "Encryption Policy"
291
- msgstr ""
292
+ msgstr "加密策略"
292
293
 
293
294
  #. module: base_report_to_printer
294
295
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
295
296
  msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
296
- msgstr ""
297
+ msgstr "连接到服务器的加密策略。默认为空。"
297
298
 
298
299
  #. module: base_report_to_printer
299
300
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
300
301
  msgid "Error"
301
- msgstr ""
302
+ msgstr "错误"
302
303
 
303
304
  #. module: base_report_to_printer
304
305
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error
305
306
  msgid "Error in the compressed data"
306
- msgstr ""
307
+ msgstr "压缩数据中的错误"
307
308
 
308
309
  #. module: base_report_to_printer
309
310
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error
310
311
  msgid "Error in the document"
311
- msgstr ""
312
+ msgstr "文档中的错误"
312
313
 
313
314
  #. module: base_report_to_printer
314
315
  #. odoo-python
@@ -318,16 +319,18 @@ msgid ""
318
319
  "Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the "
319
320
  "CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
320
321
  msgstr ""
322
+ "无法连接到位于 %(address)s:%(port)s 的 CUPS 服务器。检查 CUPS "
323
+ "服务器是否正在运行,并确认您可以从 Odoo 服务器访问它。"
321
324
 
322
325
  #. module: base_report_to_printer
323
326
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
324
327
  msgid "Files are currently being received"
325
- msgstr ""
328
+ msgstr "文件正在接收中"
326
329
 
327
330
  #. module: base_report_to_printer
328
331
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted
329
332
  msgid "Files were not received in full"
330
- msgstr ""
333
+ msgstr "文件未完全接收"
331
334
 
332
335
  #. module: base_report_to_printer
333
336
  #. odoo-python
@@ -338,31 +341,34 @@ msgid ""
338
341
  "\n"
339
342
  "%s"
340
343
  msgstr ""
344
+ "以下附件无法打印:\n"
345
+ "\n"
346
+ "%s"
341
347
 
342
348
  #. module: base_report_to_printer
343
349
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
344
350
  msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
345
- msgstr ""
351
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
346
352
 
347
353
  #. module: base_report_to_printer
348
354
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0
349
355
  msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
350
- msgstr ""
356
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
351
357
 
352
358
  #. module: base_report_to_printer
353
359
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1
354
360
  msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
355
- msgstr ""
361
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
356
362
 
357
363
  #. module: base_report_to_printer
358
364
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2
359
365
  msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
360
- msgstr ""
366
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
361
367
 
362
368
  #. module: base_report_to_printer
363
369
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
364
370
  msgid "Held because the printer is offline"
365
- msgstr ""
371
+ msgstr "由于打印机离线而被保留"
366
372
 
367
373
  #. module: base_report_to_printer
368
374
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id
@@ -380,33 +386,33 @@ msgstr "ID"
380
386
  #. module: base_report_to_printer
381
387
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address
382
388
  msgid "IP address or hostname of the server"
383
- msgstr ""
389
+ msgstr "服务器的 IP 地址或主机名"
384
390
 
385
391
  #. module: base_report_to_printer
386
392
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active
387
393
  msgid "If checked, this server is useable."
388
- msgstr ""
394
+ msgstr "如果勾选,此服务器可用。"
389
395
 
390
396
  #. module: base_report_to_printer
391
397
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
392
398
  msgid "Job ID"
393
- msgstr ""
399
+ msgstr "作业 ID"
394
400
 
395
401
  #. module: base_report_to_printer
396
402
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name
397
403
  msgid "Job name."
398
- msgstr ""
404
+ msgstr "作业名称。"
399
405
 
400
406
  #. module: base_report_to_printer
401
407
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
402
408
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
403
409
  msgid "Jobs"
404
- msgstr ""
410
+ msgstr "作业"
405
411
 
406
412
  #. module: base_report_to_printer
407
413
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
408
414
  msgid "Jobs printed on this printer."
409
- msgstr ""
415
+ msgstr "在此打印机上打印的作业。"
410
416
 
411
417
  #. module: base_report_to_printer
412
418
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid
@@ -437,22 +443,22 @@ msgstr "上次更新日期"
437
443
  #. module: base_report_to_printer
438
444
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
439
445
  msgid "List of printers available on this server."
440
- msgstr ""
446
+ msgstr "在此服务器上可用的打印机列表。"
441
447
 
442
448
  #. module: base_report_to_printer
443
449
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location
444
450
  msgid "Location"
445
- msgstr ""
451
+ msgstr "位置"
446
452
 
447
453
  #. module: base_report_to_printer
448
454
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
449
455
  msgid "Media Progress"
450
- msgstr ""
456
+ msgstr "媒体进度"
451
457
 
452
458
  #. module: base_report_to_printer
453
459
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model
454
460
  msgid "Model"
455
- msgstr ""
461
+ msgstr "模型"
456
462
 
457
463
  #. module: base_report_to_printer
458
464
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name
@@ -461,112 +467,112 @@ msgstr ""
461
467
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name
462
468
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name
463
469
  msgid "Name"
464
- msgstr ""
470
+ msgstr "名称"
465
471
 
466
472
  #. module: base_report_to_printer
467
473
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name
468
474
  msgid "Name of the server."
469
- msgstr ""
475
+ msgstr "服务器名称。"
470
476
 
471
477
  #. module: base_report_to_printer
472
478
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient
473
479
  msgid "No data has been received"
474
- msgstr ""
480
+ msgstr "没有接收到数据"
475
481
 
476
482
  #. module: base_report_to_printer
477
483
  #. odoo-python
478
484
  #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
479
485
  #, python-format
480
486
  msgid "No printer configured to print this report."
481
- msgstr ""
487
+ msgstr "没有配置打印机来打印此报告。"
482
488
 
483
489
  #. module: base_report_to_printer
484
490
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none
485
491
  msgid "No reason"
486
- msgstr ""
492
+ msgstr "无原因"
487
493
 
488
494
  #. module: base_report_to_printer
489
495
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
490
496
  msgid "Ok"
491
- msgstr ""
497
+ msgstr "确定"
492
498
 
493
499
  #. module: base_report_to_printer
494
500
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id
495
501
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id
496
502
  msgid "Paper Source"
497
- msgstr ""
503
+ msgstr "纸张来源"
498
504
 
499
505
  #. module: base_report_to_printer
500
506
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids
501
507
  msgid "Paper Sources"
502
- msgstr ""
508
+ msgstr "纸张来源"
503
509
 
504
510
  #. module: base_report_to_printer
505
511
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password
506
512
  msgid "Password"
507
- msgstr ""
513
+ msgstr "密码"
508
514
 
509
515
  #. module: base_report_to_printer
510
516
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password
511
517
  msgid "Password to connect to the server. Empty by default."
512
- msgstr ""
518
+ msgstr "连接到服务器的密码。默认为空。"
513
519
 
514
520
  #. module: base_report_to_printer
515
521
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
516
522
  msgid "Pending"
517
- msgstr ""
523
+ msgstr "待处理"
518
524
 
519
525
  #. module: base_report_to_printer
520
526
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held
521
527
  msgid "Pending Held"
522
- msgstr ""
528
+ msgstr "待处理保留"
523
529
 
524
530
  #. module: base_report_to_printer
525
531
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
526
532
  msgid "Percentage of progress for this job."
527
- msgstr ""
533
+ msgstr "此作业的进度百分比。"
528
534
 
529
535
  #. module: base_report_to_printer
530
536
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port
531
537
  msgid "Port"
532
- msgstr ""
538
+ msgstr "端口"
533
539
 
534
540
  #. module: base_report_to_printer
535
541
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port
536
542
  msgid "Port of the server."
537
- msgstr ""
543
+ msgstr "服务器的端口。"
538
544
 
539
545
  #. module: base_report_to_printer
540
546
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
541
547
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
542
548
  msgid "Print"
543
- msgstr ""
549
+ msgstr "打印"
544
550
 
545
551
  #. module: base_report_to_printer
546
552
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment
547
553
  msgid "Print Attachment"
548
- msgstr ""
554
+ msgstr "打印附件"
549
555
 
550
556
  #. module: base_report_to_printer
551
557
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line
552
558
  msgid "Print Attachment line"
553
- msgstr ""
559
+ msgstr "打印附件行"
554
560
 
555
561
  #. module: base_report_to_printer
556
562
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
557
563
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
558
564
  msgid "Print Attachments"
559
- msgstr ""
565
+ msgstr "打印附件"
560
566
 
561
567
  #. module: base_report_to_printer
562
568
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
563
569
  msgid "Print Job Action"
564
- msgstr ""
570
+ msgstr "打印作业动作"
565
571
 
566
572
  #. module: base_report_to_printer
567
573
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
568
574
  msgid "Print Test Page"
569
- msgstr ""
575
+ msgstr "打印测试页"
570
576
 
571
577
  #. module: base_report_to_printer
572
578
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
@@ -575,344 +581,344 @@ msgstr ""
575
581
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id
576
582
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
577
583
  msgid "Printer"
578
- msgstr ""
584
+ msgstr "打印机"
579
585
 
580
586
  #. module: base_report_to_printer
581
587
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray
582
588
  msgid "Printer Tray"
583
- msgstr ""
589
+ msgstr "打印机托盘"
584
590
 
585
591
  #. module: base_report_to_printer
586
592
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped
587
593
  msgid "Printer is stopped"
588
- msgstr ""
594
+ msgstr "打印机已停止"
589
595
 
590
596
  #. module: base_report_to_printer
591
597
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker
592
598
  msgid "Printer needs ink/marker/toner"
593
- msgstr ""
599
+ msgstr "打印机需要墨水/标签/碳粉"
594
600
 
595
601
  #. module: base_report_to_printer
596
602
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly
597
603
  msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
598
- msgstr ""
604
+ msgstr "打印机状态原因设置为“部分停止”"
599
605
 
600
606
  #. module: base_report_to_printer
601
607
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
602
608
  msgid "Printer used for this job."
603
- msgstr ""
609
+ msgstr "此作业使用的打印机。"
604
610
 
605
611
  #. module: base_report_to_printer
606
612
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
607
613
  msgid "Printer used to print the attachments."
608
- msgstr ""
614
+ msgstr "用于打印附件的打印机。"
609
615
 
610
616
  #. module: base_report_to_printer
611
617
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
612
618
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
613
619
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
614
620
  msgid "Printers"
615
- msgstr ""
621
+ msgstr "打印机"
616
622
 
617
623
  #. module: base_report_to_printer
618
624
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
619
625
  msgid "Printers List"
620
- msgstr ""
626
+ msgstr "打印机列表"
621
627
 
622
628
  #. module: base_report_to_printer
623
629
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing
624
630
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
625
631
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form
626
632
  msgid "Printing"
627
- msgstr ""
633
+ msgstr "打印"
628
634
 
629
635
  #. module: base_report_to_printer
630
636
  #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
631
637
  msgid "Printing / Print Manager"
632
- msgstr ""
638
+ msgstr "打印 / 打印管理员"
633
639
 
634
640
  #. module: base_report_to_printer
635
641
  #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
636
642
  msgid "Printing / Print User"
637
- msgstr ""
643
+ msgstr "打印 / 打印用户"
638
644
 
639
645
  #. module: base_report_to_printer
640
646
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action
641
647
  msgid "Printing Action"
642
- msgstr ""
648
+ msgstr "打印操作"
643
649
 
644
650
  #. module: base_report_to_printer
645
651
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
646
652
  msgid "Printing Job"
647
- msgstr ""
653
+ msgstr "打印作业"
648
654
 
649
655
  #. module: base_report_to_printer
650
656
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
651
657
  msgid "Printing Printer Update Wizard"
652
- msgstr ""
658
+ msgstr "打印机更新向导"
653
659
 
654
660
  #. module: base_report_to_printer
655
661
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
656
662
  msgid "Printing Report Printing Actions"
657
- msgstr ""
663
+ msgstr "报告打印操作"
658
664
 
659
665
  #. module: base_report_to_printer
660
666
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
661
667
  msgid "Printing server"
662
- msgstr ""
668
+ msgstr "打印服务器"
663
669
 
664
670
  #. module: base_report_to_printer
665
671
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
666
672
  msgid "Processing"
667
- msgstr ""
673
+ msgstr "处理中"
668
674
 
669
675
  #. module: base_report_to_printer
670
676
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
671
677
  msgid "Processing Stopped"
672
- msgstr ""
678
+ msgstr "处理已停止"
673
679
 
674
680
  #. module: base_report_to_printer
675
681
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device
676
682
  msgid "Queued at the output device"
677
- msgstr ""
683
+ msgstr "在输出设备上排队"
678
684
 
679
685
  #. module: base_report_to_printer
680
686
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued
681
687
  msgid "Queued for printing"
682
- msgstr ""
688
+ msgstr "排队等待打印"
683
689
 
684
690
  #. module: base_report_to_printer
685
691
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
686
692
  msgid "Reason for the current job state."
687
- msgstr ""
693
+ msgstr "当前作业状态的原因。"
688
694
 
689
695
  #. module: base_report_to_printer
690
696
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
691
697
  msgid "Report"
692
- msgstr ""
698
+ msgstr "报告"
693
699
 
694
700
  #. module: base_report_to_printer
695
701
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
696
702
  msgid "Report Action"
697
- msgstr ""
703
+ msgstr "报告动作"
698
704
 
699
705
  #. module: base_report_to_printer
700
706
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
701
707
  msgid "Reports"
702
- msgstr ""
708
+ msgstr "报告"
703
709
 
704
710
  #. module: base_report_to_printer
705
711
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
706
712
  msgid "Resource Name"
707
- msgstr ""
713
+ msgstr "资源名称"
708
714
 
709
715
  #. module: base_report_to_printer
710
716
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
711
717
  msgid "Resources not available to print the job"
712
- msgstr ""
718
+ msgstr "打印作业所需的资源不可用"
713
719
 
714
720
  #. module: base_report_to_printer
715
721
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
716
722
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
717
723
  msgid "Server"
718
- msgstr ""
724
+ msgstr "服务器"
719
725
 
720
726
  #. module: base_report_to_printer
721
727
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
722
728
  msgid "Server Error"
723
- msgstr ""
729
+ msgstr "服务端错误"
724
730
 
725
731
  #. module: base_report_to_printer
726
732
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
727
733
  msgid "Server used to access this printer."
728
- msgstr ""
734
+ msgstr "用于访问此打印机的服务器。"
729
735
 
730
736
  #. module: base_report_to_printer
731
737
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
732
738
  msgid "Server which hosts this job."
733
- msgstr ""
739
+ msgstr "托管此作业的服务器。"
734
740
 
735
741
  #. module: base_report_to_printer
736
742
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
737
743
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_server_menu
738
744
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
739
745
  msgid "Servers"
740
- msgstr ""
746
+ msgstr "服务器"
741
747
 
742
748
  #. module: base_report_to_printer
743
749
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
744
750
  msgid "Set Default"
745
- msgstr ""
751
+ msgstr "设为默认"
746
752
 
747
753
  #. module: base_report_to_printer
748
754
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
749
755
  msgid "Show Printers"
750
- msgstr ""
756
+ msgstr "显示打印机"
751
757
 
752
758
  #. module: base_report_to_printer
753
759
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
754
760
  msgid "Specific actions per user"
755
- msgstr ""
761
+ msgstr "每个用户的特定动作"
756
762
 
757
763
  #. module: base_report_to_printer
758
764
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
759
765
  msgid "State"
760
- msgstr ""
766
+ msgstr "状态"
761
767
 
762
768
  #. module: base_report_to_printer
763
769
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
764
770
  msgid "State Reason"
765
- msgstr ""
771
+ msgstr "状态原因"
766
772
 
767
773
  #. module: base_report_to_printer
768
774
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status
769
775
  msgid "Status"
770
- msgstr ""
776
+ msgstr "状态"
771
777
 
772
778
  #. module: base_report_to_printer
773
779
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message
774
780
  msgid "Status Message"
775
- msgstr ""
781
+ msgstr "状态消息"
776
782
 
777
783
  #. module: base_report_to_printer
778
784
  #. odoo-javascript
779
785
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
780
786
  #, python-format
781
787
  msgid "Successfully sent to printer!"
782
- msgstr ""
788
+ msgstr "成功发送至打印机!"
783
789
 
784
790
  #. module: base_report_to_printer
785
791
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
786
792
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
787
793
  msgid "System Name"
788
- msgstr ""
794
+ msgstr "系统名称"
789
795
 
790
796
  #. module: base_report_to_printer
791
797
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
792
798
  msgid "The URI cannot be accessed"
793
- msgstr ""
799
+ msgstr "无法访问此URI"
794
800
 
795
801
  #. module: base_report_to_printer
796
802
  #: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
797
803
  msgid "The id of the job must be unique per server !"
798
- msgstr ""
804
+ msgstr "每个服务器的作业 ID 必须是唯一的!"
799
805
 
800
806
  #. module: base_report_to_printer
801
807
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
802
808
  msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
803
- msgstr ""
809
+ msgstr "此字段允许基于每个用户配置操作和打印机"
804
810
 
805
811
  #. module: base_report_to_printer
806
812
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
807
813
  msgid ""
808
814
  "This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
809
- msgstr ""
815
+ msgstr "此过程将从当前 CUPS 服务器创建所有缺失的打印机。"
810
816
 
811
817
  #. module: base_report_to_printer
812
818
  #. odoo-python
813
819
  #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
814
820
  #, python-format
815
821
  msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
816
- msgstr ""
822
+ msgstr "直接打印不支持此报告类型 (%s)!"
817
823
 
818
824
  #. module: base_report_to_printer
819
825
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
820
826
  msgid "Time At Completed"
821
- msgstr ""
827
+ msgstr "完成时间"
822
828
 
823
829
  #. module: base_report_to_printer
824
830
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
825
831
  msgid "Time At Creation"
826
- msgstr ""
832
+ msgstr "创建时间"
827
833
 
828
834
  #. module: base_report_to_printer
829
835
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
830
836
  msgid "Time At Processing"
831
- msgstr ""
837
+ msgstr "处理时间"
832
838
 
833
839
  #. module: base_report_to_printer
834
840
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
835
841
  msgid "Trays"
836
- msgstr ""
842
+ msgstr "托盘"
837
843
 
838
844
  #. module: base_report_to_printer
839
845
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type
840
846
  msgid "Type"
841
- msgstr ""
847
+ msgstr "类型"
842
848
 
843
849
  #. module: base_report_to_printer
844
850
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri
845
851
  msgid "URI"
846
- msgstr ""
852
+ msgstr "URI"
847
853
 
848
854
  #. module: base_report_to_printer
849
855
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable
850
856
  msgid "Unavailable"
851
- msgstr ""
857
+ msgstr "不可用"
852
858
 
853
859
  #. module: base_report_to_printer
854
860
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
855
861
  msgid "Unchecked if the job is purged from cups."
856
- msgstr ""
862
+ msgstr "未勾选表示作业已从CUPS中清除。"
857
863
 
858
864
  #. module: base_report_to_printer
859
865
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
860
866
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown
861
867
  msgid "Unknown"
862
- msgstr ""
868
+ msgstr "未知的"
863
869
 
864
870
  #. module: base_report_to_printer
865
871
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
866
872
  msgid "Unset Default"
867
- msgstr ""
873
+ msgstr "取消默认"
868
874
 
869
875
  #. module: base_report_to_printer
870
876
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format
871
877
  msgid "Unsupported format"
872
- msgstr ""
878
+ msgstr "不支持的格式"
873
879
 
874
880
  #. module: base_report_to_printer
875
881
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
876
882
  msgid "Update Jobs"
877
- msgstr ""
883
+ msgstr "更新作业"
878
884
 
879
885
  #. module: base_report_to_printer
880
886
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
881
887
  msgid "Update Printers"
882
- msgstr ""
888
+ msgstr "更新打印机"
883
889
 
884
890
  #. module: base_report_to_printer
885
891
  #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
886
892
  msgid "Update Printers Jobs"
887
- msgstr ""
893
+ msgstr "更新打印机的作业"
888
894
 
889
895
  #. module: base_report_to_printer
890
896
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
891
897
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
892
898
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
893
899
  msgid "Update Printers from CUPS"
894
- msgstr ""
900
+ msgstr "从 CUPS 更新打印机"
895
901
 
896
902
  #. module: base_report_to_printer
897
903
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
898
904
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id
899
905
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__user
900
906
  msgid "User"
901
- msgstr ""
907
+ msgstr "用户"
902
908
 
903
909
  #. module: base_report_to_printer
904
910
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
905
911
  msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
906
- msgstr ""
912
+ msgstr "连接到服务器的用户名。默认为空。"
907
913
 
908
914
  #. module: base_report_to_printer
909
915
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
910
916
  msgid "Wizard"
911
- msgstr ""
917
+ msgstr "向导"
912
918
 
913
919
  #. module: base_report_to_printer
914
920
  #. odoo-python
915
921
  #: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
916
922
  #, python-format
917
923
  msgid "{name} ({copies} copies)"
918
- msgstr ""
924
+ msgstr "{name} ({copies} 副本)"
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-base_report_to_printer
3
- Version: 17.0.1.0.1.1
3
+ Version: 17.0.1.0.1.5
4
4
  Requires-Python: >=3.10
5
5
  Requires-Dist: odoo>=17.0a,<17.1dev
6
6
  Requires-Dist: pycups
@@ -17,16 +17,16 @@ odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/fr.po,sha256=JASVCfISQbx9U7lhQkYVYWbmXRD
17
17
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/gl.po,sha256=iwbjbFjvLMCp5OwDE0B5ViYqdA3ZakJ68Jdo6UZmA-c,36580
18
18
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/hr.po,sha256=d89jgubV-ycqJ-GZgCuJtFIN_aGwfvk95xQNBibwWZM,39287
19
19
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/hr_HR.po,sha256=qcna8t7RJ2mSzQgBCEGFhWUSUS3xxsfyjBM-7f1Tp7g,36718
20
- odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/it.po,sha256=c7nBHSR90e6Tb_KapDHiPHRi7Hbr4NHBybmgVgkqMjI,40905
20
+ odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/it.po,sha256=0H84tagahMBqUvWio-f0xcYO4jtkveBAOyut9dcPPZ0,40910
21
21
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/nl.po,sha256=YjU03yWga_tA451Ju3qBGfmQ7Fyifg20kS3MQakpAUw,36584
22
22
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/nl_NL.po,sha256=sAsue2z3hYdaQBulBpOg20BoSEbl8GHFjHeB7g4LRqw,37255
23
23
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/pt.po,sha256=sEO9lS7vc5ZyS4VaJLM5VuojQwjxyn3FBuDL6bx7fHI,36592
24
24
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/pt_BR.po,sha256=3k7dhgjct-S4FkQioyf2hQfu-e4Nn57f16e36ZLLMV0,36693
25
25
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/pt_PT.po,sha256=qUDrfuOFy5O02Mjtxd4Lr8JPPT-pxyNNDfgwmmTe3SU,36612
26
26
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/sl.po,sha256=50a7ACmzdM6qpl3uYjA4qL_qO-0KhLJBne-H8bLlZKg,36752
27
- odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/sv.po,sha256=bO0Leo1t7hpI-_SMii1qUgsymgAVLio1LTTqHC4D7Nk,39936
27
+ odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/sv.po,sha256=M1WastPVnk7_IcntbqeVUnF-kZA_ng7d7OzGnynahXo,40970
28
28
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/tr.po,sha256=A-PmY7wRwpuI5QH84SkUPL-CNVU_cJ0aGsbd7iVnjVQ,36561
29
- odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/zh_CN.po,sha256=6P0-v5AwhKHbL5IjngxnLWssWjL85GsXIIUlCNOrv-g,36573
29
+ odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/zh_CN.po,sha256=BFYbQNMsD3FWhioNdM0wEcwv1R2NI145sIY93BzibnU,39690
30
30
  odoo/addons/base_report_to_printer/models/__init__.py,sha256=y92zKlKN-X-KT04jwLi8XgUsY8HAbDiRvdPKDWCpvGo,243
31
31
  odoo/addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py,sha256=c63wUgwAj6rq1nF7z5yY9BvPqaOxYclGWwVwJH9h9KE,7306
32
32
  odoo/addons/base_report_to_printer/models/printing_action.py,sha256=5i1Vdd-59RxfMoJSI_24BwpHb2BXKm7brRmO17zzsF8,912
@@ -68,7 +68,7 @@ odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py,sha256=VS7
68
68
  odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.xml,sha256=Rvi4LKMuRvtF6-kIpEteco1rno1P_0CPKDo62J6WCVc,2187
69
69
  odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/printing_printer_update_wizard.py,sha256=l58Nk3BAVydb9Yi_fbh7FIpA-UDyTnvK7xIYvEr742c,895
70
70
  odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/printing_printer_update_wizard_view.xml,sha256=UbN9xjc12hI57ojjs84hPgQOfqPbuD_XThPyvyMxp-Y,1399
71
- odoo_addon_base_report_to_printer-17.0.1.0.1.1.dist-info/METADATA,sha256=Y7SG8DbrVBFAkGPm6c3NHvdPosPtwDEm76KcvYUH9bY,6898
72
- odoo_addon_base_report_to_printer-17.0.1.0.1.1.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
73
- odoo_addon_base_report_to_printer-17.0.1.0.1.1.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
74
- odoo_addon_base_report_to_printer-17.0.1.0.1.1.dist-info/RECORD,,
71
+ odoo_addon_base_report_to_printer-17.0.1.0.1.5.dist-info/METADATA,sha256=C6BjpAUrDqmO10dMnfDX9orwEKHwd14OgXzbNLZPtYg,6898
72
+ odoo_addon_base_report_to_printer-17.0.1.0.1.5.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
73
+ odoo_addon_base_report_to_printer-17.0.1.0.1.5.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
74
+ odoo_addon_base_report_to_printer-17.0.1.0.1.5.dist-info/RECORD,,