odoo-addon-base-report-to-printer 16.0.1.2.0.3__py3-none-any.whl → 16.0.1.2.0.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-base-report-to-printer might be problematic. Click here for more details.

@@ -9,175 +9,176 @@ msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
13
- "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2025-03-21 20:06+0000\n"
13
+ "Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz <ismail.cagan.yilmaz@gmail.com>\n"
14
14
  "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
15
15
  "Language: tr\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
+ "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
20
21
 
21
22
  #. module: base_report_to_printer
22
23
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
23
24
  msgid "Aborted"
24
- msgstr ""
25
+ msgstr "İptal Edildi"
25
26
 
26
27
  #. module: base_report_to_printer
27
28
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system
28
29
  msgid "Aborted by the system"
29
- msgstr ""
30
+ msgstr "Sistem tarafından iptal edildi"
30
31
 
31
32
  #. module: base_report_to_printer
32
33
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action
33
34
  msgid "Action"
34
- msgstr ""
35
+ msgstr "Eylem"
35
36
 
36
37
  #. module: base_report_to_printer
37
38
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
38
39
  msgid "Actions"
39
- msgstr ""
40
+ msgstr "Eylemler"
40
41
 
41
42
  #. module: base_report_to_printer
42
43
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active
43
44
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active
44
45
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active
45
46
  msgid "Active"
46
- msgstr ""
47
+ msgstr "Aktif"
47
48
 
48
49
  #. module: base_report_to_printer
49
50
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address
50
51
  msgid "Address"
51
- msgstr ""
52
+ msgstr "Adres"
52
53
 
53
54
  #. module: base_report_to_printer
54
55
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
55
56
  msgid "Archived"
56
- msgstr ""
57
+ msgstr "Arşivlendi"
57
58
 
58
59
  #. module: base_report_to_printer
59
60
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
60
61
  msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?"
61
- msgstr ""
62
+ msgstr "Bu yazıcının tüm işlerini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
62
63
 
63
64
  #. module: base_report_to_printer
64
65
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
65
66
  msgid "Are you sure to want to print a test page?"
66
- msgstr ""
67
+ msgstr "Test sayfası yazdırmak istediğinizden emin misiniz?"
67
68
 
68
69
  #. module: base_report_to_printer
69
70
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id
70
71
  msgid "Attachment"
71
- msgstr ""
72
+ msgstr "Eklenti"
72
73
 
73
74
  #. module: base_report_to_printer
74
75
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids
75
76
  msgid "Attachments to print"
76
- msgstr ""
77
+ msgstr "Yazılacak eklentiler"
77
78
 
78
79
  #. module: base_report_to_printer
79
80
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
80
81
  msgid "Available"
81
- msgstr ""
82
+ msgstr "Mevcut"
82
83
 
83
84
  #. module: base_report_to_printer
84
85
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming
85
86
  msgid "Being transformed into a different format"
86
- msgstr ""
87
+ msgstr "Farklı bir formata dönüştürülüyor"
87
88
 
88
89
  #. module: base_report_to_printer
89
90
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed
90
91
  msgid "CUPS filter crashed"
91
- msgstr ""
92
+ msgstr "CUPS filtresi çöktü"
92
93
 
93
94
  #. module: base_report_to_printer
94
95
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
95
96
  msgid "CUPS id for this job."
96
- msgstr ""
97
+ msgstr "Bu iş için CUPS id."
97
98
 
98
99
  #. module: base_report_to_printer
99
100
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable
100
101
  msgid "Can be restarted"
101
- msgstr ""
102
+ msgstr "Yeniden başlatılabilir"
102
103
 
103
104
  #. module: base_report_to_printer
104
105
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
105
106
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
106
107
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
107
108
  msgid "Cancel"
108
- msgstr ""
109
+ msgstr "İptal Et"
109
110
 
110
111
  #. module: base_report_to_printer
111
112
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
112
113
  msgid "Cancel all running jobs"
113
- msgstr ""
114
+ msgstr "Yürütülen tüm işleri iptal et"
114
115
 
115
116
  #. module: base_report_to_printer
116
117
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled
117
118
  msgid "Canceled"
118
- msgstr ""
119
+ msgstr "İptal Edildi"
119
120
 
120
121
  #. module: base_report_to_printer
121
122
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device
122
123
  msgid "Cancelled at the device"
123
- msgstr ""
124
+ msgstr "Cihazdan iptal edildi"
124
125
 
125
126
  #. module: base_report_to_printer
126
127
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator
127
128
  msgid "Cancelled by the printer operator"
128
- msgstr ""
129
+ msgstr "Yazıcı operatörü tarafından iptal edildi"
129
130
 
130
131
  #. module: base_report_to_printer
131
132
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user
132
133
  msgid "Cancelled by the user"
133
- msgstr ""
134
+ msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi"
134
135
 
135
136
  #. module: base_report_to_printer
136
137
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point
137
138
  msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
138
- msgstr ""
139
+ msgstr "İptal edildi ancak önceden işlenmiş sayfalar yazdırılıyor"
139
140
 
140
141
  #. module: base_report_to_printer
141
142
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed
142
143
  msgid "Completed"
143
- msgstr ""
144
+ msgstr "Tamamlandı"
144
145
 
145
146
  #. module: base_report_to_printer
146
147
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully
147
148
  msgid "Completed successfully"
148
- msgstr ""
149
+ msgstr "Başarıyla tamamlandı"
149
150
 
150
151
  #. module: base_report_to_printer
151
152
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors
152
153
  msgid "Completed with some errors"
153
- msgstr ""
154
+ msgstr "Bazı hatalarla tamamlandı"
154
155
 
155
156
  #. module: base_report_to_printer
156
157
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings
157
158
  msgid "Completed with some warnings"
158
- msgstr ""
159
+ msgstr "Bazı uyarılarla tamamlandı"
159
160
 
160
161
  #. module: base_report_to_printer
161
162
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
162
163
  msgid "Completion Date"
163
- msgstr ""
164
+ msgstr "Tamamlanma Tarihi"
164
165
 
165
166
  #. module: base_report_to_printer
166
167
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
167
168
  msgid "Compressed using an unknown algorithm"
168
- msgstr ""
169
+ msgstr "Bilinmeyen bir algoritmayla sıkıştırıldı"
169
170
 
170
171
  #. module: base_report_to_printer
171
172
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies
172
173
  msgid "Copies"
173
- msgstr ""
174
+ msgstr "Kopyalar"
174
175
 
175
176
  #. module: base_report_to_printer
176
177
  #. odoo-javascript
177
178
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
178
179
  #, python-format
179
180
  msgid "Could not sent to printer!"
180
- msgstr ""
181
+ msgstr "Yazıcıya gönderilemedi!"
181
182
 
182
183
  #. module: base_report_to_printer
183
184
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
@@ -208,73 +209,73 @@ msgstr "Oluşturuldu"
208
209
  #. module: base_report_to_printer
209
210
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
210
211
  msgid "Creation Date"
211
- msgstr ""
212
+ msgstr "Oluşturulma Tarihi"
212
213
 
213
214
  #. module: base_report_to_printer
214
215
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
215
216
  msgid "Current state of the job."
216
- msgstr ""
217
+ msgstr "İşin anlık durumu."
217
218
 
218
219
  #. module: base_report_to_printer
219
220
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting
220
221
  msgid "Currently being interpreted"
221
- msgstr ""
222
+ msgstr "Şu anda yorumlanıyor"
222
223
 
223
224
  #. module: base_report_to_printer
224
225
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing
225
226
  msgid "Currently being sent to the printer"
226
- msgstr ""
227
+ msgstr "Şu anda yazıcıya gönderiliyor"
227
228
 
228
229
  #. module: base_report_to_printer
229
230
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
230
231
  msgid "Currently held"
231
- msgstr ""
232
+ msgstr "Şu anda beklemede"
232
233
 
233
234
  #. module: base_report_to_printer
234
235
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
235
236
  msgid "Currently printing"
236
- msgstr ""
237
+ msgstr "Şu anda yazdırılıyor"
237
238
 
238
239
  #. module: base_report_to_printer
239
240
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
240
241
  msgid "Date and time of completion for this job."
241
- msgstr ""
242
+ msgstr "Bu işin tamamlanma tarihi ve saati."
242
243
 
243
244
  #. module: base_report_to_printer
244
245
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
245
246
  msgid "Date and time of creation of this job."
246
- msgstr ""
247
+ msgstr "Bu işin oluşturulma tarihi ve saati."
247
248
 
248
249
  #. module: base_report_to_printer
249
250
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
250
251
  msgid "Date and time of process for this job."
251
- msgstr ""
252
+ msgstr "Bu işin işlem tarihi ve saati."
252
253
 
253
254
  #. module: base_report_to_printer
254
255
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default
255
256
  msgid "Default"
256
- msgstr ""
257
+ msgstr "Varsayılan"
257
258
 
258
259
  #. module: base_report_to_printer
259
260
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id
260
261
  msgid "Default Behaviour"
261
- msgstr ""
262
+ msgstr "Varsayılan Davranış"
262
263
 
263
264
  #. module: base_report_to_printer
264
265
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id
265
266
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id
266
267
  msgid "Default Printer"
267
- msgstr ""
268
+ msgstr "Varsayılan Yazıcı"
268
269
 
269
270
  #. module: base_report_to_printer
270
271
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id
271
272
  msgid "Default Printer Paper Source"
272
- msgstr ""
273
+ msgstr "Varsayılan Yazıcı Kağıt Kaynağı"
273
274
 
274
275
  #. module: base_report_to_printer
275
276
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
276
277
  msgid "Disable"
277
- msgstr ""
278
+ msgstr "Devre dışı bırak"
278
279
 
279
280
  #. module: base_report_to_printer
280
281
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name
@@ -287,37 +288,38 @@ msgstr ""
287
288
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__display_name
288
289
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__display_name
289
290
  msgid "Display Name"
290
- msgstr ""
291
+ msgstr "Görünür İsim"
291
292
 
292
293
  #. module: base_report_to_printer
293
294
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
294
295
  msgid "Enable"
295
- msgstr ""
296
+ msgstr "Onayla"
296
297
 
297
298
  #. module: base_report_to_printer
298
299
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
299
300
  msgid "Encryption Policy"
300
- msgstr ""
301
+ msgstr "Şifreleme Politikası"
301
302
 
302
303
  #. module: base_report_to_printer
303
304
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
304
305
  msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
305
306
  msgstr ""
307
+ "Sunucuya bağlanmak için gerekli Şifreleme Politikası. Varsayılan olarak boş."
306
308
 
307
309
  #. module: base_report_to_printer
308
310
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
309
311
  msgid "Error"
310
- msgstr ""
312
+ msgstr "Hata"
311
313
 
312
314
  #. module: base_report_to_printer
313
315
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error
314
316
  msgid "Error in the compressed data"
315
- msgstr ""
317
+ msgstr "Sıkıştırılmış veride hata"
316
318
 
317
319
  #. module: base_report_to_printer
318
320
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error
319
321
  msgid "Error in the document"
320
- msgstr ""
322
+ msgstr "Belgede hata"
321
323
 
322
324
  #. module: base_report_to_printer
323
325
  #. odoo-python
@@ -327,16 +329,19 @@ msgid ""
327
329
  "Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the "
328
330
  "CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
329
331
  msgstr ""
332
+ "%(address)s:%(port)s üzerindeki CUPS sunucusuna bağlanılamadı. CUPS "
333
+ "sunucusunun çalıştığını ve Odoo sunucusundan bu sunucuya erişebildiğinizi "
334
+ "kontrol edin."
330
335
 
331
336
  #. module: base_report_to_printer
332
337
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
333
338
  msgid "Files are currently being received"
334
- msgstr ""
339
+ msgstr "Dosyalar şu anda alınıyor"
335
340
 
336
341
  #. module: base_report_to_printer
337
342
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted
338
343
  msgid "Files were not received in full"
339
- msgstr ""
344
+ msgstr "Dosyalar tamamen alınamadı"
340
345
 
341
346
  #. module: base_report_to_printer
342
347
  #. odoo-python
@@ -347,31 +352,34 @@ msgid ""
347
352
  "\n"
348
353
  "%s"
349
354
  msgstr ""
355
+ "Aşağıdaki ekler yazdırılamadı:\n"
356
+ "\n"
357
+ "%s"
350
358
 
351
359
  #. module: base_report_to_printer
352
360
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
353
361
  msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
354
- msgstr ""
362
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
355
363
 
356
364
  #. module: base_report_to_printer
357
365
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0
358
366
  msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
359
- msgstr ""
367
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
360
368
 
361
369
  #. module: base_report_to_printer
362
370
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1
363
371
  msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
364
- msgstr ""
372
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
365
373
 
366
374
  #. module: base_report_to_printer
367
375
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2
368
376
  msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
369
- msgstr ""
377
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
370
378
 
371
379
  #. module: base_report_to_printer
372
380
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
373
381
  msgid "Held because the printer is offline"
374
- msgstr ""
382
+ msgstr "Yazıcı çevrimdışı olduğundan işlem beklemede"
375
383
 
376
384
  #. module: base_report_to_printer
377
385
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id
@@ -389,45 +397,45 @@ msgstr "ID"
389
397
  #. module: base_report_to_printer
390
398
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address
391
399
  msgid "IP address or hostname of the server"
392
- msgstr ""
400
+ msgstr "Sunucunun IP adresi veya ana bilgisayar adı"
393
401
 
394
402
  #. module: base_report_to_printer
395
403
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active
396
404
  msgid "If checked, this server is useable."
397
- msgstr ""
405
+ msgstr "İşaretlenirse bu sunucu kullanılabilir."
398
406
 
399
407
  #. module: base_report_to_printer
400
408
  #. odoo-javascript
401
409
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
402
- #, python-format
410
+ #, fuzzy, python-format
403
411
  msgid "Issue on"
404
- msgstr ""
412
+ msgstr "Şu tarihteki konu"
405
413
 
406
414
  #. module: base_report_to_printer
407
415
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
408
416
  msgid "Job"
409
- msgstr ""
417
+ msgstr "İş"
410
418
 
411
419
  #. module: base_report_to_printer
412
420
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
413
421
  msgid "Job ID"
414
- msgstr ""
422
+ msgstr "İş ID"
415
423
 
416
424
  #. module: base_report_to_printer
417
425
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name
418
426
  msgid "Job name."
419
- msgstr ""
427
+ msgstr "İş adı."
420
428
 
421
429
  #. module: base_report_to_printer
422
430
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
423
431
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
424
432
  msgid "Jobs"
425
- msgstr ""
433
+ msgstr "İşler"
426
434
 
427
435
  #. module: base_report_to_printer
428
436
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
429
437
  msgid "Jobs printed on this printer."
430
- msgstr ""
438
+ msgstr "Bu yazıcıdan yazdırılan işler."
431
439
 
432
440
  #. module: base_report_to_printer
433
441
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action____last_update
@@ -440,7 +448,7 @@ msgstr ""
440
448
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment____last_update
441
449
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line____last_update
442
450
  msgid "Last Modified on"
443
- msgstr ""
451
+ msgstr "Son Değiştirilme"
444
452
 
445
453
  #. module: base_report_to_printer
446
454
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid
@@ -453,7 +461,7 @@ msgstr ""
453
461
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__write_uid
454
462
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__write_uid
455
463
  msgid "Last Updated by"
456
- msgstr "Son güncelleyen"
464
+ msgstr "Son Güncelleyen"
457
465
 
458
466
  #. module: base_report_to_printer
459
467
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_date
@@ -466,33 +474,33 @@ msgstr "Son güncelleyen"
466
474
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__write_date
467
475
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__write_date
468
476
  msgid "Last Updated on"
469
- msgstr "Son güncelleme"
477
+ msgstr "Son Güncelleme"
470
478
 
471
479
  #. module: base_report_to_printer
472
480
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
473
481
  msgid "List of printers available on this server."
474
- msgstr ""
482
+ msgstr "Bu sunucuda kullanılabilir yazıcıların listesi."
475
483
 
476
484
  #. module: base_report_to_printer
477
485
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location
478
486
  msgid "Location"
479
- msgstr ""
487
+ msgstr "Konum"
480
488
 
481
489
  #. module: base_report_to_printer
482
490
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
483
491
  msgid "Media Progress"
484
- msgstr ""
492
+ msgstr "Medya İlerlemesi"
485
493
 
486
494
  #. module: base_report_to_printer
487
495
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model
488
496
  msgid "Model"
489
- msgstr ""
497
+ msgstr "Model"
490
498
 
491
499
  #. module: base_report_to_printer
492
500
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__multi_thread
493
501
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__multi_thread
494
502
  msgid "Multi Thread"
495
- msgstr ""
503
+ msgstr "Çoklu İşlem"
496
504
 
497
505
  #. module: base_report_to_printer
498
506
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name
@@ -501,80 +509,80 @@ msgstr ""
501
509
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name
502
510
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name
503
511
  msgid "Name"
504
- msgstr ""
512
+ msgstr "İsim"
505
513
 
506
514
  #. module: base_report_to_printer
507
515
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name
508
516
  msgid "Name of the server."
509
- msgstr ""
517
+ msgstr "Sunucu ismi."
510
518
 
511
519
  #. module: base_report_to_printer
512
520
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient
513
521
  msgid "No data has been received"
514
- msgstr ""
522
+ msgstr "Herhangi bir veri alınamadı"
515
523
 
516
524
  #. module: base_report_to_printer
517
525
  #. odoo-python
518
526
  #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
519
527
  #, python-format
520
528
  msgid "No printer configured to print this report."
521
- msgstr ""
529
+ msgstr "Bu raporu yazdıracak şekilde yapılandırılmış yazıcı yok."
522
530
 
523
531
  #. module: base_report_to_printer
524
532
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none
525
533
  msgid "No reason"
526
- msgstr ""
534
+ msgstr "Sebep yok"
527
535
 
528
536
  #. module: base_report_to_printer
529
537
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
530
538
  msgid "Ok"
531
- msgstr ""
539
+ msgstr "Ok"
532
540
 
533
541
  #. module: base_report_to_printer
534
542
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id
535
543
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id
536
544
  msgid "Paper Source"
537
- msgstr ""
545
+ msgstr "Kağıt Kaynağı"
538
546
 
539
547
  #. module: base_report_to_printer
540
548
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids
541
549
  msgid "Paper Sources"
542
- msgstr ""
550
+ msgstr "Kağıt Kaynakları"
543
551
 
544
552
  #. module: base_report_to_printer
545
553
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password
546
554
  msgid "Password"
547
- msgstr ""
555
+ msgstr "Şifre"
548
556
 
549
557
  #. module: base_report_to_printer
550
558
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password
551
559
  msgid "Password to connect to the server. Empty by default."
552
- msgstr ""
560
+ msgstr "Sunucuya bağlanmak için şifre. Varsayılan olarak boş."
553
561
 
554
562
  #. module: base_report_to_printer
555
563
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
556
564
  msgid "Pending"
557
- msgstr ""
565
+ msgstr "Bekleyen"
558
566
 
559
567
  #. module: base_report_to_printer
560
568
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held
561
569
  msgid "Pending Held"
562
- msgstr ""
570
+ msgstr "Beklemede Olan"
563
571
 
564
572
  #. module: base_report_to_printer
565
573
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
566
574
  msgid "Percentage of progress for this job."
567
- msgstr ""
575
+ msgstr "Bu iş için ilerleme yüzdesi."
568
576
 
569
577
  #. module: base_report_to_printer
570
578
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port
571
579
  msgid "Port"
572
- msgstr ""
580
+ msgstr "Port"
573
581
 
574
582
  #. module: base_report_to_printer
575
583
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port
576
584
  msgid "Port of the server."
577
- msgstr ""
585
+ msgstr "Sunucu bağlantı noktası."
578
586
 
579
587
  #. module: base_report_to_printer
580
588
  #. odoo-javascript
@@ -583,38 +591,38 @@ msgstr ""
583
591
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
584
592
  #, python-format
585
593
  msgid "Print"
586
- msgstr ""
594
+ msgstr "Yazdır"
587
595
 
588
596
  #. module: base_report_to_printer
589
597
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment
590
598
  msgid "Print Attachment"
591
- msgstr ""
599
+ msgstr "Eklenti Yazdır"
592
600
 
593
601
  #. module: base_report_to_printer
594
602
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line
595
603
  msgid "Print Attachment line"
596
- msgstr ""
604
+ msgstr "Eklenti satırı Yazdır"
597
605
 
598
606
  #. module: base_report_to_printer
599
607
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
600
608
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
601
609
  msgid "Print Attachments"
602
- msgstr ""
610
+ msgstr "Eklentileri Yazdır"
603
611
 
604
612
  #. module: base_report_to_printer
605
613
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
606
614
  msgid "Print Job Action"
607
- msgstr ""
615
+ msgstr "İş Eylemi Yazdır"
608
616
 
609
617
  #. module: base_report_to_printer
610
618
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
611
619
  msgid "Print Test Page"
612
- msgstr ""
620
+ msgstr "Test Sayfası Yazdır"
613
621
 
614
622
  #. module: base_report_to_printer
615
623
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
616
624
  msgid "Print attachments"
617
- msgstr ""
625
+ msgstr "Eklentileri yazdır"
618
626
 
619
627
  #. module: base_report_to_printer
620
628
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
@@ -623,37 +631,37 @@ msgstr ""
623
631
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id
624
632
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
625
633
  msgid "Printer"
626
- msgstr ""
634
+ msgstr "Yazıcı"
627
635
 
628
636
  #. module: base_report_to_printer
629
637
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray
630
638
  msgid "Printer Tray"
631
- msgstr ""
639
+ msgstr "Yazıcı Tepsisi"
632
640
 
633
641
  #. module: base_report_to_printer
634
642
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped
635
643
  msgid "Printer is stopped"
636
- msgstr ""
644
+ msgstr "Yazıcı durduruldu"
637
645
 
638
646
  #. module: base_report_to_printer
639
647
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker
640
648
  msgid "Printer needs ink/marker/toner"
641
- msgstr ""
649
+ msgstr "Yazıcının mürekkebe/işaretleyiciye/tonere ihtiyacı var"
642
650
 
643
651
  #. module: base_report_to_printer
644
652
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly
645
653
  msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
646
- msgstr ""
654
+ msgstr "Yazıcı durumu nedeni 'kısmen durduruldu' olarak ayarlandı"
647
655
 
648
656
  #. module: base_report_to_printer
649
657
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
650
658
  msgid "Printer used for this job."
651
- msgstr ""
659
+ msgstr "Bu iş için kullanılan yazıcı."
652
660
 
653
661
  #. module: base_report_to_printer
654
662
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
655
663
  msgid "Printer used to print the attachments."
656
- msgstr ""
664
+ msgstr "Eklentileri yazdırmak için kullanılan yazıcı."
657
665
 
658
666
  #. module: base_report_to_printer
659
667
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
@@ -661,135 +669,135 @@ msgstr ""
661
669
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
662
670
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
663
671
  msgid "Printers"
664
- msgstr ""
672
+ msgstr "Yazıcılar"
665
673
 
666
674
  #. module: base_report_to_printer
667
675
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
668
676
  msgid "Printers List"
669
- msgstr ""
677
+ msgstr "Yazıcılar Listesi"
670
678
 
671
679
  #. module: base_report_to_printer
672
680
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing
673
681
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
674
682
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form
675
683
  msgid "Printing"
676
- msgstr ""
684
+ msgstr "Yazdırılma"
677
685
 
678
686
  #. module: base_report_to_printer
679
687
  #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
680
688
  msgid "Printing / Print Manager"
681
- msgstr ""
689
+ msgstr "Yazdırılma / Yazdırma Yöneticisi"
682
690
 
683
691
  #. module: base_report_to_printer
684
692
  #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
685
693
  msgid "Printing / Print User"
686
- msgstr ""
694
+ msgstr "Yazdırılma / Yazdırma Kullanıcısı"
687
695
 
688
696
  #. module: base_report_to_printer
689
697
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action
690
698
  msgid "Printing Action"
691
- msgstr ""
699
+ msgstr "Yazdırılma Eylemi"
692
700
 
693
701
  #. module: base_report_to_printer
694
702
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
695
703
  msgid "Printing Job"
696
- msgstr ""
704
+ msgstr "Yazdırılma İşi"
697
705
 
698
706
  #. module: base_report_to_printer
699
707
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
700
708
  msgid "Printing Printer Update Wizard"
701
- msgstr ""
709
+ msgstr "Yazdırılma Yazıcı Güncelleme Sihirbazı"
702
710
 
703
711
  #. module: base_report_to_printer
704
712
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
705
713
  msgid "Printing Report Printing Actions"
706
- msgstr ""
714
+ msgstr "Yazdırılma Rapor Yazdırma Eylemi"
707
715
 
708
716
  #. module: base_report_to_printer
709
717
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
710
718
  msgid "Printing server"
711
- msgstr ""
719
+ msgstr "Yazdırılma sunucusu"
712
720
 
713
721
  #. module: base_report_to_printer
714
722
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
715
723
  msgid "Processing"
716
- msgstr ""
724
+ msgstr "İşlenme"
717
725
 
718
726
  #. module: base_report_to_printer
719
727
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
720
728
  msgid "Processing Date"
721
- msgstr ""
729
+ msgstr "İşlenme Tarihi"
722
730
 
723
731
  #. module: base_report_to_printer
724
732
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
725
733
  msgid "Processing Stopped"
726
- msgstr ""
734
+ msgstr "İşlenme Durduruldu"
727
735
 
728
736
  #. module: base_report_to_printer
729
737
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device
730
738
  msgid "Queued at the output device"
731
- msgstr ""
739
+ msgstr "Çıkış aygıtında sıraya konuldu"
732
740
 
733
741
  #. module: base_report_to_printer
734
742
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued
735
743
  msgid "Queued for printing"
736
- msgstr ""
744
+ msgstr "Yazdırılma için sıraya konuldu"
737
745
 
738
746
  #. module: base_report_to_printer
739
747
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
740
748
  msgid "Reason for the current job state."
741
- msgstr ""
749
+ msgstr "Şu anki iş durumunun sebebi."
742
750
 
743
751
  #. module: base_report_to_printer
744
752
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
745
753
  msgid "Report"
746
- msgstr ""
754
+ msgstr "Rapor"
747
755
 
748
756
  #. module: base_report_to_printer
749
757
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
750
758
  msgid "Report Action"
751
- msgstr ""
759
+ msgstr "Rapor Eylemi"
752
760
 
753
761
  #. module: base_report_to_printer
754
762
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_view_form
755
763
  msgid "Report Printing Actions"
756
- msgstr ""
764
+ msgstr "Rapor Yazdırılma Eylemi"
757
765
 
758
766
  #. module: base_report_to_printer
759
767
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
760
768
  msgid "Reports"
761
- msgstr ""
769
+ msgstr "Raporlar"
762
770
 
763
771
  #. module: base_report_to_printer
764
772
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
765
773
  msgid "Resource Name"
766
- msgstr ""
774
+ msgstr "Kaynak İsmi"
767
775
 
768
776
  #. module: base_report_to_printer
769
777
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
770
778
  msgid "Resources not available to print the job"
771
- msgstr ""
779
+ msgstr "Kaynaklar işi yazdırmak için müsait değil"
772
780
 
773
781
  #. module: base_report_to_printer
774
782
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
775
783
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
776
784
  msgid "Server"
777
- msgstr ""
785
+ msgstr "Sunucu"
778
786
 
779
787
  #. module: base_report_to_printer
780
788
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
781
789
  msgid "Server Error"
782
- msgstr ""
790
+ msgstr "Sunucu Hatası"
783
791
 
784
792
  #. module: base_report_to_printer
785
793
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
786
794
  msgid "Server used to access this printer."
787
- msgstr ""
795
+ msgstr "Bu sunucuya erişmek için kullanılan sunucu."
788
796
 
789
797
  #. module: base_report_to_printer
790
798
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
791
799
  msgid "Server which hosts this job."
792
- msgstr ""
800
+ msgstr "Bu işi barındıran sunucu."
793
801
 
794
802
  #. module: base_report_to_printer
795
803
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
@@ -797,182 +805,184 @@ msgstr ""
797
805
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
798
806
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
799
807
  msgid "Servers"
800
- msgstr ""
808
+ msgstr "Sunucular"
801
809
 
802
810
  #. module: base_report_to_printer
803
811
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
804
812
  msgid "Set Default"
805
- msgstr ""
813
+ msgstr "Varsayılan Olarak Ayarla"
806
814
 
807
815
  #. module: base_report_to_printer
808
816
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
809
817
  msgid "Show Printers"
810
- msgstr ""
818
+ msgstr "Yazıcıları Göster"
811
819
 
812
820
  #. module: base_report_to_printer
813
821
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
814
822
  msgid "Specific actions per user"
815
- msgstr ""
823
+ msgstr "Kullanıcıya göre belirli eylemler"
816
824
 
817
825
  #. module: base_report_to_printer
818
826
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
819
827
  msgid "State"
820
- msgstr ""
828
+ msgstr "Durumu"
821
829
 
822
830
  #. module: base_report_to_printer
823
831
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
824
832
  msgid "State Reason"
825
- msgstr ""
833
+ msgstr "Durum Sebebi"
826
834
 
827
835
  #. module: base_report_to_printer
828
836
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status
829
837
  msgid "Status"
830
- msgstr ""
838
+ msgstr "Durumu"
831
839
 
832
840
  #. module: base_report_to_printer
833
841
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message
834
842
  msgid "Status Message"
835
- msgstr ""
843
+ msgstr "Durum Mesajı"
836
844
 
837
845
  #. module: base_report_to_printer
838
846
  #. odoo-javascript
839
847
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
840
848
  #, python-format
841
849
  msgid "Successfully sent to printer!"
842
- msgstr ""
850
+ msgstr "Başarıyla yazıcıya gönderildi!"
843
851
 
844
852
  #. module: base_report_to_printer
845
853
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
846
854
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
847
855
  msgid "System Name"
848
- msgstr ""
856
+ msgstr "Sistem İsmi"
849
857
 
850
858
  #. module: base_report_to_printer
851
859
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
852
860
  msgid "The URI cannot be accessed"
853
- msgstr ""
861
+ msgstr "URI'ye erişilemiyor"
854
862
 
855
863
  #. module: base_report_to_printer
856
864
  #: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
857
865
  msgid "The id of the job must be unique per server !"
858
- msgstr ""
866
+ msgstr "İşin id'si sunucu başına benzersiz olmalıdır!"
859
867
 
860
868
  #. module: base_report_to_printer
861
869
  #. odoo-javascript
862
870
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
863
871
  #, python-format
864
872
  msgid "The report"
865
- msgstr ""
873
+ msgstr "Rapor"
866
874
 
867
875
  #. module: base_report_to_printer
868
876
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
869
877
  msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
870
878
  msgstr ""
879
+ "Bu alan kullanıcı bazında eylem ve yazıcının yapılandırılmasına olanak tanır"
871
880
 
872
881
  #. module: base_report_to_printer
873
882
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
874
883
  msgid ""
875
884
  "This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
876
885
  msgstr ""
886
+ "Bu işlem, mevcut CUPS sunucusundaki tüm eksik yazıcıları oluşturacaktır.\""
877
887
 
878
888
  #. module: base_report_to_printer
879
889
  #. odoo-python
880
890
  #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
881
891
  #, python-format
882
892
  msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
883
- msgstr ""
893
+ msgstr "Bu rapor türü (%s) doğrudan yazdırma tarafından desteklenmiyor!"
884
894
 
885
895
  #. module: base_report_to_printer
886
896
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
887
897
  msgid "Trays"
888
- msgstr ""
898
+ msgstr "Tepsiler"
889
899
 
890
900
  #. module: base_report_to_printer
891
901
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type
892
902
  msgid "Type"
893
- msgstr ""
903
+ msgstr "Türü"
894
904
 
895
905
  #. module: base_report_to_printer
896
906
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri
897
907
  msgid "URI"
898
- msgstr ""
908
+ msgstr "URI"
899
909
 
900
910
  #. module: base_report_to_printer
901
911
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable
902
912
  msgid "Unavailable"
903
- msgstr ""
913
+ msgstr "Müsait Değil"
904
914
 
905
915
  #. module: base_report_to_printer
906
916
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
907
917
  msgid "Unchecked if the job is purged from CUPS."
908
- msgstr ""
918
+ msgstr "İşin CUPS'tan temizlenip temizlenmediği kontrol edilmez."
909
919
 
910
920
  #. module: base_report_to_printer
911
921
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
912
922
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown
913
923
  msgid "Unknown"
914
- msgstr ""
924
+ msgstr "Bilinmeyen"
915
925
 
916
926
  #. module: base_report_to_printer
917
927
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
918
928
  msgid "Unset Default"
919
- msgstr ""
929
+ msgstr "Varsayılan Ayarı Kaldır"
920
930
 
921
931
  #. module: base_report_to_printer
922
932
  #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format
923
933
  msgid "Unsupported format"
924
- msgstr ""
934
+ msgstr "Desteklenmeyen format"
925
935
 
926
936
  #. module: base_report_to_printer
927
937
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
928
938
  msgid "Update Jobs"
929
- msgstr ""
939
+ msgstr "İşleri Güncelle"
930
940
 
931
941
  #. module: base_report_to_printer
932
942
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
933
943
  msgid "Update Printers"
934
- msgstr ""
944
+ msgstr "Yazıcıları Güncelle"
935
945
 
936
946
  #. module: base_report_to_printer
937
947
  #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
938
948
  #: model:ir.cron,cron_name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers
939
949
  msgid "Update Printers Jobs"
940
- msgstr ""
950
+ msgstr "Yazıcıların İşlerini Güncelle"
941
951
 
942
952
  #. module: base_report_to_printer
943
953
  #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
944
954
  #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
945
955
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
946
956
  msgid "Update Printers from CUPS"
947
- msgstr ""
957
+ msgstr "CUPS'dan Yazıcıları Güncelle"
948
958
 
949
959
  #. module: base_report_to_printer
950
960
  #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
951
961
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id
952
962
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__user
953
963
  msgid "User"
954
- msgstr ""
964
+ msgstr "Kullanıcı"
955
965
 
956
966
  #. module: base_report_to_printer
957
967
  #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
958
968
  msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
959
- msgstr ""
969
+ msgstr "Sunucuya bağlanmak için kullanıcı adı. Varsayılan olarak boştur."
960
970
 
961
971
  #. module: base_report_to_printer
962
972
  #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
963
973
  msgid "Wizard"
964
- msgstr ""
974
+ msgstr "Sihirbaz"
965
975
 
966
976
  #. module: base_report_to_printer
967
977
  #. odoo-javascript
968
978
  #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
969
979
  #, python-format
970
980
  msgid "couldn't be printed. Click on the button below to download it"
971
- msgstr ""
981
+ msgstr "yazdırılamadı. İndirmek için aşağıdaki butona tıklayın"
972
982
 
973
983
  #. module: base_report_to_printer
974
984
  #. odoo-python
975
985
  #: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
976
986
  #, python-format
977
987
  msgid "{name} ({copies} copies)"
978
- msgstr ""
988
+ msgstr "{isim} ({kopyalar} kopyalar)"
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-base_report_to_printer
3
- Version: 16.0.1.2.0.3
3
+ Version: 16.0.1.2.0.4
4
4
  Summary: Report to printer
5
5
  Home-page: https://github.com/OCA/report-print-send
6
6
  Author: Agile Business Group & Domsense, Pegueroles SCP, NaN, LasLabs, Camptocamp, Odoo Community Association (OCA), Open for Small Business Ltd
@@ -25,7 +25,7 @@ odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/pt_BR.po,sha256=TohLfKEDRuVIP0u6IO1ZQTF3
25
25
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/pt_PT.po,sha256=uniF9lidDJAwGtHJrIWXHRT950xLF3XFLZht74Cw8rw,39329
26
26
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/sl.po,sha256=hcGd3pjUFse4PEQ3guGES6KrPNWsyZKp_tHqfJHcDMg,39427
27
27
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/sv.po,sha256=gaD8xmRCttrBw2NO4G5avdbnoEWLgJ4tdBqmVA2EYNE,42843
28
- odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/tr.po,sha256=pnmxuKVQRPzkzP5tY7Tzxu1LmM1He2wpjOTaJR8_6CQ,39278
28
+ odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/tr.po,sha256=2x4IbLrWgprD64R3G9ZZo9DKphO5mfwRz9aqA02ZxWE,43515
29
29
  odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/zh_CN.po,sha256=ZIiZZKWM9Knn92HPYyilD-MTVTcNYjfVwn-Q9fA5dqk,39290
30
30
  odoo/addons/base_report_to_printer/models/__init__.py,sha256=y92zKlKN-X-KT04jwLi8XgUsY8HAbDiRvdPKDWCpvGo,243
31
31
  odoo/addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py,sha256=qGzleQcyCB8PQXyatJvGYs3B2QikCPWQki2BRbt2B9k,9461
@@ -70,7 +70,7 @@ odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py,sha256=VS7
70
70
  odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.xml,sha256=nniCofH1YSOj_HeD4zTV1ilGTjhjCgdZUqK9lfBz2K4,2214
71
71
  odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/printing_printer_update_wizard.py,sha256=l58Nk3BAVydb9Yi_fbh7FIpA-UDyTnvK7xIYvEr742c,895
72
72
  odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/printing_printer_update_wizard_view.xml,sha256=UbN9xjc12hI57ojjs84hPgQOfqPbuD_XThPyvyMxp-Y,1399
73
- odoo_addon_base_report_to_printer-16.0.1.2.0.3.dist-info/METADATA,sha256=Pwd78h84KVNLqZdM36zDpiPOzPoM086na3mqfEwWe80,7110
74
- odoo_addon_base_report_to_printer-16.0.1.2.0.3.dist-info/WHEEL,sha256=eOLhNAGa2EW3wWl_TU484h7q1UNgy0JXjjoqKoxAAQc,92
75
- odoo_addon_base_report_to_printer-16.0.1.2.0.3.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
76
- odoo_addon_base_report_to_printer-16.0.1.2.0.3.dist-info/RECORD,,
73
+ odoo_addon_base_report_to_printer-16.0.1.2.0.4.dist-info/METADATA,sha256=TTkDO74g8SAWQVurgka0VHKK50f4eY3hXAOaTQhl7Yk,7110
74
+ odoo_addon_base_report_to_printer-16.0.1.2.0.4.dist-info/WHEEL,sha256=tZoeGjtWxWRfdplE7E3d45VPlLNQnvbKiYnx7gwAy8A,92
75
+ odoo_addon_base_report_to_printer-16.0.1.2.0.4.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
76
+ odoo_addon_base_report_to_printer-16.0.1.2.0.4.dist-info/RECORD,,
@@ -1,5 +1,5 @@
1
1
  Wheel-Version: 1.0
2
- Generator: bdist_wheel (0.44.0)
2
+ Generator: bdist_wheel (0.45.1)
3
3
  Root-Is-Purelib: true
4
4
  Tag: py3-none-any
5
5