odoo-addon-account-reconcile-oca 18.0.1.0.4__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.4.2__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po +16 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po +16 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po +16 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po +13 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po +18 -27
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po +16 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt.po +16 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po +16 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po +16 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po +16 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/zh.po +10 -25
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/zh_CN.po +16 -25
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.2.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.2.dist-info}/RECORD +16 -16
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.2.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.2.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
|
|
32
32
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
33
33
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
|
34
34
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
35
|
-
#, python-format
|
36
35
|
msgid "Account"
|
37
36
|
msgstr "Compte"
|
38
37
|
|
@@ -46,6 +45,11 @@ msgstr "Conciliació de compte comptable"
|
|
46
45
|
msgid "Account Reconcile Abstract"
|
47
46
|
msgstr "Conciliació de Compte abstracte"
|
48
47
|
|
48
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
49
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
|
50
|
+
msgid "Active"
|
51
|
+
msgstr ""
|
52
|
+
|
49
53
|
#. module: account_reconcile_oca
|
50
54
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
|
51
55
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
|
@@ -61,7 +65,6 @@ msgstr "Afegir una línea d'extracte bancari"
|
|
61
65
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
66
|
#. odoo-javascript
|
63
67
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
64
|
-
#, python-format
|
65
68
|
msgid "Add all"
|
66
69
|
msgstr ""
|
67
70
|
|
@@ -93,7 +96,6 @@ msgstr ""
|
|
93
96
|
#. module: account_reconcile_oca
|
94
97
|
#. odoo-javascript
|
95
98
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
96
|
-
#, python-format
|
97
99
|
msgid "Amount in currency"
|
98
100
|
msgstr "Import en divisa"
|
99
101
|
|
@@ -178,11 +180,6 @@ msgstr "Companyia"
|
|
178
180
|
msgid "Company Currency"
|
179
181
|
msgstr ""
|
180
182
|
|
181
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
182
|
-
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
183
|
-
msgid "Company related to this journal"
|
184
|
-
msgstr "Companyia relacionada amb el diari"
|
185
|
-
|
186
183
|
#. module: account_reconcile_oca
|
187
184
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
188
185
|
msgid "Config Settings"
|
@@ -191,7 +188,6 @@ msgstr ""
|
|
191
188
|
#. module: account_reconcile_oca
|
192
189
|
#. odoo-javascript
|
193
190
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
194
|
-
#, python-format
|
195
191
|
msgid "Create"
|
196
192
|
msgstr "Crea"
|
197
193
|
|
@@ -208,7 +204,6 @@ msgstr "Creat el"
|
|
208
204
|
#. module: account_reconcile_oca
|
209
205
|
#. odoo-javascript
|
210
206
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
211
|
-
#, python-format
|
212
207
|
msgid "Credit"
|
213
208
|
msgstr "Crèdit"
|
214
209
|
|
@@ -226,7 +221,6 @@ msgstr "Dades"
|
|
226
221
|
#. module: account_reconcile_oca
|
227
222
|
#. odoo-javascript
|
228
223
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
229
|
-
#, python-format
|
230
224
|
msgid "Date"
|
231
225
|
msgstr "Data"
|
232
226
|
|
@@ -238,7 +232,6 @@ msgstr ""
|
|
238
232
|
#. module: account_reconcile_oca
|
239
233
|
#. odoo-javascript
|
240
234
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
241
|
-
#, python-format
|
242
235
|
msgid "Debit"
|
243
236
|
msgstr "Dèbit"
|
244
237
|
|
@@ -278,7 +271,6 @@ msgstr "De comptes a cobrar"
|
|
278
271
|
#. module: account_reconcile_oca
|
279
272
|
#. odoo-javascript
|
280
273
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
281
|
-
#, python-format
|
282
274
|
msgid "Global Balance"
|
283
275
|
msgstr ""
|
284
276
|
|
@@ -332,7 +324,6 @@ msgstr "Mantenir comptes transitoris"
|
|
332
324
|
#. module: account_reconcile_oca
|
333
325
|
#. odoo-javascript
|
334
326
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
335
|
-
#, python-format
|
336
327
|
msgid "Label"
|
337
328
|
msgstr "Etiqueta"
|
338
329
|
|
@@ -456,15 +447,9 @@ msgstr ""
|
|
456
447
|
msgid "Name"
|
457
448
|
msgstr "Nom"
|
458
449
|
|
459
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
460
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
461
|
-
msgid "Narration"
|
462
|
-
msgstr "Narració"
|
463
|
-
|
464
450
|
#. module: account_reconcile_oca
|
465
451
|
#. odoo-python
|
466
452
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
467
|
-
#, python-format
|
468
453
|
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
|
469
454
|
msgstr "No està permés usar líneas transitòries"
|
470
455
|
|
@@ -480,12 +465,16 @@ msgstr "Res a comprobar"
|
|
480
465
|
msgid "Nothing to reconcile"
|
481
466
|
msgstr "Res a conciliar"
|
482
467
|
|
468
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
469
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
470
|
+
msgid "Other Info"
|
471
|
+
msgstr ""
|
472
|
+
|
483
473
|
#. module: account_reconcile_oca
|
484
474
|
#. odoo-javascript
|
485
475
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
486
476
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
|
487
477
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
488
|
-
#, python-format
|
489
478
|
msgid "Partner"
|
490
479
|
msgstr "Empresa"
|
491
480
|
|
@@ -575,7 +564,6 @@ msgstr "Restablir concilicació"
|
|
575
564
|
#. module: account_reconcile_oca
|
576
565
|
#. odoo-python
|
577
566
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
578
|
-
#, python-format
|
579
567
|
msgid "Reversal of: %s"
|
580
568
|
msgstr ""
|
581
569
|
|
@@ -638,7 +626,6 @@ msgstr "Transaccions"
|
|
638
626
|
#. module: account_reconcile_oca
|
639
627
|
#. odoo-python
|
640
628
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
641
|
-
#, python-format
|
642
629
|
msgid "Undefined"
|
643
630
|
msgstr "Indefinit"
|
644
631
|
|
@@ -675,14 +662,12 @@ msgstr ""
|
|
675
662
|
#. module: account_reconcile_oca
|
676
663
|
#. odoo-python
|
677
664
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
678
|
-
#, python-format
|
679
665
|
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
|
680
666
|
msgstr "Ben fet! Tot s'ha conciliat"
|
681
667
|
|
682
668
|
#. module: account_reconcile_oca
|
683
669
|
#. odoo-python
|
684
670
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
|
685
|
-
#, python-format
|
686
671
|
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
|
687
672
|
msgstr ""
|
688
673
|
|
@@ -706,6 +691,12 @@ msgstr "será reduit en"
|
|
706
691
|
msgid "with an open amount"
|
707
692
|
msgstr "amb un import pendent"
|
708
693
|
|
694
|
+
#~ msgid "Company related to this journal"
|
695
|
+
#~ msgstr "Companyia relacionada amb el diari"
|
696
|
+
|
697
|
+
#~ msgid "Narration"
|
698
|
+
#~ msgstr "Narració"
|
699
|
+
|
709
700
|
#, python-format
|
710
701
|
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
711
702
|
#~ msgstr ""
|
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
|
|
32
32
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
33
33
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
|
34
34
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
35
|
-
#, python-format
|
36
35
|
msgid "Account"
|
37
36
|
msgstr "Cuenta"
|
38
37
|
|
@@ -46,6 +45,11 @@ msgstr "Conciliación de cuenta contable"
|
|
46
45
|
msgid "Account Reconcile Abstract"
|
47
46
|
msgstr "Resumen de conciliación de cuenta"
|
48
47
|
|
48
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
49
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
|
50
|
+
msgid "Active"
|
51
|
+
msgstr ""
|
52
|
+
|
49
53
|
#. module: account_reconcile_oca
|
50
54
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
|
51
55
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
|
@@ -61,7 +65,6 @@ msgstr "Añadir línea de extracto bancario"
|
|
61
65
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
66
|
#. odoo-javascript
|
63
67
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
64
|
-
#, python-format
|
65
68
|
msgid "Add all"
|
66
69
|
msgstr "Añadir todo"
|
67
70
|
|
@@ -93,7 +96,6 @@ msgstr "Importe en moneda"
|
|
93
96
|
#. module: account_reconcile_oca
|
94
97
|
#. odoo-javascript
|
95
98
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
96
|
-
#, python-format
|
97
99
|
msgid "Amount in currency"
|
98
100
|
msgstr "Importe en moneda"
|
99
101
|
|
@@ -178,11 +180,6 @@ msgstr "Compañía"
|
|
178
180
|
msgid "Company Currency"
|
179
181
|
msgstr "Moneda de la compañía"
|
180
182
|
|
181
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
182
|
-
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
183
|
-
msgid "Company related to this journal"
|
184
|
-
msgstr "Compañía del diario"
|
185
|
-
|
186
183
|
#. module: account_reconcile_oca
|
187
184
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
188
185
|
msgid "Config Settings"
|
@@ -191,7 +188,6 @@ msgstr "Opciones de configuración"
|
|
191
188
|
#. module: account_reconcile_oca
|
192
189
|
#. odoo-javascript
|
193
190
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
194
|
-
#, python-format
|
195
191
|
msgid "Create"
|
196
192
|
msgstr "Crear"
|
197
193
|
|
@@ -208,7 +204,6 @@ msgstr "Creado en"
|
|
208
204
|
#. module: account_reconcile_oca
|
209
205
|
#. odoo-javascript
|
210
206
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
211
|
-
#, python-format
|
212
207
|
msgid "Credit"
|
213
208
|
msgstr "Haber"
|
214
209
|
|
@@ -226,7 +221,6 @@ msgstr "Datos"
|
|
226
221
|
#. module: account_reconcile_oca
|
227
222
|
#. odoo-javascript
|
228
223
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
229
|
-
#, python-format
|
230
224
|
msgid "Date"
|
231
225
|
msgstr "Fecha"
|
232
226
|
|
@@ -238,7 +232,6 @@ msgstr "Día"
|
|
238
232
|
#. module: account_reconcile_oca
|
239
233
|
#. odoo-javascript
|
240
234
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
241
|
-
#, python-format
|
242
235
|
msgid "Debit"
|
243
236
|
msgstr "Debe"
|
244
237
|
|
@@ -278,7 +271,6 @@ msgstr "De cuentas comerciales por cobrar"
|
|
278
271
|
#. module: account_reconcile_oca
|
279
272
|
#. odoo-javascript
|
280
273
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
281
|
-
#, python-format
|
282
274
|
msgid "Global Balance"
|
283
275
|
msgstr "Balance global"
|
284
276
|
|
@@ -332,7 +324,6 @@ msgstr "Mantener cuentas transitorias"
|
|
332
324
|
#. module: account_reconcile_oca
|
333
325
|
#. odoo-javascript
|
334
326
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
335
|
-
#, python-format
|
336
327
|
msgid "Label"
|
337
328
|
msgstr "Etiqueta"
|
338
329
|
|
@@ -456,15 +447,9 @@ msgstr "Mes"
|
|
456
447
|
msgid "Name"
|
457
448
|
msgstr "Nombre"
|
458
449
|
|
459
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
460
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
461
|
-
msgid "Narration"
|
462
|
-
msgstr "Narración"
|
463
|
-
|
464
450
|
#. module: account_reconcile_oca
|
465
451
|
#. odoo-python
|
466
452
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
467
|
-
#, python-format
|
468
453
|
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
|
469
454
|
msgstr "No se permiten líneas en suspenso al conciliar"
|
470
455
|
|
@@ -480,12 +465,16 @@ msgstr "Nada que comprobar"
|
|
480
465
|
msgid "Nothing to reconcile"
|
481
466
|
msgstr "Nada para conciliar"
|
482
467
|
|
468
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
469
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
470
|
+
msgid "Other Info"
|
471
|
+
msgstr ""
|
472
|
+
|
483
473
|
#. module: account_reconcile_oca
|
484
474
|
#. odoo-javascript
|
485
475
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
486
476
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
|
487
477
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
488
|
-
#, python-format
|
489
478
|
msgid "Partner"
|
490
479
|
msgstr "Empresa"
|
491
480
|
|
@@ -574,7 +563,6 @@ msgstr "Restablecer conciliación"
|
|
574
563
|
#. module: account_reconcile_oca
|
575
564
|
#. odoo-python
|
576
565
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
577
|
-
#, python-format
|
578
566
|
msgid "Reversal of: %s"
|
579
567
|
msgstr "Reversión de: %s"
|
580
568
|
|
@@ -637,7 +625,6 @@ msgstr "Transacciones"
|
|
637
625
|
#. module: account_reconcile_oca
|
638
626
|
#. odoo-python
|
639
627
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
640
|
-
#, python-format
|
641
628
|
msgid "Undefined"
|
642
629
|
msgstr "Indefinido"
|
643
630
|
|
@@ -674,14 +661,12 @@ msgstr "Semana"
|
|
674
661
|
#. module: account_reconcile_oca
|
675
662
|
#. odoo-python
|
676
663
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
677
|
-
#, python-format
|
678
664
|
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
|
679
665
|
msgstr "¡Bien hecho! Todo ha sido conciliado"
|
680
666
|
|
681
667
|
#. module: account_reconcile_oca
|
682
668
|
#. odoo-python
|
683
669
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
|
684
|
-
#, python-format
|
685
670
|
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
|
686
671
|
msgstr "Sólo se pueden conciliar asientos que pertenezcan a la misma cuenta."
|
687
672
|
|
@@ -705,6 +690,12 @@ msgstr "será disminuido por"
|
|
705
690
|
msgid "with an open amount"
|
706
691
|
msgstr "con un importe pendiente de"
|
707
692
|
|
693
|
+
#~ msgid "Company related to this journal"
|
694
|
+
#~ msgstr "Compañía del diario"
|
695
|
+
|
696
|
+
#~ msgid "Narration"
|
697
|
+
#~ msgstr "Narración"
|
698
|
+
|
708
699
|
#, python-format
|
709
700
|
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
710
701
|
#~ msgstr ""
|
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
|
|
32
32
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
33
33
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
|
34
34
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
35
|
-
#, python-format
|
36
35
|
msgid "Account"
|
37
36
|
msgstr "Compte"
|
38
37
|
|
@@ -46,6 +45,11 @@ msgstr "Lettrage"
|
|
46
45
|
msgid "Account Reconcile Abstract"
|
47
46
|
msgstr "Modèle Abstrait de lettrage"
|
48
47
|
|
48
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
49
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
|
50
|
+
msgid "Active"
|
51
|
+
msgstr ""
|
52
|
+
|
49
53
|
#. module: account_reconcile_oca
|
50
54
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
|
51
55
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
|
@@ -61,7 +65,6 @@ msgstr "Ajouter une ligne de relevé de compte"
|
|
61
65
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
66
|
#. odoo-javascript
|
63
67
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
64
|
-
#, python-format
|
65
68
|
msgid "Add all"
|
66
69
|
msgstr "Ajouter tout"
|
67
70
|
|
@@ -93,7 +96,6 @@ msgstr "Montant en Devise"
|
|
93
96
|
#. module: account_reconcile_oca
|
94
97
|
#. odoo-javascript
|
95
98
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
96
|
-
#, python-format
|
97
99
|
msgid "Amount in currency"
|
98
100
|
msgstr "Montant en devise"
|
99
101
|
|
@@ -178,11 +180,6 @@ msgstr "Société"
|
|
178
180
|
msgid "Company Currency"
|
179
181
|
msgstr "Devise de la société"
|
180
182
|
|
181
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
182
|
-
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
183
|
-
msgid "Company related to this journal"
|
184
|
-
msgstr "Société liée à ce journal"
|
185
|
-
|
186
183
|
#. module: account_reconcile_oca
|
187
184
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
188
185
|
msgid "Config Settings"
|
@@ -191,7 +188,6 @@ msgstr ""
|
|
191
188
|
#. module: account_reconcile_oca
|
192
189
|
#. odoo-javascript
|
193
190
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
194
|
-
#, python-format
|
195
191
|
msgid "Create"
|
196
192
|
msgstr "Créer"
|
197
193
|
|
@@ -208,7 +204,6 @@ msgstr "Créé le"
|
|
208
204
|
#. module: account_reconcile_oca
|
209
205
|
#. odoo-javascript
|
210
206
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
211
|
-
#, python-format
|
212
207
|
msgid "Credit"
|
213
208
|
msgstr "Crédit"
|
214
209
|
|
@@ -226,7 +221,6 @@ msgstr "Données"
|
|
226
221
|
#. module: account_reconcile_oca
|
227
222
|
#. odoo-javascript
|
228
223
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
229
|
-
#, python-format
|
230
224
|
msgid "Date"
|
231
225
|
msgstr "Date"
|
232
226
|
|
@@ -238,7 +232,6 @@ msgstr "Jour"
|
|
238
232
|
#. module: account_reconcile_oca
|
239
233
|
#. odoo-javascript
|
240
234
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
241
|
-
#, python-format
|
242
235
|
msgid "Debit"
|
243
236
|
msgstr "Débit"
|
244
237
|
|
@@ -278,7 +271,6 @@ msgstr "Depuis comptes client"
|
|
278
271
|
#. module: account_reconcile_oca
|
279
272
|
#. odoo-javascript
|
280
273
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
281
|
-
#, python-format
|
282
274
|
msgid "Global Balance"
|
283
275
|
msgstr "Solde global"
|
284
276
|
|
@@ -332,7 +324,6 @@ msgstr "Conserver les comptes d'attente"
|
|
332
324
|
#. module: account_reconcile_oca
|
333
325
|
#. odoo-javascript
|
334
326
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
335
|
-
#, python-format
|
336
327
|
msgid "Label"
|
337
328
|
msgstr "Libellé"
|
338
329
|
|
@@ -456,15 +447,9 @@ msgstr "Mois"
|
|
456
447
|
msgid "Name"
|
457
448
|
msgstr "Nom"
|
458
449
|
|
459
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
460
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
461
|
-
msgid "Narration"
|
462
|
-
msgstr "Commentaire"
|
463
|
-
|
464
450
|
#. module: account_reconcile_oca
|
465
451
|
#. odoo-python
|
466
452
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
467
|
-
#, python-format
|
468
453
|
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
|
469
454
|
msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du lettrage"
|
470
455
|
|
@@ -480,12 +465,16 @@ msgstr "Rien à vérifier"
|
|
480
465
|
msgid "Nothing to reconcile"
|
481
466
|
msgstr "Rien à lettrer"
|
482
467
|
|
468
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
469
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
470
|
+
msgid "Other Info"
|
471
|
+
msgstr ""
|
472
|
+
|
483
473
|
#. module: account_reconcile_oca
|
484
474
|
#. odoo-javascript
|
485
475
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
486
476
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
|
487
477
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
488
|
-
#, python-format
|
489
478
|
msgid "Partner"
|
490
479
|
msgstr "Partenaire"
|
491
480
|
|
@@ -576,7 +565,6 @@ msgstr "Réinitialiser le rapprochement"
|
|
576
565
|
#. module: account_reconcile_oca
|
577
566
|
#. odoo-python
|
578
567
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
579
|
-
#, python-format
|
580
568
|
msgid "Reversal of: %s"
|
581
569
|
msgstr ""
|
582
570
|
|
@@ -639,7 +627,6 @@ msgstr "Transactions"
|
|
639
627
|
#. module: account_reconcile_oca
|
640
628
|
#. odoo-python
|
641
629
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
642
|
-
#, python-format
|
643
630
|
msgid "Undefined"
|
644
631
|
msgstr "Non défini"
|
645
632
|
|
@@ -676,14 +663,12 @@ msgstr "Semaine"
|
|
676
663
|
#. module: account_reconcile_oca
|
677
664
|
#. odoo-python
|
678
665
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
679
|
-
#, python-format
|
680
666
|
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
|
681
667
|
msgstr "Bravo ! Tout a été lettré"
|
682
668
|
|
683
669
|
#. module: account_reconcile_oca
|
684
670
|
#. odoo-python
|
685
671
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
|
686
|
-
#, python-format
|
687
672
|
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
|
688
673
|
msgstr ""
|
689
674
|
"Vous pouvez uniquement lettrer les écritures comptables appartenant au même "
|
@@ -709,6 +694,12 @@ msgstr "sera réduite de"
|
|
709
694
|
msgid "with an open amount"
|
710
695
|
msgstr "avec un montant ouvert"
|
711
696
|
|
697
|
+
#~ msgid "Company related to this journal"
|
698
|
+
#~ msgstr "Société liée à ce journal"
|
699
|
+
|
700
|
+
#~ msgid "Narration"
|
701
|
+
#~ msgstr "Commentaire"
|
702
|
+
|
712
703
|
#, python-format
|
713
704
|
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
714
705
|
#~ msgstr ""
|
@@ -33,7 +33,6 @@ msgstr ""
|
|
33
33
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
34
34
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
|
35
35
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
36
|
-
#, python-format
|
37
36
|
msgid "Account"
|
38
37
|
msgstr "Konto"
|
39
38
|
|
@@ -47,6 +46,11 @@ msgstr "Zatvaranje konta"
|
|
47
46
|
msgid "Account Reconcile Abstract"
|
48
47
|
msgstr "Apstraktno zatvaranje konta"
|
49
48
|
|
49
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
50
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
|
51
|
+
msgid "Active"
|
52
|
+
msgstr ""
|
53
|
+
|
50
54
|
#. module: account_reconcile_oca
|
51
55
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
|
52
56
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
|
@@ -62,7 +66,6 @@ msgstr "Dodaj stavku izvoda"
|
|
62
66
|
#. module: account_reconcile_oca
|
63
67
|
#. odoo-javascript
|
64
68
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
65
|
-
#, python-format
|
66
69
|
msgid "Add all"
|
67
70
|
msgstr ""
|
68
71
|
|
@@ -94,7 +97,6 @@ msgstr ""
|
|
94
97
|
#. module: account_reconcile_oca
|
95
98
|
#. odoo-javascript
|
96
99
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
97
|
-
#, python-format
|
98
100
|
msgid "Amount in currency"
|
99
101
|
msgstr ""
|
100
102
|
|
@@ -179,11 +181,6 @@ msgstr "Tvrtka"
|
|
179
181
|
msgid "Company Currency"
|
180
182
|
msgstr ""
|
181
183
|
|
182
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
183
|
-
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
184
|
-
msgid "Company related to this journal"
|
185
|
-
msgstr "Tvrtka povezana sa ovim dnevnikom"
|
186
|
-
|
187
184
|
#. module: account_reconcile_oca
|
188
185
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
189
186
|
msgid "Config Settings"
|
@@ -192,7 +189,6 @@ msgstr ""
|
|
192
189
|
#. module: account_reconcile_oca
|
193
190
|
#. odoo-javascript
|
194
191
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
195
|
-
#, python-format
|
196
192
|
msgid "Create"
|
197
193
|
msgstr "Kreiraj"
|
198
194
|
|
@@ -209,7 +205,6 @@ msgstr "Kreirano"
|
|
209
205
|
#. module: account_reconcile_oca
|
210
206
|
#. odoo-javascript
|
211
207
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
212
|
-
#, python-format
|
213
208
|
msgid "Credit"
|
214
209
|
msgstr "Potražuje"
|
215
210
|
|
@@ -227,7 +222,6 @@ msgstr "Podaci"
|
|
227
222
|
#. module: account_reconcile_oca
|
228
223
|
#. odoo-javascript
|
229
224
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
230
|
-
#, python-format
|
231
225
|
msgid "Date"
|
232
226
|
msgstr "Datum"
|
233
227
|
|
@@ -239,7 +233,6 @@ msgstr ""
|
|
239
233
|
#. module: account_reconcile_oca
|
240
234
|
#. odoo-javascript
|
241
235
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
242
|
-
#, python-format
|
243
236
|
msgid "Debit"
|
244
237
|
msgstr "Duguje"
|
245
238
|
|
@@ -279,7 +272,6 @@ msgstr "Iz konta potraživanja"
|
|
279
272
|
#. module: account_reconcile_oca
|
280
273
|
#. odoo-javascript
|
281
274
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
282
|
-
#, python-format
|
283
275
|
msgid "Global Balance"
|
284
276
|
msgstr ""
|
285
277
|
|
@@ -333,7 +325,6 @@ msgstr ""
|
|
333
325
|
#. module: account_reconcile_oca
|
334
326
|
#. odoo-javascript
|
335
327
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
336
|
-
#, python-format
|
337
328
|
msgid "Label"
|
338
329
|
msgstr "Natpis"
|
339
330
|
|
@@ -457,15 +448,9 @@ msgstr ""
|
|
457
448
|
msgid "Name"
|
458
449
|
msgstr ""
|
459
450
|
|
460
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
461
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
462
|
-
msgid "Narration"
|
463
|
-
msgstr ""
|
464
|
-
|
465
451
|
#. module: account_reconcile_oca
|
466
452
|
#. odoo-python
|
467
453
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
468
|
-
#, python-format
|
469
454
|
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
|
470
455
|
msgstr ""
|
471
456
|
|
@@ -481,12 +466,16 @@ msgstr ""
|
|
481
466
|
msgid "Nothing to reconcile"
|
482
467
|
msgstr ""
|
483
468
|
|
469
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
470
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
471
|
+
msgid "Other Info"
|
472
|
+
msgstr ""
|
473
|
+
|
484
474
|
#. module: account_reconcile_oca
|
485
475
|
#. odoo-javascript
|
486
476
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
487
477
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
|
488
478
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
489
|
-
#, python-format
|
490
479
|
msgid "Partner"
|
491
480
|
msgstr "Partner"
|
492
481
|
|
@@ -575,7 +564,6 @@ msgstr ""
|
|
575
564
|
#. module: account_reconcile_oca
|
576
565
|
#. odoo-python
|
577
566
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
578
|
-
#, python-format
|
579
567
|
msgid "Reversal of: %s"
|
580
568
|
msgstr ""
|
581
569
|
|
@@ -638,7 +626,6 @@ msgstr "Transakcije"
|
|
638
626
|
#. module: account_reconcile_oca
|
639
627
|
#. odoo-python
|
640
628
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
641
|
-
#, python-format
|
642
629
|
msgid "Undefined"
|
643
630
|
msgstr "Nedefinirano"
|
644
631
|
|
@@ -675,14 +662,12 @@ msgstr ""
|
|
675
662
|
#. module: account_reconcile_oca
|
676
663
|
#. odoo-python
|
677
664
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
678
|
-
#, python-format
|
679
665
|
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
|
680
666
|
msgstr "Odlično! Sve je pozatvarano"
|
681
667
|
|
682
668
|
#. module: account_reconcile_oca
|
683
669
|
#. odoo-python
|
684
670
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
|
685
|
-
#, python-format
|
686
671
|
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
|
687
672
|
msgstr ""
|
688
673
|
|
@@ -706,5 +691,8 @@ msgstr "će biti umanjeno za"
|
|
706
691
|
msgid "with an open amount"
|
707
692
|
msgstr "pa početnim iznosom"
|
708
693
|
|
694
|
+
#~ msgid "Company related to this journal"
|
695
|
+
#~ msgstr "Tvrtka povezana sa ovim dnevnikom"
|
696
|
+
|
709
697
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
710
698
|
#~ msgstr "Zadnje modificirano"
|