odoo-addon-account-reconcile-oca 17.0.1.2.2__py3-none-any.whl → 17.0.1.2.2.2__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt.po +670 -0
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info}/RECORD +5 -4
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,670 @@
|
|
1
|
+
# Translation of Odoo Server.
|
2
|
+
# This file contains the translation of the following modules:
|
3
|
+
# * account_reconcile_oca
|
4
|
+
#
|
5
|
+
msgid ""
|
6
|
+
msgstr ""
|
7
|
+
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
8
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:58+0000\n"
|
10
|
+
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
11
|
+
"Language-Team: none\n"
|
12
|
+
"Language: pt\n"
|
13
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
|
+
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
16
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
17
|
+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
18
|
+
|
19
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
20
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
21
|
+
msgid ""
|
22
|
+
".\n"
|
23
|
+
" <br/>\n"
|
24
|
+
" You might want to set the invoice as"
|
25
|
+
msgstr ""
|
26
|
+
".\n"
|
27
|
+
" <br/>\n"
|
28
|
+
" Talvez queira definir a fatura como"
|
29
|
+
|
30
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
31
|
+
#. odoo-javascript
|
32
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
33
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
|
34
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
35
|
+
#, python-format
|
36
|
+
msgid "Account"
|
37
|
+
msgstr "Conta"
|
38
|
+
|
39
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
40
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
|
41
|
+
msgid "Account Account Reconcile"
|
42
|
+
msgstr "Reconciliação de Conta"
|
43
|
+
|
44
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
45
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
|
46
|
+
msgid "Account Reconcile Abstract"
|
47
|
+
msgstr "Abstrato de Reconciliação de Conta"
|
48
|
+
|
49
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
50
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
|
51
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
|
52
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
|
53
|
+
msgid "Add Account Move Line"
|
54
|
+
msgstr "Adicionar Linha de Lançamento de Diário"
|
55
|
+
|
56
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
57
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
|
58
|
+
msgid "Add Bank Statement Line"
|
59
|
+
msgstr "Adicionar Linha de Extrato Bancário"
|
60
|
+
|
61
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
62
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
63
|
+
msgid "Aggregate"
|
64
|
+
msgstr "Agregado"
|
65
|
+
|
66
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
67
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
68
|
+
msgid "Aggregate Name"
|
69
|
+
msgstr "Nome Agregado"
|
70
|
+
|
71
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
72
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
73
|
+
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
74
|
+
msgstr "Agregação a ser usada na visualização de reconciliação"
|
75
|
+
|
76
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
77
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
78
|
+
msgid "Amount"
|
79
|
+
msgstr "Valor"
|
80
|
+
|
81
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
82
|
+
#. odoo-javascript
|
83
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
84
|
+
#, python-format
|
85
|
+
msgid "Amount in currency"
|
86
|
+
msgstr "Valor na Moeda"
|
87
|
+
|
88
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
89
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
|
90
|
+
msgid "Analytic Distribution"
|
91
|
+
msgstr "Distribuição Analítica"
|
92
|
+
|
93
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
94
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
|
95
|
+
msgid "Analytic Precision"
|
96
|
+
msgstr "Precisão Analítica"
|
97
|
+
|
98
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
99
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
100
|
+
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
|
101
|
+
msgstr "Tem a certeza de que o lançamento deve ser desconciliado?"
|
102
|
+
|
103
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
104
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
105
|
+
msgid "Bank"
|
106
|
+
msgstr "Banco"
|
107
|
+
|
108
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
109
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
110
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
111
|
+
msgid "Bank Statement"
|
112
|
+
msgstr "Extrato Bancário"
|
113
|
+
|
114
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
115
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
116
|
+
msgid "Bank Statement Line"
|
117
|
+
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
|
118
|
+
|
119
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
120
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
|
121
|
+
msgid "Bank reconcile"
|
122
|
+
msgstr "Reconciliação bancária"
|
123
|
+
|
124
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
125
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
|
126
|
+
msgid "Can Reconcile"
|
127
|
+
msgstr "Pode Reconciliar"
|
128
|
+
|
129
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
130
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
|
131
|
+
msgid "Cancel"
|
132
|
+
msgstr "Cancelar"
|
133
|
+
|
134
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
135
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
136
|
+
msgid "Cash"
|
137
|
+
msgstr "Numerário"
|
138
|
+
|
139
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
140
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
141
|
+
msgid "Chatter"
|
142
|
+
msgstr "Chatter"
|
143
|
+
|
144
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
145
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
|
146
|
+
msgid "Clean"
|
147
|
+
msgstr "Limpar"
|
148
|
+
|
149
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
150
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
151
|
+
msgid "Companies"
|
152
|
+
msgstr "Empresas"
|
153
|
+
|
154
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
155
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
156
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
157
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
|
158
|
+
msgid "Company"
|
159
|
+
msgstr "Empresa"
|
160
|
+
|
161
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
162
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
163
|
+
msgid "Company related to this journal"
|
164
|
+
msgstr "Empresa relacionada com este diário"
|
165
|
+
|
166
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
167
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
168
|
+
msgid "Config Settings"
|
169
|
+
msgstr "Parâmetros de Configuração"
|
170
|
+
|
171
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
172
|
+
#. odoo-javascript
|
173
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
174
|
+
#, python-format
|
175
|
+
msgid "Create"
|
176
|
+
msgstr "Criar"
|
177
|
+
|
178
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
179
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
|
180
|
+
msgid "Created by"
|
181
|
+
msgstr "Criado por"
|
182
|
+
|
183
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
184
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
|
185
|
+
msgid "Created on"
|
186
|
+
msgstr "Criado em"
|
187
|
+
|
188
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
189
|
+
#. odoo-javascript
|
190
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
191
|
+
#, python-format
|
192
|
+
msgid "Credit"
|
193
|
+
msgstr "Crédito"
|
194
|
+
|
195
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
196
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
197
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
198
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
200
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
201
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
202
|
+
msgid "Currency"
|
203
|
+
msgstr "Moeda"
|
204
|
+
|
205
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
206
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
|
207
|
+
msgid "Data"
|
208
|
+
msgstr "Dados"
|
209
|
+
|
210
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
211
|
+
#. odoo-javascript
|
212
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
213
|
+
#, python-format
|
214
|
+
msgid "Date"
|
215
|
+
msgstr "Data"
|
216
|
+
|
217
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
218
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
219
|
+
msgid "Day"
|
220
|
+
msgstr "Dia"
|
221
|
+
|
222
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
223
|
+
#. odoo-javascript
|
224
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
225
|
+
#, python-format
|
226
|
+
msgid "Debit"
|
227
|
+
msgstr "Débito"
|
228
|
+
|
229
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
230
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
|
231
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
|
232
|
+
msgid "Display Name"
|
233
|
+
msgstr "Nome"
|
234
|
+
|
235
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
236
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
237
|
+
msgid "Edit Bank Statement"
|
238
|
+
msgstr "Editar extrato bancário"
|
239
|
+
|
240
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
241
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
242
|
+
msgid "Edit Move"
|
243
|
+
msgstr "Editar movimento"
|
244
|
+
|
245
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
246
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
|
247
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
248
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
|
249
|
+
msgid "Foreign Currency"
|
250
|
+
msgstr "Moeda Estrangeira"
|
251
|
+
|
252
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
253
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
254
|
+
msgid "From Trade Payable accounts"
|
255
|
+
msgstr "De Contas a Pagar Comerciais"
|
256
|
+
|
257
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
258
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
259
|
+
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
260
|
+
msgstr "De Contas a Receber Comerciais"
|
261
|
+
|
262
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
263
|
+
#. odoo-javascript
|
264
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
265
|
+
#, python-format
|
266
|
+
msgid "Global Balance"
|
267
|
+
msgstr "Saldo Global"
|
268
|
+
|
269
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
270
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
271
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
|
272
|
+
msgid "ID"
|
273
|
+
msgstr "ID"
|
274
|
+
|
275
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
276
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
277
|
+
msgid "Invoice"
|
278
|
+
msgstr "Fatura"
|
279
|
+
|
280
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
281
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
|
282
|
+
msgid "Is Reconciled"
|
283
|
+
msgstr "Está Reconciliada"
|
284
|
+
|
285
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
286
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
287
|
+
msgid "Items"
|
288
|
+
msgstr "Itens"
|
289
|
+
|
290
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
291
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
|
292
|
+
msgid "Journal"
|
293
|
+
msgstr "Diário"
|
294
|
+
|
295
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
296
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
|
297
|
+
msgid "Journal Currency"
|
298
|
+
msgstr "Moeda do Diário"
|
299
|
+
|
300
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
301
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
302
|
+
msgid "Journal Entry"
|
303
|
+
msgstr "Lançamento de Diário"
|
304
|
+
|
305
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
306
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
|
307
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
308
|
+
msgid "Journal Item"
|
309
|
+
msgstr "Item do Diário"
|
310
|
+
|
311
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
312
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
|
313
|
+
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
314
|
+
msgstr "Manter Contas Suspensas"
|
315
|
+
|
316
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
317
|
+
#. odoo-javascript
|
318
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
319
|
+
#, python-format
|
320
|
+
msgid "Label"
|
321
|
+
msgstr "Rótulo"
|
322
|
+
|
323
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
324
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
325
|
+
msgid "Last Updated by"
|
326
|
+
msgstr "Última Atualização por"
|
327
|
+
|
328
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
329
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
|
330
|
+
msgid "Last Updated on"
|
331
|
+
msgstr "Última Atualização em"
|
332
|
+
|
333
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
334
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
|
335
|
+
msgid "Manual Account"
|
336
|
+
msgstr "Conta Manual"
|
337
|
+
|
338
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
339
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
|
340
|
+
msgid "Manual Amount"
|
341
|
+
msgstr "Valor Manual"
|
342
|
+
|
343
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
344
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
|
345
|
+
msgid "Manual Currency"
|
346
|
+
msgstr "Moeda Manual"
|
347
|
+
|
348
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
349
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
|
350
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
|
351
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
|
352
|
+
msgid "Manual Delete"
|
353
|
+
msgstr "Exclusão Manual"
|
354
|
+
|
355
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
356
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
|
357
|
+
msgid "Manual Kind"
|
358
|
+
msgstr "Tipo Manual"
|
359
|
+
|
360
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
361
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
|
362
|
+
msgid "Manual Line"
|
363
|
+
msgstr "Linha Manual"
|
364
|
+
|
365
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
366
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
|
367
|
+
msgid "Manual Model"
|
368
|
+
msgstr "Modelo Manual"
|
369
|
+
|
370
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
371
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
|
372
|
+
msgid "Manual Move"
|
373
|
+
msgstr "Movimento Manual"
|
374
|
+
|
375
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
376
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
|
377
|
+
msgid "Manual Move Type"
|
378
|
+
msgstr "Tipo de Movimento Manual"
|
379
|
+
|
380
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
381
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
|
382
|
+
msgid "Manual Name"
|
383
|
+
msgstr "Nome Manual"
|
384
|
+
|
385
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
386
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
|
387
|
+
msgid "Manual Original Amount"
|
388
|
+
msgstr "Valor Original Manual"
|
389
|
+
|
390
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
391
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
|
392
|
+
msgid "Manual Partner"
|
393
|
+
msgstr "Parceiro Manual"
|
394
|
+
|
395
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
396
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
|
397
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
|
398
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
|
399
|
+
msgid "Manual Reference"
|
400
|
+
msgstr "Referência Manual"
|
401
|
+
|
402
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
403
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
404
|
+
msgid "Manual operation"
|
405
|
+
msgstr "Operação manual"
|
406
|
+
|
407
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
408
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
409
|
+
msgid "Miscellaneous"
|
410
|
+
msgstr "Miscelânea"
|
411
|
+
|
412
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
413
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
414
|
+
msgid "Month"
|
415
|
+
msgstr "Mês"
|
416
|
+
|
417
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
418
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
419
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
420
|
+
msgid "Name"
|
421
|
+
msgstr "Nome"
|
422
|
+
|
423
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
424
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
425
|
+
msgid "Narration"
|
426
|
+
msgstr "Narração"
|
427
|
+
|
428
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
429
|
+
#. odoo-python
|
430
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
431
|
+
#, python-format
|
432
|
+
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
|
433
|
+
msgstr "Nenhuma linha suspensa é permitida durante a reconciliação"
|
434
|
+
|
435
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
436
|
+
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
437
|
+
msgid "Nothing to check"
|
438
|
+
msgstr "Nada para verificar"
|
439
|
+
|
440
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
441
|
+
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
442
|
+
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
443
|
+
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
444
|
+
msgid "Nothing to reconcile"
|
445
|
+
msgstr "Nada para conciliar"
|
446
|
+
|
447
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
448
|
+
#. odoo-javascript
|
449
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
450
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
|
451
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
452
|
+
#, python-format
|
453
|
+
msgid "Partner"
|
454
|
+
msgstr "Parceiro"
|
455
|
+
|
456
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
457
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
458
|
+
msgid "Payable"
|
459
|
+
msgstr "A Pagar"
|
460
|
+
|
461
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
462
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
463
|
+
msgid "Purchases"
|
464
|
+
msgstr "Compras"
|
465
|
+
|
466
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
467
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
468
|
+
msgid "Receivable"
|
469
|
+
msgstr "A Receber"
|
470
|
+
|
471
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
472
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
|
473
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
|
474
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
|
475
|
+
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
|
476
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
|
477
|
+
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
|
478
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
|
479
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
480
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
481
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
|
482
|
+
msgid "Reconcile"
|
483
|
+
msgstr "Reconciliar"
|
484
|
+
|
485
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
486
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
487
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
488
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
489
|
+
msgid "Reconcile Aggregate"
|
490
|
+
msgstr "Agregado de Reconciliação"
|
491
|
+
|
492
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
493
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
494
|
+
msgid "Reconcile Data"
|
495
|
+
msgstr "Dados de Reconciliação"
|
496
|
+
|
497
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
498
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
|
499
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
|
500
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
|
501
|
+
msgid "Reconcile Data Info"
|
502
|
+
msgstr "Dados de Informação de Reconciliação"
|
503
|
+
|
504
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
505
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
|
506
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
|
507
|
+
msgid "Reconcile Mode"
|
508
|
+
msgstr "Modo de Reconciliação"
|
509
|
+
|
510
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
511
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
512
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
513
|
+
msgid "Reconcile aggregation"
|
514
|
+
msgstr "Agregação de Reconciliação"
|
515
|
+
|
516
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
517
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
518
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
519
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
520
|
+
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
521
|
+
msgstr "Reconciliar linhas de extrato bancário"
|
522
|
+
|
523
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
524
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
|
525
|
+
msgid "Reconcile data model to store user info"
|
526
|
+
msgstr "O modelo de dados de reconciliação para armazenar info do utilizador"
|
527
|
+
|
528
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
529
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
530
|
+
msgid "Reconciled"
|
531
|
+
msgstr "Reconciliado"
|
532
|
+
|
533
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
534
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
535
|
+
msgid "Reset reconciliation"
|
536
|
+
msgstr "Redefinir reconciliação"
|
537
|
+
|
538
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
539
|
+
#. odoo-python
|
540
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
541
|
+
#, python-format
|
542
|
+
msgid "Reversal of: %s"
|
543
|
+
msgstr "Reversão de: %s"
|
544
|
+
|
545
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
546
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
547
|
+
msgid "Sales"
|
548
|
+
msgstr "Vendas"
|
549
|
+
|
550
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
551
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
|
552
|
+
msgid "Save"
|
553
|
+
msgstr "Guardar"
|
554
|
+
|
555
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
556
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
557
|
+
msgid "Search Journal Items"
|
558
|
+
msgstr "Pesquisar Itens do Diário"
|
559
|
+
|
560
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
561
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
562
|
+
msgid "Set as Checked"
|
563
|
+
msgstr "Definir como Verificado"
|
564
|
+
|
565
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
566
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
567
|
+
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
568
|
+
msgstr "Agregação padrão para usar na reconciliação bancária"
|
569
|
+
|
570
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
571
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
572
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
573
|
+
msgid "Statement"
|
574
|
+
msgstr "Extrato"
|
575
|
+
|
576
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
577
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
578
|
+
msgid "Statement lines"
|
579
|
+
msgstr "Linhas de extrato"
|
580
|
+
|
581
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
582
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
583
|
+
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
584
|
+
msgstr "A outra moeda opcional, se é um movimento multi-moeda."
|
585
|
+
|
586
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
587
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
588
|
+
msgid "To Check"
|
589
|
+
msgstr "Para Verificar"
|
590
|
+
|
591
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
592
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
593
|
+
msgid "To check"
|
594
|
+
msgstr "Para verificar"
|
595
|
+
|
596
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
597
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
598
|
+
msgid "Transactions"
|
599
|
+
msgstr "Transações"
|
600
|
+
|
601
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
602
|
+
#. odoo-python
|
603
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
604
|
+
#, python-format
|
605
|
+
msgid "Undefined"
|
606
|
+
msgstr "Indefinido"
|
607
|
+
|
608
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
609
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
610
|
+
msgid "Unreconcile"
|
611
|
+
msgstr "Desconciliar"
|
612
|
+
|
613
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
614
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
|
615
|
+
msgid "User"
|
616
|
+
msgstr "Utilizador"
|
617
|
+
|
618
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
619
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
620
|
+
msgid "Validate"
|
621
|
+
msgstr "Validar"
|
622
|
+
|
623
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
624
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
|
625
|
+
msgid "View"
|
626
|
+
msgstr "Ver"
|
627
|
+
|
628
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
629
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
630
|
+
msgid "View move"
|
631
|
+
msgstr "Ver movimento"
|
632
|
+
|
633
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
634
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
635
|
+
msgid "Week"
|
636
|
+
msgstr "Semana"
|
637
|
+
|
638
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
639
|
+
#. odoo-python
|
640
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
641
|
+
#, python-format
|
642
|
+
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
|
643
|
+
msgstr "Bom trabalho! Tudo foi reconciliado"
|
644
|
+
|
645
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
646
|
+
#. odoo-python
|
647
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
|
648
|
+
#, python-format
|
649
|
+
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
|
650
|
+
msgstr "Só pode reconciliar itens de diário pertencentes à mesma conta."
|
651
|
+
|
652
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
653
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
654
|
+
msgid "fully paid"
|
655
|
+
msgstr "totalmente pago"
|
656
|
+
|
657
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
658
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
659
|
+
msgid "to check"
|
660
|
+
msgstr "para verificar"
|
661
|
+
|
662
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
663
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
664
|
+
msgid "will be reduced by"
|
665
|
+
msgstr "será reduzido em"
|
666
|
+
|
667
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
668
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
669
|
+
msgid "with an open amount"
|
670
|
+
msgstr "com um valor em aberto"
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
1
1
|
Metadata-Version: 2.1
|
2
2
|
Name: odoo-addon-account_reconcile_oca
|
3
|
-
Version: 17.0.1.2.2
|
3
|
+
Version: 17.0.1.2.2.2
|
4
4
|
Requires-Python: >=3.10
|
5
5
|
Requires-Dist: odoo-addon-account_reconcile_model_oca>=17.0dev,<17.1dev
|
6
6
|
Requires-Dist: odoo-addon-account_statement_base>=17.0dev,<17.1dev
|
@@ -10,6 +10,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po,sha256=xao1QtuiViXYzrQsj1rYgrqOW98J
|
|
10
10
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po,sha256=HDTtoRIRH_w5UKn1JbQpcAAJuQjPrMobv7bIuxsIK2g,26147
|
11
11
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po,sha256=j9yNz9z-_KEJ8dQltmNJx4DvwSlWh_IqGirq4oB8Qdc,27266
|
12
12
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po,sha256=o19hUT3k6O_eN1EzmV6nlr_Ay4O12zF-mbju3UYQKJg,26788
|
13
|
+
odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt.po,sha256=fjdJPQGG6tNnj39EC0NkbWRWokW2KRlTx3Uf8bsSCYQ,27003
|
13
14
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po,sha256=PMa0fv9iyOGhFbD324-tZAXr339IK0-G8A-yhBaRyLo,26960
|
14
15
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po,sha256=BbV3Q-eNjLs8d9QYIHaCvsPUwPF4ATqQ7r4GywOIlIQ,26875
|
15
16
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po,sha256=vLeeoHkukpw4H8p5cn4kfPRt2zbuzbeJMB7jo769yTA,25947
|
@@ -61,7 +62,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_journal.xml,sha256=T5tZ5Ev0psYp7
|
|
61
62
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move.xml,sha256=vMLfS41u1POGDRaRwihuvcJjJpJcduwLy9-9WwhdS0U,914
|
62
63
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move_line.xml,sha256=PPmlSjmsurhY9hFAdOG5RoPwUF9U0QiprxjQDOuuzQY,5370
|
63
64
|
odoo/addons/account_reconcile_oca/views/res_config_settings.xml,sha256=PxIqWILg_L_ahR-SDlDWEqWDJKNumPRifFAGF0BG57E,807
|
64
|
-
odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.dist-info/METADATA,sha256=
|
65
|
-
odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
|
66
|
-
odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
|
67
|
-
odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.dist-info/RECORD,,
|
65
|
+
odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info/METADATA,sha256=znRc1ufwPNYErwwwiHAEOwyKa6EZHQp-6usyGsm0tyo,4392
|
66
|
+
odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
|
67
|
+
odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
|
68
|
+
odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info/RECORD,,
|
File without changes
|