odoo-addon-account-reconcile-oca 17.0.1.2.2.2__py3-none-any.whl → 17.0.1.2.2.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2023-06-13 18:09+0000\n"
10
- "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:58+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Metin GÜLSOY <metin.gulsoy@kitayazilim.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: tr\n"
13
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
- "X-Generator: Weblate 4.17\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
18
18
 
19
19
  #. module: account_reconcile_oca
20
20
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
58
58
  #. module: account_reconcile_oca
59
59
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
60
60
  msgid "Aggregate"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Toplu"
62
62
 
63
63
  #. module: account_reconcile_oca
64
64
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
65
65
  msgid "Aggregate Name"
66
- msgstr ""
66
+ msgstr "Toplu Ad"
67
67
 
68
68
  #. module: account_reconcile_oca
69
69
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
70
70
  msgid "Aggregation to use on reconcile view"
71
- msgstr ""
71
+ msgstr "Uzlaştırma görünümünde kullanılacak toplamı"
72
72
 
73
73
  #. module: account_reconcile_oca
74
74
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Tutar"
80
80
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
81
81
  #, python-format
82
82
  msgid "Amount in currency"
83
- msgstr ""
83
+ msgstr "Para birimi cinsinden tutar"
84
84
 
85
85
  #. module: account_reconcile_oca
86
86
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Analitik Hassasiyet"
95
95
  #. module: account_reconcile_oca
96
96
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
97
97
  msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
98
- msgstr ""
98
+ msgstr "Hareketin uzlaşmasız olması gerektiğinden emin misiniz?"
99
99
 
100
100
  #. module: account_reconcile_oca
101
101
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Banka"
106
106
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
107
107
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
108
108
  msgid "Bank Statement"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "Banka Ektresi"
110
110
 
111
111
  #. module: account_reconcile_oca
112
112
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Banka Ekstre Satırı"
116
116
  #. module: account_reconcile_oca
117
117
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
118
118
  msgid "Bank reconcile"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "Banka Uzlaştırma"
120
120
 
121
121
  #. module: account_reconcile_oca
122
122
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
@@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "Nakit"
136
136
  #. module: account_reconcile_oca
137
137
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
138
138
  msgid "Chatter"
139
- msgstr ""
139
+ msgstr "Mesajlaşma"
140
140
 
141
141
  #. module: account_reconcile_oca
142
142
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
143
143
  msgid "Clean"
144
- msgstr ""
144
+ msgstr "Temiz"
145
145
 
146
146
  #. module: account_reconcile_oca
147
147
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
148
148
  msgid "Companies"
149
- msgstr ""
149
+ msgstr "Şirketler"
150
150
 
151
151
  #. module: account_reconcile_oca
152
152
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
@@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "Firma"
158
158
  #. module: account_reconcile_oca
159
159
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
160
160
  msgid "Company related to this journal"
161
- msgstr ""
161
+ msgstr "İlişkili olduğu şirket"
162
162
 
163
163
  #. module: account_reconcile_oca
164
164
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
165
165
  msgid "Config Settings"
166
- msgstr ""
166
+ msgstr "Yapılandırma Ayarları"
167
167
 
168
168
  #. module: account_reconcile_oca
169
169
  #. odoo-javascript
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Tarih"
214
214
  #. module: account_reconcile_oca
215
215
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
216
216
  msgid "Day"
217
- msgstr ""
217
+ msgstr "Gün"
218
218
 
219
219
  #. module: account_reconcile_oca
220
220
  #. odoo-javascript
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ad Görünümü"
232
232
  #. module: account_reconcile_oca
233
233
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
234
234
  msgid "Edit Bank Statement"
235
- msgstr ""
235
+ msgstr "Banka Ektresi Düzenleme"
236
236
 
237
237
  #. module: account_reconcile_oca
238
238
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
@@ -244,24 +244,24 @@ msgstr "Hareketi Düzenle"
244
244
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
245
245
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
246
246
  msgid "Foreign Currency"
247
- msgstr ""
247
+ msgstr "Yabancı Para Birimi"
248
248
 
249
249
  #. module: account_reconcile_oca
250
250
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
251
251
  msgid "From Trade Payable accounts"
252
- msgstr ""
252
+ msgstr "Ticari Borç hesaplarından"
253
253
 
254
254
  #. module: account_reconcile_oca
255
255
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
256
256
  msgid "From Trade Receivable accounts"
257
- msgstr ""
257
+ msgstr "Ticari Alacak hesaplarından"
258
258
 
259
259
  #. module: account_reconcile_oca
260
260
  #. odoo-javascript
261
261
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
262
262
  #, python-format
263
263
  msgid "Global Balance"
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Genel Bakiye"
265
265
 
266
266
  #. module: account_reconcile_oca
267
267
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Yevmiye"
292
292
  #. module: account_reconcile_oca
293
293
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
294
294
  msgid "Journal Currency"
295
- msgstr ""
295
+ msgstr "Yevmiye Para Birimi"
296
296
 
297
297
  #. module: account_reconcile_oca
298
298
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Manuel Tutar"
340
340
  #. module: account_reconcile_oca
341
341
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
342
342
  msgid "Manual Currency"
343
- msgstr ""
343
+ msgstr "Manuel Para Birimi"
344
344
 
345
345
  #. module: account_reconcile_oca
346
346
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Çeşitli"
409
409
  #. module: account_reconcile_oca
410
410
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
411
411
  msgid "Month"
412
- msgstr ""
412
+ msgstr "Ay"
413
413
 
414
414
  #. module: account_reconcile_oca
415
415
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "Adı"
420
420
  #. module: account_reconcile_oca
421
421
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
422
422
  msgid "Narration"
423
- msgstr ""
423
+ msgstr "Notlar"
424
424
 
425
425
  #. module: account_reconcile_oca
426
426
  #. odoo-python
427
427
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
428
428
  #, python-format
429
429
  msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
430
- msgstr ""
430
+ msgstr "Uzlaştırma yapılırken bekleyen satırlara izin verilmez"
431
431
 
432
432
  #. module: account_reconcile_oca
433
433
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Kontrol edilecek bir şey yok"
439
439
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
440
440
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
441
441
  msgid "Nothing to reconcile"
442
- msgstr ""
442
+ msgstr "Uzlaşaçak kayıt yok"
443
443
 
444
444
  #. module: account_reconcile_oca
445
445
  #. odoo-javascript
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Uzlaştırma"
484
484
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
485
485
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
486
486
  msgid "Reconcile Aggregate"
487
- msgstr ""
487
+ msgstr "Toplu Uzlaştırma"
488
488
 
489
489
  #. module: account_reconcile_oca
490
490
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Uzlaştırma Modu"
508
508
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
509
509
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
510
510
  msgid "Reconcile aggregation"
511
- msgstr ""
511
+ msgstr "Toplam uzlaştırma"
512
512
 
513
513
  #. module: account_reconcile_oca
514
514
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Uzlaştırılan"
530
530
  #. module: account_reconcile_oca
531
531
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
532
532
  msgid "Reset reconciliation"
533
- msgstr ""
533
+ msgstr "Sıfırla"
534
534
 
535
535
  #. module: account_reconcile_oca
536
536
  #. odoo-python
@@ -562,23 +562,23 @@ msgstr "Gözden Geçirme İşaretlendi"
562
562
  #. module: account_reconcile_oca
563
563
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
564
564
  msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
565
- msgstr ""
565
+ msgstr "Banka uzlaştırmada kullanılacak standart toplama yöntemi"
566
566
 
567
567
  #. module: account_reconcile_oca
568
568
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
569
569
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
570
570
  msgid "Statement"
571
- msgstr ""
571
+ msgstr "Hesap Ektresi"
572
572
 
573
573
  #. module: account_reconcile_oca
574
574
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
575
575
  msgid "Statement lines"
576
- msgstr ""
576
+ msgstr "Hesap ektresi satırı"
577
577
 
578
578
  #. module: account_reconcile_oca
579
579
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
580
580
  msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
581
- msgstr ""
581
+ msgstr "Çoklu para birimi girişi ise isteğe bağlı diğer para birimi."
582
582
 
583
583
  #. module: account_reconcile_oca
584
584
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Tanımsız"
605
605
  #. module: account_reconcile_oca
606
606
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
607
607
  msgid "Unreconcile"
608
- msgstr ""
608
+ msgstr "Uzlaşmayı Kaldır"
609
609
 
610
610
  #. module: account_reconcile_oca
611
611
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Hareketi görüntüle"
630
630
  #. module: account_reconcile_oca
631
631
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
632
632
  msgid "Week"
633
- msgstr ""
633
+ msgstr "Hafta"
634
634
 
635
635
  #. module: account_reconcile_oca
636
636
  #. odoo-python
@@ -645,6 +645,8 @@ msgstr "Tebrikler! Her şey uzlaştırldı"
645
645
  #, python-format
646
646
  msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
647
647
  msgstr ""
648
+ "Yalnızca aynı hesaba ait olan yevmiye kalemlerinin uzlaşmasını "
649
+ "yapabilirsiniz."
648
650
 
649
651
  #. module: account_reconcile_oca
650
652
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -654,17 +656,17 @@ msgstr "tamamen ödenmiş"
654
656
  #. module: account_reconcile_oca
655
657
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
656
658
  msgid "to check"
657
- msgstr ""
659
+ msgstr "Kontrol Edilecek"
658
660
 
659
661
  #. module: account_reconcile_oca
660
662
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
661
663
  msgid "will be reduced by"
662
- msgstr ""
664
+ msgstr "kadar azaltılacak"
663
665
 
664
666
  #. module: account_reconcile_oca
665
667
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
666
668
  msgid "with an open amount"
667
- msgstr ""
669
+ msgstr "açık bir miktarla"
668
670
 
669
671
  #~ msgid "Last Modified on"
670
672
  #~ msgstr "Son Değiştirilme"
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-account_reconcile_oca
3
- Version: 17.0.1.2.2.2
3
+ Version: 17.0.1.2.2.4
4
4
  Requires-Python: >=3.10
5
5
  Requires-Dist: odoo-addon-account_reconcile_model_oca>=17.0dev,<17.1dev
6
6
  Requires-Dist: odoo-addon-account_statement_base>=17.0dev,<17.1dev
@@ -13,7 +13,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po,sha256=o19hUT3k6O_eN1EzmV6nlr_Ay4O1
13
13
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt.po,sha256=fjdJPQGG6tNnj39EC0NkbWRWokW2KRlTx3Uf8bsSCYQ,27003
14
14
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po,sha256=PMa0fv9iyOGhFbD324-tZAXr339IK0-G8A-yhBaRyLo,26960
15
15
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po,sha256=BbV3Q-eNjLs8d9QYIHaCvsPUwPF4ATqQ7r4GywOIlIQ,26875
16
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po,sha256=vLeeoHkukpw4H8p5cn4kfPRt2zbuzbeJMB7jo769yTA,25947
16
+ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po,sha256=q46ZXumkxSEMu97K0XDh2UmwQrRUwpGwPJ6fE2FATQs,26832
17
17
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/zh.po,sha256=wbsjAZbnHY_Wm0srgtafKG85blkyVsWAwkO-VLOfaJw,24733
18
18
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/zh_CN.po,sha256=zYnk8kAeV1T3xUdoOu2SdNnSP-SLN54tu8vckstzTA8,26472
19
19
  odoo/addons/account_reconcile_oca/models/__init__.py,sha256=28wbZjUZa30uHQY10BMJtKQ_BqJgwLQMQvB9uv0H_fY,282
@@ -62,7 +62,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_journal.xml,sha256=T5tZ5Ev0psYp7
62
62
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move.xml,sha256=vMLfS41u1POGDRaRwihuvcJjJpJcduwLy9-9WwhdS0U,914
63
63
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move_line.xml,sha256=PPmlSjmsurhY9hFAdOG5RoPwUF9U0QiprxjQDOuuzQY,5370
64
64
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/res_config_settings.xml,sha256=PxIqWILg_L_ahR-SDlDWEqWDJKNumPRifFAGF0BG57E,807
65
- odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info/METADATA,sha256=znRc1ufwPNYErwwwiHAEOwyKa6EZHQp-6usyGsm0tyo,4392
66
- odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
67
- odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
68
- odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.2.dist-info/RECORD,,
65
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.4.dist-info/METADATA,sha256=kfiE5WjlSF9dYSjMzgYaU_nD74_8UB7uE3iS0UCCnaw,4392
66
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.4.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
67
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.4.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
68
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.2.4.dist-info/RECORD,,