odoo-addon-account-reconcile-oca 17.0.1.2.1.3__py3-none-any.whl → 17.0.1.2.1.7__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,665 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * account_reconcile_oca
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "Last-Translator: Automatically generated\n"
10
+ "Language-Team: none\n"
11
+ "Language: zh\n"
12
+ "MIME-Version: 1.0\n"
13
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
15
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
+
17
+ #. module: account_reconcile_oca
18
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
19
+ msgid ""
20
+ ".\n"
21
+ " <br/>\n"
22
+ " You might want to set the invoice as"
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #. module: account_reconcile_oca
26
+ #. odoo-javascript
27
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
28
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
29
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
30
+ #, python-format
31
+ msgid "Account"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ #. module: account_reconcile_oca
35
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
36
+ msgid "Account Account Reconcile"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ #. module: account_reconcile_oca
40
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
41
+ msgid "Account Reconcile Abstract"
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ #. module: account_reconcile_oca
45
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
46
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
47
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
48
+ msgid "Add Account Move Line"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #. module: account_reconcile_oca
52
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
53
+ msgid "Add Bank Statement Line"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ #. module: account_reconcile_oca
57
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
58
+ msgid "Aggregate"
59
+ msgstr ""
60
+
61
+ #. module: account_reconcile_oca
62
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
63
+ msgid "Aggregate Name"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ #. module: account_reconcile_oca
67
+ #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
68
+ msgid "Aggregation to use on reconcile view"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ #. module: account_reconcile_oca
72
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
73
+ msgid "Amount"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ #. module: account_reconcile_oca
77
+ #. odoo-javascript
78
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
79
+ #, python-format
80
+ msgid "Amount in currency"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ #. module: account_reconcile_oca
84
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
85
+ msgid "Analytic Distribution"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #. module: account_reconcile_oca
89
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
90
+ msgid "Analytic Precision"
91
+ msgstr ""
92
+
93
+ #. module: account_reconcile_oca
94
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
95
+ msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #. module: account_reconcile_oca
99
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
100
+ msgid "Bank"
101
+ msgstr ""
102
+
103
+ #. module: account_reconcile_oca
104
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
105
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
106
+ msgid "Bank Statement"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #. module: account_reconcile_oca
110
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
111
+ msgid "Bank Statement Line"
112
+ msgstr ""
113
+
114
+ #. module: account_reconcile_oca
115
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
116
+ msgid "Bank reconcile"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ #. module: account_reconcile_oca
120
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
121
+ msgid "Can Reconcile"
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ #. module: account_reconcile_oca
125
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
126
+ msgid "Cancel"
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #. module: account_reconcile_oca
130
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
131
+ msgid "Cash"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ #. module: account_reconcile_oca
135
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
136
+ msgid "Chatter"
137
+ msgstr ""
138
+
139
+ #. module: account_reconcile_oca
140
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
141
+ msgid "Clean"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ #. module: account_reconcile_oca
145
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
146
+ msgid "Companies"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ #. module: account_reconcile_oca
150
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
151
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
152
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
153
+ msgid "Company"
154
+ msgstr ""
155
+
156
+ #. module: account_reconcile_oca
157
+ #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
158
+ msgid "Company related to this journal"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ #. module: account_reconcile_oca
162
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
163
+ msgid "Config Settings"
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ #. module: account_reconcile_oca
167
+ #. odoo-javascript
168
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
169
+ #, python-format
170
+ msgid "Create"
171
+ msgstr ""
172
+
173
+ #. module: account_reconcile_oca
174
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
175
+ msgid "Created by"
176
+ msgstr ""
177
+
178
+ #. module: account_reconcile_oca
179
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
180
+ msgid "Created on"
181
+ msgstr ""
182
+
183
+ #. module: account_reconcile_oca
184
+ #. odoo-javascript
185
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
186
+ #, python-format
187
+ msgid "Credit"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #. module: account_reconcile_oca
191
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
192
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
193
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
194
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
195
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
196
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
197
+ msgid "Currency"
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ #. module: account_reconcile_oca
201
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
202
+ msgid "Data"
203
+ msgstr ""
204
+
205
+ #. module: account_reconcile_oca
206
+ #. odoo-javascript
207
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
208
+ #, python-format
209
+ msgid "Date"
210
+ msgstr ""
211
+
212
+ #. module: account_reconcile_oca
213
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
214
+ msgid "Day"
215
+ msgstr ""
216
+
217
+ #. module: account_reconcile_oca
218
+ #. odoo-javascript
219
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
220
+ #, python-format
221
+ msgid "Debit"
222
+ msgstr ""
223
+
224
+ #. module: account_reconcile_oca
225
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
226
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
227
+ msgid "Display Name"
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ #. module: account_reconcile_oca
231
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
232
+ msgid "Edit Bank Statement"
233
+ msgstr ""
234
+
235
+ #. module: account_reconcile_oca
236
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
237
+ msgid "Edit Move"
238
+ msgstr ""
239
+
240
+ #. module: account_reconcile_oca
241
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
242
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
243
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
244
+ msgid "Foreign Currency"
245
+ msgstr ""
246
+
247
+ #. module: account_reconcile_oca
248
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
249
+ msgid "From Trade Payable accounts"
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ #. module: account_reconcile_oca
253
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
254
+ msgid "From Trade Receivable accounts"
255
+ msgstr ""
256
+
257
+ #. module: account_reconcile_oca
258
+ #. odoo-javascript
259
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
260
+ #, python-format
261
+ msgid "Global Balance"
262
+ msgstr ""
263
+
264
+ #. module: account_reconcile_oca
265
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
266
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
267
+ msgid "ID"
268
+ msgstr ""
269
+
270
+ #. module: account_reconcile_oca
271
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
272
+ msgid "Invoice"
273
+ msgstr ""
274
+
275
+ #. module: account_reconcile_oca
276
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
277
+ msgid "Is Reconciled"
278
+ msgstr ""
279
+
280
+ #. module: account_reconcile_oca
281
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
282
+ msgid "Items"
283
+ msgstr ""
284
+
285
+ #. module: account_reconcile_oca
286
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
287
+ msgid "Journal"
288
+ msgstr ""
289
+
290
+ #. module: account_reconcile_oca
291
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
292
+ msgid "Journal Currency"
293
+ msgstr ""
294
+
295
+ #. module: account_reconcile_oca
296
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
297
+ msgid "Journal Entry"
298
+ msgstr ""
299
+
300
+ #. module: account_reconcile_oca
301
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
302
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
303
+ msgid "Journal Item"
304
+ msgstr ""
305
+
306
+ #. module: account_reconcile_oca
307
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
308
+ msgid "Keep Suspense Accounts"
309
+ msgstr ""
310
+
311
+ #. module: account_reconcile_oca
312
+ #. odoo-javascript
313
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
314
+ #, python-format
315
+ msgid "Label"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #. module: account_reconcile_oca
319
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
320
+ msgid "Last Updated by"
321
+ msgstr ""
322
+
323
+ #. module: account_reconcile_oca
324
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
325
+ msgid "Last Updated on"
326
+ msgstr ""
327
+
328
+ #. module: account_reconcile_oca
329
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
330
+ msgid "Manual Account"
331
+ msgstr ""
332
+
333
+ #. module: account_reconcile_oca
334
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
335
+ msgid "Manual Amount"
336
+ msgstr ""
337
+
338
+ #. module: account_reconcile_oca
339
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
340
+ msgid "Manual Currency"
341
+ msgstr ""
342
+
343
+ #. module: account_reconcile_oca
344
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
345
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
346
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
347
+ msgid "Manual Delete"
348
+ msgstr ""
349
+
350
+ #. module: account_reconcile_oca
351
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
352
+ msgid "Manual Kind"
353
+ msgstr ""
354
+
355
+ #. module: account_reconcile_oca
356
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
357
+ msgid "Manual Line"
358
+ msgstr ""
359
+
360
+ #. module: account_reconcile_oca
361
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
362
+ msgid "Manual Model"
363
+ msgstr ""
364
+
365
+ #. module: account_reconcile_oca
366
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
367
+ msgid "Manual Move"
368
+ msgstr ""
369
+
370
+ #. module: account_reconcile_oca
371
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
372
+ msgid "Manual Move Type"
373
+ msgstr ""
374
+
375
+ #. module: account_reconcile_oca
376
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
377
+ msgid "Manual Name"
378
+ msgstr ""
379
+
380
+ #. module: account_reconcile_oca
381
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
382
+ msgid "Manual Original Amount"
383
+ msgstr ""
384
+
385
+ #. module: account_reconcile_oca
386
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
387
+ msgid "Manual Partner"
388
+ msgstr ""
389
+
390
+ #. module: account_reconcile_oca
391
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
392
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
393
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
394
+ msgid "Manual Reference"
395
+ msgstr ""
396
+
397
+ #. module: account_reconcile_oca
398
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
399
+ msgid "Manual operation"
400
+ msgstr ""
401
+
402
+ #. module: account_reconcile_oca
403
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
404
+ msgid "Miscellaneous"
405
+ msgstr ""
406
+
407
+ #. module: account_reconcile_oca
408
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
409
+ msgid "Month"
410
+ msgstr ""
411
+
412
+ #. module: account_reconcile_oca
413
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
414
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
415
+ msgid "Name"
416
+ msgstr ""
417
+
418
+ #. module: account_reconcile_oca
419
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
420
+ msgid "Narration"
421
+ msgstr ""
422
+
423
+ #. module: account_reconcile_oca
424
+ #. odoo-python
425
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
426
+ #, python-format
427
+ msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
428
+ msgstr ""
429
+
430
+ #. module: account_reconcile_oca
431
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
432
+ msgid "Nothing to check"
433
+ msgstr ""
434
+
435
+ #. module: account_reconcile_oca
436
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
437
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
438
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
439
+ msgid "Nothing to reconcile"
440
+ msgstr ""
441
+
442
+ #. module: account_reconcile_oca
443
+ #. odoo-javascript
444
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
445
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
446
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
447
+ #, python-format
448
+ msgid "Partner"
449
+ msgstr ""
450
+
451
+ #. module: account_reconcile_oca
452
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
453
+ msgid "Payable"
454
+ msgstr ""
455
+
456
+ #. module: account_reconcile_oca
457
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
458
+ msgid "Purchases"
459
+ msgstr ""
460
+
461
+ #. module: account_reconcile_oca
462
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
463
+ msgid "Receivable"
464
+ msgstr ""
465
+
466
+ #. module: account_reconcile_oca
467
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
468
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
469
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
470
+ #: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
471
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
472
+ #: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
473
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
474
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
475
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
476
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
477
+ msgid "Reconcile"
478
+ msgstr ""
479
+
480
+ #. module: account_reconcile_oca
481
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
482
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
483
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
484
+ msgid "Reconcile Aggregate"
485
+ msgstr ""
486
+
487
+ #. module: account_reconcile_oca
488
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
489
+ msgid "Reconcile Data"
490
+ msgstr ""
491
+
492
+ #. module: account_reconcile_oca
493
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
494
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
495
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
496
+ msgid "Reconcile Data Info"
497
+ msgstr ""
498
+
499
+ #. module: account_reconcile_oca
500
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
501
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
502
+ msgid "Reconcile Mode"
503
+ msgstr ""
504
+
505
+ #. module: account_reconcile_oca
506
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
507
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
508
+ msgid "Reconcile aggregation"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ #. module: account_reconcile_oca
512
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
513
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
514
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
515
+ msgid "Reconcile bank statement lines"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #. module: account_reconcile_oca
519
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
520
+ msgid "Reconcile data model to store user info"
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #. module: account_reconcile_oca
524
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
525
+ msgid "Reconciled"
526
+ msgstr ""
527
+
528
+ #. module: account_reconcile_oca
529
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
530
+ msgid "Reset reconciliation"
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #. module: account_reconcile_oca
534
+ #. odoo-python
535
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
536
+ #, python-format
537
+ msgid "Reversal of: %s"
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #. module: account_reconcile_oca
541
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
542
+ msgid "Sales"
543
+ msgstr ""
544
+
545
+ #. module: account_reconcile_oca
546
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
547
+ msgid "Save"
548
+ msgstr ""
549
+
550
+ #. module: account_reconcile_oca
551
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
552
+ msgid "Search Journal Items"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #. module: account_reconcile_oca
556
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
557
+ msgid "Set as Checked"
558
+ msgstr ""
559
+
560
+ #. module: account_reconcile_oca
561
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
562
+ msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
563
+ msgstr ""
564
+
565
+ #. module: account_reconcile_oca
566
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
567
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
568
+ msgid "Statement"
569
+ msgstr ""
570
+
571
+ #. module: account_reconcile_oca
572
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
573
+ msgid "Statement lines"
574
+ msgstr ""
575
+
576
+ #. module: account_reconcile_oca
577
+ #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
578
+ msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
579
+ msgstr ""
580
+
581
+ #. module: account_reconcile_oca
582
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
583
+ msgid "To Check"
584
+ msgstr ""
585
+
586
+ #. module: account_reconcile_oca
587
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
588
+ msgid "To check"
589
+ msgstr ""
590
+
591
+ #. module: account_reconcile_oca
592
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
593
+ msgid "Transactions"
594
+ msgstr ""
595
+
596
+ #. module: account_reconcile_oca
597
+ #. odoo-python
598
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
599
+ #, python-format
600
+ msgid "Undefined"
601
+ msgstr ""
602
+
603
+ #. module: account_reconcile_oca
604
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
605
+ msgid "Unreconcile"
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #. module: account_reconcile_oca
609
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
610
+ msgid "User"
611
+ msgstr ""
612
+
613
+ #. module: account_reconcile_oca
614
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
615
+ msgid "Validate"
616
+ msgstr ""
617
+
618
+ #. module: account_reconcile_oca
619
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
620
+ msgid "View"
621
+ msgstr ""
622
+
623
+ #. module: account_reconcile_oca
624
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
625
+ msgid "View move"
626
+ msgstr ""
627
+
628
+ #. module: account_reconcile_oca
629
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
630
+ msgid "Week"
631
+ msgstr ""
632
+
633
+ #. module: account_reconcile_oca
634
+ #. odoo-python
635
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
636
+ #, python-format
637
+ msgid "Well done! Everything has been reconciled"
638
+ msgstr ""
639
+
640
+ #. module: account_reconcile_oca
641
+ #. odoo-python
642
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
643
+ #, python-format
644
+ msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
645
+ msgstr ""
646
+
647
+ #. module: account_reconcile_oca
648
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
649
+ msgid "fully paid"
650
+ msgstr ""
651
+
652
+ #. module: account_reconcile_oca
653
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
654
+ msgid "to check"
655
+ msgstr ""
656
+
657
+ #. module: account_reconcile_oca
658
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
659
+ msgid "will be reduced by"
660
+ msgstr ""
661
+
662
+ #. module: account_reconcile_oca
663
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
664
+ msgid "with an open amount"
665
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,670 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * account_reconcile_oca
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-06-12 03:25+0000\n"
10
+ "Last-Translator: xtanuiha <feihu.zhang@live.com>\n"
11
+ "Language-Team: none\n"
12
+ "Language: zh_CN\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
18
+
19
+ #. module: account_reconcile_oca
20
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
21
+ msgid ""
22
+ ".\n"
23
+ " <br/>\n"
24
+ " You might want to set the invoice as"
25
+ msgstr ""
26
+ ".\n"
27
+ " <br/>\n"
28
+ " 您可能需要将此发票设置为"
29
+
30
+ #. module: account_reconcile_oca
31
+ #. odoo-javascript
32
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
33
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
34
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
35
+ #, python-format
36
+ msgid "Account"
37
+ msgstr "科目"
38
+
39
+ #. module: account_reconcile_oca
40
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
41
+ msgid "Account Account Reconcile"
42
+ msgstr "会计科目对账"
43
+
44
+ #. module: account_reconcile_oca
45
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
46
+ msgid "Account Reconcile Abstract"
47
+ msgstr "对账摘要"
48
+
49
+ #. module: account_reconcile_oca
50
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
51
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
52
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
53
+ msgid "Add Account Move Line"
54
+ msgstr "添加会计分录"
55
+
56
+ #. module: account_reconcile_oca
57
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
58
+ msgid "Add Bank Statement Line"
59
+ msgstr "添加银行对账单明细"
60
+
61
+ #. module: account_reconcile_oca
62
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
63
+ msgid "Aggregate"
64
+ msgstr "汇总"
65
+
66
+ #. module: account_reconcile_oca
67
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
68
+ msgid "Aggregate Name"
69
+ msgstr "汇总名称"
70
+
71
+ #. module: account_reconcile_oca
72
+ #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
73
+ msgid "Aggregation to use on reconcile view"
74
+ msgstr "用于对账界面上的汇总"
75
+
76
+ #. module: account_reconcile_oca
77
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
78
+ msgid "Amount"
79
+ msgstr "科目"
80
+
81
+ #. module: account_reconcile_oca
82
+ #. odoo-javascript
83
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
84
+ #, python-format
85
+ msgid "Amount in currency"
86
+ msgstr "外币金额"
87
+
88
+ #. module: account_reconcile_oca
89
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
90
+ msgid "Analytic Distribution"
91
+ msgstr "分析分配"
92
+
93
+ #. module: account_reconcile_oca
94
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
95
+ msgid "Analytic Precision"
96
+ msgstr "分析精度"
97
+
98
+ #. module: account_reconcile_oca
99
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
100
+ msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
101
+ msgstr "您确定要将这笔分标记为未对账状态吗?"
102
+
103
+ #. module: account_reconcile_oca
104
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
105
+ msgid "Bank"
106
+ msgstr "银行"
107
+
108
+ #. module: account_reconcile_oca
109
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
110
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
111
+ msgid "Bank Statement"
112
+ msgstr "银行对账单"
113
+
114
+ #. module: account_reconcile_oca
115
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
116
+ msgid "Bank Statement Line"
117
+ msgstr "银行对账单明细"
118
+
119
+ #. module: account_reconcile_oca
120
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
121
+ msgid "Bank reconcile"
122
+ msgstr "银行对账"
123
+
124
+ #. module: account_reconcile_oca
125
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
126
+ msgid "Can Reconcile"
127
+ msgstr "允许对账"
128
+
129
+ #. module: account_reconcile_oca
130
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
131
+ msgid "Cancel"
132
+ msgstr "取消"
133
+
134
+ #. module: account_reconcile_oca
135
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
136
+ msgid "Cash"
137
+ msgstr "现金"
138
+
139
+ #. module: account_reconcile_oca
140
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
141
+ msgid "Chatter"
142
+ msgstr "聊天"
143
+
144
+ #. module: account_reconcile_oca
145
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
146
+ msgid "Clean"
147
+ msgstr "清理"
148
+
149
+ #. module: account_reconcile_oca
150
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
151
+ msgid "Companies"
152
+ msgstr "公司"
153
+
154
+ #. module: account_reconcile_oca
155
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
156
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
157
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
158
+ msgid "Company"
159
+ msgstr "公司"
160
+
161
+ #. module: account_reconcile_oca
162
+ #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
163
+ msgid "Company related to this journal"
164
+ msgstr "关联到此日记账的公司"
165
+
166
+ #. module: account_reconcile_oca
167
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
168
+ msgid "Config Settings"
169
+ msgstr "设置"
170
+
171
+ #. module: account_reconcile_oca
172
+ #. odoo-javascript
173
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
174
+ #, python-format
175
+ msgid "Create"
176
+ msgstr "创建"
177
+
178
+ #. module: account_reconcile_oca
179
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
180
+ msgid "Created by"
181
+ msgstr "创建者"
182
+
183
+ #. module: account_reconcile_oca
184
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
185
+ msgid "Created on"
186
+ msgstr "创建于"
187
+
188
+ #. module: account_reconcile_oca
189
+ #. odoo-javascript
190
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
191
+ #, python-format
192
+ msgid "Credit"
193
+ msgstr "贷方"
194
+
195
+ #. module: account_reconcile_oca
196
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
197
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
198
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
199
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
200
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
201
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
202
+ msgid "Currency"
203
+ msgstr "币种"
204
+
205
+ #. module: account_reconcile_oca
206
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
207
+ msgid "Data"
208
+ msgstr "数据"
209
+
210
+ #. module: account_reconcile_oca
211
+ #. odoo-javascript
212
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
213
+ #, python-format
214
+ msgid "Date"
215
+ msgstr "日期"
216
+
217
+ #. module: account_reconcile_oca
218
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
219
+ msgid "Day"
220
+ msgstr "天"
221
+
222
+ #. module: account_reconcile_oca
223
+ #. odoo-javascript
224
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
225
+ #, python-format
226
+ msgid "Debit"
227
+ msgstr "货方"
228
+
229
+ #. module: account_reconcile_oca
230
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
231
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
232
+ msgid "Display Name"
233
+ msgstr "显示名称"
234
+
235
+ #. module: account_reconcile_oca
236
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
237
+ msgid "Edit Bank Statement"
238
+ msgstr "编辑银行对账单"
239
+
240
+ #. module: account_reconcile_oca
241
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
242
+ msgid "Edit Move"
243
+ msgstr "编辑凭证"
244
+
245
+ #. module: account_reconcile_oca
246
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
247
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
248
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
249
+ msgid "Foreign Currency"
250
+ msgstr "外币"
251
+
252
+ #. module: account_reconcile_oca
253
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
254
+ msgid "From Trade Payable accounts"
255
+ msgstr "从交易的应付科目"
256
+
257
+ #. module: account_reconcile_oca
258
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
259
+ msgid "From Trade Receivable accounts"
260
+ msgstr "从交易的应收科目"
261
+
262
+ #. module: account_reconcile_oca
263
+ #. odoo-javascript
264
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
265
+ #, python-format
266
+ msgid "Global Balance"
267
+ msgstr "整体余额"
268
+
269
+ #. module: account_reconcile_oca
270
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
271
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
272
+ msgid "ID"
273
+ msgstr "ID"
274
+
275
+ #. module: account_reconcile_oca
276
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
277
+ msgid "Invoice"
278
+ msgstr "发票"
279
+
280
+ #. module: account_reconcile_oca
281
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
282
+ msgid "Is Reconciled"
283
+ msgstr "已对账"
284
+
285
+ #. module: account_reconcile_oca
286
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
287
+ msgid "Items"
288
+ msgstr "项"
289
+
290
+ #. module: account_reconcile_oca
291
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
292
+ msgid "Journal"
293
+ msgstr "日记账"
294
+
295
+ #. module: account_reconcile_oca
296
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
297
+ msgid "Journal Currency"
298
+ msgstr "日记账币种"
299
+
300
+ #. module: account_reconcile_oca
301
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
302
+ msgid "Journal Entry"
303
+ msgstr "会计凭证"
304
+
305
+ #. module: account_reconcile_oca
306
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
307
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
308
+ msgid "Journal Item"
309
+ msgstr "会计分录"
310
+
311
+ #. module: account_reconcile_oca
312
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
313
+ msgid "Keep Suspense Accounts"
314
+ msgstr "保留挂账科目"
315
+
316
+ #. module: account_reconcile_oca
317
+ #. odoo-javascript
318
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
319
+ #, python-format
320
+ msgid "Label"
321
+ msgstr "摘要"
322
+
323
+ #. module: account_reconcile_oca
324
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
325
+ msgid "Last Updated by"
326
+ msgstr "最后更新者"
327
+
328
+ #. module: account_reconcile_oca
329
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
330
+ msgid "Last Updated on"
331
+ msgstr "最后更新于"
332
+
333
+ #. module: account_reconcile_oca
334
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
335
+ msgid "Manual Account"
336
+ msgstr "手工科目"
337
+
338
+ #. module: account_reconcile_oca
339
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
340
+ msgid "Manual Amount"
341
+ msgstr "手工金额"
342
+
343
+ #. module: account_reconcile_oca
344
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
345
+ msgid "Manual Currency"
346
+ msgstr "手工币种"
347
+
348
+ #. module: account_reconcile_oca
349
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
350
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
351
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
352
+ msgid "Manual Delete"
353
+ msgstr "手工删除"
354
+
355
+ #. module: account_reconcile_oca
356
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
357
+ msgid "Manual Kind"
358
+ msgstr "手工类型"
359
+
360
+ #. module: account_reconcile_oca
361
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
362
+ msgid "Manual Line"
363
+ msgstr "手工明细"
364
+
365
+ #. module: account_reconcile_oca
366
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
367
+ msgid "Manual Model"
368
+ msgstr "手工模型"
369
+
370
+ #. module: account_reconcile_oca
371
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
372
+ msgid "Manual Move"
373
+ msgstr "手工凭证"
374
+
375
+ #. module: account_reconcile_oca
376
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
377
+ msgid "Manual Move Type"
378
+ msgstr "手工凭证类型"
379
+
380
+ #. module: account_reconcile_oca
381
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
382
+ msgid "Manual Name"
383
+ msgstr "手工操作名称"
384
+
385
+ #. module: account_reconcile_oca
386
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
387
+ msgid "Manual Original Amount"
388
+ msgstr "手工原金额"
389
+
390
+ #. module: account_reconcile_oca
391
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
392
+ msgid "Manual Partner"
393
+ msgstr "手工业务伙伴"
394
+
395
+ #. module: account_reconcile_oca
396
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
397
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
398
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
399
+ msgid "Manual Reference"
400
+ msgstr "手工参考号"
401
+
402
+ #. module: account_reconcile_oca
403
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
404
+ msgid "Manual operation"
405
+ msgstr "手工操作"
406
+
407
+ #. module: account_reconcile_oca
408
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
409
+ msgid "Miscellaneous"
410
+ msgstr "杂项"
411
+
412
+ #. module: account_reconcile_oca
413
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
414
+ msgid "Month"
415
+ msgstr "月"
416
+
417
+ #. module: account_reconcile_oca
418
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
419
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
420
+ msgid "Name"
421
+ msgstr "名称"
422
+
423
+ #. module: account_reconcile_oca
424
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
425
+ msgid "Narration"
426
+ msgstr "描述"
427
+
428
+ #. module: account_reconcile_oca
429
+ #. odoo-python
430
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
431
+ #, python-format
432
+ msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
433
+ msgstr "在对账时不允许有挂账行"
434
+
435
+ #. module: account_reconcile_oca
436
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
437
+ msgid "Nothing to check"
438
+ msgstr "无待复核内容"
439
+
440
+ #. module: account_reconcile_oca
441
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
442
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
443
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
444
+ msgid "Nothing to reconcile"
445
+ msgstr "无未对账内容"
446
+
447
+ #. module: account_reconcile_oca
448
+ #. odoo-javascript
449
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
450
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
451
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
452
+ #, python-format
453
+ msgid "Partner"
454
+ msgstr "合作伙伴"
455
+
456
+ #. module: account_reconcile_oca
457
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
458
+ msgid "Payable"
459
+ msgstr "应付"
460
+
461
+ #. module: account_reconcile_oca
462
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
463
+ msgid "Purchases"
464
+ msgstr "采购"
465
+
466
+ #. module: account_reconcile_oca
467
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
468
+ msgid "Receivable"
469
+ msgstr "应收"
470
+
471
+ #. module: account_reconcile_oca
472
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
473
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
474
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
475
+ #: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
476
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
477
+ #: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
478
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
479
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
480
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
481
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
482
+ msgid "Reconcile"
483
+ msgstr "对账"
484
+
485
+ #. module: account_reconcile_oca
486
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
487
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
488
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
489
+ msgid "Reconcile Aggregate"
490
+ msgstr "对账汇总"
491
+
492
+ #. module: account_reconcile_oca
493
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
494
+ msgid "Reconcile Data"
495
+ msgstr "对账数据"
496
+
497
+ #. module: account_reconcile_oca
498
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
499
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
500
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
501
+ msgid "Reconcile Data Info"
502
+ msgstr "对账数据信息"
503
+
504
+ #. module: account_reconcile_oca
505
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
506
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
507
+ msgid "Reconcile Mode"
508
+ msgstr "对账模式"
509
+
510
+ #. module: account_reconcile_oca
511
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
512
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
513
+ msgid "Reconcile aggregation"
514
+ msgstr "对账汇总"
515
+
516
+ #. module: account_reconcile_oca
517
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
518
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
519
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
520
+ msgid "Reconcile bank statement lines"
521
+ msgstr "对账银行对账单明细"
522
+
523
+ #. module: account_reconcile_oca
524
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
525
+ msgid "Reconcile data model to store user info"
526
+ msgstr "存储用户信息的对账模型"
527
+
528
+ #. module: account_reconcile_oca
529
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
530
+ msgid "Reconciled"
531
+ msgstr "已对账"
532
+
533
+ #. module: account_reconcile_oca
534
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
535
+ msgid "Reset reconciliation"
536
+ msgstr "重置对账"
537
+
538
+ #. module: account_reconcile_oca
539
+ #. odoo-python
540
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
541
+ #, python-format
542
+ msgid "Reversal of: %s"
543
+ msgstr "冲销:%s"
544
+
545
+ #. module: account_reconcile_oca
546
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
547
+ msgid "Sales"
548
+ msgstr "销售"
549
+
550
+ #. module: account_reconcile_oca
551
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
552
+ msgid "Save"
553
+ msgstr "保存"
554
+
555
+ #. module: account_reconcile_oca
556
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
557
+ msgid "Search Journal Items"
558
+ msgstr "搜索会计分录"
559
+
560
+ #. module: account_reconcile_oca
561
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
562
+ msgid "Set as Checked"
563
+ msgstr "标记为已复核"
564
+
565
+ #. module: account_reconcile_oca
566
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
567
+ msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
568
+ msgstr "银行对账时使用的标准汇总方法"
569
+
570
+ #. module: account_reconcile_oca
571
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
572
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
573
+ msgid "Statement"
574
+ msgstr "对账单"
575
+
576
+ #. module: account_reconcile_oca
577
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
578
+ msgid "Statement lines"
579
+ msgstr "对账单明细"
580
+
581
+ #. module: account_reconcile_oca
582
+ #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
583
+ msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
584
+ msgstr "如果是一个多货币分录,则为可选的其他货币。"
585
+
586
+ #. module: account_reconcile_oca
587
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
588
+ msgid "To Check"
589
+ msgstr "待复核"
590
+
591
+ #. module: account_reconcile_oca
592
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
593
+ msgid "To check"
594
+ msgstr "待复核"
595
+
596
+ #. module: account_reconcile_oca
597
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
598
+ msgid "Transactions"
599
+ msgstr "交易"
600
+
601
+ #. module: account_reconcile_oca
602
+ #. odoo-python
603
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
604
+ #, python-format
605
+ msgid "Undefined"
606
+ msgstr "未定义的"
607
+
608
+ #. module: account_reconcile_oca
609
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
610
+ msgid "Unreconcile"
611
+ msgstr "未对账"
612
+
613
+ #. module: account_reconcile_oca
614
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
615
+ msgid "User"
616
+ msgstr "用户"
617
+
618
+ #. module: account_reconcile_oca
619
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
620
+ msgid "Validate"
621
+ msgstr "验证"
622
+
623
+ #. module: account_reconcile_oca
624
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
625
+ msgid "View"
626
+ msgstr "查看"
627
+
628
+ #. module: account_reconcile_oca
629
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
630
+ msgid "View move"
631
+ msgstr "查看凭证"
632
+
633
+ #. module: account_reconcile_oca
634
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
635
+ msgid "Week"
636
+ msgstr "周"
637
+
638
+ #. module: account_reconcile_oca
639
+ #. odoo-python
640
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
641
+ #, python-format
642
+ msgid "Well done! Everything has been reconciled"
643
+ msgstr "干得好!全部对账都已完成"
644
+
645
+ #. module: account_reconcile_oca
646
+ #. odoo-python
647
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
648
+ #, python-format
649
+ msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
650
+ msgstr "您只能对属于同一科目的会计分录进行对账。"
651
+
652
+ #. module: account_reconcile_oca
653
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
654
+ msgid "fully paid"
655
+ msgstr "已全额支付"
656
+
657
+ #. module: account_reconcile_oca
658
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
659
+ msgid "to check"
660
+ msgstr "待复核"
661
+
662
+ #. module: account_reconcile_oca
663
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
664
+ msgid "will be reduced by"
665
+ msgstr "将被减少"
666
+
667
+ #. module: account_reconcile_oca
668
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
669
+ msgid "with an open amount"
670
+ msgstr "的未结金额"
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-account_reconcile_oca
3
- Version: 17.0.1.2.1.3
3
+ Version: 17.0.1.2.1.7
4
4
  Requires-Python: >=3.10
5
5
  Requires-Dist: odoo-addon-account_reconcile_model_oca>=17.0dev,<17.1dev
6
6
  Requires-Dist: odoo-addon-account_statement_base>=17.0dev,<17.1dev
@@ -13,6 +13,8 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po,sha256=o19hUT3k6O_eN1EzmV6nlr_Ay4O1
13
13
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po,sha256=PMa0fv9iyOGhFbD324-tZAXr339IK0-G8A-yhBaRyLo,26960
14
14
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po,sha256=BbV3Q-eNjLs8d9QYIHaCvsPUwPF4ATqQ7r4GywOIlIQ,26875
15
15
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po,sha256=vLeeoHkukpw4H8p5cn4kfPRt2zbuzbeJMB7jo769yTA,25947
16
+ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/zh.po,sha256=wbsjAZbnHY_Wm0srgtafKG85blkyVsWAwkO-VLOfaJw,24733
17
+ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/zh_CN.po,sha256=X6uztMqCI32BxlsfRpeOEHAkDkx4DRbTZIDukqVrhgg,26472
16
18
  odoo/addons/account_reconcile_oca/models/__init__.py,sha256=28wbZjUZa30uHQY10BMJtKQ_BqJgwLQMQvB9uv0H_fY,282
17
19
  odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_account_reconcile.py,sha256=H84BGOSCCjrdrocXhq6c0jJb9Cm6BySg5Ay-UQmZ1z4,6285
18
20
  odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement.py,sha256=JuIl9m0FzsoD_29Vb4TiXYoqFLd6gjSvntpRB_JrVLU,463
@@ -59,7 +61,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_journal.xml,sha256=T5tZ5Ev0psYp7
59
61
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move.xml,sha256=vMLfS41u1POGDRaRwihuvcJjJpJcduwLy9-9WwhdS0U,914
60
62
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move_line.xml,sha256=PPmlSjmsurhY9hFAdOG5RoPwUF9U0QiprxjQDOuuzQY,5370
61
63
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/res_config_settings.xml,sha256=PxIqWILg_L_ahR-SDlDWEqWDJKNumPRifFAGF0BG57E,807
62
- odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.1.3.dist-info/METADATA,sha256=XPJbOl93rnc5ebT2VYcdsZFdx8jDtIU7g6-QA07qRn4,4392
63
- odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.1.3.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
64
- odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.1.3.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
65
- odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.1.3.dist-info/RECORD,,
64
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.1.7.dist-info/METADATA,sha256=Nh_GqOMAv8i3kffOGK1ycFrH-VhIwXiFSCGSlCvEb9w,4392
65
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.1.7.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
66
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.1.7.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
67
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.2.1.7.dist-info/RECORD,,