odoo-addon-account-reconcile-oca 17.0.1.0.0.20__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.21__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po +96 -7
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.20.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.21.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.20.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.21.dist-info}/RECORD +12 -12
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.20.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.21.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.20.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.21.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -59,6 +59,21 @@ msgstr "Dodaj stavku temeljnice"
|
|
59
59
|
msgid "Add Bank Statement Line"
|
60
60
|
msgstr "Dodaj stavku izvoda"
|
61
61
|
|
62
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
63
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
64
|
+
msgid "Aggregate"
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
|
67
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
68
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
69
|
+
msgid "Aggregate Name"
|
70
|
+
msgstr ""
|
71
|
+
|
72
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
73
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
74
|
+
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
75
|
+
msgstr ""
|
76
|
+
|
62
77
|
#. module: account_reconcile_oca
|
63
78
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
64
79
|
msgid "Amount"
|
@@ -91,6 +106,12 @@ msgstr "Jeste li sigurni da temeljnica treba biti rastvorena?"
|
|
91
106
|
msgid "Bank"
|
92
107
|
msgstr "Banka"
|
93
108
|
|
109
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
110
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
111
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
112
|
+
msgid "Bank Statement"
|
113
|
+
msgstr ""
|
114
|
+
|
94
115
|
#. module: account_reconcile_oca
|
95
116
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
96
117
|
msgid "Bank Statement Line"
|
@@ -126,6 +147,11 @@ msgstr "Razgovor"
|
|
126
147
|
msgid "Clean"
|
127
148
|
msgstr "Očisti"
|
128
149
|
|
150
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
151
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
152
|
+
msgid "Companies"
|
153
|
+
msgstr ""
|
154
|
+
|
129
155
|
#. module: account_reconcile_oca
|
130
156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
131
157
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
@@ -138,6 +164,11 @@ msgstr "Tvrtka"
|
|
138
164
|
msgid "Company related to this journal"
|
139
165
|
msgstr "Tvrtka povezana sa ovim dnevnikom"
|
140
166
|
|
167
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
168
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
169
|
+
msgid "Config Settings"
|
170
|
+
msgstr ""
|
171
|
+
|
141
172
|
#. module: account_reconcile_oca
|
142
173
|
#. odoo-javascript
|
143
174
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -166,6 +197,7 @@ msgstr "Potražuje"
|
|
166
197
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
167
198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
168
199
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
200
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
169
201
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
170
202
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
171
203
|
msgid "Currency"
|
@@ -183,6 +215,11 @@ msgstr "Podaci"
|
|
183
215
|
msgid "Date"
|
184
216
|
msgstr "Datum"
|
185
217
|
|
218
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
219
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
220
|
+
msgid "Day"
|
221
|
+
msgstr ""
|
222
|
+
|
186
223
|
#. module: account_reconcile_oca
|
187
224
|
#. odoo-javascript
|
188
225
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -196,6 +233,16 @@ msgstr "Duguje"
|
|
196
233
|
msgid "Display Name"
|
197
234
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
198
235
|
|
236
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
237
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
238
|
+
msgid "Due Date"
|
239
|
+
msgstr ""
|
240
|
+
|
241
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
242
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
243
|
+
msgid "Edit Bank Statement"
|
244
|
+
msgstr ""
|
245
|
+
|
199
246
|
#. module: account_reconcile_oca
|
200
247
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
201
248
|
msgid "Edit Move"
|
@@ -218,6 +265,13 @@ msgstr "Iz konta dugovanja"
|
|
218
265
|
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
219
266
|
msgstr "Iz konta potraživanja"
|
220
267
|
|
268
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
269
|
+
#. odoo-javascript
|
270
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
271
|
+
#, python-format
|
272
|
+
msgid "Global Balance"
|
273
|
+
msgstr ""
|
274
|
+
|
221
275
|
#. module: account_reconcile_oca
|
222
276
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
223
277
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
|
@@ -279,12 +333,6 @@ msgstr ""
|
|
279
333
|
msgid "Label"
|
280
334
|
msgstr "Natpis"
|
281
335
|
|
282
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
283
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
|
284
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
|
285
|
-
msgid "Last Modified on"
|
286
|
-
msgstr "Zadnje modificirano"
|
287
|
-
|
288
336
|
#. module: account_reconcile_oca
|
289
337
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
290
338
|
msgid "Last Updated by"
|
@@ -374,6 +422,11 @@ msgstr ""
|
|
374
422
|
msgid "Miscellaneous"
|
375
423
|
msgstr ""
|
376
424
|
|
425
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
426
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
427
|
+
msgid "Month"
|
428
|
+
msgstr ""
|
429
|
+
|
377
430
|
#. module: account_reconcile_oca
|
378
431
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
379
432
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -442,6 +495,13 @@ msgstr "Za naplatu"
|
|
442
495
|
msgid "Reconcile"
|
443
496
|
msgstr "Zatvori"
|
444
497
|
|
498
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
499
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
500
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
501
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
502
|
+
msgid "Reconcile Aggregate"
|
503
|
+
msgstr ""
|
504
|
+
|
445
505
|
#. module: account_reconcile_oca
|
446
506
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
447
507
|
msgid "Reconcile Data"
|
@@ -460,9 +520,14 @@ msgstr "Info podataka o zatvaranju"
|
|
460
520
|
msgid "Reconcile Mode"
|
461
521
|
msgstr "Način zatvaranja"
|
462
522
|
|
523
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
524
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
525
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
526
|
+
msgid "Reconcile aggregation"
|
527
|
+
msgstr ""
|
528
|
+
|
463
529
|
#. module: account_reconcile_oca
|
464
530
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
465
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
466
531
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
467
532
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
468
533
|
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
@@ -503,6 +568,22 @@ msgstr "Pretraži stavke dnevnika"
|
|
503
568
|
msgid "Set as Checked"
|
504
569
|
msgstr "Postavi kao Provjereno"
|
505
570
|
|
571
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
572
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
573
|
+
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
574
|
+
msgstr ""
|
575
|
+
|
576
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
577
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
578
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
579
|
+
msgid "Statement"
|
580
|
+
msgstr ""
|
581
|
+
|
582
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
583
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
584
|
+
msgid "Statement lines"
|
585
|
+
msgstr ""
|
586
|
+
|
506
587
|
#. module: account_reconcile_oca
|
507
588
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
508
589
|
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
@@ -555,6 +636,11 @@ msgstr "Pogled"
|
|
555
636
|
msgid "View move"
|
556
637
|
msgstr "Pregledaj temeljnicu"
|
557
638
|
|
639
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
640
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
641
|
+
msgid "Week"
|
642
|
+
msgstr ""
|
643
|
+
|
558
644
|
#. module: account_reconcile_oca
|
559
645
|
#. odoo-python
|
560
646
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
@@ -588,3 +674,6 @@ msgstr "će biti umanjeno za"
|
|
588
674
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
589
675
|
msgid "with an open amount"
|
590
676
|
msgstr "pa početnim iznosom"
|
677
|
+
|
678
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
679
|
+
#~ msgstr "Zadnje modificirano"
|
@@ -58,6 +58,21 @@ msgstr "Toevoegen Boekingsregel"
|
|
58
58
|
msgid "Add Bank Statement Line"
|
59
59
|
msgstr "Toevoegen Bankafschriftregel"
|
60
60
|
|
61
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
62
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
63
|
+
msgid "Aggregate"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
67
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
68
|
+
msgid "Aggregate Name"
|
69
|
+
msgstr ""
|
70
|
+
|
71
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
72
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
73
|
+
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
61
76
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
77
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
63
78
|
msgid "Amount"
|
@@ -90,6 +105,12 @@ msgstr "Weet je zeker dat de boeking niet moet worden afgeletterd?"
|
|
90
105
|
msgid "Bank"
|
91
106
|
msgstr "Bank"
|
92
107
|
|
108
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
109
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
110
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
111
|
+
msgid "Bank Statement"
|
112
|
+
msgstr ""
|
113
|
+
|
93
114
|
#. module: account_reconcile_oca
|
94
115
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
95
116
|
msgid "Bank Statement Line"
|
@@ -125,6 +146,11 @@ msgstr "Logging"
|
|
125
146
|
msgid "Clean"
|
126
147
|
msgstr "Opschonen"
|
127
148
|
|
149
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
150
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
151
|
+
msgid "Companies"
|
152
|
+
msgstr ""
|
153
|
+
|
128
154
|
#. module: account_reconcile_oca
|
129
155
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
130
156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
@@ -137,6 +163,11 @@ msgstr "Bedrijf"
|
|
137
163
|
msgid "Company related to this journal"
|
138
164
|
msgstr "Bedrijf gerelateerd aan dit dagboek"
|
139
165
|
|
166
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
167
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
168
|
+
msgid "Config Settings"
|
169
|
+
msgstr ""
|
170
|
+
|
140
171
|
#. module: account_reconcile_oca
|
141
172
|
#. odoo-javascript
|
142
173
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -165,6 +196,7 @@ msgstr "Credit"
|
|
165
196
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
166
197
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
167
198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
168
200
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
169
201
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
170
202
|
msgid "Currency"
|
@@ -182,6 +214,11 @@ msgstr "Data"
|
|
182
214
|
msgid "Date"
|
183
215
|
msgstr "Datum"
|
184
216
|
|
217
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
218
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
219
|
+
msgid "Day"
|
220
|
+
msgstr ""
|
221
|
+
|
185
222
|
#. module: account_reconcile_oca
|
186
223
|
#. odoo-javascript
|
187
224
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -195,6 +232,16 @@ msgstr "Debet"
|
|
195
232
|
msgid "Display Name"
|
196
233
|
msgstr "Weergavenaam"
|
197
234
|
|
235
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
236
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
237
|
+
msgid "Due Date"
|
238
|
+
msgstr ""
|
239
|
+
|
240
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
241
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
242
|
+
msgid "Edit Bank Statement"
|
243
|
+
msgstr ""
|
244
|
+
|
198
245
|
#. module: account_reconcile_oca
|
199
246
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
200
247
|
msgid "Edit Move"
|
@@ -217,6 +264,13 @@ msgstr "Van Crediteurenrekeningen"
|
|
217
264
|
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
218
265
|
msgstr "Van debiteurenrekeningen"
|
219
266
|
|
267
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
268
|
+
#. odoo-javascript
|
269
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
270
|
+
#, python-format
|
271
|
+
msgid "Global Balance"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
220
274
|
#. module: account_reconcile_oca
|
221
275
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
222
276
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
|
@@ -280,12 +334,6 @@ msgstr ""
|
|
280
334
|
msgid "Label"
|
281
335
|
msgstr "Label"
|
282
336
|
|
283
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
284
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
|
285
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
|
286
|
-
msgid "Last Modified on"
|
287
|
-
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
288
|
-
|
289
337
|
#. module: account_reconcile_oca
|
290
338
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
291
339
|
msgid "Last Updated by"
|
@@ -375,6 +423,11 @@ msgstr "Handmatige Verwerking"
|
|
375
423
|
msgid "Miscellaneous"
|
376
424
|
msgstr "Diverse"
|
377
425
|
|
426
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
427
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
428
|
+
msgid "Month"
|
429
|
+
msgstr ""
|
430
|
+
|
378
431
|
#. module: account_reconcile_oca
|
379
432
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
380
433
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -443,6 +496,13 @@ msgstr "Debiteuren"
|
|
443
496
|
msgid "Reconcile"
|
444
497
|
msgstr "Afletteren"
|
445
498
|
|
499
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
500
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
501
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
502
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
503
|
+
msgid "Reconcile Aggregate"
|
504
|
+
msgstr ""
|
505
|
+
|
446
506
|
#. module: account_reconcile_oca
|
447
507
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
448
508
|
msgid "Reconcile Data"
|
@@ -461,9 +521,14 @@ msgstr "Afletteringsdata informatie"
|
|
461
521
|
msgid "Reconcile Mode"
|
462
522
|
msgstr "Afletteringsmodus"
|
463
523
|
|
524
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
525
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
526
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
527
|
+
msgid "Reconcile aggregation"
|
528
|
+
msgstr ""
|
529
|
+
|
464
530
|
#. module: account_reconcile_oca
|
465
531
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
466
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
467
532
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
468
533
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
469
534
|
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
@@ -504,6 +569,22 @@ msgstr "Zoek in boekingsregels"
|
|
504
569
|
msgid "Set as Checked"
|
505
570
|
msgstr "Stel in als Gecontroleerd"
|
506
571
|
|
572
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
573
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
574
|
+
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
575
|
+
msgstr ""
|
576
|
+
|
577
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
578
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
579
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
580
|
+
msgid "Statement"
|
581
|
+
msgstr ""
|
582
|
+
|
583
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
584
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
585
|
+
msgid "Statement lines"
|
586
|
+
msgstr ""
|
587
|
+
|
507
588
|
#. module: account_reconcile_oca
|
508
589
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
509
590
|
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
@@ -556,6 +637,11 @@ msgstr "Weergave"
|
|
556
637
|
msgid "View move"
|
557
638
|
msgstr "Boeking weergeven"
|
558
639
|
|
640
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
641
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
642
|
+
msgid "Week"
|
643
|
+
msgstr ""
|
644
|
+
|
559
645
|
#. module: account_reconcile_oca
|
560
646
|
#. odoo-python
|
561
647
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
@@ -589,3 +675,6 @@ msgstr "wordt verminderd met"
|
|
589
675
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
590
676
|
msgid "with an open amount"
|
591
677
|
msgstr "met een open bedrag"
|
678
|
+
|
679
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
680
|
+
#~ msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
@@ -58,6 +58,21 @@ msgstr "Add Linha de Movimentação da Conta"
|
|
58
58
|
msgid "Add Bank Statement Line"
|
59
59
|
msgstr "Add Linha Extrato Bancário"
|
60
60
|
|
61
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
62
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
63
|
+
msgid "Aggregate"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
67
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
68
|
+
msgid "Aggregate Name"
|
69
|
+
msgstr ""
|
70
|
+
|
71
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
72
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
73
|
+
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
61
76
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
77
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
63
78
|
msgid "Amount"
|
@@ -90,6 +105,12 @@ msgstr "Tem certeza de que a mudança deve ser irreconciliável?"
|
|
90
105
|
msgid "Bank"
|
91
106
|
msgstr "Banco"
|
92
107
|
|
108
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
109
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
110
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
111
|
+
msgid "Bank Statement"
|
112
|
+
msgstr ""
|
113
|
+
|
93
114
|
#. module: account_reconcile_oca
|
94
115
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
95
116
|
msgid "Bank Statement Line"
|
@@ -125,6 +146,11 @@ msgstr "Conversa"
|
|
125
146
|
msgid "Clean"
|
126
147
|
msgstr "Limpar"
|
127
148
|
|
149
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
150
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
151
|
+
msgid "Companies"
|
152
|
+
msgstr ""
|
153
|
+
|
128
154
|
#. module: account_reconcile_oca
|
129
155
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
130
156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
@@ -137,6 +163,11 @@ msgstr "Empresa"
|
|
137
163
|
msgid "Company related to this journal"
|
138
164
|
msgstr "Empresa relacionada a este diário"
|
139
165
|
|
166
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
167
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
168
|
+
msgid "Config Settings"
|
169
|
+
msgstr ""
|
170
|
+
|
140
171
|
#. module: account_reconcile_oca
|
141
172
|
#. odoo-javascript
|
142
173
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -165,6 +196,7 @@ msgstr "Crédito"
|
|
165
196
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
166
197
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
167
198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
168
200
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
169
201
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
170
202
|
msgid "Currency"
|
@@ -182,6 +214,11 @@ msgstr "Dados"
|
|
182
214
|
msgid "Date"
|
183
215
|
msgstr "Data"
|
184
216
|
|
217
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
218
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
219
|
+
msgid "Day"
|
220
|
+
msgstr ""
|
221
|
+
|
185
222
|
#. module: account_reconcile_oca
|
186
223
|
#. odoo-javascript
|
187
224
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -195,6 +232,16 @@ msgstr "Débito"
|
|
195
232
|
msgid "Display Name"
|
196
233
|
msgstr "Nome Exibição"
|
197
234
|
|
235
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
236
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
237
|
+
msgid "Due Date"
|
238
|
+
msgstr ""
|
239
|
+
|
240
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
241
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
242
|
+
msgid "Edit Bank Statement"
|
243
|
+
msgstr ""
|
244
|
+
|
198
245
|
#. module: account_reconcile_oca
|
199
246
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
200
247
|
msgid "Edit Move"
|
@@ -217,6 +264,13 @@ msgstr "De contas a Pagar comerciais"
|
|
217
264
|
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
218
265
|
msgstr "De contas a Receber comerciais"
|
219
266
|
|
267
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
268
|
+
#. odoo-javascript
|
269
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
270
|
+
#, python-format
|
271
|
+
msgid "Global Balance"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
220
274
|
#. module: account_reconcile_oca
|
221
275
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
222
276
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
|
@@ -278,12 +332,6 @@ msgstr "O modo Manter suspenso linhas de movimento não pode ser irreconciliado"
|
|
278
332
|
msgid "Label"
|
279
333
|
msgstr "Rótulo"
|
280
334
|
|
281
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
282
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
|
283
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
|
284
|
-
msgid "Last Modified on"
|
285
|
-
msgstr "Última modificação em"
|
286
|
-
|
287
335
|
#. module: account_reconcile_oca
|
288
336
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
289
337
|
msgid "Last Updated by"
|
@@ -373,6 +421,11 @@ msgstr "Operação Manual"
|
|
373
421
|
msgid "Miscellaneous"
|
374
422
|
msgstr "Outros"
|
375
423
|
|
424
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
425
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
426
|
+
msgid "Month"
|
427
|
+
msgstr ""
|
428
|
+
|
376
429
|
#. module: account_reconcile_oca
|
377
430
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
378
431
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -441,6 +494,13 @@ msgstr "Recebíveis"
|
|
441
494
|
msgid "Reconcile"
|
442
495
|
msgstr "Reconciliar"
|
443
496
|
|
497
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
498
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
499
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
500
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
501
|
+
msgid "Reconcile Aggregate"
|
502
|
+
msgstr ""
|
503
|
+
|
444
504
|
#. module: account_reconcile_oca
|
445
505
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
446
506
|
msgid "Reconcile Data"
|
@@ -459,9 +519,14 @@ msgstr "Reconciliar Informações dos Dados"
|
|
459
519
|
msgid "Reconcile Mode"
|
460
520
|
msgstr "Modo de reconciliação"
|
461
521
|
|
522
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
523
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
524
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
525
|
+
msgid "Reconcile aggregation"
|
526
|
+
msgstr ""
|
527
|
+
|
462
528
|
#. module: account_reconcile_oca
|
463
529
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
464
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
465
530
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
466
531
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
467
532
|
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
@@ -502,6 +567,22 @@ msgstr "Procurar Itens do Diário"
|
|
502
567
|
msgid "Set as Checked"
|
503
568
|
msgstr "Def. como Verificado"
|
504
569
|
|
570
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
571
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
572
|
+
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
573
|
+
msgstr ""
|
574
|
+
|
575
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
576
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
577
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
578
|
+
msgid "Statement"
|
579
|
+
msgstr ""
|
580
|
+
|
581
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
582
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
583
|
+
msgid "Statement lines"
|
584
|
+
msgstr ""
|
585
|
+
|
505
586
|
#. module: account_reconcile_oca
|
506
587
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
507
588
|
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
@@ -554,6 +635,11 @@ msgstr "Ver"
|
|
554
635
|
msgid "View move"
|
555
636
|
msgstr "Ver movimento"
|
556
637
|
|
638
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
639
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
640
|
+
msgid "Week"
|
641
|
+
msgstr ""
|
642
|
+
|
557
643
|
#. module: account_reconcile_oca
|
558
644
|
#. odoo-python
|
559
645
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
@@ -588,6 +674,9 @@ msgstr "será reduzido em"
|
|
588
674
|
msgid "with an open amount"
|
589
675
|
msgstr "com um valor em aberto"
|
590
676
|
|
677
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
678
|
+
#~ msgstr "Última modificação em"
|
679
|
+
|
591
680
|
#, python-format
|
592
681
|
#~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
|
593
682
|
#~ msgstr "Você deve reconciliar informações sobre o mesmo parceiro"
|