odoo-addon-account-reconcile-oca 16.0.1.4.1.4__py3-none-any.whl → 16.0.1.4.1.9__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-01-01 13:49+0000\n"
10
- "Last-Translator: \"Stéphane Bidoul (ACSONE)\" <stephane.bidoul@acsone.eu>\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-08-27 22:11+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Julie LeBrun <julie.lebrun@numigi.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: fr\n"
13
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
17
- "X-Generator: Weblate 4.17\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
18
18
 
19
19
  #. module: account_reconcile_oca
20
20
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -39,39 +39,39 @@ msgstr "Compte"
39
39
  #. module: account_reconcile_oca
40
40
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
41
41
  msgid "Account Account Reconcile"
42
- msgstr "Lettrage"
42
+ msgstr "Réconciliation des comptes"
43
43
 
44
44
  #. module: account_reconcile_oca
45
45
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
46
46
  msgid "Account Reconcile Abstract"
47
- msgstr "Modèle Abstrait de lettrage"
47
+ msgstr "Résumé de réconciliation des comptes"
48
48
 
49
49
  #. module: account_reconcile_oca
50
50
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
51
51
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
52
52
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
53
53
  msgid "Add Account Move Line"
54
- msgstr "Ajouter une écriture comptable"
54
+ msgstr "Ajouter une ligne de pièce"
55
55
 
56
56
  #. module: account_reconcile_oca
57
57
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
58
58
  msgid "Add Bank Statement Line"
59
- msgstr "Ajouter une ligne de relevé de compte"
59
+ msgstr "Ajouter une ligne de relevé bancaire"
60
60
 
61
61
  #. module: account_reconcile_oca
62
62
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
63
63
  msgid "Aggregate"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Agrégat"
65
65
 
66
66
  #. module: account_reconcile_oca
67
67
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
68
68
  msgid "Aggregate Name"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Nom de l'agrégat"
70
70
 
71
71
  #. module: account_reconcile_oca
72
72
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
73
73
  msgid "Aggregation to use on reconcile view"
74
- msgstr ""
74
+ msgstr "Agrégation à utiliser dans la vue de rapprochement"
75
75
 
76
76
  #. module: account_reconcile_oca
77
77
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Précision analytique"
98
98
  #. module: account_reconcile_oca
99
99
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
100
100
  msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
101
- msgstr "Êtes-vous sûr que la ligne doit être délettrée ?"
101
+ msgstr "Êtes-vous sûr que la pièce doit être non réconcilié ?"
102
102
 
103
103
  #. module: account_reconcile_oca
104
104
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Banque"
109
109
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
110
110
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
111
111
  msgid "Bank Statement"
112
- msgstr ""
112
+ msgstr "Relevé bancaire"
113
113
 
114
114
  #. module: account_reconcile_oca
115
115
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Ligne de relevé bancaire"
119
119
  #. module: account_reconcile_oca
120
120
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
121
121
  msgid "Bank reconcile"
122
- msgstr "Lettrage des comptes bancaires"
122
+ msgstr "Rapprochement bancaire"
123
123
 
124
124
  #. module: account_reconcile_oca
125
125
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
126
126
  msgid "Can Reconcile"
127
- msgstr "Peut se lettrer"
127
+ msgstr "Peut se réconcilier"
128
128
 
129
129
  #. module: account_reconcile_oca
130
130
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nettoyer"
149
149
  #. module: account_reconcile_oca
150
150
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
151
151
  msgid "Companies"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Sociétés"
153
153
 
154
154
  #. module: account_reconcile_oca
155
155
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Société"
164
164
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
165
165
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
166
166
  msgid "Company Currency"
167
- msgstr ""
167
+ msgstr "Devise de la société"
168
168
 
169
169
  #. module: account_reconcile_oca
170
170
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Société liée à ce journal"
174
174
  #. module: account_reconcile_oca
175
175
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
176
176
  msgid "Config Settings"
177
- msgstr ""
177
+ msgstr "Paramètres de configuration"
178
178
 
179
179
  #. module: account_reconcile_oca
180
180
  #. odoo-javascript
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Date"
221
221
  #. module: account_reconcile_oca
222
222
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
223
223
  msgid "Day"
224
- msgstr ""
224
+ msgstr "Jour"
225
225
 
226
226
  #. module: account_reconcile_oca
227
227
  #. odoo-javascript
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Nom affiché"
239
239
  #. module: account_reconcile_oca
240
240
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
241
241
  msgid "Edit Bank Statement"
242
- msgstr ""
242
+ msgstr "Modifier le relevé bancaire"
243
243
 
244
244
  #. module: account_reconcile_oca
245
245
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Modifier la pièce"
249
249
  #. module: account_reconcile_oca
250
250
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_balance_end_real
251
251
  msgid "Ending Balance"
252
- msgstr ""
252
+ msgstr "Solde de clôture"
253
253
 
254
254
  #. module: account_reconcile_oca
255
255
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
@@ -261,19 +261,19 @@ msgstr "Devise étrangère"
261
261
  #. module: account_reconcile_oca
262
262
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
263
263
  msgid "From Trade Payable accounts"
264
- msgstr "Depuis comptes fournisseur"
264
+ msgstr "Depuis les comptes fournisseurs"
265
265
 
266
266
  #. module: account_reconcile_oca
267
267
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
268
268
  msgid "From Trade Receivable accounts"
269
- msgstr "Depuis comptes client"
269
+ msgstr "Depuis les comptes client"
270
270
 
271
271
  #. module: account_reconcile_oca
272
272
  #. odoo-javascript
273
273
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
274
274
  #, python-format
275
275
  msgid "Global Balance"
276
- msgstr ""
276
+ msgstr "Solde global"
277
277
 
278
278
  #. module: account_reconcile_oca
279
279
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
@@ -289,22 +289,22 @@ msgstr "Facture"
289
289
  #. module: account_reconcile_oca
290
290
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_complete
291
291
  msgid "Is Complete"
292
- msgstr ""
292
+ msgstr "Est terminé"
293
293
 
294
294
  #. module: account_reconcile_oca
295
295
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
296
296
  msgid "Is Reconciled"
297
- msgstr "Est lettré"
297
+ msgstr "Est réconcilié"
298
298
 
299
299
  #. module: account_reconcile_oca
300
300
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_valid
301
301
  msgid "Is Valid"
302
- msgstr ""
302
+ msgstr "Est valide"
303
303
 
304
304
  #. module: account_reconcile_oca
305
305
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
306
306
  msgid "Items"
307
- msgstr "Articles"
307
+ msgstr "Transactions"
308
308
 
309
309
  #. module: account_reconcile_oca
310
310
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Type de pièce manuelle"
405
405
  #. module: account_reconcile_oca
406
406
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
407
407
  msgid "Manual Name"
408
- msgstr "Libellé manuel"
408
+ msgstr "Nom manuel"
409
409
 
410
410
  #. module: account_reconcile_oca
411
411
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Divers"
437
437
  #. module: account_reconcile_oca
438
438
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
439
439
  msgid "Month"
440
- msgstr ""
440
+ msgstr "Mois"
441
441
 
442
442
  #. module: account_reconcile_oca
443
443
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Commentaire"
455
455
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
456
456
  #, python-format
457
457
  msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
458
- msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du lettrage"
458
+ msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du rapprochement"
459
459
 
460
460
  #. module: account_reconcile_oca
461
461
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Rien à vérifier"
467
467
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
468
468
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
469
469
  msgid "Nothing to reconcile"
470
- msgstr "Rien à lettrer"
470
+ msgstr "Rien à concilier"
471
471
 
472
472
  #. module: account_reconcile_oca
473
473
  #. odoo-javascript
@@ -505,69 +505,69 @@ msgstr "Compte client"
505
505
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
506
506
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
507
507
  msgid "Reconcile"
508
- msgstr "Lettrer"
508
+ msgstr "Réconcilier"
509
509
 
510
510
  #. module: account_reconcile_oca
511
511
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
512
512
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
513
513
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
514
514
  msgid "Reconcile Aggregate"
515
- msgstr ""
515
+ msgstr "Réconcilier l'agrégat"
516
516
 
517
517
  #. module: account_reconcile_oca
518
518
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
519
519
  msgid "Reconcile Data"
520
- msgstr "Données de lettrage"
520
+ msgstr "Réconcilier les données"
521
521
 
522
522
  #. module: account_reconcile_oca
523
523
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
524
524
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
525
525
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
526
526
  msgid "Reconcile Data Info"
527
- msgstr "Informations de données de lettrage"
527
+ msgstr "Réconcilier les informations sur les données"
528
528
 
529
529
  #. module: account_reconcile_oca
530
530
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
531
531
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
532
532
  msgid "Reconcile Mode"
533
- msgstr "Mode de lettrage"
533
+ msgstr "Mode de réconciliation"
534
534
 
535
535
  #. module: account_reconcile_oca
536
536
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
537
537
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
538
538
  msgid "Reconcile aggregation"
539
- msgstr ""
539
+ msgstr "Réconcilier l'agrégation"
540
540
 
541
541
  #. module: account_reconcile_oca
542
542
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
543
543
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
544
544
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
545
545
  msgid "Reconcile bank statement lines"
546
- msgstr "Lettrer les lignes de relevé de compte"
546
+ msgstr "Rapprocher les lignes des relevés bancaires"
547
547
 
548
548
  #. module: account_reconcile_oca
549
549
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
550
550
  msgid "Reconcile data model to store user info"
551
551
  msgstr ""
552
- "Modèle de données de lettrage pour stocker les informations relatives à "
553
- "l'utilisateur"
552
+ "Rapprocher le modèle de données pour stocker les informations sur les "
553
+ "utilisateurs"
554
554
 
555
555
  #. module: account_reconcile_oca
556
556
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
557
557
  msgid "Reconciled"
558
- msgstr "Lettré"
558
+ msgstr "Réconcilié"
559
559
 
560
560
  #. module: account_reconcile_oca
561
561
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
562
562
  msgid "Reset reconciliation"
563
- msgstr "Réinitialiser le rapprochement"
563
+ msgstr "Réinitialiser la réconciliation"
564
564
 
565
565
  #. module: account_reconcile_oca
566
566
  #. odoo-python
567
567
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
568
568
  #, python-format
569
569
  msgid "Reversal of: %s"
570
- msgstr ""
570
+ msgstr "Annulation de : %s"
571
571
 
572
572
  #. module: account_reconcile_oca
573
573
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@@ -592,23 +592,23 @@ msgstr "Marquer comme vérifié"
592
592
  #. module: account_reconcile_oca
593
593
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
594
594
  msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
595
- msgstr ""
595
+ msgstr "Agrégation standard à utiliser pour le rapprochement bancaire"
596
596
 
597
597
  #. module: account_reconcile_oca
598
598
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
599
599
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
600
600
  msgid "Statement"
601
- msgstr ""
601
+ msgstr "Relevé"
602
602
 
603
603
  #. module: account_reconcile_oca
604
604
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_name
605
605
  msgid "Statement Name"
606
- msgstr ""
606
+ msgstr "Nom du relevé"
607
607
 
608
608
  #. module: account_reconcile_oca
609
609
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
610
610
  msgid "Statement lines"
611
- msgstr ""
611
+ msgstr "Lignes de relevé"
612
612
 
613
613
  #. module: account_reconcile_oca
614
614
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Non défini"
640
640
  #. module: account_reconcile_oca
641
641
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
642
642
  msgid "Unreconcile"
643
- msgstr "Délettrer"
643
+ msgstr "Déconcilier"
644
644
 
645
645
  #. module: account_reconcile_oca
646
646
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
@@ -665,14 +665,14 @@ msgstr "Voir la pièce"
665
665
  #. module: account_reconcile_oca
666
666
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
667
667
  msgid "Week"
668
- msgstr ""
668
+ msgstr "Semaine"
669
669
 
670
670
  #. module: account_reconcile_oca
671
671
  #. odoo-python
672
672
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
673
673
  #, python-format
674
674
  msgid "Well done! Everything has been reconciled"
675
- msgstr "Bravo ! Tout a été lettré"
675
+ msgstr "Bien joué ! Tout a été réconcilié"
676
676
 
677
677
  #. module: account_reconcile_oca
678
678
  #. odoo-python
@@ -680,6 +680,8 @@ msgstr "Bravo ! Tout a été lettré"
680
680
  #, python-format
681
681
  msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
682
682
  msgstr ""
683
+ "Vous pouvez uniquement rapprocher les écritures comptables appartenant au "
684
+ "même compte."
683
685
 
684
686
  #. module: account_reconcile_oca
685
687
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-07-29 16:58+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-08-26 12:06+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: it\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Azienda"
164
164
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
165
165
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
166
166
  msgid "Company Currency"
167
- msgstr ""
167
+ msgstr "Valuta aziendale"
168
168
 
169
169
  #. module: account_reconcile_oca
170
170
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-08-24 23:32+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-08-27 19:40+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Peter Romão <peterromao@yahoo.co.uk>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: pt\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Numerário"
139
139
  #. module: account_reconcile_oca
140
140
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
141
141
  msgid "Chatter"
142
- msgstr "Conversa"
142
+ msgstr "Discussões"
143
143
 
144
144
  #. module: account_reconcile_oca
145
145
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Nome"
448
448
  #. module: account_reconcile_oca
449
449
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
450
450
  msgid "Narration"
451
- msgstr "Narrativa"
451
+ msgstr "Notas"
452
452
 
453
453
  #. module: account_reconcile_oca
454
454
  #. odoo-python
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "A Receber"
505
505
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
506
506
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
507
507
  msgid "Reconcile"
508
- msgstr "Reconciliação"
508
+ msgstr "Reconciliar"
509
509
 
510
510
  #. module: account_reconcile_oca
511
511
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-account_reconcile_oca
3
- Version: 16.0.1.4.1.4
3
+ Version: 16.0.1.4.1.9
4
4
  Summary: Reconcile addons for Odoo CE accounting
5
5
  Home-page: https://github.com/OCA/account-reconcile
6
6
  Author: CreuBlanca,Dixmit,Odoo Community Association (OCA)
@@ -6,11 +6,11 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/demo/demo.xml,sha256=6k0uK-H1aBiyogVNhQMQfFGL5
6
6
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/account_reconcile_oca.pot,sha256=fwKukbBOg2s6JChKTz5Q-ifqcc884VHXAg23AYKEaI0,25771
7
7
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po,sha256=PLa5KHnZDps9G1MGPrG9CGSu9-wgg8CdG6T78-nRfNQ,27779
8
8
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po,sha256=FEvtD6fut0crMM9S7ybqbD8izYb7t9ZmJguAg4kz1j8,28186
9
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po,sha256=otm4OyajMCQUF_xD9XToNSeieSU4ydmZyRDCHnPTsnk,28008
9
+ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po,sha256=k_vXxm0l1WEcFjIL0q19aXaPjuJeUpo9MlSmG0315rI,28594
10
10
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po,sha256=GLuwpSKezylorFy_jDm-OdwbtF5WLVJP_GQCPSy5HSU,27208
11
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po,sha256=vqM4ZiIgfkiqSquehpcRBiX6SvrWdpaMoyggsPCpPOo,28435
11
+ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po,sha256=pdEPQNSkrnQPN7iEwE11YT5CphKjKOb0riBiA2pf1Ao,28451
12
12
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po,sha256=rRfC0Yp4GimmhZF6fyGaJ_8QmRvJxldcD4XdC8DmosU,27849
13
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt.po,sha256=UAO-pGR6SmdALGhSXhubCCIB2mBUJ4fMBOCSL3bSLWo,28203
13
+ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt.po,sha256=CxVTgmFpP1o7fu5gTDr0J5WQymVdf5lVXfRgfRGhKa0,28198
14
14
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po,sha256=PCvJ4zhB3NkF5Loq29iWMAKBwP7BFTdgHbsnBJzfeNI,28560
15
15
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po,sha256=Z-ZdTjQDCNPdYq6jruUhLfujF4pjUboKRB86PuDrC9g,28201
16
16
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po,sha256=TZHjL9fFHkCKAOgVlaDXPLrf1P-SlYqU_OTbzbU84ds,28324
@@ -61,7 +61,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_journal.xml,sha256=WQGxMPgl4Um-I
61
61
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move.xml,sha256=qMXpycJJfaztyToulMmLY1NF2UDL2lcZM-m1tTiAoRY,995
62
62
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move_line.xml,sha256=BfObEwM6vXHMtxOFMOGDdCPOWO4ybz3w1_fm4_ufqM0,5274
63
63
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/res_config_settings.xml,sha256=hL06Z_0Eg96LU6ta7VHRaheUDehJ6tVexBjU6X52Vng,1412
64
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.4.dist-info/METADATA,sha256=UIxyVWU6uHQEDDcnU_Z89ceHlYd9QSsGYDzJK-SaGuY,4326
65
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.4.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
66
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.4.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
67
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.4.dist-info/RECORD,,
64
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.9.dist-info/METADATA,sha256=KRIKnnjHPxBWHKXE5PTayumNFKAmfQ1hHrklc7pDrw0,4326
65
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.9.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
66
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.9.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
67
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.9.dist-info/RECORD,,