odoo-addon-account-reconcile-oca 16.0.1.2.12__py3-none-any.whl → 16.0.1.2.12.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "Last-Translator: Automatically generated\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-04-04 11:34+0000\n"
10
+ "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
10
11
  "Language-Team: none\n"
11
12
  "Language: it\n"
12
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
13
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
15
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
16
18
 
17
19
  #. module: account_reconcile_oca
18
20
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -21,6 +23,9 @@ msgid ""
21
23
  " <br/>\n"
22
24
  " You might want to set the invoice as"
23
25
  msgstr ""
26
+ ".\n"
27
+ " <br/>\n"
28
+ " Potrest voler impostare la fattura come"
24
29
 
25
30
  #. module: account_reconcile_oca
26
31
  #. odoo-javascript
@@ -29,132 +34,132 @@ msgstr ""
29
34
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
30
35
  #, python-format
31
36
  msgid "Account"
32
- msgstr ""
37
+ msgstr "Conto"
33
38
 
34
39
  #. module: account_reconcile_oca
35
40
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
36
41
  msgid "Account Account Reconcile"
37
- msgstr ""
42
+ msgstr "Conto riconciliazione contabile"
38
43
 
39
44
  #. module: account_reconcile_oca
40
45
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
41
46
  msgid "Account Reconcile Abstract"
42
- msgstr ""
47
+ msgstr "Sintesi riconciliazione contabile"
43
48
 
44
49
  #. module: account_reconcile_oca
45
50
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
46
51
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
47
52
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
48
53
  msgid "Add Account Move Line"
49
- msgstr ""
54
+ msgstr "Aggiungi Riga Movimento Conto"
50
55
 
51
56
  #. module: account_reconcile_oca
52
57
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
53
58
  msgid "Add Bank Statement Line"
54
- msgstr ""
59
+ msgstr "Aggiungi Riga Estratto Conto"
55
60
 
56
61
  #. module: account_reconcile_oca
57
62
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
58
63
  msgid "Amount"
59
- msgstr ""
64
+ msgstr "Importo"
60
65
 
61
66
  #. module: account_reconcile_oca
62
67
  #. odoo-javascript
63
68
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
64
69
  #, python-format
65
70
  msgid "Amount in currency"
66
- msgstr ""
71
+ msgstr "Importo in valuta"
67
72
 
68
73
  #. module: account_reconcile_oca
69
74
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
70
75
  msgid "Analytic Distribution"
71
- msgstr ""
76
+ msgstr "Distribuzione Analitica"
72
77
 
73
78
  #. module: account_reconcile_oca
74
79
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
75
80
  msgid "Analytic Precision"
76
- msgstr ""
81
+ msgstr "Precisione analitica"
77
82
 
78
83
  #. module: account_reconcile_oca
79
84
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
80
85
  msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
81
- msgstr ""
86
+ msgstr "Sei sicuro che la riconciliazione del movimento sia da annullare ?"
82
87
 
83
88
  #. module: account_reconcile_oca
84
89
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
85
90
  msgid "Bank"
86
- msgstr ""
91
+ msgstr "Banca"
87
92
 
88
93
  #. module: account_reconcile_oca
89
94
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
90
95
  msgid "Bank Statement Line"
91
- msgstr ""
96
+ msgstr "Riga Estratto Conto"
92
97
 
93
98
  #. module: account_reconcile_oca
94
99
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
95
100
  msgid "Bank reconcile"
96
- msgstr ""
101
+ msgstr "Riconcilia Banca"
97
102
 
98
103
  #. module: account_reconcile_oca
99
104
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
100
105
  msgid "Can Reconcile"
101
- msgstr ""
106
+ msgstr "Può Rinconciliare"
102
107
 
103
108
  #. module: account_reconcile_oca
104
109
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
105
110
  msgid "Cancel"
106
- msgstr ""
111
+ msgstr "Annulla"
107
112
 
108
113
  #. module: account_reconcile_oca
109
114
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
110
115
  msgid "Cash"
111
- msgstr ""
116
+ msgstr "Contante"
112
117
 
113
118
  #. module: account_reconcile_oca
114
119
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
115
120
  msgid "Chatter"
116
- msgstr ""
121
+ msgstr "Elenco messaggi"
117
122
 
118
123
  #. module: account_reconcile_oca
119
124
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
120
125
  msgid "Clean"
121
- msgstr ""
126
+ msgstr "Pulisci"
122
127
 
123
128
  #. module: account_reconcile_oca
124
129
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
125
130
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
126
131
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
127
132
  msgid "Company"
128
- msgstr ""
133
+ msgstr "Axienda"
129
134
 
130
135
  #. module: account_reconcile_oca
131
136
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
132
137
  msgid "Company related to this journal"
133
- msgstr ""
138
+ msgstr "Azienda collegata a questo registro"
134
139
 
135
140
  #. module: account_reconcile_oca
136
141
  #. odoo-javascript
137
142
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
138
143
  #, python-format
139
144
  msgid "Create"
140
- msgstr ""
145
+ msgstr "Crea"
141
146
 
142
147
  #. module: account_reconcile_oca
143
148
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
144
149
  msgid "Created by"
145
- msgstr ""
150
+ msgstr "Creato da"
146
151
 
147
152
  #. module: account_reconcile_oca
148
153
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
149
154
  msgid "Created on"
150
- msgstr ""
155
+ msgstr "Creato il"
151
156
 
152
157
  #. module: account_reconcile_oca
153
158
  #. odoo-javascript
154
159
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
155
160
  #, python-format
156
161
  msgid "Credit"
157
- msgstr ""
162
+ msgstr "Avere"
158
163
 
159
164
  #. module: account_reconcile_oca
160
165
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
@@ -163,106 +168,106 @@ msgstr ""
163
168
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
164
169
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
165
170
  msgid "Currency"
166
- msgstr ""
171
+ msgstr "Valuta"
167
172
 
168
173
  #. module: account_reconcile_oca
169
174
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
170
175
  msgid "Data"
171
- msgstr ""
176
+ msgstr "Dati"
172
177
 
173
178
  #. module: account_reconcile_oca
174
179
  #. odoo-javascript
175
180
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
176
181
  #, python-format
177
182
  msgid "Date"
178
- msgstr ""
183
+ msgstr "Data"
179
184
 
180
185
  #. module: account_reconcile_oca
181
186
  #. odoo-javascript
182
187
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
183
188
  #, python-format
184
189
  msgid "Debit"
185
- msgstr ""
190
+ msgstr "Dare"
186
191
 
187
192
  #. module: account_reconcile_oca
188
193
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
189
194
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
190
195
  msgid "Display Name"
191
- msgstr ""
196
+ msgstr "Nome visualizzato"
192
197
 
193
198
  #. module: account_reconcile_oca
194
199
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
195
200
  msgid "Due Date"
196
- msgstr ""
201
+ msgstr "Scadenza"
197
202
 
198
203
  #. module: account_reconcile_oca
199
204
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
200
205
  msgid "Edit Move"
201
- msgstr ""
206
+ msgstr "Modifica Movimento"
202
207
 
203
208
  #. module: account_reconcile_oca
204
209
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
205
210
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
206
211
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
207
212
  msgid "Foreign Currency"
208
- msgstr ""
213
+ msgstr "Valuta Estera"
209
214
 
210
215
  #. module: account_reconcile_oca
211
216
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
212
217
  msgid "From Trade Payable accounts"
213
- msgstr ""
218
+ msgstr "Da conti debiti commerciali"
214
219
 
215
220
  #. module: account_reconcile_oca
216
221
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
217
222
  msgid "From Trade Receivable accounts"
218
- msgstr ""
223
+ msgstr "Da conti crediti commerciali"
219
224
 
220
225
  #. module: account_reconcile_oca
221
226
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
222
227
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
223
228
  msgid "ID"
224
- msgstr ""
229
+ msgstr "ID"
225
230
 
226
231
  #. module: account_reconcile_oca
227
232
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
228
233
  msgid "Invoice"
229
- msgstr ""
234
+ msgstr "Fattura"
230
235
 
231
236
  #. module: account_reconcile_oca
232
237
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
233
238
  msgid "Is Reconciled"
234
- msgstr ""
239
+ msgstr "È riconciliato"
235
240
 
236
241
  #. module: account_reconcile_oca
237
242
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
238
243
  msgid "Items"
239
- msgstr ""
244
+ msgstr "Elementi"
240
245
 
241
246
  #. module: account_reconcile_oca
242
247
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
243
248
  msgid "Journal"
244
- msgstr ""
249
+ msgstr "Registro"
245
250
 
246
251
  #. module: account_reconcile_oca
247
252
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
248
253
  msgid "Journal Currency"
249
- msgstr ""
254
+ msgstr "Valuta Registro"
250
255
 
251
256
  #. module: account_reconcile_oca
252
257
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
253
258
  msgid "Journal Entry"
254
- msgstr ""
259
+ msgstr "Registrazione contabile"
255
260
 
256
261
  #. module: account_reconcile_oca
257
262
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
258
263
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
259
264
  msgid "Journal Item"
260
- msgstr ""
265
+ msgstr "Movimento contabile"
261
266
 
262
267
  #. module: account_reconcile_oca
263
268
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
264
269
  msgid "Keep Suspense Accounts"
265
- msgstr ""
270
+ msgstr "Mantiene conti sospesi"
266
271
 
267
272
  #. module: account_reconcile_oca
268
273
  #. odoo-python
@@ -270,138 +275,140 @@ msgstr ""
270
275
  #, python-format
271
276
  msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
272
277
  msgstr ""
278
+ "Con la modalità mantieni le righe sospese non si può annullare la "
279
+ "riconciliazione"
273
280
 
274
281
  #. module: account_reconcile_oca
275
282
  #. odoo-javascript
276
283
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
277
284
  #, python-format
278
285
  msgid "Label"
279
- msgstr ""
286
+ msgstr "Etichetta"
280
287
 
281
288
  #. module: account_reconcile_oca
282
289
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
283
290
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
284
291
  msgid "Last Modified on"
285
- msgstr ""
292
+ msgstr "Ultima modifica il"
286
293
 
287
294
  #. module: account_reconcile_oca
288
295
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
289
296
  msgid "Last Updated by"
290
- msgstr ""
297
+ msgstr "Ultimo aggiornamento di"
291
298
 
292
299
  #. module: account_reconcile_oca
293
300
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
294
301
  msgid "Last Updated on"
295
- msgstr ""
302
+ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
296
303
 
297
304
  #. module: account_reconcile_oca
298
305
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
299
306
  msgid "Manual Account"
300
- msgstr ""
307
+ msgstr "Conto Manuale"
301
308
 
302
309
  #. module: account_reconcile_oca
303
310
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
304
311
  msgid "Manual Amount"
305
- msgstr ""
312
+ msgstr "Importo Manuale"
306
313
 
307
314
  #. module: account_reconcile_oca
308
315
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
309
316
  msgid "Manual Currency"
310
- msgstr ""
317
+ msgstr "Valuta Manuale"
311
318
 
312
319
  #. module: account_reconcile_oca
313
320
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
314
321
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
315
322
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
316
323
  msgid "Manual Delete"
317
- msgstr ""
324
+ msgstr "Cancellazione Manuale"
318
325
 
319
326
  #. module: account_reconcile_oca
320
327
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
321
328
  msgid "Manual Kind"
322
- msgstr ""
329
+ msgstr "Tipologia Manuale"
323
330
 
324
331
  #. module: account_reconcile_oca
325
332
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
326
333
  msgid "Manual Line"
327
- msgstr ""
334
+ msgstr "Riga Manuale"
328
335
 
329
336
  #. module: account_reconcile_oca
330
337
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
331
338
  msgid "Manual Model"
332
- msgstr ""
339
+ msgstr "Modello Manuale"
333
340
 
334
341
  #. module: account_reconcile_oca
335
342
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
336
343
  msgid "Manual Move"
337
- msgstr ""
344
+ msgstr "Movimento Manuale"
338
345
 
339
346
  #. module: account_reconcile_oca
340
347
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
341
348
  msgid "Manual Move Type"
342
- msgstr ""
349
+ msgstr "Tipo Movimento Manuale"
343
350
 
344
351
  #. module: account_reconcile_oca
345
352
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
346
353
  msgid "Manual Name"
347
- msgstr ""
354
+ msgstr "Nome Manuale"
348
355
 
349
356
  #. module: account_reconcile_oca
350
357
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
351
358
  msgid "Manual Original Amount"
352
- msgstr ""
359
+ msgstr "Importo Originale Manuale"
353
360
 
354
361
  #. module: account_reconcile_oca
355
362
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
356
363
  msgid "Manual Partner"
357
- msgstr ""
364
+ msgstr "Contatto Manuale"
358
365
 
359
366
  #. module: account_reconcile_oca
360
367
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
361
368
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
362
369
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
363
370
  msgid "Manual Reference"
364
- msgstr ""
371
+ msgstr "Riferimento Manuale"
365
372
 
366
373
  #. module: account_reconcile_oca
367
374
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
368
375
  msgid "Manual operation"
369
- msgstr ""
376
+ msgstr "Operazione manuale"
370
377
 
371
378
  #. module: account_reconcile_oca
372
379
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
373
380
  msgid "Miscellaneous"
374
- msgstr ""
381
+ msgstr "Miscellanea"
375
382
 
376
383
  #. module: account_reconcile_oca
377
384
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
378
385
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
379
386
  msgid "Name"
380
- msgstr ""
387
+ msgstr "Nome"
381
388
 
382
389
  #. module: account_reconcile_oca
383
390
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
384
391
  msgid "Narration"
385
- msgstr ""
392
+ msgstr "Note"
386
393
 
387
394
  #. module: account_reconcile_oca
388
395
  #. odoo-python
389
396
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
390
397
  #, python-format
391
398
  msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
392
- msgstr ""
399
+ msgstr "Non sono consentite righe sospese durante la riconciliazione"
393
400
 
394
401
  #. module: account_reconcile_oca
395
402
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
396
403
  msgid "Nothing to check"
397
- msgstr ""
404
+ msgstr "Niente da controllare"
398
405
 
399
406
  #. module: account_reconcile_oca
400
407
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
401
408
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
402
409
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
403
410
  msgid "Nothing to reconcile"
404
- msgstr ""
411
+ msgstr "Niente da riconciliare"
405
412
 
406
413
  #. module: account_reconcile_oca
407
414
  #. odoo-javascript
@@ -410,22 +417,22 @@ msgstr ""
410
417
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
411
418
  #, python-format
412
419
  msgid "Partner"
413
- msgstr ""
420
+ msgstr "Contatto"
414
421
 
415
422
  #. module: account_reconcile_oca
416
423
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
417
424
  msgid "Payable"
418
- msgstr ""
425
+ msgstr "Pagabile"
419
426
 
420
427
  #. module: account_reconcile_oca
421
428
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
422
429
  msgid "Purchases"
423
- msgstr ""
430
+ msgstr "Acquisti"
424
431
 
425
432
  #. module: account_reconcile_oca
426
433
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
427
434
  msgid "Receivable"
428
- msgstr ""
435
+ msgstr "Credito"
429
436
 
430
437
  #. module: account_reconcile_oca
431
438
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
@@ -439,25 +446,25 @@ msgstr ""
439
446
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
440
447
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
441
448
  msgid "Reconcile"
442
- msgstr ""
449
+ msgstr "Riconcilia"
443
450
 
444
451
  #. module: account_reconcile_oca
445
452
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
446
453
  msgid "Reconcile Data"
447
- msgstr ""
454
+ msgstr "Dati Riconciliazione"
448
455
 
449
456
  #. module: account_reconcile_oca
450
457
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
451
458
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
452
459
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
453
460
  msgid "Reconcile Data Info"
454
- msgstr ""
461
+ msgstr "Info Dati Riconciliazione"
455
462
 
456
463
  #. module: account_reconcile_oca
457
464
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
458
465
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
459
466
  msgid "Reconcile Mode"
460
- msgstr ""
467
+ msgstr "Modalità Riconciliazione"
461
468
 
462
469
  #. module: account_reconcile_oca
463
470
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
@@ -465,101 +472,101 @@ msgstr ""
465
472
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
466
473
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
467
474
  msgid "Reconcile bank statement lines"
468
- msgstr ""
475
+ msgstr "Riconcilia righe estratto conto"
469
476
 
470
477
  #. module: account_reconcile_oca
471
478
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
472
479
  msgid "Reconcile data model to store user info"
473
- msgstr ""
480
+ msgstr "Modello dati riconciliazione per registrare info utente"
474
481
 
475
482
  #. module: account_reconcile_oca
476
483
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
477
484
  msgid "Reconciled"
478
- msgstr ""
485
+ msgstr "Riconciliato"
479
486
 
480
487
  #. module: account_reconcile_oca
481
488
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
482
489
  msgid "Reset reconciliation"
483
- msgstr ""
490
+ msgstr "Annulla riconciliazione"
484
491
 
485
492
  #. module: account_reconcile_oca
486
493
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
487
494
  msgid "Sales"
488
- msgstr ""
495
+ msgstr "Vendite"
489
496
 
490
497
  #. module: account_reconcile_oca
491
498
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
492
499
  msgid "Save"
493
- msgstr ""
500
+ msgstr "Salva"
494
501
 
495
502
  #. module: account_reconcile_oca
496
503
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
497
504
  msgid "Search Journal Items"
498
- msgstr ""
505
+ msgstr "Cerca elementi registro"
499
506
 
500
507
  #. module: account_reconcile_oca
501
508
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
502
509
  msgid "Set as Checked"
503
- msgstr ""
510
+ msgstr "Imposta come Controllato"
504
511
 
505
512
  #. module: account_reconcile_oca
506
513
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
507
514
  msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
508
- msgstr ""
515
+ msgstr "L'altra valuta opzionale se è un elemento multi-valuta."
509
516
 
510
517
  #. module: account_reconcile_oca
511
518
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
512
519
  msgid "To Check"
513
- msgstr ""
520
+ msgstr "Da Controllare"
514
521
 
515
522
  #. module: account_reconcile_oca
516
523
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
517
524
  msgid "To check"
518
- msgstr ""
525
+ msgstr "Da controllare"
519
526
 
520
527
  #. module: account_reconcile_oca
521
528
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
522
529
  msgid "Transactions"
523
- msgstr ""
530
+ msgstr "Transazioni"
524
531
 
525
532
  #. module: account_reconcile_oca
526
533
  #. odoo-python
527
534
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
528
535
  #, python-format
529
536
  msgid "Undefined"
530
- msgstr ""
537
+ msgstr "Non definito"
531
538
 
532
539
  #. module: account_reconcile_oca
533
540
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
534
541
  msgid "Unreconcile"
535
- msgstr ""
542
+ msgstr "Annulla riconciliazione"
536
543
 
537
544
  #. module: account_reconcile_oca
538
545
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
539
546
  msgid "User"
540
- msgstr ""
547
+ msgstr "Utente"
541
548
 
542
549
  #. module: account_reconcile_oca
543
550
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
544
551
  msgid "Validate"
545
- msgstr ""
552
+ msgstr "Valida"
546
553
 
547
554
  #. module: account_reconcile_oca
548
555
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
549
556
  msgid "View"
550
- msgstr ""
557
+ msgstr "Vista"
551
558
 
552
559
  #. module: account_reconcile_oca
553
560
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
554
561
  msgid "View move"
555
- msgstr ""
562
+ msgstr "Vedi movimento"
556
563
 
557
564
  #. module: account_reconcile_oca
558
565
  #. odoo-python
559
566
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
560
567
  #, python-format
561
568
  msgid "Well done! Everything has been reconciled"
562
- msgstr ""
569
+ msgstr "Ben fatto! Tutto è stato riconciliato"
563
570
 
564
571
  #. module: account_reconcile_oca
565
572
  #. odoo-python
@@ -567,23 +574,25 @@ msgstr ""
567
574
  #, python-format
568
575
  msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
569
576
  msgstr ""
577
+ "Puoi riconciliare solo elementi di registro che appartengono allo stesso "
578
+ "conto."
570
579
 
571
580
  #. module: account_reconcile_oca
572
581
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
573
582
  msgid "fully paid"
574
- msgstr ""
583
+ msgstr "pagato interamente"
575
584
 
576
585
  #. module: account_reconcile_oca
577
586
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
578
587
  msgid "to check"
579
- msgstr ""
588
+ msgstr "da controllare"
580
589
 
581
590
  #. module: account_reconcile_oca
582
591
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
583
592
  msgid "will be reduced by"
584
- msgstr ""
593
+ msgstr "sarà ridotto di"
585
594
 
586
595
  #. module: account_reconcile_oca
587
596
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
588
597
  msgid "with an open amount"
589
- msgstr ""
598
+ msgstr "con un importo aperto"
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-account-reconcile-oca
3
- Version: 16.0.1.2.12
3
+ Version: 16.0.1.2.12.2
4
4
  Summary: Reconcile addons for Odoo CE accounting
5
5
  Home-page: https://github.com/OCA/account-reconcile
6
6
  Author: CreuBlanca,Dixmit,Odoo Community Association (OCA)
@@ -8,7 +8,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po,sha256=2eb-S8TeZ8WqveHzfCUbYDis5Cmq
8
8
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po,sha256=819_937MBm27hTdFb7R-U2NizS558By7_ssYYD6tpvo,24246
9
9
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po,sha256=fjF2WRhfjPxn8znLj-vv5qIXvt6svlbQS01mKhSqQMM,24102
10
10
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po,sha256=D4daxuI95_MgHY4FAzyd5sY8qKnMo-iJ7cHcMRoJHMU,23403
11
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po,sha256=XP5IMSSJrvh9L0MCJmVOgEjzkUmzL1MuwSDFmOYEnaY,22036
11
+ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po,sha256=j1EJQWI5T_a09sdsIL5tIYVY6ULRhD8nSF9X98YOuY0,24084
12
12
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po,sha256=cjSsmwf41eGC1tZhoQhAajnNy-CsCH-_Ucfug11pe_o,23943
13
13
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po,sha256=ZB99SrnqDGmThxJH84TfZ4Lw7uyVcezD--UUh8Gm2_M,24115
14
14
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po,sha256=irqSW-63-Tf5DsNs5f0a7y-5vGyn7G-YLVB4inE3-Bg,23903
@@ -55,7 +55,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_bank_statement_line.xml,sha256=g
55
55
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_journal.xml,sha256=uThFanMcE_i_m_016xnBtMPQkLkZT3qxh9dySI0-VqE,3204
56
56
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move.xml,sha256=EwbPYENnMYA6eRAz8N-l3qBosjOzw-S77sJ3a46meMU,934
57
57
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move_line.xml,sha256=dhS-fHYzDDoe1OyVMiCMrMGl41LobwmwbfMf3CZyL1U,5242
58
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.dist-info/METADATA,sha256=0V8BC7lofjBRZb87EyslBYIuKqxApzaAxfDjU1AuII4,4345
59
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
60
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
61
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.dist-info/RECORD,,
58
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.2.dist-info/METADATA,sha256=itzQRR80MCW3_a-oxtq8LeX8jY6v63X-4Xq8JzgDXOM,4347
59
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.2.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
60
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.2.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
61
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.2.dist-info/RECORD,,