odoo-addon-account-reconcile-oca 16.0.1.2.12__py3-none-any.whl → 16.0.1.2.12.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "Last-Translator: Automatically generated\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-03-30 12:37+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Alessandro Fiorino <alessandro.fiorino@digitaldomus.it>\n"
10
11
  "Language-Team: none\n"
11
12
  "Language: it\n"
12
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
13
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
15
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
16
18
 
17
19
  #. module: account_reconcile_oca
18
20
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
@@ -21,6 +23,9 @@ msgid ""
21
23
  " <br/>\n"
22
24
  " You might want to set the invoice as"
23
25
  msgstr ""
26
+ ".\n"
27
+ " <br/>\n"
28
+ " Potrest voler impostare la fattura come"
24
29
 
25
30
  #. module: account_reconcile_oca
26
31
  #. odoo-javascript
@@ -29,132 +34,135 @@ msgstr ""
29
34
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
30
35
  #, python-format
31
36
  msgid "Account"
32
- msgstr ""
37
+ msgstr "Conto"
33
38
 
34
39
  #. module: account_reconcile_oca
35
40
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
41
+ #, fuzzy
36
42
  msgid "Account Account Reconcile"
37
- msgstr ""
43
+ msgstr "Riconciliazione Conto"
38
44
 
39
45
  #. module: account_reconcile_oca
40
46
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
47
+ #, fuzzy
41
48
  msgid "Account Reconcile Abstract"
42
- msgstr ""
49
+ msgstr "Riconciliazione Conto Astratto"
43
50
 
44
51
  #. module: account_reconcile_oca
45
52
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
46
53
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
47
54
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
48
55
  msgid "Add Account Move Line"
49
- msgstr ""
56
+ msgstr "Aggiungi Riga Movimento Conto"
50
57
 
51
58
  #. module: account_reconcile_oca
52
59
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
53
60
  msgid "Add Bank Statement Line"
54
- msgstr ""
61
+ msgstr "Aggiungi Riga Estratto Conto"
55
62
 
56
63
  #. module: account_reconcile_oca
57
64
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
58
65
  msgid "Amount"
59
- msgstr ""
66
+ msgstr "Importo"
60
67
 
61
68
  #. module: account_reconcile_oca
62
69
  #. odoo-javascript
63
70
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
64
71
  #, python-format
65
72
  msgid "Amount in currency"
66
- msgstr ""
73
+ msgstr "Importo in valuta"
67
74
 
68
75
  #. module: account_reconcile_oca
69
76
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
70
77
  msgid "Analytic Distribution"
71
- msgstr ""
78
+ msgstr "Distribuzione Analitica"
72
79
 
73
80
  #. module: account_reconcile_oca
74
81
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
75
82
  msgid "Analytic Precision"
76
- msgstr ""
83
+ msgstr "Precisione Analitica"
77
84
 
78
85
  #. module: account_reconcile_oca
79
86
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
80
87
  msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
81
- msgstr ""
88
+ msgstr "Sei sicuro che la riconciliazione del movimento sia da annullare ?"
82
89
 
83
90
  #. module: account_reconcile_oca
84
91
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
85
92
  msgid "Bank"
86
- msgstr ""
93
+ msgstr "Banca"
87
94
 
88
95
  #. module: account_reconcile_oca
89
96
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
90
97
  msgid "Bank Statement Line"
91
- msgstr ""
98
+ msgstr "Riga Estratto Conto"
92
99
 
93
100
  #. module: account_reconcile_oca
94
101
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
95
102
  msgid "Bank reconcile"
96
- msgstr ""
103
+ msgstr "Riconcilia Banca"
97
104
 
98
105
  #. module: account_reconcile_oca
99
106
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
100
107
  msgid "Can Reconcile"
101
- msgstr ""
108
+ msgstr "Può Rinconciliare"
102
109
 
103
110
  #. module: account_reconcile_oca
104
111
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
105
112
  msgid "Cancel"
106
- msgstr ""
113
+ msgstr "Annulla"
107
114
 
108
115
  #. module: account_reconcile_oca
109
116
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
110
117
  msgid "Cash"
111
- msgstr ""
118
+ msgstr "Contante"
112
119
 
113
120
  #. module: account_reconcile_oca
114
121
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
122
+ #, fuzzy
115
123
  msgid "Chatter"
116
- msgstr ""
124
+ msgstr "Chatter"
117
125
 
118
126
  #. module: account_reconcile_oca
119
127
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
120
128
  msgid "Clean"
121
- msgstr ""
129
+ msgstr "Pulisci"
122
130
 
123
131
  #. module: account_reconcile_oca
124
132
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
125
133
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
126
134
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
127
135
  msgid "Company"
128
- msgstr ""
136
+ msgstr "Axienda"
129
137
 
130
138
  #. module: account_reconcile_oca
131
139
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
132
140
  msgid "Company related to this journal"
133
- msgstr ""
141
+ msgstr "Azienda collegata a questo registro"
134
142
 
135
143
  #. module: account_reconcile_oca
136
144
  #. odoo-javascript
137
145
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
138
146
  #, python-format
139
147
  msgid "Create"
140
- msgstr ""
148
+ msgstr "Crea"
141
149
 
142
150
  #. module: account_reconcile_oca
143
151
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
144
152
  msgid "Created by"
145
- msgstr ""
153
+ msgstr "Creato da"
146
154
 
147
155
  #. module: account_reconcile_oca
148
156
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
149
157
  msgid "Created on"
150
- msgstr ""
158
+ msgstr "Creato il"
151
159
 
152
160
  #. module: account_reconcile_oca
153
161
  #. odoo-javascript
154
162
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
155
163
  #, python-format
156
164
  msgid "Credit"
157
- msgstr ""
165
+ msgstr "Avere"
158
166
 
159
167
  #. module: account_reconcile_oca
160
168
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
@@ -163,49 +171,50 @@ msgstr ""
163
171
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
164
172
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
165
173
  msgid "Currency"
166
- msgstr ""
174
+ msgstr "Valuta"
167
175
 
168
176
  #. module: account_reconcile_oca
169
177
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
178
+ #, fuzzy
170
179
  msgid "Data"
171
- msgstr ""
180
+ msgstr "Dati"
172
181
 
173
182
  #. module: account_reconcile_oca
174
183
  #. odoo-javascript
175
184
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
176
185
  #, python-format
177
186
  msgid "Date"
178
- msgstr ""
187
+ msgstr "Data"
179
188
 
180
189
  #. module: account_reconcile_oca
181
190
  #. odoo-javascript
182
191
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
183
192
  #, python-format
184
193
  msgid "Debit"
185
- msgstr ""
194
+ msgstr "Dare"
186
195
 
187
196
  #. module: account_reconcile_oca
188
197
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
189
198
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
190
199
  msgid "Display Name"
191
- msgstr ""
200
+ msgstr "Nome Visualizzato"
192
201
 
193
202
  #. module: account_reconcile_oca
194
203
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
195
204
  msgid "Due Date"
196
- msgstr ""
205
+ msgstr "Scadenza"
197
206
 
198
207
  #. module: account_reconcile_oca
199
208
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
200
209
  msgid "Edit Move"
201
- msgstr ""
210
+ msgstr "Modifica Movimento"
202
211
 
203
212
  #. module: account_reconcile_oca
204
213
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
205
214
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
206
215
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
207
216
  msgid "Foreign Currency"
208
- msgstr ""
217
+ msgstr "Valuta Estera"
209
218
 
210
219
  #. module: account_reconcile_oca
211
220
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
@@ -221,48 +230,49 @@ msgstr ""
221
230
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
222
231
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
223
232
  msgid "ID"
224
- msgstr ""
233
+ msgstr "ID"
225
234
 
226
235
  #. module: account_reconcile_oca
227
236
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
228
237
  msgid "Invoice"
229
- msgstr ""
238
+ msgstr "Fattura"
230
239
 
231
240
  #. module: account_reconcile_oca
232
241
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
242
+ #, fuzzy
233
243
  msgid "Is Reconciled"
234
- msgstr ""
244
+ msgstr "E' riconciliato"
235
245
 
236
246
  #. module: account_reconcile_oca
237
247
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
238
248
  msgid "Items"
239
- msgstr ""
249
+ msgstr "Elementi"
240
250
 
241
251
  #. module: account_reconcile_oca
242
252
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
243
253
  msgid "Journal"
244
- msgstr ""
254
+ msgstr "Registro"
245
255
 
246
256
  #. module: account_reconcile_oca
247
257
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
248
258
  msgid "Journal Currency"
249
- msgstr ""
259
+ msgstr "Valuta Registro"
250
260
 
251
261
  #. module: account_reconcile_oca
252
262
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
253
263
  msgid "Journal Entry"
254
- msgstr ""
264
+ msgstr "Annotazione Registro"
255
265
 
256
266
  #. module: account_reconcile_oca
257
267
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
258
268
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
259
269
  msgid "Journal Item"
260
- msgstr ""
270
+ msgstr "Elemento Registro"
261
271
 
262
272
  #. module: account_reconcile_oca
263
273
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
264
274
  msgid "Keep Suspense Accounts"
265
- msgstr ""
275
+ msgstr "Mantiene Conti Sospesi"
266
276
 
267
277
  #. module: account_reconcile_oca
268
278
  #. odoo-python
@@ -270,138 +280,140 @@ msgstr ""
270
280
  #, python-format
271
281
  msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
272
282
  msgstr ""
283
+ "Con la modalità mantieni le righe sospese non si può annullare la "
284
+ "riconciliazione"
273
285
 
274
286
  #. module: account_reconcile_oca
275
287
  #. odoo-javascript
276
288
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
277
289
  #, python-format
278
290
  msgid "Label"
279
- msgstr ""
291
+ msgstr "Etichetta"
280
292
 
281
293
  #. module: account_reconcile_oca
282
294
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
283
295
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
284
296
  msgid "Last Modified on"
285
- msgstr ""
297
+ msgstr "Ultima Modifica il"
286
298
 
287
299
  #. module: account_reconcile_oca
288
300
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
289
301
  msgid "Last Updated by"
290
- msgstr ""
302
+ msgstr "Ultima Modifica di"
291
303
 
292
304
  #. module: account_reconcile_oca
293
305
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
294
306
  msgid "Last Updated on"
295
- msgstr ""
307
+ msgstr "Ultima Modifica il"
296
308
 
297
309
  #. module: account_reconcile_oca
298
310
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
299
311
  msgid "Manual Account"
300
- msgstr ""
312
+ msgstr "Conto Manuale"
301
313
 
302
314
  #. module: account_reconcile_oca
303
315
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
304
316
  msgid "Manual Amount"
305
- msgstr ""
317
+ msgstr "Importo Manuale"
306
318
 
307
319
  #. module: account_reconcile_oca
308
320
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
309
321
  msgid "Manual Currency"
310
- msgstr ""
322
+ msgstr "Valuta Manuale"
311
323
 
312
324
  #. module: account_reconcile_oca
313
325
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
314
326
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
315
327
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
316
328
  msgid "Manual Delete"
317
- msgstr ""
329
+ msgstr "Cancellazione Manuale"
318
330
 
319
331
  #. module: account_reconcile_oca
320
332
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
321
333
  msgid "Manual Kind"
322
- msgstr ""
334
+ msgstr "Tipologia Manuale"
323
335
 
324
336
  #. module: account_reconcile_oca
325
337
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
326
338
  msgid "Manual Line"
327
- msgstr ""
339
+ msgstr "Riga Manuale"
328
340
 
329
341
  #. module: account_reconcile_oca
330
342
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
331
343
  msgid "Manual Model"
332
- msgstr ""
344
+ msgstr "Modello Manuale"
333
345
 
334
346
  #. module: account_reconcile_oca
335
347
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
336
348
  msgid "Manual Move"
337
- msgstr ""
349
+ msgstr "Movimento Manuale"
338
350
 
339
351
  #. module: account_reconcile_oca
340
352
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
341
353
  msgid "Manual Move Type"
342
- msgstr ""
354
+ msgstr "Tipo Movimento Manuale"
343
355
 
344
356
  #. module: account_reconcile_oca
345
357
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
346
358
  msgid "Manual Name"
347
- msgstr ""
359
+ msgstr "Nome Manuale"
348
360
 
349
361
  #. module: account_reconcile_oca
350
362
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
351
363
  msgid "Manual Original Amount"
352
- msgstr ""
364
+ msgstr "Importo Originale Manuale"
353
365
 
354
366
  #. module: account_reconcile_oca
355
367
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
356
368
  msgid "Manual Partner"
357
- msgstr ""
369
+ msgstr "Contatto Manuale"
358
370
 
359
371
  #. module: account_reconcile_oca
360
372
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
361
373
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
362
374
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
363
375
  msgid "Manual Reference"
364
- msgstr ""
376
+ msgstr "Riferimento Manuale"
365
377
 
366
378
  #. module: account_reconcile_oca
367
379
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
368
380
  msgid "Manual operation"
369
- msgstr ""
381
+ msgstr "Operazione manuale"
370
382
 
371
383
  #. module: account_reconcile_oca
372
384
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
373
385
  msgid "Miscellaneous"
374
- msgstr ""
386
+ msgstr "Miscellanea"
375
387
 
376
388
  #. module: account_reconcile_oca
377
389
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
378
390
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
379
391
  msgid "Name"
380
- msgstr ""
392
+ msgstr "Nome"
381
393
 
382
394
  #. module: account_reconcile_oca
383
395
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
384
396
  msgid "Narration"
385
- msgstr ""
397
+ msgstr "Note"
386
398
 
387
399
  #. module: account_reconcile_oca
388
400
  #. odoo-python
389
401
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
390
402
  #, python-format
391
403
  msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
392
- msgstr ""
404
+ msgstr "Non sono consentite righe sospese durante la riconciliazione"
393
405
 
394
406
  #. module: account_reconcile_oca
395
407
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
396
408
  msgid "Nothing to check"
397
- msgstr ""
409
+ msgstr "Niente da controllare"
398
410
 
399
411
  #. module: account_reconcile_oca
400
412
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
401
413
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
402
414
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
403
415
  msgid "Nothing to reconcile"
404
- msgstr ""
416
+ msgstr "Niente da riconciliare"
405
417
 
406
418
  #. module: account_reconcile_oca
407
419
  #. odoo-javascript
@@ -410,22 +422,23 @@ msgstr ""
410
422
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
411
423
  #, python-format
412
424
  msgid "Partner"
413
- msgstr ""
425
+ msgstr "Contatto"
414
426
 
415
427
  #. module: account_reconcile_oca
416
428
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
417
429
  msgid "Payable"
418
- msgstr ""
430
+ msgstr "Pagabile"
419
431
 
420
432
  #. module: account_reconcile_oca
421
433
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
422
434
  msgid "Purchases"
423
- msgstr ""
435
+ msgstr "Acquisti"
424
436
 
425
437
  #. module: account_reconcile_oca
426
438
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
439
+ #, fuzzy
427
440
  msgid "Receivable"
428
- msgstr ""
441
+ msgstr "Creditibile"
429
442
 
430
443
  #. module: account_reconcile_oca
431
444
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
@@ -439,25 +452,25 @@ msgstr ""
439
452
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
440
453
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
441
454
  msgid "Reconcile"
442
- msgstr ""
455
+ msgstr "Riconcilia"
443
456
 
444
457
  #. module: account_reconcile_oca
445
458
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
446
459
  msgid "Reconcile Data"
447
- msgstr ""
460
+ msgstr "Dati Riconciliazione"
448
461
 
449
462
  #. module: account_reconcile_oca
450
463
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
451
464
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
452
465
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
453
466
  msgid "Reconcile Data Info"
454
- msgstr ""
467
+ msgstr "Info Dati Riconciliazione"
455
468
 
456
469
  #. module: account_reconcile_oca
457
470
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
458
471
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
459
472
  msgid "Reconcile Mode"
460
- msgstr ""
473
+ msgstr "Modalità Riconciliazione"
461
474
 
462
475
  #. module: account_reconcile_oca
463
476
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
@@ -465,101 +478,102 @@ msgstr ""
465
478
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
466
479
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
467
480
  msgid "Reconcile bank statement lines"
468
- msgstr ""
481
+ msgstr "Riconcilia righe estratto conto"
469
482
 
470
483
  #. module: account_reconcile_oca
471
484
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
472
485
  msgid "Reconcile data model to store user info"
473
- msgstr ""
486
+ msgstr "Modello dati riconciliazione per registrare info utente"
474
487
 
475
488
  #. module: account_reconcile_oca
476
489
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
477
490
  msgid "Reconciled"
478
- msgstr ""
491
+ msgstr "Riconciliato"
479
492
 
480
493
  #. module: account_reconcile_oca
481
494
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
482
495
  msgid "Reset reconciliation"
483
- msgstr ""
496
+ msgstr "Annulla riconciliazione"
484
497
 
485
498
  #. module: account_reconcile_oca
486
499
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
487
500
  msgid "Sales"
488
- msgstr ""
501
+ msgstr "Vendite"
489
502
 
490
503
  #. module: account_reconcile_oca
491
504
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
492
505
  msgid "Save"
493
- msgstr ""
506
+ msgstr "Salva"
494
507
 
495
508
  #. module: account_reconcile_oca
496
509
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
497
510
  msgid "Search Journal Items"
498
- msgstr ""
511
+ msgstr "Cerca elementi registro"
499
512
 
500
513
  #. module: account_reconcile_oca
501
514
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
502
515
  msgid "Set as Checked"
503
- msgstr ""
516
+ msgstr "Imposta come Controllato"
504
517
 
505
518
  #. module: account_reconcile_oca
506
519
  #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
507
520
  msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
508
- msgstr ""
521
+ msgstr "L'altra valuta opzionale se è un elemento multi-valuta."
509
522
 
510
523
  #. module: account_reconcile_oca
511
524
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
512
525
  msgid "To Check"
513
- msgstr ""
526
+ msgstr "Da Controllare"
514
527
 
515
528
  #. module: account_reconcile_oca
516
529
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
517
530
  msgid "To check"
518
- msgstr ""
531
+ msgstr "Da controllare"
519
532
 
520
533
  #. module: account_reconcile_oca
521
534
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
522
535
  msgid "Transactions"
523
- msgstr ""
536
+ msgstr "Transazioni"
524
537
 
525
538
  #. module: account_reconcile_oca
526
539
  #. odoo-python
527
540
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
528
541
  #, python-format
529
542
  msgid "Undefined"
530
- msgstr ""
543
+ msgstr "Non definito"
531
544
 
532
545
  #. module: account_reconcile_oca
533
546
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
534
547
  msgid "Unreconcile"
535
- msgstr ""
548
+ msgstr "Annulla riconciliazione"
536
549
 
537
550
  #. module: account_reconcile_oca
538
551
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
539
552
  msgid "User"
540
- msgstr ""
553
+ msgstr "Utente"
541
554
 
542
555
  #. module: account_reconcile_oca
543
556
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
544
557
  msgid "Validate"
545
- msgstr ""
558
+ msgstr "Valida"
546
559
 
547
560
  #. module: account_reconcile_oca
548
561
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
562
+ #, fuzzy
549
563
  msgid "View"
550
- msgstr ""
564
+ msgstr "Vista"
551
565
 
552
566
  #. module: account_reconcile_oca
553
567
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
554
568
  msgid "View move"
555
- msgstr ""
569
+ msgstr "Vedi movimento"
556
570
 
557
571
  #. module: account_reconcile_oca
558
572
  #. odoo-python
559
573
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
560
574
  #, python-format
561
575
  msgid "Well done! Everything has been reconciled"
562
- msgstr ""
576
+ msgstr "Ben fatto! Tutto è stato riconciliato"
563
577
 
564
578
  #. module: account_reconcile_oca
565
579
  #. odoo-python
@@ -567,23 +581,25 @@ msgstr ""
567
581
  #, python-format
568
582
  msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
569
583
  msgstr ""
584
+ "Puoi riconciliare solo elementi di registro che appartengono allo stesso "
585
+ "conto."
570
586
 
571
587
  #. module: account_reconcile_oca
572
588
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
573
589
  msgid "fully paid"
574
- msgstr ""
590
+ msgstr "pagato interamente"
575
591
 
576
592
  #. module: account_reconcile_oca
577
593
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
578
594
  msgid "to check"
579
- msgstr ""
595
+ msgstr "da controllare"
580
596
 
581
597
  #. module: account_reconcile_oca
582
598
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
583
599
  msgid "will be reduced by"
584
- msgstr ""
600
+ msgstr "sarà ridotto di"
585
601
 
586
602
  #. module: account_reconcile_oca
587
603
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
588
604
  msgid "with an open amount"
589
- msgstr ""
605
+ msgstr "con un importo aperto"
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-account-reconcile-oca
3
- Version: 16.0.1.2.12
3
+ Version: 16.0.1.2.12.1
4
4
  Summary: Reconcile addons for Odoo CE accounting
5
5
  Home-page: https://github.com/OCA/account-reconcile
6
6
  Author: CreuBlanca,Dixmit,Odoo Community Association (OCA)
@@ -8,7 +8,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po,sha256=2eb-S8TeZ8WqveHzfCUbYDis5Cmq
8
8
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po,sha256=819_937MBm27hTdFb7R-U2NizS558By7_ssYYD6tpvo,24246
9
9
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po,sha256=fjF2WRhfjPxn8znLj-vv5qIXvt6svlbQS01mKhSqQMM,24102
10
10
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po,sha256=D4daxuI95_MgHY4FAzyd5sY8qKnMo-iJ7cHcMRoJHMU,23403
11
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po,sha256=XP5IMSSJrvh9L0MCJmVOgEjzkUmzL1MuwSDFmOYEnaY,22036
11
+ odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po,sha256=r4n7czTmbZony8I1pj4I4vThSQb142oOEtRy184IRWY,24079
12
12
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po,sha256=cjSsmwf41eGC1tZhoQhAajnNy-CsCH-_Ucfug11pe_o,23943
13
13
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po,sha256=ZB99SrnqDGmThxJH84TfZ4Lw7uyVcezD--UUh8Gm2_M,24115
14
14
  odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po,sha256=irqSW-63-Tf5DsNs5f0a7y-5vGyn7G-YLVB4inE3-Bg,23903
@@ -55,7 +55,7 @@ odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_bank_statement_line.xml,sha256=g
55
55
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_journal.xml,sha256=uThFanMcE_i_m_016xnBtMPQkLkZT3qxh9dySI0-VqE,3204
56
56
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move.xml,sha256=EwbPYENnMYA6eRAz8N-l3qBosjOzw-S77sJ3a46meMU,934
57
57
  odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move_line.xml,sha256=dhS-fHYzDDoe1OyVMiCMrMGl41LobwmwbfMf3CZyL1U,5242
58
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.dist-info/METADATA,sha256=0V8BC7lofjBRZb87EyslBYIuKqxApzaAxfDjU1AuII4,4345
59
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
60
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
61
- odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.dist-info/RECORD,,
58
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.1.dist-info/METADATA,sha256=mi-26sDx1P8CP3ROWrwTZGT89Z8EqyqhcdvusTFYCF0,4347
59
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.1.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
60
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.1.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
61
+ odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.12.1.dist-info/RECORD,,