odoo-addon-account-payment-order 16.0.1.13.2.1__py3-none-any.whl → 16.0.1.13.2.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "POT-Creation-Date: 2018-05-01 15:18+0000\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2025-09-03 19:43+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-04 18:42+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: Ananias Filho <ananias@kmee.com.br>\n"
14
14
  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
15
15
  "23907/pt_BR/)\n"
@@ -41,48 +41,51 @@ msgid ""
41
41
  "oe-model=account.payment.order data-oe-id=%(order_id)d>%(name)s</a>, which "
42
42
  "has been automatically created."
43
43
  msgstr ""
44
+ "%(count)d Linhas de pagamento adicionadas ao novo rascunho de ordem de "
45
+ "pagamento <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-"
46
+ "id=%(order_id)d>%(name)s</a>, que foi criada automaticamente."
44
47
 
45
48
  #. module: account_payment_order
46
49
  #. odoo-python
47
50
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
48
51
  #, python-format
49
52
  msgid "<b>Account Number</b>: %(number)s - <b>Partner</b>: %(name)s"
50
- msgstr ""
53
+ msgstr "<b>Número da Conta</b>: %(number)s - <b>Parceiro</b>: %(name)s"
51
54
 
52
55
  #. module: account_payment_order
53
56
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
54
57
  msgid "<strong>Company Currency:</strong>"
55
- msgstr ""
58
+ msgstr "<strong>Moeda da Empresa:</strong>"
56
59
 
57
60
  #. module: account_payment_order
58
61
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
59
62
  msgid "<strong>Execution:</strong>"
60
- msgstr ""
63
+ msgstr "<strong>Execução:</strong>"
61
64
 
62
65
  #. module: account_payment_order
63
66
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
64
67
  msgid "<strong>Payment Type:</strong>"
65
- msgstr ""
68
+ msgstr "<strong>Tipo de Pagamento:</strong>"
66
69
 
67
70
  #. module: account_payment_order
68
71
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
69
72
  msgid "<strong>Reference</strong>"
70
- msgstr ""
73
+ msgstr "<strong>Referência</strong>"
71
74
 
72
75
  #. module: account_payment_order
73
76
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
74
77
  msgid "<strong>Total</strong>"
75
- msgstr ""
78
+ msgstr "<strong>Total</strong>"
76
79
 
77
80
  #. module: account_payment_order
78
81
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
79
82
  msgid "<strong>Used Account:</strong>"
80
- msgstr ""
83
+ msgstr "<strong>Conta Utilizada:</strong>"
81
84
 
82
85
  #. module: account_payment_order
83
86
  #: model:ir.model.constraint,message:account_payment_order.constraint_account_payment_line_name_company_unique
84
87
  msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!"
85
- msgstr ""
88
+ msgstr "Já existe uma linha de pagamento com esta referência na mesma empresa!"
86
89
 
87
90
  #. module: account_payment_order
88
91
  #. odoo-python
@@ -92,16 +95,18 @@ msgid ""
92
95
  "A valid BIC contains 8 or 11 characters. The BIC '%(bic)s' contains %(num)d "
93
96
  "characters, so it is not valid."
94
97
  msgstr ""
98
+ "Um BIC válido contém 8 ou 11 caracteres. O BIC '%(bic)s' contém %(num)d "
99
+ "caracteres, portanto não é válido."
95
100
 
96
101
  #. module: account_payment_order
97
102
  #: model:res.groups,name:account_payment_order.group_account_payment
98
103
  msgid "Accounting / Payments"
99
- msgstr ""
104
+ msgstr "Contabilidade / Pagamentos"
100
105
 
101
106
  #. module: account_payment_order
102
107
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
103
108
  msgid "Action Needed"
104
- msgstr ""
109
+ msgstr "Ação Necessária"
105
110
 
106
111
  #. module: account_payment_order
107
112
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required
@@ -109,69 +114,71 @@ msgid ""
109
114
  "Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
110
115
  "account number of your customer or supplier."
111
116
  msgstr ""
117
+ "Ative esta opção se este método de pagamento exigir que você saiba o número "
118
+ "da conta bancária do seu cliente ou fornecedor."
112
119
 
113
120
  #. module: account_payment_order
114
121
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_ids
115
122
  msgid "Activities"
116
- msgstr ""
123
+ msgstr "Atividades"
117
124
 
118
125
  #. module: account_payment_order
119
126
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_decoration
120
127
  msgid "Activity Exception Decoration"
121
- msgstr ""
128
+ msgstr "Decoração de Exceção de Atividade"
122
129
 
123
130
  #. module: account_payment_order
124
131
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_state
125
132
  msgid "Activity State"
126
- msgstr ""
133
+ msgstr "Estado da Atividade"
127
134
 
128
135
  #. module: account_payment_order
129
136
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_icon
130
137
  msgid "Activity Type Icon"
131
- msgstr ""
138
+ msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
132
139
 
133
140
  #. module: account_payment_order
134
141
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
135
142
  msgid "Add All Move Lines"
136
- msgstr ""
143
+ msgstr "Adicionar Todas as Linhas de Lançamento"
137
144
 
138
145
  #. module: account_payment_order
139
146
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form
140
147
  msgid "Add to Debit Order"
141
- msgstr ""
148
+ msgstr "Adicionar à Ordem de Débito"
142
149
 
143
150
  #. module: account_payment_order
144
151
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form
145
152
  msgid "Add to Payment Order"
146
- msgstr ""
153
+ msgstr "Adicionar à Ordem de Pagamento"
147
154
 
148
155
  #. module: account_payment_order
149
156
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_invoice_create_account_payment_line_action
150
157
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_invoice_tree
151
158
  msgid "Add to Payment/Debit Order"
152
- msgstr ""
159
+ msgstr "Adicionar à Ordem de Pagamento/Débito"
153
160
 
154
161
  #. module: account_payment_order
155
162
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__target_move__all
156
163
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_target_move__all
157
164
  msgid "All Entries"
158
- msgstr ""
165
+ msgstr "Todos os Lançamentos"
159
166
 
160
167
  #. module: account_payment_order
161
168
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__target_move__posted
162
169
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_target_move__posted
163
170
  msgid "All Posted Entries"
164
- msgstr ""
171
+ msgstr "Todos os Lançamentos Contabilizados"
165
172
 
166
173
  #. module: account_payment_order
167
174
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__allow_blocked
168
175
  msgid "Allow Litigation Move Lines"
169
- msgstr ""
176
+ msgstr "Permitir Linhas de Lançamento de Litígio"
170
177
 
171
178
  #. module: account_payment_order
172
179
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__allowed_journal_ids
173
180
  msgid "Allowed journals"
174
- msgstr ""
181
+ msgstr "Diários Permitidos"
175
182
 
176
183
  #. module: account_payment_order
177
184
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_currency
@@ -183,23 +190,23 @@ msgstr "Total"
183
190
  #. module: account_payment_order
184
191
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__amount_company_currency
185
192
  msgid "Amount in Company Currency"
186
- msgstr ""
193
+ msgstr "Valor na Moeda da Empresa"
187
194
 
188
195
  #. module: account_payment_order
189
196
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__any
190
197
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_payment_mode__any
191
198
  msgid "Any"
192
- msgstr ""
199
+ msgstr "Qualquer"
193
200
 
194
201
  #. module: account_payment_order
195
202
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_attachment_count
196
203
  msgid "Attachment Count"
197
- msgstr ""
204
+ msgstr "Número de Anexos"
198
205
 
199
206
  #. module: account_payment_order
200
207
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
201
208
  msgid "Attachments"
202
- msgstr ""
209
+ msgstr "Anexos"
203
210
 
204
211
  #. module: account_payment_order
205
212
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
@@ -219,29 +226,31 @@ msgstr "Conta bancária"
219
226
  #. module: account_payment_order
220
227
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_account_required
221
228
  msgid "Bank Account Required"
222
- msgstr ""
229
+ msgstr "Conta Bancária Obrigatória"
223
230
 
224
231
  #. module: account_payment_order
225
232
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_bank_acc_type
226
233
  msgid "Bank Account Type"
227
- msgstr ""
234
+ msgstr "Tipo de Conta Bancária"
228
235
 
229
236
  #. module: account_payment_order
230
237
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__journal_id
231
238
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
232
239
  msgid "Bank Journal"
233
- msgstr ""
240
+ msgstr "Diário Bancário"
234
241
 
235
242
  #. module: account_payment_order
236
243
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id
237
244
  msgid "Bank account on which we should pay the supplier"
238
- msgstr ""
245
+ msgstr "Conta bancária na qual devemos pagar o fornecedor"
239
246
 
240
247
  #. module: account_payment_order
241
248
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_bank_acc_type
242
249
  msgid ""
243
250
  "Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
244
251
  msgstr ""
252
+ "Tipo de conta bancária: Normal ou IBAN. Inferido a partir do número da conta "
253
+ "bancária."
245
254
 
246
255
  #. module: account_payment_order
247
256
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__cancel
@@ -254,12 +263,12 @@ msgstr "Cancelar"
254
263
  #. module: account_payment_order
255
264
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
256
265
  msgid "Cancel Payments"
257
- msgstr ""
266
+ msgstr "Cancelar Pagamentos"
258
267
 
259
268
  #. module: account_payment_order
260
269
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
261
270
  msgid "Choose Move Lines Filter Options"
262
- msgstr ""
271
+ msgstr "Escolher Opções de Filtro de Linhas de Lançamento"
263
272
 
264
273
  #. module: account_payment_order
265
274
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
@@ -268,6 +277,10 @@ msgid ""
268
277
  "criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered "
269
278
  "by the above criteria."
270
279
  msgstr ""
280
+ "Clique em Adicionar Todas as Linhas de Lançamento para selecionar "
281
+ "automaticamente as linhas de lançamento que correspondem aos critérios "
282
+ "acima, ou clique em Adicionar um item para selecionar manualmente as linhas "
283
+ "de lançamento filtradas pelos critérios acima."
271
284
 
272
285
  #. module: account_payment_order
273
286
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
@@ -277,19 +290,19 @@ msgstr "Comunicação"
277
290
  #. module: account_payment_order
278
291
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication_type
279
292
  msgid "Communication Type"
280
- msgstr ""
293
+ msgstr "Tipo de Comunicação"
281
294
 
282
295
  #. module: account_payment_order
283
296
  #. odoo-python
284
297
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0
285
298
  #, python-format
286
299
  msgid "Communication is empty on payment line %s."
287
- msgstr ""
300
+ msgstr "A comunicação está vazia na linha de pagamento %s."
288
301
 
289
302
  #. module: account_payment_order
290
303
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_company
291
304
  msgid "Companies"
292
- msgstr ""
305
+ msgstr "Empresas"
293
306
 
294
307
  #. module: account_payment_order
295
308
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id
@@ -300,53 +313,53 @@ msgstr "Empresa"
300
313
  #. module: account_payment_order
301
314
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_partner_bank_id
302
315
  msgid "Company Bank Account"
303
- msgstr ""
316
+ msgstr "Conta Bancária da Empresa"
304
317
 
305
318
  #. module: account_payment_order
306
319
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_res_config_settings
307
320
  msgid "Config Settings"
308
- msgstr ""
321
+ msgstr "Configurações"
309
322
 
310
323
  #. module: account_payment_order
311
324
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
312
325
  msgid "Confirm Payments"
313
- msgstr ""
326
+ msgstr "Confirmar Pagamentos"
314
327
 
315
328
  #. module: account_payment_order
316
329
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__open
317
330
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
318
331
  msgid "Confirmed"
319
- msgstr ""
332
+ msgstr "Confirmado"
320
333
 
321
334
  #. module: account_payment_order
322
335
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
323
336
  msgid "Create"
324
- msgstr ""
337
+ msgstr "Criar"
325
338
 
326
339
  #. module: account_payment_order
327
340
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
328
341
  msgid "Create Payment Lines"
329
- msgstr ""
342
+ msgstr "Criar Linhas de Pagamento"
330
343
 
331
344
  #. module: account_payment_order
332
345
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
333
346
  msgid "Create Payment Lines from Journal Items"
334
- msgstr ""
347
+ msgstr "Criar Linhas de Pagamento a partir de Itens de Diário"
335
348
 
336
349
  #. module: account_payment_order
337
350
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
338
351
  msgid "Create Transactions"
339
- msgstr ""
352
+ msgstr "Criar Transações"
340
353
 
341
354
  #. module: account_payment_order
342
355
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action
343
356
  msgid "Create Transactions from Move Lines"
344
- msgstr ""
357
+ msgstr "Criar Transações a partir de Linhas de Lançamento"
345
358
 
346
359
  #. module: account_payment_order
347
360
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi
348
361
  msgid "Create payment lines from invoice tree view"
349
- msgstr ""
362
+ msgstr "Criar linhas de pagamento a partir da visualização em árvore da fatura"
350
363
 
351
364
  #. module: account_payment_order
352
365
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_uid
@@ -372,16 +385,15 @@ msgstr "Criado em"
372
385
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__company_currency_id
373
386
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
374
387
  msgid "Currency"
375
- msgstr ""
388
+ msgstr "Moeda"
376
389
 
377
390
  #. module: account_payment_order
378
391
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__currency_id
379
392
  msgid "Currency of the Payment Transaction"
380
- msgstr ""
393
+ msgstr "Moeda da Transação de Pagamento"
381
394
 
382
395
  #. module: account_payment_order
383
396
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
384
- #, fuzzy
385
397
  msgid "Debit Order"
386
398
  msgstr "Ordem de Pagamento"
387
399
 
@@ -389,22 +401,22 @@ msgstr "Ordem de Pagamento"
389
401
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_action
390
402
  #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.account_payment_order_inbound_menu
391
403
  msgid "Debit Orders"
392
- msgstr ""
404
+ msgstr "Ordens de Pagamento"
393
405
 
394
406
  #. module: account_payment_order
395
407
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_date_prefered
396
408
  msgid "Default Payment Execution Date"
397
- msgstr ""
409
+ msgstr "Data de Execução de Pagamento Padrão"
398
410
 
399
411
  #. module: account_payment_order
400
412
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__description
401
413
  msgid "Description"
402
- msgstr ""
414
+ msgstr "Descrição"
403
415
 
404
416
  #. module: account_payment_order
405
417
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
406
418
  msgid "Disallow Debit Before Maturity Date"
407
- msgstr ""
419
+ msgstr "Não Permitir Débito Antes da Data de Vencimento"
408
420
 
409
421
  #. module: account_payment_order
410
422
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__display_name
@@ -413,7 +425,7 @@ msgstr ""
413
425
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__display_name
414
426
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_update__display_name
415
427
  msgid "Display Name"
416
- msgstr ""
428
+ msgstr "Nome de Exibição"
417
429
 
418
430
  #. module: account_payment_order
419
431
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__draft
@@ -439,51 +451,51 @@ msgstr "Data de vencimento"
439
451
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__generated
440
452
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
441
453
  msgid "File Generated"
442
- msgstr ""
454
+ msgstr "Arquivo Gerado"
443
455
 
444
456
  #. module: account_payment_order
445
457
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_generated
446
458
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
447
459
  msgid "File Generation Date"
448
- msgstr ""
460
+ msgstr "Data de Geração do Arquivo"
449
461
 
450
462
  #. module: account_payment_order
451
463
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
452
464
  msgid "File Successfully Uploaded"
453
- msgstr ""
465
+ msgstr "Arquivo Enviado com Sucesso"
454
466
 
455
467
  #. module: account_payment_order
456
468
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_uploaded
457
469
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
458
470
  msgid "File Upload Date"
459
- msgstr ""
471
+ msgstr "Data de Envio do Arquivo"
460
472
 
461
473
  #. module: account_payment_order
462
474
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__uploaded
463
475
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
464
476
  msgid "File Uploaded"
465
- msgstr ""
477
+ msgstr "Arquivo Enviado"
466
478
 
467
479
  #. module: account_payment_order
468
480
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__fixed
469
481
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__fixed
470
482
  msgid "Fixed Date"
471
- msgstr ""
483
+ msgstr "Data Fixa"
472
484
 
473
485
  #. module: account_payment_order
474
486
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_follower_ids
475
487
  msgid "Followers"
476
- msgstr ""
488
+ msgstr "Seguidores"
477
489
 
478
490
  #. module: account_payment_order
479
491
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_partner_ids
480
492
  msgid "Followers (Partners)"
481
- msgstr ""
493
+ msgstr "Seguidores (Parceiros)"
482
494
 
483
495
  #. module: account_payment_order
484
496
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_icon
485
497
  msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
486
- msgstr ""
498
+ msgstr "Ícone Font Awesome, ex.: fa-tasks"
487
499
 
488
500
  #. module: account_payment_order
489
501
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
@@ -496,32 +508,39 @@ msgid ""
496
508
  "will select the bank account on the payment order. If your company only has "
497
509
  "one bank account, you should always select 'Fixed'."
498
510
  msgstr ""
511
+ "Para modos de pagamento que estão sempre vinculados à mesma conta bancária "
512
+ "da sua empresa (como transferência bancária de clientes ou débito direto "
513
+ "SEPA de fornecedores), selecione 'Fixo'. Para modos de pagamento que nem "
514
+ "sempre estão vinculados à mesma conta bancária (como débito direto SEPA para "
515
+ "clientes, transferência bancária para fornecedores), você deve selecionar "
516
+ "'Variável', o que significa que você selecionará a conta bancária na ordem "
517
+ "de pagamento. Se sua empresa tiver apenas uma conta bancária, você deve "
518
+ "sempre selecionar 'Fixo'."
499
519
 
500
520
  #. module: account_payment_order
501
521
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__normal
502
522
  msgid "Free"
503
- msgstr ""
523
+ msgstr "Livre"
504
524
 
505
525
  #. module: account_payment_order
506
526
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__none
507
- #, fuzzy
508
527
  msgid "Free Reference"
509
- msgstr "Referência estruturada"
528
+ msgstr "Referência Livre"
510
529
 
511
530
  #. module: account_payment_order
512
531
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
513
532
  msgid "Generate Payment File"
514
- msgstr ""
533
+ msgstr "Gerar Arquivo de Pagamento"
515
534
 
516
535
  #. module: account_payment_order
517
536
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
518
537
  msgid "Generated File"
519
- msgstr ""
538
+ msgstr "Arquivo Gerado"
520
539
 
521
540
  #. module: account_payment_order
522
541
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__generated_user_id
523
542
  msgid "Generated by"
524
- msgstr ""
543
+ msgstr "Gerado por"
525
544
 
526
545
  #. module: account_payment_order
527
546
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
@@ -531,12 +550,12 @@ msgstr "Agrupar por"
531
550
  #. module: account_payment_order
532
551
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
533
552
  msgid "Group Transactions in Payment Orders"
534
- msgstr ""
553
+ msgstr "Agrupar Transações em Ordens de Pagamento"
535
554
 
536
555
  #. module: account_payment_order
537
556
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__has_message
538
557
  msgid "Has Message"
539
- msgstr ""
558
+ msgstr "Possui Mensagem"
540
559
 
541
560
  #. module: account_payment_order
542
561
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__id
@@ -550,22 +569,22 @@ msgstr "ID"
550
569
  #. module: account_payment_order
551
570
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon
552
571
  msgid "Icon"
553
- msgstr ""
572
+ msgstr "Ícone"
554
573
 
555
574
  #. module: account_payment_order
556
575
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_icon
557
576
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
558
- msgstr ""
577
+ msgstr "Ícone para indicar uma atividade de exceção."
559
578
 
560
579
  #. module: account_payment_order
561
580
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
562
581
  msgid "If checked, new messages require your attention."
563
- msgstr ""
582
+ msgstr "Se marcado, novas mensagens requerem sua atenção."
564
583
 
565
584
  #. module: account_payment_order
566
585
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
567
586
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
568
- msgstr ""
587
+ msgstr "Se marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
569
588
 
570
589
  #. module: account_payment_order
571
590
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__group_lines
@@ -580,6 +599,16 @@ msgid ""
580
599
  "and if the 'Communication Type' is 'Free'\n"
581
600
  "(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
582
601
  msgstr ""
602
+ "Se esta opção estiver marcada, as linhas de transação da ordem de pagamento "
603
+ "serão agrupadas na confirmação da ordem de pagamento. O agrupamento será "
604
+ "feito apenas se os seguintes campos corresponderem: \n"
605
+ "* Parceiro \n"
606
+ "* Moeda \n"
607
+ "* Conta Bancária de Destino \n"
608
+ "* Data do Pagamento \n"
609
+ "e se o 'Tipo de Comunicação' for 'Livre' \n"
610
+ "(outros módulos podem definir campos adicionais para restringir o "
611
+ "agrupamento.)"
583
612
 
584
613
  #. module: account_payment_order
585
614
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
@@ -588,56 +617,57 @@ msgid ""
588
617
  "error message when you confirm a debit order that has a payment line with a "
589
618
  "payment date before the maturity date."
590
619
  msgstr ""
620
+ "Se você ativar esta opção em um modo de pagamento de Entrada, você receberá "
621
+ "uma mensagem de erro ao confirmar uma ordem de débito que tenha uma linha de "
622
+ "pagamento com uma data de pagamento anterior à data de vencimento."
591
623
 
592
624
  #. module: account_payment_order
593
625
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__now
594
626
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__date_prefered__now
595
627
  msgid "Immediately"
596
- msgstr ""
628
+ msgstr "Imediatamente"
597
629
 
598
630
  #. module: account_payment_order
599
631
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__payment_type__inbound
600
632
  msgid "Inbound"
601
- msgstr ""
633
+ msgstr "De Entrada"
602
634
 
603
635
  #. module: account_payment_order
604
636
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__inbound_payment_order_only
605
- #, fuzzy
606
637
  msgid "Inbound Payment Order Only"
607
- msgstr "Ordem de Pagamento"
638
+ msgstr "Apenas Ordem de Pagamento de Entrada"
608
639
 
609
640
  #. module: account_payment_order
610
641
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
611
642
  msgid "Invoice Ref"
612
- msgstr ""
643
+ msgstr "Ref. da Fatura"
613
644
 
614
645
  #. module: account_payment_order
615
646
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower
616
647
  msgid "Is Follower"
617
- msgstr ""
648
+ msgstr "É Seguidor"
618
649
 
619
650
  #. module: account_payment_order
620
651
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal
621
- #, fuzzy
622
652
  msgid "Journal"
623
- msgstr "Filtro de diário"
653
+ msgstr "Diário"
624
654
 
625
655
  #. module: account_payment_order
626
656
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_ids
627
657
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
628
658
  msgid "Journal Entries"
629
- msgstr ""
659
+ msgstr "Lançamentos do DIário"
630
660
 
631
661
  #. module: account_payment_order
632
662
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move
633
663
  msgid "Journal Entry"
634
- msgstr ""
664
+ msgstr "Lançamento do Diário"
635
665
 
636
666
  #. module: account_payment_order
637
667
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line
638
668
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id
639
669
  msgid "Journal Item"
640
- msgstr ""
670
+ msgstr "Item de Diário"
641
671
 
642
672
  #. module: account_payment_order
643
673
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id
@@ -645,6 +675,8 @@ msgstr ""
645
675
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_res_config_settings__transfer_journal_id
646
676
  msgid "Journal to write payment entries when confirming payment/debit orders"
647
677
  msgstr ""
678
+ "Diário para registrar os lançamentos de pagamento ao confirmar ordens de "
679
+ "pagamento/débito"
648
680
 
649
681
  #. module: account_payment_order
650
682
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids
@@ -659,14 +691,13 @@ msgstr "Manter vazio para usar todos os diários"
659
691
 
660
692
  #. module: account_payment_order
661
693
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
662
- #, fuzzy
663
694
  msgid "Keep empty to use all partners"
664
695
  msgstr "Manter vazio para usar todos os diários"
665
696
 
666
697
  #. module: account_payment_order
667
698
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
668
699
  msgid "Label of the payment that will be seen by the destinee"
669
- msgstr ""
700
+ msgstr "Rótulo do pagamento que será visto pelo destinatário"
670
701
 
671
702
  #. module: account_payment_order
672
703
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi____last_update
@@ -675,7 +706,7 @@ msgstr ""
675
706
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order____last_update
676
707
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_update____last_update
677
708
  msgid "Last Modified on"
678
- msgstr ""
709
+ msgstr "Última Modificação em"
679
710
 
680
711
  #. module: account_payment_order
681
712
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__write_uid
@@ -698,7 +729,7 @@ msgstr "Última Atualização em"
698
729
  #. module: account_payment_order
699
730
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_account_link
700
731
  msgid "Link to Bank Account"
701
- msgstr ""
732
+ msgstr "Link para Conta Bancária"
702
733
 
703
734
  #. module: account_payment_order
704
735
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__invoice
@@ -709,38 +740,38 @@ msgstr "Vinculado a uma fatura ou reembolso"
709
740
  #. module: account_payment_order
710
741
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_main_attachment_id
711
742
  msgid "Main Attachment"
712
- msgstr ""
743
+ msgstr "Anexo Principal"
713
744
 
714
745
  #. module: account_payment_order
715
746
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error
716
747
  msgid "Message Delivery error"
717
- msgstr ""
748
+ msgstr "Erro na Entrega da Mensagem"
718
749
 
719
750
  #. module: account_payment_order
720
751
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_ids
721
752
  msgid "Messages"
722
- msgstr ""
753
+ msgstr "Mensagens"
723
754
 
724
755
  #. module: account_payment_order
725
756
  #. odoo-python
726
757
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
727
758
  #, python-format
728
759
  msgid "Missing Bank Journal on payment order %s."
729
- msgstr ""
760
+ msgstr "Faltando Diário Bancário na ordem de pagamento %s."
730
761
 
731
762
  #. module: account_payment_order
732
763
  #. odoo-python
733
764
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0
734
765
  #, python-format
735
766
  msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s"
736
- msgstr ""
767
+ msgstr "Faltando Conta Bancária do Parceiro na linha de pagamento %s"
737
768
 
738
769
  #. module: account_payment_order
739
770
  #. odoo-python
740
771
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
741
772
  #, python-format
742
773
  msgid "Missing bank account on bank journal '%s'."
743
- msgstr ""
774
+ msgstr "Faltando conta bancária no diário bancário '%s'."
744
775
 
745
776
  #. module: account_payment_order
746
777
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__move
@@ -756,32 +787,32 @@ msgstr "Data da movimentação"
756
787
  #. module: account_payment_order
757
788
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_line_ids
758
789
  msgid "Move Lines"
759
- msgstr ""
790
+ msgstr "Linhas de Movimentação"
760
791
 
761
792
  #. module: account_payment_order
762
793
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__my_activity_date_deadline
763
794
  msgid "My Activity Deadline"
764
- msgstr ""
795
+ msgstr "Prazo da minha atividade"
765
796
 
766
797
  #. module: account_payment_order
767
798
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
768
799
  msgid "Name or Description"
769
- msgstr ""
800
+ msgstr "Nome ou Descrição"
770
801
 
771
802
  #. module: account_payment_order
772
803
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_date_deadline
773
804
  msgid "Next Activity Deadline"
774
- msgstr ""
805
+ msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
775
806
 
776
807
  #. module: account_payment_order
777
808
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_summary
778
809
  msgid "Next Activity Summary"
779
- msgstr ""
810
+ msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
780
811
 
781
812
  #. module: account_payment_order
782
813
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_type_id
783
814
  msgid "Next Activity Type"
784
- msgstr ""
815
+ msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
785
816
 
786
817
  #. module: account_payment_order
787
818
  #. odoo-python
@@ -791,55 +822,57 @@ msgid ""
791
822
  "No Payment Line created for invoice %s because its payment mode is not "
792
823
  "intended for payment orders."
793
824
  msgstr ""
825
+ "Nenhuma Linha de Pagamento criada para a fatura %s porque seu modo de "
826
+ "pagamento não se destina a ordens de pagamento."
794
827
 
795
828
  #. module: account_payment_order
796
829
  #. odoo-python
797
830
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
798
831
  #, python-format
799
832
  msgid "No Payment Mode on invoice %s"
800
- msgstr ""
833
+ msgstr "Nenhum Modo de Pagamento na fatura %s"
801
834
 
802
835
  #. module: account_payment_order
803
836
  #. odoo-python
804
837
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
805
838
  #, python-format
806
839
  msgid "No pending AR/AP lines to add on %s"
807
- msgstr ""
840
+ msgstr "Nenhuma linha de Contas a Receber/Pagar pendente para adicionar em %s"
808
841
 
809
842
  #. module: account_payment_order
810
843
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__name
811
844
  msgid "Number"
812
- msgstr ""
845
+ msgstr "Número"
813
846
 
814
847
  #. module: account_payment_order
815
848
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter
816
849
  msgid "Number of Actions"
817
- msgstr ""
850
+ msgstr "Número de Ações"
818
851
 
819
852
  #. module: account_payment_order
820
853
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__move_count
821
854
  msgid "Number of Journal Entries"
822
- msgstr ""
855
+ msgstr "Número de Lançamentos do DIário"
823
856
 
824
857
  #. module: account_payment_order
825
858
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_count
826
859
  msgid "Number of Payment Transactions"
827
- msgstr ""
860
+ msgstr "Número de Transações de Pagamento"
828
861
 
829
862
  #. module: account_payment_order
830
863
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter
831
864
  msgid "Number of errors"
832
- msgstr ""
865
+ msgstr "Número de erros"
833
866
 
834
867
  #. module: account_payment_order
835
868
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter
836
869
  msgid "Number of messages requiring action"
837
- msgstr ""
870
+ msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
838
871
 
839
872
  #. module: account_payment_order
840
873
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_error_counter
841
874
  msgid "Number of messages with delivery error"
842
- msgstr ""
875
+ msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"
843
876
 
844
877
  #. module: account_payment_order
845
878
  #. odoo-python
@@ -849,28 +882,28 @@ msgid ""
849
882
  "On payment order %(porder)s, the Payment Execution Date is in the past "
850
883
  "(%(exedate)s)."
851
884
  msgstr ""
885
+ "Na ordem de pagamento %(porder)s, a Data de Execução do Pagamento está no "
886
+ "passado (%(exedate)s)."
852
887
 
853
888
  #. module: account_payment_order
854
889
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only
855
- #, fuzzy
856
890
  msgid "Only for payment orders"
857
- msgstr "Ordens de Pagamento"
891
+ msgstr "Apenas para ordens de pagamento"
858
892
 
859
893
  #. module: account_payment_order
860
894
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
861
895
  msgid "Options for Payment Orders"
862
- msgstr ""
896
+ msgstr "Opções para Ordens de Pagamento"
863
897
 
864
898
  #. module: account_payment_order
865
899
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__payment_type__outbound
866
900
  msgid "Outbound"
867
- msgstr ""
901
+ msgstr "De Saída"
868
902
 
869
903
  #. module: account_payment_order
870
904
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_journal__outbound_payment_order_only
871
- #, fuzzy
872
905
  msgid "Outbound Payment Order Only"
873
- msgstr "Ordem de Pagamento"
906
+ msgstr "Apenas Ordem de Pagamento de Saída"
874
907
 
875
908
  #. module: account_payment_order
876
909
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_id
@@ -887,52 +920,51 @@ msgstr "Conta bancária parceiro"
887
920
  #. module: account_payment_order
888
921
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__partner_banks_archive_msg
889
922
  msgid "Partner Banks Archive Msg"
890
- msgstr ""
923
+ msgstr "Mensagem de Arquivo de Bancos do Parceiro"
891
924
 
892
925
  #. module: account_payment_order
893
926
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids
894
- #, fuzzy
895
927
  msgid "Partners"
896
- msgstr "Parceiro"
928
+ msgstr "Parceiros"
897
929
 
898
930
  #. module: account_payment_order
899
931
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__date
900
932
  msgid "Payment Date"
901
- msgstr ""
933
+ msgstr "Data do Pagamento"
902
934
 
903
935
  #. module: account_payment_order
904
936
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled
905
937
  msgid "Payment Execution Date"
906
- msgstr ""
938
+ msgstr "Data de Execução do Pagamento"
907
939
 
908
940
  #. module: account_payment_order
909
941
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_prefered
910
942
  msgid "Payment Execution Date Type"
911
- msgstr ""
943
+ msgstr "Tipo de Data de Execução do Pagamento"
912
944
 
913
945
  #. module: account_payment_order
914
946
  #. odoo-python
915
947
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
916
948
  #, python-format
917
949
  msgid "Payment File"
918
- msgstr ""
950
+ msgstr "Arquivo de Pagamento"
919
951
 
920
952
  #. module: account_payment_order
921
953
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_line_ids
922
954
  msgid "Payment Line"
923
- msgstr ""
955
+ msgstr "Linha de Pagamento"
924
956
 
925
957
  #. module: account_payment_order
926
958
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__payment_line_count
927
959
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__payment_line_count
928
960
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_line_count
929
961
  msgid "Payment Line Count"
930
- msgstr ""
962
+ msgstr "Contagem de Linhas de Pagamento"
931
963
 
932
964
  #. module: account_payment_order
933
965
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_line_date
934
966
  msgid "Payment Line Date"
935
- msgstr ""
967
+ msgstr "Data da Linha de Pagamento"
936
968
 
937
969
  #. module: account_payment_order
938
970
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_action
@@ -945,13 +977,12 @@ msgstr "Linhas do pagamento"
945
977
  #. module: account_payment_order
946
978
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_method_id
947
979
  msgid "Payment Method"
948
- msgstr ""
980
+ msgstr "Método de Pagamento"
949
981
 
950
982
  #. module: account_payment_order
951
983
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_method
952
- #, fuzzy
953
984
  msgid "Payment Methods"
954
- msgstr "Modo de Pagamento"
985
+ msgstr "Métodos de Pagamento"
955
986
 
956
987
  #. module: account_payment_order
957
988
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__payment_mode
@@ -963,12 +994,12 @@ msgstr "Modo de Pagamento"
963
994
  #. module: account_payment_order
964
995
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_payment_mode
965
996
  msgid "Payment Mode on Invoice"
966
- msgstr ""
997
+ msgstr "Modo de Pagamento na Fatura"
967
998
 
968
999
  #. module: account_payment_order
969
1000
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_mode
970
1001
  msgid "Payment Modes"
971
- msgstr ""
1002
+ msgstr "Modos de Pagamento"
972
1003
 
973
1004
  #. module: account_payment_order
974
1005
  #: model:ir.actions.report,name:account_payment_order.action_print_payment_order
@@ -986,19 +1017,19 @@ msgstr "Ordem de Pagamento"
986
1017
  #. module: account_payment_order
987
1018
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form
988
1019
  msgid "Payment Order Lines"
989
- msgstr ""
1020
+ msgstr "Linhas da Ordem de Pagamento"
990
1021
 
991
1022
  #. module: account_payment_order
992
1023
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__payment_order_ok
993
1024
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__payment_order_ok
994
1025
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__payment_order_ok
995
1026
  msgid "Payment Order Ok"
996
- msgstr ""
1027
+ msgstr "Ordem de Pagamento OK"
997
1028
 
998
1029
  #. module: account_payment_order
999
1030
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__order_state
1000
1031
  msgid "Payment Order State"
1001
- msgstr ""
1032
+ msgstr "Estado da Ordem de Pagamento"
1002
1033
 
1003
1034
  #. module: account_payment_order
1004
1035
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_order_outbound_action
@@ -1013,19 +1044,19 @@ msgstr "Ordens de Pagamento"
1013
1044
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__name
1014
1045
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_update__payment_reference
1015
1046
  msgid "Payment Reference"
1016
- msgstr ""
1047
+ msgstr "Referência do Pagamento"
1017
1048
 
1018
1049
  #. module: account_payment_order
1019
1050
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_form
1020
1051
  msgid "Payment Transaction"
1021
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Transação de Pagamento"
1022
1053
 
1023
1054
  #. module: account_payment_order
1024
1055
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_ids
1025
1056
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
1026
1057
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree
1027
1058
  msgid "Payment Transactions"
1028
- msgstr ""
1059
+ msgstr "Transações de Pagamento"
1029
1060
 
1030
1061
  #. module: account_payment_order
1031
1062
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_type
@@ -1036,58 +1067,57 @@ msgstr "Tipo de pagamento"
1036
1067
  #. module: account_payment_order
1037
1068
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids
1038
1069
  msgid "Payment lines"
1039
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Linhas de pagamento"
1040
1071
 
1041
1072
  #. module: account_payment_order
1042
1073
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__payment_ids
1043
1074
  msgid "Payment transaction"
1044
- msgstr ""
1075
+ msgstr "Transação de pagamento"
1045
1076
 
1046
1077
  #. module: account_payment_order
1047
1078
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment
1048
1079
  msgid "Payments"
1049
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Pagamentos"
1050
1081
 
1051
1082
  #. module: account_payment_order
1052
1083
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__reference_type
1053
1084
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move__reference_type
1054
1085
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment__reference_type
1055
- #, fuzzy
1056
1086
  msgid "Reference Type"
1057
- msgstr "Referência estruturada"
1087
+ msgstr "Tipo de Referência"
1058
1088
 
1059
1089
  #. module: account_payment_order
1060
1090
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_user_id
1061
1091
  msgid "Responsible User"
1062
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Usuário Responsável"
1063
1093
 
1064
1094
  #. module: account_payment_order
1065
1095
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__same
1066
1096
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_payment_mode__same
1067
1097
  msgid "Same"
1068
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Mesmo"
1069
1099
 
1070
1100
  #. module: account_payment_order
1071
1101
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__payment_mode__same_or_null
1072
1102
  msgid "Same or Empty"
1073
- msgstr ""
1103
+ msgstr "Mesmo ou Vazio"
1074
1104
 
1075
1105
  #. module: account_payment_order
1076
1106
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_payment_mode__same_or_null
1077
1107
  msgid "Same or empty"
1078
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Mesmo ou vazio"
1079
1109
 
1080
1110
  #. module: account_payment_order
1081
1111
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
1082
1112
  msgid "Search Payment Orders"
1083
- msgstr ""
1113
+ msgstr "Pesquisar Ordens de Pagamento"
1084
1114
 
1085
1115
  #. module: account_payment_order
1086
1116
  #. odoo-python
1087
1117
  #: code:addons/account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py:0
1088
1118
  #, python-format
1089
1119
  msgid "Select Move Lines to Create Transactions"
1090
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Selecionar Linhas de Lançamento para Criar Transações"
1091
1121
 
1092
1122
  #. module: account_payment_order
1093
1123
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
@@ -1100,23 +1130,25 @@ msgid ""
1100
1130
  "Select a requested date of execution if you selected 'Due Date' as the "
1101
1131
  "Payment Execution Date Type."
1102
1132
  msgstr ""
1133
+ "Selecione uma data de execução solicitada se você selecionou 'Data de "
1134
+ "Vencimento' como o Tipo de Data de Execução do Pagamento."
1103
1135
 
1104
1136
  #. module: account_payment_order
1105
1137
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__payment_order_ok
1106
1138
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_search
1107
1139
  msgid "Selectable in Payment Orders"
1108
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Selecionável em Ordens de Pagamento"
1109
1141
 
1110
1142
  #. module: account_payment_order
1111
1143
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
1112
1144
  msgid "Selected Move Lines to Create Transactions"
1113
- msgstr ""
1145
+ msgstr "Linhas de Lançamento Selecionadas para Criar Transações"
1114
1146
 
1115
1147
  #. module: account_payment_order
1116
1148
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__state
1117
1149
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
1118
1150
  msgid "State"
1119
- msgstr ""
1151
+ msgstr "Estado"
1120
1152
 
1121
1153
  #. module: account_payment_order
1122
1154
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__state
@@ -1131,11 +1163,15 @@ msgid ""
1131
1163
  "Today: Activity date is today\n"
1132
1164
  "Planned: Future activities."
1133
1165
  msgstr ""
1166
+ "Status baseado em atividades \n"
1167
+ "Atrasado: A data de vencimento já passou \n"
1168
+ "Hoje: A data da atividade é hoje \n"
1169
+ "Planejado: Atividades futuras."
1134
1170
 
1135
1171
  #. module: account_payment_order
1136
1172
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__structured
1137
1173
  msgid "Structured"
1138
- msgstr ""
1174
+ msgstr "Estruturado"
1139
1175
 
1140
1176
  #. module: account_payment_order
1141
1177
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_move__reference_type__structured
@@ -1146,12 +1182,12 @@ msgstr "Referência estruturada"
1146
1182
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__target_move
1147
1183
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_target_move
1148
1184
  msgid "Target Moves"
1149
- msgstr ""
1185
+ msgstr "Lançamentos de Destino"
1150
1186
 
1151
1187
  #. module: account_payment_order
1152
1188
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main
1153
1189
  msgid "Technical model for printing payment order"
1154
- msgstr ""
1190
+ msgstr "Modelo técnico para impressão de ordem de pagamento"
1155
1191
 
1156
1192
  #. module: account_payment_order
1157
1193
  #. odoo-python
@@ -1160,11 +1196,12 @@ msgstr ""
1160
1196
  msgid ""
1161
1197
  "The amount for Partner '%(partner)s' is negative or null (%(amount).2f) !"
1162
1198
  msgstr ""
1199
+ "O valor para o Parceiro '%(partner)s' é negativo ou nulo (%(amount).2f) !"
1163
1200
 
1164
1201
  #. module: account_payment_order
1165
1202
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
1166
1203
  msgid "The following bank accounts are archived:"
1167
- msgstr ""
1204
+ msgstr "As seguintes contas bancárias estão arquivadas:"
1168
1205
 
1169
1206
  #. module: account_payment_order
1170
1207
  #. odoo-python
@@ -1173,13 +1210,14 @@ msgstr ""
1173
1210
  msgid ""
1174
1211
  "The invoice %(move)s is already added in the payment order(s) %(order)s."
1175
1212
  msgstr ""
1213
+ "A fatura %(move)s já está adicionada na(s) ordem(ns) de pagamento %(order)s."
1176
1214
 
1177
1215
  #. module: account_payment_order
1178
1216
  #. odoo-python
1179
1217
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
1180
1218
  #, python-format
1181
1219
  msgid "The invoice %s is not in Posted state"
1182
- msgstr ""
1220
+ msgstr "A fatura %s não está no estado Lançado"
1183
1221
 
1184
1222
  #. module: account_payment_order
1185
1223
  #. odoo-python
@@ -1190,6 +1228,9 @@ msgid ""
1190
1228
  "Date'. The payment line %(pline)s has a maturity date %(mdate)s which is "
1191
1229
  "after the computed payment date %(pdate)s."
1192
1230
  msgstr ""
1231
+ "O modo de pagamento '%(pmode)s' tem a opção 'Não Permitir Débito Antes da "
1232
+ "Data de Vencimento'. A linha de pagamento %(pline)s tem uma data de "
1233
+ "vencimento %(mdate)s que é posterior à data de pagamento calculada %(pdate)s."
1193
1234
 
1194
1235
  #. module: account_payment_order
1195
1236
  #. odoo-python
@@ -1199,13 +1240,15 @@ msgid ""
1199
1240
  "The payment type (%(ptype)s) is not the same as the payment type of the "
1200
1241
  "payment mode (%(pmode)s)"
1201
1242
  msgstr ""
1243
+ "O tipo de pagamento (%(ptype)s) não é o mesmo que o tipo de pagamento do "
1244
+ "modo de pagamento (%(pmode)s)"
1202
1245
 
1203
1246
  #. module: account_payment_order
1204
1247
  #. odoo-python
1205
1248
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
1206
1249
  #, python-format
1207
1250
  msgid "There are no transactions on payment order %s."
1208
- msgstr ""
1251
+ msgstr "Não há transações na ordem de pagamento %s."
1209
1252
 
1210
1253
  #. module: account_payment_order
1211
1254
  #. odoo-python
@@ -1216,13 +1259,16 @@ msgid ""
1216
1259
  "probably caused by a manual line creation. Please remove this duplication "
1217
1260
  "for being able to save the order."
1218
1261
  msgstr ""
1262
+ "Existem várias linhas apontando para o mesmo saldo pendente. Isso "
1263
+ "provavelmente é causado por uma criação manual de linha. Por favor, remova "
1264
+ "esta duplicação para poder salvar a ordem."
1219
1265
 
1220
1266
  #. module: account_payment_order
1221
1267
  #. odoo-python
1222
1268
  #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
1223
1269
  #, python-format
1224
1270
  msgid "There's at least one validation error:\n"
1225
- msgstr ""
1271
+ msgstr "Há pelo menos um erro de validação:\n"
1226
1272
 
1227
1273
  #. module: account_payment_order
1228
1274
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date
@@ -1230,6 +1276,8 @@ msgid ""
1230
1276
  "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
1231
1277
  "the limit date for the payment of this line."
1232
1278
  msgstr ""
1279
+ "Este campo é usado para lançamentos contábeis a pagar e a receber. Você pode "
1280
+ "colocar a data limite para o pagamento desta linha."
1233
1281
 
1234
1282
  #. module: account_payment_order
1235
1283
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only
@@ -1237,27 +1285,30 @@ msgid ""
1237
1285
  "This option helps enforcing the use of payment orders for some payment "
1238
1286
  "methods."
1239
1287
  msgstr ""
1288
+ "Esta opção ajuda a forçar o uso de ordens de pagamento para alguns métodos "
1289
+ "de pagamento."
1240
1290
 
1241
1291
  #. module: account_payment_order
1242
1292
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
1243
1293
  msgid "This wizard will create payment lines for the selected invoices:"
1244
1294
  msgstr ""
1295
+ "Este assistente criará linhas de pagamento para as faturas selecionadas:"
1245
1296
 
1246
1297
  #. module: account_payment_order
1247
1298
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
1248
1299
  msgid "Total (Currency)"
1249
- msgstr ""
1300
+ msgstr "Total (Moeda)"
1250
1301
 
1251
1302
  #. module: account_payment_order
1252
1303
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__total_company_currency
1253
1304
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree
1254
1305
  msgid "Total Company Currency"
1255
- msgstr ""
1306
+ msgstr "Total na Moeda da Empresa"
1256
1307
 
1257
1308
  #. module: account_payment_order
1258
1309
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
1259
1310
  msgid "Total Residual"
1260
- msgstr ""
1311
+ msgstr "Total Residual"
1261
1312
 
1262
1313
  #. module: account_payment_order
1263
1314
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
@@ -1268,14 +1319,14 @@ msgstr "Total na moeda da empresa"
1268
1319
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_line_ids
1269
1320
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
1270
1321
  msgid "Transactions"
1271
- msgstr ""
1322
+ msgstr "Transações"
1272
1323
 
1273
1324
  #. module: account_payment_order
1274
1325
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__transfer_journal_id
1275
1326
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_company__transfer_journal_id
1276
1327
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_res_config_settings__transfer_journal_id
1277
1328
  msgid "Transfer journal on payment/debit orders"
1278
- msgstr ""
1329
+ msgstr "Diário de transferência em ordens de pagamento/débito"
1279
1330
 
1280
1331
  #. module: account_payment_order
1281
1332
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__date_type
@@ -1286,7 +1337,7 @@ msgstr "Tipo de filtro de data"
1286
1337
  #. module: account_payment_order
1287
1338
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__activity_exception_decoration
1288
1339
  msgid "Type of the exception activity on record."
1289
- msgstr ""
1340
+ msgstr "Tipo da atividade de exceção no registro."
1290
1341
 
1291
1342
  #. module: account_payment_order
1292
1343
  #. odoo-python
@@ -1296,32 +1347,32 @@ msgstr ""
1296
1347
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_account_payment_tree_payment_order
1297
1348
  #, python-format
1298
1349
  msgid "Update Payment Reference"
1299
- msgstr ""
1350
+ msgstr "Atualizar Referência de Pagamento"
1300
1351
 
1301
1352
  #. module: account_payment_order
1302
1353
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
1303
1354
  msgid "Value Date"
1304
- msgstr ""
1355
+ msgstr "Data Valor"
1305
1356
 
1306
1357
  #. module: account_payment_order
1307
1358
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
1308
1359
  msgid "View"
1309
- msgstr ""
1360
+ msgstr "Visualizar"
1310
1361
 
1311
1362
  #. module: account_payment_order
1312
1363
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids
1313
1364
  msgid "Website Messages"
1314
- msgstr ""
1365
+ msgstr "Mensagens do Site"
1315
1366
 
1316
1367
  #. module: account_payment_order
1317
1368
  #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids
1318
1369
  msgid "Website communication history"
1319
- msgstr ""
1370
+ msgstr "Histórico de comunicação do site"
1320
1371
 
1321
1372
  #. module: account_payment_order
1322
1373
  #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create
1323
1374
  msgid "Wizard to create payment lines"
1324
- msgstr ""
1375
+ msgstr "Assistente para criar linhas de pagamento"
1325
1376
 
1326
1377
  #. module: account_payment_order
1327
1378
  #. odoo-python
@@ -1331,6 +1382,8 @@ msgid ""
1331
1382
  "You cannot delete an uploaded payment order. You can cancel it in order to "
1332
1383
  "do so."
1333
1384
  msgstr ""
1385
+ "Você não pode excluir uma ordem de pagamento enviada. Você pode cancelá-la "
1386
+ "para fazer isso."
1334
1387
 
1335
1388
  #. module: account_payment_order
1336
1389
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
@@ -1338,16 +1391,20 @@ msgid ""
1338
1391
  "if there are existing draft payment orders for the payment modes of the "
1339
1392
  "invoices, the payment lines will be added to those payment orders"
1340
1393
  msgstr ""
1394
+ "se existirem rascunhos de ordens de pagamento para os modos de pagamento das "
1395
+ "faturas, as linhas de pagamento serão adicionadas a essas ordens de pagamento"
1341
1396
 
1342
1397
  #. module: account_payment_order
1343
1398
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
1344
1399
  msgid "on"
1345
- msgstr ""
1400
+ msgstr "em"
1346
1401
 
1347
1402
  #. module: account_payment_order
1348
1403
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
1349
1404
  msgid "otherwise, new payment orders will be created (one per payment mode)."
1350
1405
  msgstr ""
1406
+ "caso contrário, novas ordens de pagamento serão criadas (uma por modo de "
1407
+ "pagamento)."
1351
1408
 
1352
1409
  #~ msgid "Bank Payment Line"
1353
1410
  #~ msgstr "Linha de pagamento bancário"