odoo-addon-account-loan 16.0.1.0.4__py3-none-any.whl → 16.0.1.0.4.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-account-loan might be problematic. Click here for more details.

@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n"
13
- "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-02-27 12:34+0000\n"
13
+ "Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
14
14
  "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
15
15
  "Language: sv\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
20
21
 
21
22
  #. module: account_loan
22
23
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
@@ -24,6 +25,8 @@ msgid ""
24
25
  "<span class=\"o_stat_text\">Deduct</span>\n"
25
26
  " <span class=\"o_stat_text\">Debt</span>"
26
27
  msgstr ""
28
+ "<span class=\"o_stat_text\">Avdrag</span>\n"
29
+ " <span class=\"o_stat_text\">Skuld</span>"
27
30
 
28
31
  #. module: account_loan
29
32
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
@@ -31,77 +34,79 @@ msgid ""
31
34
  "<span class=\"o_stat_text\">Increase</span>\n"
32
35
  " <span class=\"o_stat_text\">Debt</span>"
33
36
  msgstr ""
37
+ "<span class=\"o_stat_text\">Ökning</span>\n"
38
+ " <span class=\"o_stat_text\">Skuld</span>"
34
39
 
35
40
  #. module: account_loan
36
41
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.res_partner_form_view
37
42
  msgid "<span class=\"o_stat_text\">Loans</span>"
38
- msgstr ""
43
+ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lån</span>"
39
44
 
40
45
  #. module: account_loan
41
46
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__account_id
42
47
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__account_id
43
48
  msgid "Account"
44
- msgstr ""
49
+ msgstr "Konto"
45
50
 
46
51
  #. module: account_loan
47
52
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date
48
53
  msgid "Account Date"
49
- msgstr ""
54
+ msgstr "Konto Datum"
50
55
 
51
56
  #. module: account_loan
52
57
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
53
58
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
54
59
  msgid "Account that will contain the pending amount on Long term"
55
- msgstr ""
60
+ msgstr "Konto som kommer att innehålla det utestående beloppet på lång sikt"
56
61
 
57
62
  #. module: account_loan
58
63
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
59
64
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__short_term_loan_account_id
60
65
  msgid "Account that will contain the pending amount on short term"
61
- msgstr ""
66
+ msgstr "Konto som innehåller det utestående beloppet på kort sikt"
62
67
 
63
68
  #. module: account_loan
64
69
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
65
70
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interest_expenses_account_id
66
71
  msgid "Account where the interests will be assigned to"
67
- msgstr ""
72
+ msgstr "Konto där intressena kommer att tilldelas"
68
73
 
69
74
  #. module: account_loan
70
75
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
71
76
  msgid "Accounts"
72
- msgstr ""
77
+ msgstr "Konton"
73
78
 
74
79
  #. module: account_loan
75
80
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction
76
81
  msgid "Action Needed"
77
- msgstr ""
82
+ msgstr "Åtgärd krävs"
78
83
 
79
84
  #. module: account_loan
80
85
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_ids
81
86
  msgid "Activities"
82
- msgstr ""
87
+ msgstr "Aktivitet"
83
88
 
84
89
  #. module: account_loan
85
90
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_exception_decoration
86
91
  msgid "Activity Exception Decoration"
87
- msgstr ""
92
+ msgstr "Aktivitet Undantag Dekoration"
88
93
 
89
94
  #. module: account_loan
90
95
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_state
91
96
  msgid "Activity State"
92
- msgstr ""
97
+ msgstr "Aktivitetsstatus"
93
98
 
94
99
  #. module: account_loan
95
100
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_type_icon
96
101
  msgid "Activity Type Icon"
97
- msgstr ""
102
+ msgstr "Ikon för aktivitetstyp"
98
103
 
99
104
  #. module: account_loan
100
105
  #. odoo-python
101
106
  #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
102
107
  #, python-format
103
108
  msgid "Amount cannot be bigger than debt"
104
- msgstr ""
109
+ msgstr "Beloppet kan inte vara större än skulden"
105
110
 
106
111
  #. module: account_loan
107
112
  #. odoo-python
@@ -109,7 +114,7 @@ msgstr ""
109
114
  #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
110
115
  #, python-format
111
116
  msgid "Amount cannot be less than zero"
112
- msgstr ""
117
+ msgstr "Beloppet får inte vara mindre än noll"
113
118
 
114
119
  #. module: account_loan
115
120
  #. odoo-python
@@ -117,42 +122,43 @@ msgstr ""
117
122
  #, python-format
118
123
  msgid "Amount cannot be recomputed if moves or invoices exists already"
119
124
  msgstr ""
125
+ "Beloppet kan inte beräknas på nytt om dragningar eller fakturor redan finns"
120
126
 
121
127
  #. module: account_loan
122
128
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount
123
129
  msgid "Amount of the payment that will be assigned to interests"
124
- msgstr ""
130
+ msgstr "Beloppet av betalning som kommer att tilldelas räntor"
125
131
 
126
132
  #. module: account_loan
127
133
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount
128
134
  msgid "Amount of the payment that will reduce the pending loan amount"
129
- msgstr ""
135
+ msgstr "Belopp av betalningen som kommer att minska det utestående lånebeloppet"
130
136
 
131
137
  #. module: account_loan
132
138
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount
133
139
  msgid "Amount that will reduce the pending loan amount on long term"
134
- msgstr ""
140
+ msgstr "Belopp som kommer att minska det utestående lånebeloppet på lång sikt"
135
141
 
136
142
  #. module: account_loan
137
143
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__amount
138
144
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__amount
139
145
  msgid "Amount to reduce from Principal"
140
- msgstr ""
146
+ msgstr "Belopp att minska från Kapitalbelopp"
141
147
 
142
148
  #. module: account_loan
143
149
  #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_line
144
150
  msgid "Annuity"
145
- msgstr ""
151
+ msgstr "Annuitet"
146
152
 
147
153
  #. module: account_loan
148
154
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_attachment_count
149
155
  msgid "Attachment Count"
150
- msgstr ""
156
+ msgstr "Antal bilagor"
151
157
 
152
158
  #. module: account_loan
153
159
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__fees
154
160
  msgid "Bank fees"
155
- msgstr ""
161
+ msgstr "Bankavgifter"
156
162
 
157
163
  #. module: account_loan
158
164
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
@@ -165,12 +171,12 @@ msgstr "Avbryt"
165
171
  #. module: account_loan
166
172
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__cancel_loan
167
173
  msgid "Cancel Loan"
168
- msgstr ""
174
+ msgstr "Avbryt lån"
169
175
 
170
176
  #. module: account_loan
171
177
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__cancelled
172
178
  msgid "Cancelled"
173
- msgstr ""
179
+ msgstr "Avbokad"
174
180
 
175
181
  #. module: account_loan
176
182
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date
@@ -178,11 +184,13 @@ msgid ""
178
184
  "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
179
185
  "lines of running assets"
180
186
  msgstr ""
187
+ "Välj den period för vilken du automatiskt vill bokföra avskrivningsraderna "
188
+ "för rörelsetillgångar"
181
189
 
182
190
  #. module: account_loan
183
191
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__closed
184
192
  msgid "Closed"
185
- msgstr ""
193
+ msgstr "Stängt"
186
194
 
187
195
  #. module: account_loan
188
196
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__company_id
@@ -194,17 +202,17 @@ msgstr "Bolag"
194
202
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__partner_id
195
203
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__partner_id
196
204
  msgid "Company or individual that lends the money at an interest rate."
197
- msgstr ""
205
+ msgstr "Företag eller person som lånar ut pengar mot en ränta."
198
206
 
199
207
  #. module: account_loan
200
208
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
201
209
  msgid "Compute items"
202
- msgstr ""
210
+ msgstr "Beräkna poster"
203
211
 
204
212
  #. module: account_loan
205
213
  #: model:ir.model,name:account_loan.model_res_partner
206
214
  msgid "Contact"
207
- msgstr ""
215
+ msgstr "Kontakt"
208
216
 
209
217
  #. module: account_loan
210
218
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__create_uid
@@ -232,24 +240,24 @@ msgstr "Skapad den"
232
240
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__currency_id
233
241
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__currency_id
234
242
  msgid "Currency"
235
- msgstr ""
243
+ msgstr "Valuta"
236
244
 
237
245
  #. module: account_loan
238
246
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate
239
247
  msgid "Currently applied rate"
240
- msgstr ""
248
+ msgstr "Nuvarande tillämpad ränta"
241
249
 
242
250
  #. module: account_loan
243
251
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__date
244
252
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__date
245
253
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__date
246
254
  msgid "Date"
247
- msgstr ""
255
+ msgstr "Datum"
248
256
 
249
257
  #. module: account_loan
250
258
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__date
251
259
  msgid "Date when the payment will be accounted"
252
- msgstr ""
260
+ msgstr "Datum då betalningen kommer att redovisas"
253
261
 
254
262
  #. module: account_loan
255
263
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__display_name
@@ -269,99 +277,99 @@ msgstr "Preliminär"
269
277
  #. module: account_loan
270
278
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__rate_type__ear
271
279
  msgid "EAR"
272
- msgstr ""
280
+ msgstr "EAR"
273
281
 
274
282
  #. module: account_loan
275
283
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_lines_view
276
284
  msgid "Edit"
277
- msgstr ""
285
+ msgstr "Redigera"
278
286
 
279
287
  #. module: account_loan
280
288
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount
281
289
  msgid "Final Pending Principal Amount"
282
- msgstr ""
290
+ msgstr "Slutligt utestående kapitalbelopp"
283
291
 
284
292
  #. module: account_loan
285
293
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_amount
286
294
  msgid "Fixed Amount"
287
- msgstr ""
295
+ msgstr "Fast belopp"
288
296
 
289
297
  #. module: account_loan
290
298
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__loan_type__fixed-annuity
291
299
  msgid "Fixed Annuity"
292
- msgstr ""
300
+ msgstr "Fast annuitet"
293
301
 
294
302
  #. module: account_loan
295
303
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__loan_type__fixed-annuity-begin
296
304
  msgid "Fixed Annuity Begin"
297
- msgstr ""
305
+ msgstr "Fast annuitet Början"
298
306
 
299
307
  #. module: account_loan
300
308
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_loan_amount
301
309
  msgid "Fixed Loan Amount"
302
- msgstr ""
310
+ msgstr "Fast lånebelopp"
303
311
 
304
312
  #. module: account_loan
305
313
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_periods
306
314
  msgid "Fixed Periods"
307
- msgstr ""
315
+ msgstr "Fasta perioder"
308
316
 
309
317
  #. module: account_loan
310
318
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__loan_type__fixed-principal
311
319
  msgid "Fixed Principal"
312
- msgstr ""
320
+ msgstr "Fast huvudstol"
313
321
 
314
322
  #. module: account_loan
315
323
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_follower_ids
316
324
  msgid "Followers"
317
- msgstr ""
325
+ msgstr "Följare"
318
326
 
319
327
  #. module: account_loan
320
328
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_partner_ids
321
329
  msgid "Followers (Partners)"
322
- msgstr ""
330
+ msgstr "Följare (kontkter)"
323
331
 
324
332
  #. module: account_loan
325
333
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_type_icon
326
334
  msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
327
- msgstr ""
335
+ msgstr "Font awesome-ikon, t.ex. fa-tasks"
328
336
 
329
337
  #. module: account_loan
330
338
  #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_menu
331
339
  msgid "Generate Loan Entries"
332
- msgstr ""
340
+ msgstr "Skapa låneposter"
333
341
 
334
342
  #. module: account_loan
335
343
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action
336
344
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
337
345
  msgid "Generate moves"
338
- msgstr ""
346
+ msgstr "Skapa rörelser"
339
347
 
340
348
  #. module: account_loan
341
349
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.view_account_loan_lines_search
342
350
  msgid "Group by..."
343
- msgstr ""
351
+ msgstr "Gruppera efter..."
344
352
 
345
353
  #. module: account_loan
346
354
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_invoices
347
355
  msgid "Has Invoices"
348
- msgstr ""
356
+ msgstr "Har fakturor"
349
357
 
350
358
  #. module: account_loan
351
359
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__has_message
352
360
  msgid "Has Message"
353
- msgstr ""
361
+ msgstr "Har meddelande"
354
362
 
355
363
  #. module: account_loan
356
364
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_moves
357
365
  msgid "Has Moves"
358
- msgstr ""
366
+ msgstr "Har rört sig"
359
367
 
360
368
  #. module: account_loan
361
369
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_res_partner__lended_loan_count
362
370
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_res_users__lended_loan_count
363
371
  msgid "How many Loans this partner lended to us ?"
364
- msgstr ""
372
+ msgstr "Hur många lån har denna kontakt lånat ut till oss?"
365
373
 
366
374
  #. module: account_loan
367
375
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__id
@@ -376,74 +384,74 @@ msgstr "ID"
376
384
  #. module: account_loan
377
385
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_exception_icon
378
386
  msgid "Icon"
379
- msgstr ""
387
+ msgstr "Ikon"
380
388
 
381
389
  #. module: account_loan
382
390
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_exception_icon
383
391
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
384
- msgstr ""
392
+ msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet."
385
393
 
386
394
  #. module: account_loan
387
395
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction
388
396
  msgid "If checked, new messages require your attention."
389
- msgstr ""
397
+ msgstr "Om markerat, kräver nya meddelanden din uppmärksamhet."
390
398
 
391
399
  #. module: account_loan
392
400
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error
393
401
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
394
- msgstr ""
402
+ msgstr "Om markerat får vissa meddelanden ett leveransfel."
395
403
 
396
404
  #. module: account_loan
397
405
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_increase_amount_act_window
398
406
  msgid "Increase Amount"
399
- msgstr ""
407
+ msgstr "Ökning belopp"
400
408
 
401
409
  #. module: account_loan
402
410
  #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_increase_amount
403
411
  msgid "Increase the debt of a loan"
404
- msgstr ""
412
+ msgstr "Öka skulden på ett lån"
405
413
 
406
414
  #. module: account_loan
407
415
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_product_id
408
416
  msgid "Interest product"
409
- msgstr ""
417
+ msgstr "Räntebärande produkt"
410
418
 
411
419
  #. module: account_loan
412
420
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount
413
421
  msgid "Interests Amount"
414
- msgstr ""
422
+ msgstr "Räntebelopp"
415
423
 
416
424
  #. module: account_loan
417
425
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
418
426
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interest_expenses_account_id
419
427
  msgid "Interests account"
420
- msgstr ""
428
+ msgstr "Räntekonto"
421
429
 
422
430
  #. module: account_loan
423
431
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
424
432
  msgid "Invoices"
425
- msgstr ""
433
+ msgstr "Fakturor"
426
434
 
427
435
  #. module: account_loan
428
436
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__post_invoice
429
437
  msgid "Invoices will be posted automatically"
430
- msgstr ""
438
+ msgstr "Fakturor bokförs automatiskt"
431
439
 
432
440
  #. module: account_loan
433
441
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_is_follower
434
442
  msgid "Is Follower"
435
- msgstr ""
443
+ msgstr "Är följare"
436
444
 
437
445
  #. module: account_loan
438
446
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__is_leasing
439
447
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__is_leasing
440
448
  msgid "Is Leasing"
441
- msgstr ""
449
+ msgstr "Är leasing"
442
450
 
443
451
  #. module: account_loan
444
452
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
445
453
  msgid "Items"
446
- msgstr ""
454
+ msgstr "Föremål"
447
455
 
448
456
  #. module: account_loan
449
457
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id
@@ -456,12 +464,12 @@ msgstr "Journal"
456
464
  #. module: account_loan
457
465
  #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_move
458
466
  msgid "Journal Entry"
459
- msgstr ""
467
+ msgstr "Journalanteckning"
460
468
 
461
469
  #. module: account_loan
462
470
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_type
463
471
  msgid "Journal Type"
464
- msgstr ""
472
+ msgstr "Journaltyp"
465
473
 
466
474
  #. module: account_loan
467
475
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan____last_update
@@ -496,40 +504,40 @@ msgstr "Senast uppdaterad"
496
504
  #. module: account_loan
497
505
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__leased_asset_account_id
498
506
  msgid "Leased Asset Account"
499
- msgstr ""
507
+ msgstr "Konto för leasade tillgångar"
500
508
 
501
509
  #. module: account_loan
502
510
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
503
511
  msgid "Leasing"
504
- msgstr ""
512
+ msgstr "Leasing"
505
513
 
506
514
  #. module: account_loan
507
515
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan_generate_wizard__loan_type__leasing
508
516
  msgid "Leasings"
509
- msgstr ""
517
+ msgstr "Leasingavtal"
510
518
 
511
519
  #. module: account_loan
512
520
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_partner__lended_loan_ids
513
521
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_users__lended_loan_ids
514
522
  msgid "Lended Loan"
515
- msgstr ""
523
+ msgstr "Utlånat lån"
516
524
 
517
525
  #. module: account_loan
518
526
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_partner__lended_loan_count
519
527
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_users__lended_loan_count
520
528
  msgid "Lended Loan Count"
521
- msgstr ""
529
+ msgstr "Utlånat Lån Antal"
522
530
 
523
531
  #. module: account_loan
524
532
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__partner_id
525
533
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__partner_id
526
534
  msgid "Lender"
527
- msgstr ""
535
+ msgstr "Långivare"
528
536
 
529
537
  #. module: account_loan
530
538
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__line_ids
531
539
  msgid "Line"
532
- msgstr ""
540
+ msgstr "Linje"
533
541
 
534
542
  #. module: account_loan
535
543
  #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan
@@ -542,57 +550,57 @@ msgstr ""
542
550
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_payment__loan_id
543
551
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.view_account_loan_lines_search
544
552
  msgid "Loan"
545
- msgstr ""
553
+ msgstr "Lån"
546
554
 
547
555
  #. module: account_loan
548
556
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_amount
549
557
  msgid "Loan Amount"
550
- msgstr ""
558
+ msgstr "Lånebelopp"
551
559
 
552
560
  #. module: account_loan
553
561
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_lines_action
554
562
  #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_lines_menu
555
563
  msgid "Loan Items"
556
- msgstr ""
564
+ msgstr "Låneposter"
557
565
 
558
566
  #. module: account_loan
559
567
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_bank_statement_line__loan_line_id
560
568
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_move__loan_line_id
561
569
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_payment__loan_line_id
562
570
  msgid "Loan Line"
563
- msgstr ""
571
+ msgstr "Låneram"
564
572
 
565
573
  #. module: account_loan
566
574
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_type
567
575
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__loan_type
568
576
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
569
577
  msgid "Loan Type"
570
- msgstr ""
578
+ msgstr "Typ av lån"
571
579
 
572
580
  #. module: account_loan
573
581
  #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_generate_wizard
574
582
  msgid "Loan generate wizard"
575
- msgstr ""
583
+ msgstr "Guide för att skapa lån"
576
584
 
577
585
  #. module: account_loan
578
586
  #: model:ir.model.constraint,message:account_loan.constraint_account_loan_name_uniq
579
587
  msgid "Loan name must be unique"
580
- msgstr ""
588
+ msgstr "Lånets namn måste vara unikt"
581
589
 
582
590
  #. module: account_loan
583
591
  #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_pay_amount
584
592
  msgid "Loan pay amount"
585
- msgstr ""
593
+ msgstr "Lån betala belopp"
586
594
 
587
595
  #. module: account_loan
588
596
  #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_post
589
597
  msgid "Loan post"
590
- msgstr ""
598
+ msgstr "Lånepost"
591
599
 
592
600
  #. module: account_loan
593
601
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__product_id
594
602
  msgid "Loan product"
595
- msgstr ""
603
+ msgstr "Låneprodukt"
596
604
 
597
605
  #. module: account_loan
598
606
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_action
@@ -600,65 +608,65 @@ msgstr ""
600
608
  #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_menu
601
609
  #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.loan_menu
602
610
  msgid "Loans"
603
- msgstr ""
611
+ msgstr "Lån"
604
612
 
605
613
  #. module: account_loan
606
614
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount
607
615
  msgid "Long Term Pending Principal Amount"
608
- msgstr ""
616
+ msgstr "Långfristiga lån Kapitalbelopp"
609
617
 
610
618
  #. module: account_loan
611
619
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount
612
620
  msgid "Long Term Principal Amount"
613
- msgstr ""
621
+ msgstr "Långfristiga kapitalbelopp"
614
622
 
615
623
  #. module: account_loan
616
624
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
617
625
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
618
626
  msgid "Long term account"
619
- msgstr ""
627
+ msgstr "Långsiktigt konto"
620
628
 
621
629
  #. module: account_loan
622
630
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_main_attachment_id
623
631
  msgid "Main Attachment"
624
- msgstr ""
632
+ msgstr "Huvudanslutning"
625
633
 
626
634
  #. module: account_loan
627
635
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error
628
636
  msgid "Message Delivery error"
629
- msgstr ""
637
+ msgstr "Fel vid leverans av meddelande"
630
638
 
631
639
  #. module: account_loan
632
640
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_ids
633
641
  msgid "Messages"
634
- msgstr ""
642
+ msgstr "Meddelanden"
635
643
 
636
644
  #. module: account_loan
637
645
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_type
638
646
  msgid "Method of computation of the applied rate"
639
- msgstr ""
647
+ msgstr "Metod för beräkning av den tillämpade räntan"
640
648
 
641
649
  #. module: account_loan
642
650
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type
643
651
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
644
652
  msgid "Method of computation of the period annuity"
645
- msgstr ""
653
+ msgstr "Metod för beräkning av periodisk annuitet"
646
654
 
647
655
  #. module: account_loan
648
656
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__move_ids
649
657
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__move_ids
650
658
  msgid "Move"
651
- msgstr ""
659
+ msgstr "Flytta"
652
660
 
653
661
  #. module: account_loan
654
662
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
655
663
  msgid "Moves"
656
- msgstr ""
664
+ msgstr "Rörelser"
657
665
 
658
666
  #. module: account_loan
659
667
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__my_activity_date_deadline
660
668
  msgid "My Activity Deadline"
661
- msgstr ""
669
+ msgstr "Min tidsfrist för aktiviteter"
662
670
 
663
671
  #. module: account_loan
664
672
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__name
@@ -669,92 +677,92 @@ msgstr "Namn"
669
677
  #. module: account_loan
670
678
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_date_deadline
671
679
  msgid "Next Activity Deadline"
672
- msgstr ""
680
+ msgstr "Tidsfrist för nästa aktivitet"
673
681
 
674
682
  #. module: account_loan
675
683
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_summary
676
684
  msgid "Next Activity Summary"
677
- msgstr ""
685
+ msgstr "Sammanfattning av nästa aktivitet"
678
686
 
679
687
  #. module: account_loan
680
688
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_type_id
681
689
  msgid "Next Activity Type"
682
- msgstr ""
690
+ msgstr "Nästa typ av aktivitet"
683
691
 
684
692
  #. module: account_loan
685
693
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__rate_type__napr
686
694
  msgid "Nominal APR"
687
- msgstr ""
695
+ msgstr "Nominell APR"
688
696
 
689
697
  #. module: account_loan
690
698
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter
691
699
  msgid "Number of Actions"
692
- msgstr ""
700
+ msgstr "Antal åtgärder"
693
701
 
694
702
  #. module: account_loan
695
703
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter
696
704
  msgid "Number of errors"
697
- msgstr ""
705
+ msgstr "Antal fel"
698
706
 
699
707
  #. module: account_loan
700
708
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter
701
709
  msgid "Number of messages requiring action"
702
- msgstr ""
710
+ msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd"
703
711
 
704
712
  #. module: account_loan
705
713
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter
706
714
  msgid "Number of messages with delivery error"
707
- msgstr ""
715
+ msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
708
716
 
709
717
  #. module: account_loan
710
718
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__periods
711
719
  msgid "Number of periods that the loan will last"
712
- msgstr ""
720
+ msgstr "Antal perioder som lånet kommer att löpa"
713
721
 
714
722
  #. module: account_loan
715
723
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__loan_type__interest
716
724
  msgid "Only interest"
717
- msgstr ""
725
+ msgstr "Endast ränta"
718
726
 
719
727
  #. module: account_loan
720
728
  #. odoo-python
721
729
  #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_post.py:0
722
730
  #, python-format
723
731
  msgid "Only loans in draft state can be posted"
724
- msgstr ""
732
+ msgstr "Endast lån i utkaststatus kan bokföras"
725
733
 
726
734
  #. module: account_loan
727
735
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_pay_amount_action
728
736
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
729
737
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
730
738
  msgid "Pay amount"
731
- msgstr ""
739
+ msgstr "Betala belopp"
732
740
 
733
741
  #. module: account_loan
734
742
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount
735
743
  msgid "Payment Amount"
736
- msgstr ""
744
+ msgstr "Betalningsbelopp"
737
745
 
738
746
  #. module: account_loan
739
747
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period
740
748
  msgid "Payment On First Period"
741
- msgstr ""
749
+ msgstr "Betalning under första perioden"
742
750
 
743
751
  #. module: account_loan
744
752
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount
745
753
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount
746
754
  msgid "Pending Principal Amount"
747
- msgstr ""
755
+ msgstr "Pågående kapitalbelopp"
748
756
 
749
757
  #. module: account_loan
750
758
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount
751
759
  msgid "Pending amount of the loan after the payment"
752
- msgstr ""
760
+ msgstr "Lånets utestående belopp efter betalning"
753
761
 
754
762
  #. module: account_loan
755
763
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount
756
764
  msgid "Pending amount of the loan before the payment"
757
- msgstr ""
765
+ msgstr "Lånets utestående belopp före betalning"
758
766
 
759
767
  #. module: account_loan
760
768
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount
@@ -762,92 +770,93 @@ msgid ""
762
770
  "Pending amount of the loan before the payment that will not be payed in, at "
763
771
  "least, 12 months"
764
772
  msgstr ""
773
+ "Lånets utestående belopp före betalning som inte kommer att betalas inom "
774
+ "minst 12 månader"
765
775
 
766
776
  #. module: account_loan
767
777
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period
768
778
  msgid "Period Length"
769
- msgstr ""
779
+ msgstr "Period Längd"
770
780
 
771
781
  #. module: account_loan
772
782
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__periods
773
783
  msgid "Periods"
774
- msgstr ""
784
+ msgstr "Perioder"
775
785
 
776
786
  #. module: account_loan
777
787
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
778
788
  msgid "Post"
779
- msgstr ""
789
+ msgstr "Post"
780
790
 
781
791
  #. module: account_loan
782
792
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__post_invoice
783
- #, fuzzy
784
793
  msgid "Post Invoice"
785
- msgstr "Faktura"
794
+ msgstr "Bokför faktura"
786
795
 
787
796
  #. module: account_loan
788
797
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_post_action
789
798
  msgid "Post loan"
790
- msgstr ""
799
+ msgstr "Bokför lån"
791
800
 
792
801
  #. module: account_loan
793
802
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__posted
794
803
  msgid "Posted"
795
- msgstr ""
804
+ msgstr "Bokförd"
796
805
 
797
806
  #. module: account_loan
798
807
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount
799
808
  msgid "Principal Amount"
800
- msgstr ""
809
+ msgstr "Kapitalbelopp"
801
810
 
802
811
  #. module: account_loan
803
812
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
804
813
  msgid "Process"
805
- msgstr ""
814
+ msgstr "Process"
806
815
 
807
816
  #. module: account_loan
808
817
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interests_product_id
809
818
  msgid ""
810
819
  "Product where the amount of interests will be assigned when the invoice is "
811
820
  "created"
812
- msgstr ""
821
+ msgstr "Produkt där räntebeloppet kommer att tilldelas när fakturan skapas"
813
822
 
814
823
  #. module: account_loan
815
824
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__product_id
816
825
  msgid ""
817
826
  "Product where the amount of the loan will be assigned when the invoice is "
818
827
  "created"
819
- msgstr ""
828
+ msgstr "Produkt där lånebeloppet kommer att tilldelas när fakturan skapas"
820
829
 
821
830
  #. module: account_loan
822
831
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate
823
832
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__rate
824
833
  msgid "Rate"
825
- msgstr ""
834
+ msgstr "Ränta"
826
835
 
827
836
  #. module: account_loan
828
837
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_period
829
838
  msgid "Rate Period"
830
- msgstr ""
839
+ msgstr "Ränteperiod"
831
840
 
832
841
  #. module: account_loan
833
842
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_type
834
843
  msgid "Rate Type"
835
- msgstr ""
844
+ msgstr "Typ av ränta"
836
845
 
837
846
  #. module: account_loan
838
847
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__rate_type__real
839
848
  msgid "Real rate"
840
- msgstr ""
849
+ msgstr "Realränta"
841
850
 
842
851
  #. module: account_loan
843
852
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_period
844
853
  msgid "Real rate that will be applied on each period"
845
- msgstr ""
854
+ msgstr "Realränta som kommer att tillämpas på varje period"
846
855
 
847
856
  #. module: account_loan
848
857
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__residual_amount
849
858
  msgid "Residual Amount"
850
- msgstr ""
859
+ msgstr "Återstående belopp"
851
860
 
852
861
  #. module: account_loan
853
862
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__residual_amount
@@ -855,16 +864,18 @@ msgid ""
855
864
  "Residual amount of the lease that must be payed on the end in order to "
856
865
  "acquire the asset"
857
866
  msgstr ""
867
+ "Restvärde av leasingavtalet som måste betalas vid leasingavtalets slut för "
868
+ "att förvärva tillgången"
858
869
 
859
870
  #. module: account_loan
860
871
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id
861
872
  msgid "Responsible User"
862
- msgstr ""
873
+ msgstr "Ansvarig användare"
863
874
 
864
875
  #. module: account_loan
865
876
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__round_on_end
866
877
  msgid "Round On End"
867
- msgstr ""
878
+ msgstr "Runda på slutet"
868
879
 
869
880
  #. module: account_loan
870
881
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
@@ -872,23 +883,23 @@ msgstr ""
872
883
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
873
884
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
874
885
  msgid "Run"
875
- msgstr ""
886
+ msgstr "Kör"
876
887
 
877
888
  #. module: account_loan
878
889
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__sequence
879
890
  msgid "Sequence"
880
- msgstr ""
891
+ msgstr "Sekvens"
881
892
 
882
893
  #. module: account_loan
883
894
  #: model:ir.model.constraint,message:account_loan.constraint_account_loan_line_sequence_loan
884
895
  msgid "Sequence must be unique in a loan"
885
- msgstr ""
896
+ msgstr "Sekvensen måste vara unik i ett lån"
886
897
 
887
898
  #. module: account_loan
888
899
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
889
900
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__short_term_loan_account_id
890
901
  msgid "Short term account"
891
- msgstr ""
902
+ msgstr "Kortfristigt konto"
892
903
 
893
904
  #. module: account_loan
894
905
  #. odoo-python
@@ -896,7 +907,7 @@ msgstr ""
896
907
  #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
897
908
  #, python-format
898
909
  msgid "Some future invoices already exists"
899
- msgstr ""
910
+ msgstr "Vissa framtida fakturor finns redan"
900
911
 
901
912
  #. module: account_loan
902
913
  #. odoo-python
@@ -904,7 +915,7 @@ msgstr ""
904
915
  #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
905
916
  #, python-format
906
917
  msgid "Some future moves already exists"
907
- msgstr ""
918
+ msgstr "Vissa framtida drag finns redan"
908
919
 
909
920
  #. module: account_loan
910
921
  #. odoo-python
@@ -912,14 +923,14 @@ msgstr ""
912
923
  #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
913
924
  #, python-format
914
925
  msgid "Some invoices are not created"
915
- msgstr ""
926
+ msgstr "Vissa fakturor skapas inte"
916
927
 
917
928
  #. module: account_loan
918
929
  #. odoo-python
919
930
  #: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0
920
931
  #, python-format
921
932
  msgid "Some invoices must be created first"
922
- msgstr ""
933
+ msgstr "Vissa fakturor måste skapas först"
923
934
 
924
935
  #. module: account_loan
925
936
  #. odoo-python
@@ -927,35 +938,35 @@ msgstr ""
927
938
  #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0
928
939
  #, python-format
929
940
  msgid "Some moves are not created"
930
- msgstr ""
941
+ msgstr "Vissa rörelser skapas inte"
931
942
 
932
943
  #. module: account_loan
933
944
  #. odoo-python
934
945
  #: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0
935
946
  #, python-format
936
947
  msgid "Some moves must be created first"
937
- msgstr ""
948
+ msgstr "Vissa rörelser måste skapas först"
938
949
 
939
950
  #. module: account_loan
940
951
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__start_date
941
952
  msgid "Start Date"
942
- msgstr ""
953
+ msgstr "Startdatum"
943
954
 
944
955
  #. module: account_loan
945
956
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__start_date
946
957
  msgid "Start of the moves"
947
- msgstr ""
958
+ msgstr "Start av rörelserna"
948
959
 
949
960
  #. module: account_loan
950
961
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__state
951
962
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_state
952
963
  msgid "State"
953
- msgstr ""
964
+ msgstr "Stat"
954
965
 
955
966
  #. module: account_loan
956
967
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__method_period
957
968
  msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
958
- msgstr ""
969
+ msgstr "Ange här tiden mellan 2 deprecieringar, i månader"
959
970
 
960
971
  #. module: account_loan
961
972
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_state
@@ -965,51 +976,55 @@ msgid ""
965
976
  "Today: Activity date is today\n"
966
977
  "Planned: Future activities."
967
978
  msgstr ""
979
+ "Status baserad på aktiviteter\n"
980
+ "Försenad: Förfallodatumet har redan passerats\n"
981
+ "Idag: Aktivitetsdatum är idag\n"
982
+ "Planerad: Framtida aktiviteter."
968
983
 
969
984
  #. module: account_loan
970
985
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount
971
986
  msgid "Total amount that will be payed (Annuity)"
972
- msgstr ""
987
+ msgstr "Totalt belopp som kommer att betalas ut (Annuitet)"
973
988
 
974
989
  #. module: account_loan
975
990
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
976
991
  msgid "Total interests"
977
- msgstr ""
992
+ msgstr "Summa andelar"
978
993
 
979
994
  #. module: account_loan
980
995
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_amount
981
996
  msgid "Total interests payed"
982
- msgstr ""
997
+ msgstr "Summa betalda räntor"
983
998
 
984
999
  #. module: account_loan
985
1000
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_amount
986
1001
  msgid "Total payed amount"
987
- msgstr ""
1002
+ msgstr "Totalt utbetalt belopp"
988
1003
 
989
1004
  #. module: account_loan
990
1005
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
991
1006
  msgid "Total payments"
992
- msgstr ""
1007
+ msgstr "Totala betalningar"
993
1008
 
994
1009
  #. module: account_loan
995
1010
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_exception_decoration
996
1011
  msgid "Type of the exception activity on record."
997
- msgstr ""
1012
+ msgstr "Typ av undantagsaktivitet som registreras."
998
1013
 
999
1014
  #. module: account_loan
1000
1015
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
1001
1016
  msgid "Values"
1002
- msgstr ""
1017
+ msgstr "Värden"
1003
1018
 
1004
1019
  #. module: account_loan
1005
1020
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__website_message_ids
1006
1021
  msgid "Website Messages"
1007
- msgstr ""
1022
+ msgstr "Meddelanden från webbplatsen"
1008
1023
 
1009
1024
  #. module: account_loan
1010
1025
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__website_message_ids
1011
1026
  msgid "Website communication history"
1012
- msgstr ""
1027
+ msgstr "Historik för kommunikation på webbplatsen"
1013
1028
 
1014
1029
  #. module: account_loan
1015
1030
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__round_on_end
@@ -1017,11 +1032,14 @@ msgid ""
1017
1032
  "When checked, the differences will be applied on the last period, if it is "
1018
1033
  "unchecked, the annuity will be recalculated on each period."
1019
1034
  msgstr ""
1035
+ "Om den är markerad kommer skillnaderna att tillämpas på den sista perioden, "
1036
+ "om den inte är markerad kommer annuiteten att beräknas på nytt för varje "
1037
+ "period."
1020
1038
 
1021
1039
  #. module: account_loan
1022
1040
  #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period
1023
1041
  msgid "When checked, the first payment will be on start date"
1024
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Vid kontroll kommer den första betalningen att vara på startdatum"
1025
1043
 
1026
1044
  #. module: account_loan
1027
1045
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-account-loan
3
- Version: 16.0.1.0.4
3
+ Version: 16.0.1.0.4.1
4
4
  Summary: Account Loan management
5
5
  Home-page: https://github.com/OCA/account-financial-tools
6
6
  Author: Creu Blanca,Odoo Community Association (OCA)
@@ -69,7 +69,7 @@ odoo/addons/account_loan/i18n/sk_SK.po,sha256=5VnH9aITbAmoirvI2Ud7_zUxtriS4fTlhL
69
69
  odoo/addons/account_loan/i18n/sl.po,sha256=PBZzzTynFtIov_AcLLvdpXXFi6paL0ciJemPsU01VN4,37040
70
70
  odoo/addons/account_loan/i18n/sr.po,sha256=Shz7qfssaByhPx47ejqSRLKVbjWqhCH5feIvNYR33pE,36669
71
71
  odoo/addons/account_loan/i18n/sr@latin.po,sha256=_uIQit7MJdq6QDhmbIBa3C9H_nHxFFOLAk4e4HR7yk4,36828
72
- odoo/addons/account_loan/i18n/sv.po,sha256=6b0_kQdi6evp2N5NeHbJz7h4NJWQI3BZEh7pD17kdXU,36810
72
+ odoo/addons/account_loan/i18n/sv.po,sha256=bkRrElrh0gP6YIpvn0UIWUA7mLHk8C_ERvoIcET2l38,41291
73
73
  odoo/addons/account_loan/i18n/th.po,sha256=VTUBBBNUflYfOQX3tBwRTdROnTYMekiJf3TAcGzwbm8,37058
74
74
  odoo/addons/account_loan/i18n/tr.po,sha256=gHMgtK4dCbvuH-iMun7GoiFCVeYcqT7SacvFbvQbMBI,36810
75
75
  odoo/addons/account_loan/i18n/tr_TR.po,sha256=HhMkS73yj8VHHp-_7dA_o4bSlm8JUzp-lNvC4yI0w7U,36869
@@ -106,7 +106,7 @@ odoo/addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py,sha256=-kG1q8Ueh0Fl_
106
106
  odoo/addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount_view.xml,sha256=9s1qfpai_AiyrmPQk2vtJPz5LiCmsjb84yCmBw9de5o,1619
107
107
  odoo/addons/account_loan/wizards/account_loan_post.py,sha256=d7beoNhR0nBAxmfa9z6Xy1YxeVIdS9l4fF0qDILm2mo,3150
108
108
  odoo/addons/account_loan/wizards/account_loan_post_view.xml,sha256=dw5m2GlDtswq07lnsMqWctIEdYRr8Q3r0cpVscbKyUM,1463
109
- odoo_addon_account_loan-16.0.1.0.4.dist-info/METADATA,sha256=FiaWldmePFjIKYi3q2Mz7jrMrjEACneBxtDQebyh9lY,5380
110
- odoo_addon_account_loan-16.0.1.0.4.dist-info/WHEEL,sha256=oiQVh_5PnQM0E3gPdiz09WCNmwiHDMaGer_elqB3coM,92
111
- odoo_addon_account_loan-16.0.1.0.4.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
112
- odoo_addon_account_loan-16.0.1.0.4.dist-info/RECORD,,
109
+ odoo_addon_account_loan-16.0.1.0.4.1.dist-info/METADATA,sha256=trHdA6AhVFtMw1tLyxVsKRCSQIK_tA1WcyJ0yDeK1VU,5382
110
+ odoo_addon_account_loan-16.0.1.0.4.1.dist-info/WHEEL,sha256=oiQVh_5PnQM0E3gPdiz09WCNmwiHDMaGer_elqB3coM,92
111
+ odoo_addon_account_loan-16.0.1.0.4.1.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
112
+ odoo_addon_account_loan-16.0.1.0.4.1.dist-info/RECORD,,