odoo-addon-account-financial-report 18.0.1.2.6__py3-none-any.whl → 18.0.1.2.6.3__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.
- odoo/addons/account_financial_report/i18n/ar.po +252 -259
- odoo/addons/account_financial_report/i18n/sv.po +9 -4
- {odoo_addon_account_financial_report-18.0.1.2.6.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-18.0.1.2.6.3.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_account_financial_report-18.0.1.2.6.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-18.0.1.2.6.3.dist-info}/RECORD +6 -6
- {odoo_addon_account_financial_report-18.0.1.2.6.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-18.0.1.2.6.3.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_account_financial_report-18.0.1.2.6.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-18.0.1.2.6.3.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|
|
5
5
|
msgstr ""
|
|
6
6
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
7
7
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
8
|
-
"PO-Revision-Date:
|
|
9
|
-
"Last-Translator:
|
|
8
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 20:42+0000\n"
|
|
9
|
+
"Last-Translator: Rachid Al Assir <rachidalassir@gmail.com>\n"
|
|
10
10
|
"Language-Team: none\n"
|
|
11
11
|
"Language: ar\n"
|
|
12
12
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
|
|
|
14
14
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
15
15
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
16
16
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
17
|
-
"X-Generator: Weblate
|
|
17
|
+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
#. module: account_financial_report
|
|
20
20
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
|
21
21
|
msgid "> 120 d."
|
|
22
|
-
msgstr "
|
|
22
|
+
msgstr "> 120 يوم."
|
|
23
23
|
|
|
24
24
|
#. module: account_financial_report
|
|
25
25
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
|
26
26
|
msgid "1 - 30 d."
|
|
27
|
-
msgstr "1 - 30
|
|
27
|
+
msgstr "1 - 30 يوم."
|
|
28
28
|
|
|
29
29
|
#. module: account_financial_report
|
|
30
30
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
|
@@ -34,23 +34,23 @@ msgstr "10"
|
|
|
34
34
|
#. module: account_financial_report
|
|
35
35
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
|
36
36
|
msgid "31 - 60 d."
|
|
37
|
-
msgstr "31 - 60
|
|
37
|
+
msgstr "31 - 60 يوم."
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
#. module: account_financial_report
|
|
40
40
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
|
41
41
|
msgid "61 - 90 d."
|
|
42
|
-
msgstr "61 - 90
|
|
42
|
+
msgstr "61 - 90 يوم."
|
|
43
43
|
|
|
44
44
|
#. module: account_financial_report
|
|
45
45
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
|
46
46
|
msgid "91 - 120 d."
|
|
47
|
-
msgstr "91 - 120
|
|
47
|
+
msgstr "91 - 120 يوم."
|
|
48
48
|
|
|
49
49
|
#. module: account_financial_report
|
|
50
50
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
|
51
51
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
|
52
52
|
msgid "<b>Taxes summary</b>"
|
|
53
|
-
msgstr "
|
|
53
|
+
msgstr "<b>موجز الضرائب</b>"
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
#. module: account_financial_report
|
|
56
56
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
@@ -71,22 +71,22 @@ msgstr ""
|
|
|
71
71
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
|
72
72
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
73
73
|
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
|
|
74
|
-
msgstr ""
|
|
74
|
+
msgstr "<span class=\"oe_inline\">الى</span>"
|
|
75
75
|
|
|
76
76
|
#. module: account_financial_report
|
|
77
77
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
|
|
78
78
|
msgid "Abstract Report"
|
|
79
|
-
msgstr ""
|
|
79
|
+
msgstr "تقرير الملخص"
|
|
80
80
|
|
|
81
81
|
#. module: account_financial_report
|
|
82
82
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
|
|
83
83
|
msgid "Abstract Wizard"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "الملخص"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
#. module: account_financial_report
|
|
87
87
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
|
|
88
88
|
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
|
|
89
|
-
msgstr ""
|
|
89
|
+
msgstr "ملخص إكسال لحساب التقرير المالي"
|
|
90
90
|
|
|
91
91
|
#. module: account_financial_report
|
|
92
92
|
#. odoo-python
|
|
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|
|
102
102
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
103
103
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
104
104
|
msgid "Account"
|
|
105
|
-
msgstr "
|
|
105
|
+
msgstr "الحساب"
|
|
106
106
|
|
|
107
107
|
#. module: account_financial_report
|
|
108
108
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id
|
|
@@ -114,37 +114,34 @@ msgstr ""
|
|
|
114
114
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
|
115
115
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
|
116
116
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
|
117
|
-
#, fuzzy
|
|
118
117
|
msgid "Account Code From"
|
|
119
|
-
msgstr "
|
|
118
|
+
msgstr "رمز الحساب"
|
|
120
119
|
|
|
121
120
|
#. module: account_financial_report
|
|
122
121
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
|
123
122
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
|
|
124
123
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
|
125
124
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
|
126
|
-
#, fuzzy
|
|
127
125
|
msgid "Account Code To"
|
|
128
|
-
msgstr "
|
|
126
|
+
msgstr "رمز الحساب"
|
|
129
127
|
|
|
130
128
|
#. module: account_financial_report
|
|
131
129
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
|
|
132
130
|
msgid "Account Group"
|
|
133
|
-
msgstr "
|
|
131
|
+
msgstr "مجموعة الحساب"
|
|
134
132
|
|
|
135
133
|
#. module: account_financial_report
|
|
136
134
|
#. odoo-python
|
|
137
135
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
138
136
|
msgid "Account Name"
|
|
139
|
-
msgstr "
|
|
137
|
+
msgstr "اسم الحساب"
|
|
140
138
|
|
|
141
139
|
#. module: account_financial_report
|
|
142
140
|
#. odoo-python
|
|
143
141
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
144
142
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
145
|
-
#, fuzzy
|
|
146
143
|
msgid "Account at 0 filter"
|
|
147
|
-
msgstr "
|
|
144
|
+
msgstr "الحسابات برصيد صفر"
|
|
148
145
|
|
|
149
146
|
#. module: account_financial_report
|
|
150
147
|
#. odoo-python
|
|
@@ -153,22 +150,22 @@ msgstr "???????????????? ?????????? ??????"
|
|
|
153
150
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
154
151
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
|
155
152
|
msgid "Account balance at 0 filter"
|
|
156
|
-
msgstr "
|
|
153
|
+
msgstr "الحسابات برصيد صفر"
|
|
157
154
|
|
|
158
155
|
#. module: account_financial_report
|
|
159
156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
|
|
160
157
|
msgid "Accounts"
|
|
161
|
-
msgstr "
|
|
158
|
+
msgstr "الحسابات"
|
|
162
159
|
|
|
163
160
|
#. module: account_financial_report
|
|
164
161
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
|
|
165
162
|
msgid "Activate centralization"
|
|
166
|
-
msgstr "
|
|
163
|
+
msgstr "تجميع القيود"
|
|
167
164
|
|
|
168
165
|
#. module: account_financial_report
|
|
169
166
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
170
167
|
msgid "Additional Filtering"
|
|
171
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "فلاتر إضافية"
|
|
172
169
|
|
|
173
170
|
#. module: account_financial_report
|
|
174
171
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration
|
|
@@ -181,12 +178,14 @@ msgid ""
|
|
|
181
178
|
"Age ≤ 120\n"
|
|
182
179
|
" d."
|
|
183
180
|
msgstr ""
|
|
181
|
+
"العمر ≤ 120\n"
|
|
182
|
+
"يوم."
|
|
184
183
|
|
|
185
184
|
#. module: account_financial_report
|
|
186
185
|
#. odoo-python
|
|
187
186
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
188
187
|
msgid "Age ≤ 120 d."
|
|
189
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "⤠120 يوم."
|
|
190
189
|
|
|
191
190
|
#. module: account_financial_report
|
|
192
191
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -199,33 +198,33 @@ msgstr ""
|
|
|
199
198
|
#. odoo-python
|
|
200
199
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
201
200
|
msgid "Age ≤ 30 d."
|
|
202
|
-
msgstr ""
|
|
201
|
+
msgstr "⤠30 يوم."
|
|
203
202
|
|
|
204
203
|
#. module: account_financial_report
|
|
205
204
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
206
205
|
msgid ""
|
|
207
206
|
"Age ≤ 60\n"
|
|
208
207
|
" d."
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
208
|
+
msgstr "العمر ≤ 60 يومًا."
|
|
210
209
|
|
|
211
210
|
#. module: account_financial_report
|
|
212
211
|
#. odoo-python
|
|
213
212
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
214
213
|
msgid "Age ≤ 60 d."
|
|
215
|
-
msgstr ""
|
|
214
|
+
msgstr "⤠60 يوم."
|
|
216
215
|
|
|
217
216
|
#. module: account_financial_report
|
|
218
217
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
219
218
|
msgid ""
|
|
220
219
|
"Age ≤ 90\n"
|
|
221
220
|
" d."
|
|
222
|
-
msgstr ""
|
|
221
|
+
msgstr "المدة ≤ 90 يوم."
|
|
223
222
|
|
|
224
223
|
#. module: account_financial_report
|
|
225
224
|
#. odoo-python
|
|
226
225
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
227
226
|
msgid "Age ≤ 90 d."
|
|
228
|
-
msgstr ""
|
|
227
|
+
msgstr "⤠90 يوم."
|
|
229
228
|
|
|
230
229
|
#. module: account_financial_report
|
|
231
230
|
#. odoo-python
|
|
@@ -235,41 +234,38 @@ msgstr ""
|
|
|
235
234
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
|
|
236
235
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
|
|
237
236
|
msgid "Aged Partner Balance"
|
|
238
|
-
msgstr "
|
|
237
|
+
msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
|
|
239
238
|
|
|
240
239
|
#. module: account_financial_report
|
|
241
240
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
|
|
242
|
-
#, fuzzy
|
|
243
241
|
msgid "Aged Partner Balance -"
|
|
244
|
-
msgstr "
|
|
242
|
+
msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
|
|
245
243
|
|
|
246
244
|
#. module: account_financial_report
|
|
247
245
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
|
248
|
-
#, fuzzy
|
|
249
246
|
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
|
250
|
-
msgstr "
|
|
247
|
+
msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
|
|
251
248
|
|
|
252
249
|
#. module: account_financial_report
|
|
253
250
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
|
254
251
|
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
|
255
|
-
msgstr "
|
|
252
|
+
msgstr "معالج تحليل رصيد الشركاء"
|
|
256
253
|
|
|
257
254
|
#. module: account_financial_report
|
|
258
255
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
|
259
|
-
#, fuzzy
|
|
260
256
|
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
|
261
|
-
msgstr "
|
|
257
|
+
msgstr "تحليل رصيد الشركاء إكسل"
|
|
262
258
|
|
|
263
259
|
#. module: account_financial_report
|
|
264
260
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
|
265
261
|
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
|
|
266
|
-
msgstr "
|
|
262
|
+
msgstr "تحليل رصيد الشركاء إكسل"
|
|
267
263
|
|
|
268
264
|
#. module: account_financial_report
|
|
269
265
|
#. odoo-python
|
|
270
266
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
271
267
|
msgid "All"
|
|
272
|
-
msgstr "
|
|
268
|
+
msgstr "الكل"
|
|
273
269
|
|
|
274
270
|
#. module: account_financial_report
|
|
275
271
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
|
|
@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "????????"
|
|
|
278
274
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
|
|
279
275
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
|
|
280
276
|
msgid "All Entries"
|
|
281
|
-
msgstr "
|
|
277
|
+
msgstr "كافة القيود"
|
|
282
278
|
|
|
283
279
|
#. module: account_financial_report
|
|
284
280
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
|
|
@@ -287,7 +283,7 @@ msgstr "???? ????????????"
|
|
|
287
283
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
|
|
288
284
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
|
|
289
285
|
msgid "All Posted Entries"
|
|
290
|
-
msgstr "
|
|
286
|
+
msgstr "كافة القيود المرحلّة"
|
|
291
287
|
|
|
292
288
|
#. module: account_financial_report
|
|
293
289
|
#. odoo-python
|
|
@@ -300,7 +296,7 @@ msgstr "???????????????? ??????"
|
|
|
300
296
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
|
301
297
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
302
298
|
msgid "All entries"
|
|
303
|
-
msgstr "
|
|
299
|
+
msgstr "كل القيود"
|
|
304
300
|
|
|
305
301
|
#. module: account_financial_report
|
|
306
302
|
#. odoo-python
|
|
@@ -313,81 +309,80 @@ msgstr "???? ????????????"
|
|
|
313
309
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
|
314
310
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
315
311
|
msgid "All posted entries"
|
|
316
|
-
msgstr "
|
|
312
|
+
msgstr "المرحّلة فقط"
|
|
317
313
|
|
|
318
314
|
#. module: account_financial_report
|
|
319
315
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
320
316
|
msgid "Amount Cur."
|
|
321
|
-
msgstr "
|
|
317
|
+
msgstr "القيمة بالعملة."
|
|
322
318
|
|
|
323
319
|
#. module: account_financial_report
|
|
324
320
|
#. odoo-python
|
|
325
321
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
326
322
|
msgid "Amount Currency"
|
|
327
|
-
msgstr "
|
|
323
|
+
msgstr "عملة المبلغ"
|
|
328
324
|
|
|
329
325
|
#. module: account_financial_report
|
|
330
326
|
#. odoo-python
|
|
331
327
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
332
328
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
333
329
|
msgid "Amount cur."
|
|
334
|
-
msgstr "
|
|
330
|
+
msgstr "القيمة بالعملة."
|
|
335
331
|
|
|
336
332
|
#. module: account_financial_report
|
|
337
333
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
|
|
338
334
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__grouped_by__analytic_account
|
|
339
|
-
#, fuzzy
|
|
340
335
|
msgid "Analytic Account"
|
|
341
|
-
msgstr "
|
|
336
|
+
msgstr "الحساب التحليلي"
|
|
342
337
|
|
|
343
338
|
#. module: account_financial_report
|
|
344
339
|
#. odoo-python
|
|
345
340
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
346
341
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
347
342
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
348
|
-
msgstr ""
|
|
343
|
+
msgstr "التوزيع التحليلي"
|
|
349
344
|
|
|
350
345
|
#. module: account_financial_report
|
|
351
346
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
|
352
347
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
|
353
348
|
msgid "Balance"
|
|
354
|
-
msgstr "
|
|
349
|
+
msgstr "الرصيد"
|
|
355
350
|
|
|
356
351
|
#. module: account_financial_report
|
|
357
352
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
|
358
353
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
|
359
354
|
msgid "Base Amount"
|
|
360
|
-
msgstr "
|
|
355
|
+
msgstr "المبلغ الأساسي"
|
|
361
356
|
|
|
362
357
|
#. module: account_financial_report
|
|
363
358
|
#. odoo-python
|
|
364
359
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
365
360
|
msgid "Base Balance"
|
|
366
|
-
msgstr "
|
|
361
|
+
msgstr "الرصيد الأساسي"
|
|
367
362
|
|
|
368
363
|
#. module: account_financial_report
|
|
369
364
|
#. odoo-python
|
|
370
365
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
371
366
|
msgid "Base Credit"
|
|
372
|
-
msgstr "
|
|
367
|
+
msgstr "الدائن الأساسي"
|
|
373
368
|
|
|
374
369
|
#. module: account_financial_report
|
|
375
370
|
#. odoo-python
|
|
376
371
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
377
372
|
msgid "Base Debit"
|
|
378
|
-
msgstr "
|
|
373
|
+
msgstr "المدين الأساسي"
|
|
379
374
|
|
|
380
375
|
#. module: account_financial_report
|
|
381
376
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
|
|
382
377
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
|
383
378
|
msgid "Based On"
|
|
384
|
-
msgstr "
|
|
379
|
+
msgstr "بناءً على"
|
|
385
380
|
|
|
386
381
|
#. module: account_financial_report
|
|
387
382
|
#. odoo-python
|
|
388
383
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
389
384
|
msgid "Based on"
|
|
390
|
-
msgstr "
|
|
385
|
+
msgstr "بناءً على"
|
|
391
386
|
|
|
392
387
|
#. module: account_financial_report
|
|
393
388
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -397,24 +392,24 @@ msgstr "???????? ??????"
|
|
|
397
392
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
398
393
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
|
399
394
|
msgid "Cancel"
|
|
400
|
-
msgstr "
|
|
395
|
+
msgstr "إلغاء"
|
|
401
396
|
|
|
402
397
|
#. module: account_financial_report
|
|
403
398
|
#. odoo-python
|
|
404
399
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
405
400
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
406
401
|
msgid "Centralize filter"
|
|
407
|
-
msgstr "
|
|
402
|
+
msgstr "تجميع القيود"
|
|
408
403
|
|
|
409
404
|
#. module: account_financial_report
|
|
410
405
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
|
|
411
406
|
msgid "Centralized"
|
|
412
|
-
msgstr "
|
|
407
|
+
msgstr "مجمّع"
|
|
413
408
|
|
|
414
409
|
#. module: account_financial_report
|
|
415
410
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
|
|
416
411
|
msgid "Child Groups"
|
|
417
|
-
msgstr "
|
|
412
|
+
msgstr "مجموعات فرعية"
|
|
418
413
|
|
|
419
414
|
#. module: account_financial_report
|
|
420
415
|
#. odoo-python
|
|
@@ -423,7 +418,7 @@ msgstr "?????????????? ??????????"
|
|
|
423
418
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
424
419
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
|
425
420
|
msgid "Code"
|
|
426
|
-
msgstr "
|
|
421
|
+
msgstr "الكود"
|
|
427
422
|
|
|
428
423
|
#. module: account_financial_report
|
|
429
424
|
#. odoo-python
|
|
@@ -437,18 +432,17 @@ msgstr "??????????"
|
|
|
437
432
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
|
|
438
433
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
|
|
439
434
|
msgid "Company"
|
|
440
|
-
msgstr "
|
|
435
|
+
msgstr "الشركة"
|
|
441
436
|
|
|
442
437
|
#. module: account_financial_report
|
|
443
438
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
|
|
444
|
-
#, fuzzy
|
|
445
439
|
msgid "Compute accounts"
|
|
446
|
-
msgstr "
|
|
440
|
+
msgstr "حسابات محسوبة"
|
|
447
441
|
|
|
448
442
|
#. module: account_financial_report
|
|
449
443
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings
|
|
450
444
|
msgid "Config Settings"
|
|
451
|
-
msgstr ""
|
|
445
|
+
msgstr "تهيئة الإعدادات"
|
|
452
446
|
|
|
453
447
|
#. module: account_financial_report
|
|
454
448
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
|
@@ -465,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|
|
465
459
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
|
|
466
460
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
|
|
467
461
|
msgid "Created by"
|
|
468
|
-
msgstr "
|
|
462
|
+
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
469
463
|
|
|
470
464
|
#. module: account_financial_report
|
|
471
465
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_date
|
|
@@ -477,7 +471,7 @@ msgstr "???????? ????????????"
|
|
|
477
471
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
|
|
478
472
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
|
|
479
473
|
msgid "Created on"
|
|
480
|
-
msgstr "
|
|
474
|
+
msgstr "أنشئ في"
|
|
481
475
|
|
|
482
476
|
#. module: account_financial_report
|
|
483
477
|
#. odoo-python
|
|
@@ -490,7 +484,7 @@ msgstr "???????? ????"
|
|
|
490
484
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
|
491
485
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
492
486
|
msgid "Credit"
|
|
493
|
-
msgstr "
|
|
487
|
+
msgstr "الدائن"
|
|
494
488
|
|
|
495
489
|
#. module: account_financial_report
|
|
496
490
|
#. odoo-python
|
|
@@ -504,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|
|
504
498
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
505
499
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
506
500
|
msgid "Cumul. Bal."
|
|
507
|
-
msgstr "
|
|
501
|
+
msgstr "الرصيد التراكمي."
|
|
508
502
|
|
|
509
503
|
#. module: account_financial_report
|
|
510
504
|
#. odoo-python
|
|
@@ -512,34 +506,34 @@ msgstr "???????????? ????????????????."
|
|
|
512
506
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
513
507
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
514
508
|
msgid "Cur."
|
|
515
|
-
msgstr "
|
|
509
|
+
msgstr "العملة"
|
|
516
510
|
|
|
517
511
|
#. module: account_financial_report
|
|
518
512
|
#. odoo-python
|
|
519
513
|
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
|
520
514
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
521
515
|
msgid "Cur. Original"
|
|
522
|
-
msgstr "
|
|
516
|
+
msgstr "الإجمالي بالعملة"
|
|
523
517
|
|
|
524
518
|
#. module: account_financial_report
|
|
525
519
|
#. odoo-python
|
|
526
520
|
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
|
527
521
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
528
522
|
msgid "Cur. Residual"
|
|
529
|
-
msgstr "
|
|
523
|
+
msgstr "المستحق بالعملة"
|
|
530
524
|
|
|
531
525
|
#. module: account_financial_report
|
|
532
526
|
#. odoo-python
|
|
533
527
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
534
528
|
msgid "Currency"
|
|
535
|
-
msgstr "
|
|
529
|
+
msgstr "العملة"
|
|
536
530
|
|
|
537
531
|
#. module: account_financial_report
|
|
538
532
|
#. odoo-python
|
|
539
533
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
540
534
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
541
535
|
msgid "Current"
|
|
542
|
-
msgstr "
|
|
536
|
+
msgstr "الجاري"
|
|
543
537
|
|
|
544
538
|
#. module: account_financial_report
|
|
545
539
|
#. odoo-python
|
|
@@ -553,13 +547,13 @@ msgstr "????????????"
|
|
|
553
547
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
554
548
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
555
549
|
msgid "Date"
|
|
556
|
-
msgstr "
|
|
550
|
+
msgstr "التاريخ"
|
|
557
551
|
|
|
558
552
|
#. module: account_financial_report
|
|
559
553
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
|
|
560
554
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
|
|
561
555
|
msgid "Date At"
|
|
562
|
-
msgstr "
|
|
556
|
+
msgstr "التاريخ عند"
|
|
563
557
|
|
|
564
558
|
#. module: account_financial_report
|
|
565
559
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
|
|
@@ -568,14 +562,14 @@ msgstr "?????????????? ??????"
|
|
|
568
562
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
|
|
569
563
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
|
570
564
|
msgid "Date From"
|
|
571
|
-
msgstr "
|
|
565
|
+
msgstr "من"
|
|
572
566
|
|
|
573
567
|
#. module: account_financial_report
|
|
574
568
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
|
|
575
569
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
|
|
576
570
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
|
577
571
|
msgid "Date To"
|
|
578
|
-
msgstr "
|
|
572
|
+
msgstr "إلى"
|
|
579
573
|
|
|
580
574
|
#. module: account_financial_report
|
|
581
575
|
#. odoo-python
|
|
@@ -584,13 +578,13 @@ msgstr "?????????? ????????????????"
|
|
|
584
578
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
|
|
585
579
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
|
586
580
|
msgid "Date at filter"
|
|
587
|
-
msgstr "
|
|
581
|
+
msgstr "التاريخ"
|
|
588
582
|
|
|
589
583
|
#. module: account_financial_report
|
|
590
584
|
#. odoo-python
|
|
591
585
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
592
586
|
msgid "Date from"
|
|
593
|
-
msgstr "
|
|
587
|
+
msgstr "تاريخ البدء"
|
|
594
588
|
|
|
595
589
|
#. module: account_financial_report
|
|
596
590
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
|
|
@@ -598,7 +592,7 @@ msgstr "?????????? ??????????"
|
|
|
598
592
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
|
|
599
593
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
|
|
600
594
|
msgid "Date range"
|
|
601
|
-
msgstr "
|
|
595
|
+
msgstr "الفترة الزمنية"
|
|
602
596
|
|
|
603
597
|
#. module: account_financial_report
|
|
604
598
|
#. odoo-python
|
|
@@ -608,13 +602,13 @@ msgstr "????????????"
|
|
|
608
602
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
609
603
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
610
604
|
msgid "Date range filter"
|
|
611
|
-
msgstr "
|
|
605
|
+
msgstr "ترشيح التاريخ"
|
|
612
606
|
|
|
613
607
|
#. module: account_financial_report
|
|
614
608
|
#. odoo-python
|
|
615
609
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
616
610
|
msgid "Date to"
|
|
617
|
-
msgstr "
|
|
611
|
+
msgstr "إلى"
|
|
618
612
|
|
|
619
613
|
#. module: account_financial_report
|
|
620
614
|
#. odoo-python
|
|
@@ -627,7 +621,7 @@ msgstr "????????????? ????????????????"
|
|
|
627
621
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
|
628
622
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
629
623
|
msgid "Debit"
|
|
630
|
-
msgstr "
|
|
624
|
+
msgstr "المدين"
|
|
631
625
|
|
|
632
626
|
#. module: account_financial_report
|
|
633
627
|
#. odoo-python
|
|
@@ -635,12 +629,12 @@ msgstr "????????????"
|
|
|
635
629
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
|
636
630
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
|
637
631
|
msgid "Description"
|
|
638
|
-
msgstr "
|
|
632
|
+
msgstr "الوصف"
|
|
639
633
|
|
|
640
634
|
#. module: account_financial_report
|
|
641
635
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
|
|
642
636
|
msgid "Detail Taxes"
|
|
643
|
-
msgstr "
|
|
637
|
+
msgstr "تفصيل الضرائب"
|
|
644
638
|
|
|
645
639
|
#. module: account_financial_report
|
|
646
640
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__display_name
|
|
@@ -652,7 +646,7 @@ msgstr "?????????? ??????????????"
|
|
|
652
646
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
|
|
653
647
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
|
|
654
648
|
msgid "Display Name"
|
|
655
|
-
msgstr "
|
|
649
|
+
msgstr "الاسم المعروض"
|
|
656
650
|
|
|
657
651
|
#. module: account_financial_report
|
|
658
652
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
|
|
@@ -663,50 +657,51 @@ msgid ""
|
|
|
663
657
|
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
|
|
664
658
|
"that currency."
|
|
665
659
|
msgstr ""
|
|
660
|
+
"عرض العملة الأجنبية لخطوط النقل ، ما لم يتم إعداد عملة الحساب من خلال مخطط "
|
|
661
|
+
"الحسابات ، سيعرض الرصيد الأولي والنهائي بتلك العملة."
|
|
666
662
|
|
|
667
663
|
#. module: account_financial_report
|
|
668
664
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
|
|
669
665
|
msgid "Do not display parent levels"
|
|
670
|
-
msgstr ""
|
|
666
|
+
msgstr "لا تعرض مستويات الأصول"
|
|
671
667
|
|
|
672
668
|
#. module: account_financial_report
|
|
673
669
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
674
670
|
msgid ""
|
|
675
671
|
"Due\n"
|
|
676
672
|
" date"
|
|
677
|
-
msgstr "
|
|
673
|
+
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
|
|
678
674
|
|
|
679
675
|
#. module: account_financial_report
|
|
680
676
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
681
|
-
#, fuzzy
|
|
682
677
|
msgid ""
|
|
683
678
|
"Due\n"
|
|
684
679
|
" date"
|
|
685
|
-
msgstr "
|
|
680
|
+
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
|
|
686
681
|
|
|
687
682
|
#. module: account_financial_report
|
|
688
683
|
#. odoo-python
|
|
689
684
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
690
685
|
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
|
691
686
|
msgid "Due date"
|
|
692
|
-
msgstr "
|
|
687
|
+
msgstr "تاريخ الاستحقاق"
|
|
693
688
|
|
|
694
689
|
#. module: account_financial_report
|
|
695
690
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
|
|
696
691
|
msgid "End Date"
|
|
697
|
-
msgstr "
|
|
692
|
+
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
|
698
693
|
|
|
699
694
|
#. module: account_financial_report
|
|
700
695
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
|
|
701
696
|
msgid "End date"
|
|
702
|
-
msgstr "
|
|
697
|
+
msgstr "تاريخ الانتهاء"
|
|
703
698
|
|
|
704
699
|
#. module: account_financial_report
|
|
705
700
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
|
|
706
701
|
msgid ""
|
|
707
702
|
"Ending\n"
|
|
708
703
|
" balance"
|
|
709
|
-
msgstr "
|
|
704
|
+
msgstr "الرصيد الختامي"
|
|
710
705
|
|
|
711
706
|
#. module: account_financial_report
|
|
712
707
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
|
@@ -714,7 +709,7 @@ msgstr "???????????? ??????????????"
|
|
|
714
709
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
|
715
710
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
|
716
711
|
msgid "Ending account in a range"
|
|
717
|
-
msgstr ""
|
|
712
|
+
msgstr "إنتهاء العد في النطاق"
|
|
718
713
|
|
|
719
714
|
#. module: account_financial_report
|
|
720
715
|
#. odoo-python
|
|
@@ -724,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
|
|
724
719
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
|
|
725
720
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
726
721
|
msgid "Ending balance"
|
|
727
|
-
msgstr "
|
|
722
|
+
msgstr "الرصيد الختامي"
|
|
728
723
|
|
|
729
724
|
#. module: account_financial_report
|
|
730
725
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
@@ -738,7 +733,7 @@ msgstr "???????????? ??????????????"
|
|
|
738
733
|
#. odoo-python
|
|
739
734
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
740
735
|
msgid "Entries sorted by"
|
|
741
|
-
msgstr "
|
|
736
|
+
msgstr "ترتيب القيود حسب"
|
|
742
737
|
|
|
743
738
|
#. module: account_financial_report
|
|
744
739
|
#. odoo-python
|
|
@@ -751,19 +746,19 @@ msgstr "?????????? ???????????? ??????"
|
|
|
751
746
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
752
747
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
753
748
|
msgid "Entry"
|
|
754
|
-
msgstr "
|
|
749
|
+
msgstr "القيد"
|
|
755
750
|
|
|
756
751
|
#. module: account_financial_report
|
|
757
752
|
#. odoo-python
|
|
758
753
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
759
754
|
msgid "Entry number"
|
|
760
|
-
msgstr "
|
|
755
|
+
msgstr "رقم القيد"
|
|
761
756
|
|
|
762
757
|
#. module: account_financial_report
|
|
763
758
|
#. odoo-javascript
|
|
764
759
|
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
|
|
765
760
|
msgid "Export"
|
|
766
|
-
msgstr ""
|
|
761
|
+
msgstr "تصدير"
|
|
767
762
|
|
|
768
763
|
#. module: account_financial_report
|
|
769
764
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -773,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
|
|
773
768
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
774
769
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
|
775
770
|
msgid "Export PDF"
|
|
776
|
-
msgstr "
|
|
771
|
+
msgstr "طباعة PDF"
|
|
777
772
|
|
|
778
773
|
#. module: account_financial_report
|
|
779
774
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -783,7 +778,7 @@ msgstr "?????????? PDF"
|
|
|
783
778
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
784
779
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
|
785
780
|
msgid "Export XLSX"
|
|
786
|
-
msgstr "
|
|
781
|
+
msgstr "طباعة إكسل"
|
|
787
782
|
|
|
788
783
|
#. module: account_financial_report
|
|
789
784
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
|
|
@@ -792,24 +787,22 @@ msgstr "?????????? ????????"
|
|
|
792
787
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
|
|
793
788
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
794
789
|
msgid "Filter accounts"
|
|
795
|
-
msgstr "
|
|
790
|
+
msgstr "ترشيح الحسابات"
|
|
796
791
|
|
|
797
792
|
#. module: account_financial_report
|
|
798
793
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
799
|
-
#, fuzzy
|
|
800
794
|
msgid "Filter analytic accounts"
|
|
801
|
-
msgstr "
|
|
795
|
+
msgstr "ترشيح مراكز التكلفة"
|
|
802
796
|
|
|
803
797
|
#. module: account_financial_report
|
|
804
798
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
|
|
805
799
|
msgid "Filter cost centers"
|
|
806
|
-
msgstr "
|
|
800
|
+
msgstr "ترشيح مراكز التكلفة"
|
|
807
801
|
|
|
808
802
|
#. module: account_financial_report
|
|
809
803
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
|
|
810
|
-
#, fuzzy
|
|
811
804
|
msgid "Filter journals"
|
|
812
|
-
msgstr "
|
|
805
|
+
msgstr "ترشيح الحسابات"
|
|
813
806
|
|
|
814
807
|
#. module: account_financial_report
|
|
815
808
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
|
|
@@ -818,27 +811,26 @@ msgstr "????????????? ????????????????"
|
|
|
818
811
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
|
|
819
812
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
820
813
|
msgid "Filter partners"
|
|
821
|
-
msgstr "
|
|
814
|
+
msgstr "ترشيح الشركاء"
|
|
822
815
|
|
|
823
816
|
#. module: account_financial_report
|
|
824
817
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
|
|
825
818
|
msgid "Foreign Currency"
|
|
826
|
-
msgstr "
|
|
819
|
+
msgstr "عملة أجنبية"
|
|
827
820
|
|
|
828
821
|
#. module: account_financial_report
|
|
829
822
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
830
823
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
831
824
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
|
832
825
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
833
|
-
#, fuzzy
|
|
834
826
|
msgid "From Code"
|
|
835
|
-
msgstr "
|
|
827
|
+
msgstr "الرمز"
|
|
836
828
|
|
|
837
829
|
#. module: account_financial_report
|
|
838
830
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
839
831
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
840
832
|
msgid "From:"
|
|
841
|
-
msgstr "
|
|
833
|
+
msgstr "من:"
|
|
842
834
|
|
|
843
835
|
#. module: account_financial_report
|
|
844
836
|
#. odoo-python
|
|
@@ -850,21 +842,19 @@ msgstr ""
|
|
|
850
842
|
|
|
851
843
|
#. module: account_financial_report
|
|
852
844
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
|
|
853
|
-
#, fuzzy
|
|
854
845
|
msgid "Full Code"
|
|
855
|
-
msgstr "
|
|
846
|
+
msgstr "الرمز"
|
|
856
847
|
|
|
857
848
|
#. module: account_financial_report
|
|
858
849
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
|
|
859
|
-
#, fuzzy
|
|
860
850
|
msgid "Full Name"
|
|
861
|
-
msgstr "
|
|
851
|
+
msgstr "الاسم الكامل"
|
|
862
852
|
|
|
863
853
|
#. module: account_financial_report
|
|
864
854
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
|
|
865
855
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
|
|
866
856
|
msgid "Fy Start Date"
|
|
867
|
-
msgstr "
|
|
857
|
+
msgstr "تاريخ بدء السنة المالية"
|
|
868
858
|
|
|
869
859
|
#. module: account_financial_report
|
|
870
860
|
#. odoo-python
|
|
@@ -875,35 +865,32 @@ msgstr "?????????? ?????? ?????????? ??????????????"
|
|
|
875
865
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
|
|
876
866
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
|
|
877
867
|
msgid "General Ledger"
|
|
878
|
-
msgstr "
|
|
868
|
+
msgstr "دفتر الأستاذ العام"
|
|
879
869
|
|
|
880
870
|
#. module: account_financial_report
|
|
881
871
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
|
|
882
|
-
#, fuzzy
|
|
883
872
|
msgid "General Ledger -"
|
|
884
|
-
msgstr "
|
|
873
|
+
msgstr "الأستاذ العام"
|
|
885
874
|
|
|
886
875
|
#. module: account_financial_report
|
|
887
876
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
|
|
888
|
-
#, fuzzy
|
|
889
877
|
msgid "General Ledger Report"
|
|
890
|
-
msgstr "
|
|
878
|
+
msgstr "تقرير دفتر الحسابات العام"
|
|
891
879
|
|
|
892
880
|
#. module: account_financial_report
|
|
893
881
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
|
|
894
882
|
msgid "General Ledger Report Wizard"
|
|
895
|
-
msgstr ""
|
|
883
|
+
msgstr "شاشة تقرير الأستاذ العام"
|
|
896
884
|
|
|
897
885
|
#. module: account_financial_report
|
|
898
886
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
|
|
899
|
-
#, fuzzy
|
|
900
887
|
msgid "General Ledger XLSL Report"
|
|
901
|
-
msgstr "
|
|
888
|
+
msgstr "الأستاذ العام إكسل"
|
|
902
889
|
|
|
903
890
|
#. module: account_financial_report
|
|
904
891
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
|
|
905
892
|
msgid "General Ledger XLSX"
|
|
906
|
-
msgstr "
|
|
893
|
+
msgstr "الأستاذ العام إكسل"
|
|
907
894
|
|
|
908
895
|
#. module: account_financial_report
|
|
909
896
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
@@ -911,17 +898,19 @@ msgid ""
|
|
|
911
898
|
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
|
|
912
899
|
" only one unaffected earnings account."
|
|
913
900
|
msgstr ""
|
|
901
|
+
"لا يمكن حساب دفتر الأستاذ العام إلا إذا كانت الشركة المحددة لديها \n"
|
|
902
|
+
"حساب أرباح واحد غير متأثر"
|
|
914
903
|
|
|
915
904
|
#. module: account_financial_report
|
|
916
905
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
|
|
917
906
|
msgid "Group entries by"
|
|
918
|
-
msgstr "
|
|
907
|
+
msgstr "تجميع القيود حسب"
|
|
919
908
|
|
|
920
909
|
#. module: account_financial_report
|
|
921
910
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
|
|
922
911
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__grouped_by
|
|
923
912
|
msgid "Grouped By"
|
|
924
|
-
msgstr ""
|
|
913
|
+
msgstr "تجميع حسب"
|
|
925
914
|
|
|
926
915
|
#. module: account_financial_report
|
|
927
916
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
|
@@ -938,24 +927,23 @@ msgstr ""
|
|
|
938
927
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
|
939
928
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
940
929
|
msgid "Hide"
|
|
941
|
-
msgstr "
|
|
930
|
+
msgstr "إخفاء"
|
|
942
931
|
|
|
943
932
|
#. module: account_financial_report
|
|
944
933
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
945
934
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
946
935
|
msgid "Hide account ending balance at 0"
|
|
947
|
-
msgstr "
|
|
936
|
+
msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر"
|
|
948
937
|
|
|
949
938
|
#. module: account_financial_report
|
|
950
939
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
951
|
-
#, fuzzy
|
|
952
940
|
msgid "Hide accounts at 0"
|
|
953
|
-
msgstr "
|
|
941
|
+
msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر"
|
|
954
942
|
|
|
955
943
|
#. module: account_financial_report
|
|
956
944
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
|
|
957
945
|
msgid "Hierarchy Levels to display"
|
|
958
|
-
msgstr ""
|
|
946
|
+
msgstr "مستويات التسلسل الهرمي للعرض"
|
|
959
947
|
|
|
960
948
|
#. module: account_financial_report
|
|
961
949
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
|
|
@@ -967,7 +955,7 @@ msgstr ""
|
|
|
967
955
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
|
|
968
956
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
|
|
969
957
|
msgid "ID"
|
|
970
|
-
msgstr "
|
|
958
|
+
msgstr "المُعرف"
|
|
971
959
|
|
|
972
960
|
#. module: account_financial_report
|
|
973
961
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
|
|
@@ -975,6 +963,8 @@ msgid ""
|
|
|
975
963
|
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
|
|
976
964
|
"webkit one only), only centralized amounts per period."
|
|
977
965
|
msgstr ""
|
|
966
|
+
"إذا تم وضع علامة عليه ، فلن يتم عرض أي تفاصيل في تقرير دفتر الأستاذ العام ("
|
|
967
|
+
"مجموعة الويب فقط) ، فقط المبالغ المركزية لكل فترة."
|
|
978
968
|
|
|
979
969
|
#. module: account_financial_report
|
|
980
970
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
|
|
@@ -989,18 +979,17 @@ msgstr ""
|
|
|
989
979
|
|
|
990
980
|
#. module: account_financial_report
|
|
991
981
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
992
|
-
#, fuzzy
|
|
993
982
|
msgid ""
|
|
994
983
|
"Initial\n"
|
|
995
984
|
" balance cur."
|
|
996
|
-
msgstr "
|
|
985
|
+
msgstr "الرصيد الافتتاحي"
|
|
997
986
|
|
|
998
987
|
#. module: account_financial_report
|
|
999
988
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
1000
989
|
msgid ""
|
|
1001
990
|
"Initial\n"
|
|
1002
991
|
" balance"
|
|
1003
|
-
msgstr "
|
|
992
|
+
msgstr "الرصيد الافتتاحي"
|
|
1004
993
|
|
|
1005
994
|
#. module: account_financial_report
|
|
1006
995
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1008,7 +997,7 @@ msgstr "???????????? ??????????????????"
|
|
|
1008
997
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1009
998
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1010
999
|
msgid "Initial balance"
|
|
1011
|
-
msgstr "
|
|
1000
|
+
msgstr "الرصيد الافتتاحي"
|
|
1012
1001
|
|
|
1013
1002
|
#. module: account_financial_report
|
|
1014
1003
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id
|
|
@@ -1027,18 +1016,17 @@ msgstr ""
|
|
|
1027
1016
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1028
1017
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
1029
1018
|
msgid "Journal"
|
|
1030
|
-
msgstr "
|
|
1019
|
+
msgstr "دفتر اليومية"
|
|
1031
1020
|
|
|
1032
1021
|
#. module: account_financial_report
|
|
1033
1022
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
|
|
1034
|
-
#, fuzzy
|
|
1035
1023
|
msgid "Journal Item"
|
|
1036
|
-
msgstr "
|
|
1024
|
+
msgstr "عنصر اليومية"
|
|
1037
1025
|
|
|
1038
1026
|
#. module: account_financial_report
|
|
1039
1027
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
|
1040
1028
|
msgid "Journal Items Domain"
|
|
1041
|
-
msgstr ""
|
|
1029
|
+
msgstr "مجال عناصر اليومية"
|
|
1042
1030
|
|
|
1043
1031
|
#. module: account_financial_report
|
|
1044
1032
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1047,35 +1035,32 @@ msgstr ""
|
|
|
1047
1035
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
|
|
1048
1036
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
|
|
1049
1037
|
msgid "Journal Ledger"
|
|
1050
|
-
msgstr "
|
|
1038
|
+
msgstr "أستاذ اليومية"
|
|
1051
1039
|
|
|
1052
1040
|
#. module: account_financial_report
|
|
1053
1041
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
|
|
1054
|
-
#, fuzzy
|
|
1055
1042
|
msgid "Journal Ledger -"
|
|
1056
|
-
msgstr "
|
|
1043
|
+
msgstr "أستاذ اليومية"
|
|
1057
1044
|
|
|
1058
1045
|
#. module: account_financial_report
|
|
1059
1046
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
|
|
1060
|
-
#, fuzzy
|
|
1061
1047
|
msgid "Journal Ledger Report"
|
|
1062
|
-
msgstr "
|
|
1048
|
+
msgstr "أستاذ اليومية"
|
|
1063
1049
|
|
|
1064
1050
|
#. module: account_financial_report
|
|
1065
1051
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
|
|
1066
1052
|
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
|
|
1067
|
-
msgstr ""
|
|
1053
|
+
msgstr "دفتر الموازنة"
|
|
1068
1054
|
|
|
1069
1055
|
#. module: account_financial_report
|
|
1070
1056
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
|
|
1071
1057
|
msgid "Journal Ledger XLSX"
|
|
1072
|
-
msgstr "
|
|
1058
|
+
msgstr "أستاذ اليومية إكسل"
|
|
1073
1059
|
|
|
1074
1060
|
#. module: account_financial_report
|
|
1075
1061
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
|
|
1076
|
-
#, fuzzy
|
|
1077
1062
|
msgid "Journal Ledger XLSX Report"
|
|
1078
|
-
msgstr "
|
|
1063
|
+
msgstr "أستاذ اليومية إكسل"
|
|
1079
1064
|
|
|
1080
1065
|
#. module: account_financial_report
|
|
1081
1066
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1083,7 +1068,7 @@ msgstr "?????????? ?????????????? ????????"
|
|
|
1083
1068
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
|
|
1084
1069
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
|
1085
1070
|
msgid "Journals"
|
|
1086
|
-
msgstr "
|
|
1071
|
+
msgstr "دفاتر اليومية"
|
|
1087
1072
|
|
|
1088
1073
|
#. module: account_financial_report
|
|
1089
1074
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_uid
|
|
@@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr "????????????????"
|
|
|
1095
1080
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
|
|
1096
1081
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
|
|
1097
1082
|
msgid "Last Updated by"
|
|
1098
|
-
msgstr "
|
|
1083
|
+
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
1099
1084
|
|
|
1100
1085
|
#. module: account_financial_report
|
|
1101
1086
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_date
|
|
@@ -1107,20 +1092,19 @@ msgstr "?????? ?????????? ????????????"
|
|
|
1107
1092
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
|
|
1108
1093
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
|
|
1109
1094
|
msgid "Last Updated on"
|
|
1110
|
-
msgstr "
|
|
1095
|
+
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
1111
1096
|
|
|
1112
1097
|
#. module: account_financial_report
|
|
1113
1098
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
|
|
1114
1099
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1115
1100
|
msgid "Level"
|
|
1116
|
-
msgstr "
|
|
1101
|
+
msgstr "المستوى"
|
|
1117
1102
|
|
|
1118
1103
|
#. module: account_financial_report
|
|
1119
1104
|
#. odoo-python
|
|
1120
1105
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1121
|
-
#, fuzzy
|
|
1122
1106
|
msgid "Level %s"
|
|
1123
|
-
msgstr "
|
|
1107
|
+
msgstr "المستوى"
|
|
1124
1108
|
|
|
1125
1109
|
#. module: account_financial_report
|
|
1126
1110
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1128,12 +1112,12 @@ msgstr "?????????????? %s"
|
|
|
1128
1112
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
|
|
1129
1113
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1130
1114
|
msgid "Limit hierarchy levels"
|
|
1131
|
-
msgstr ""
|
|
1115
|
+
msgstr "الحد من مستويات التسلسل الهرمي"
|
|
1132
1116
|
|
|
1133
1117
|
#. module: account_financial_report
|
|
1134
1118
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
|
|
1135
1119
|
msgid "Line"
|
|
1136
|
-
msgstr "
|
|
1120
|
+
msgstr "بند"
|
|
1137
1121
|
|
|
1138
1122
|
#. module: account_financial_report
|
|
1139
1123
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1156,12 +1140,12 @@ msgstr ""
|
|
|
1156
1140
|
#. module: account_financial_report
|
|
1157
1141
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
|
|
1158
1142
|
msgid "Move Target"
|
|
1159
|
-
msgstr "
|
|
1143
|
+
msgstr "التحركات المستهدفة"
|
|
1160
1144
|
|
|
1161
1145
|
#. module: account_financial_report
|
|
1162
1146
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
|
1163
1147
|
msgid "Moves"
|
|
1164
|
-
msgstr "
|
|
1148
|
+
msgstr "الحركات"
|
|
1165
1149
|
|
|
1166
1150
|
#. module: account_financial_report
|
|
1167
1151
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1179,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1179
1163
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
|
1180
1164
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
|
1181
1165
|
msgid "Name"
|
|
1182
|
-
msgstr "
|
|
1166
|
+
msgstr "الاسم"
|
|
1183
1167
|
|
|
1184
1168
|
#. module: account_financial_report
|
|
1185
1169
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination
|
|
@@ -1191,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1191
1175
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
1192
1176
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
|
1193
1177
|
msgid "Net"
|
|
1194
|
-
msgstr "
|
|
1178
|
+
msgstr "صافي"
|
|
1195
1179
|
|
|
1196
1180
|
#. module: account_financial_report
|
|
1197
1181
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1200,36 +1184,36 @@ msgstr "????????????"
|
|
|
1200
1184
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1201
1185
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
1202
1186
|
msgid "No"
|
|
1203
|
-
msgstr "
|
|
1187
|
+
msgstr "لا"
|
|
1204
1188
|
|
|
1205
1189
|
#. module: account_financial_report
|
|
1206
1190
|
#. odoo-python
|
|
1207
1191
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
1208
1192
|
msgid "No group"
|
|
1209
|
-
msgstr "
|
|
1193
|
+
msgstr "بدون تجميع"
|
|
1210
1194
|
|
|
1211
1195
|
#. module: account_financial_report
|
|
1212
1196
|
#. odoo-python
|
|
1213
1197
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1214
1198
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1215
1199
|
msgid "No limit"
|
|
1216
|
-
msgstr ""
|
|
1200
|
+
msgstr "بلا حد"
|
|
1217
1201
|
|
|
1218
1202
|
#. module: account_financial_report
|
|
1219
1203
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__none
|
|
1220
1204
|
msgid "None"
|
|
1221
|
-
msgstr ""
|
|
1205
|
+
msgstr "لا شيء"
|
|
1222
1206
|
|
|
1223
1207
|
#. module: account_financial_report
|
|
1224
1208
|
#. odoo-python
|
|
1225
1209
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
1226
1210
|
msgid "Not Posted"
|
|
1227
|
-
msgstr "
|
|
1211
|
+
msgstr "غير مرحّل"
|
|
1228
1212
|
|
|
1229
1213
|
#. module: account_financial_report
|
|
1230
1214
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
|
1231
1215
|
msgid "Not due"
|
|
1232
|
-
msgstr "
|
|
1216
|
+
msgstr "غير مستحق"
|
|
1233
1217
|
|
|
1234
1218
|
#. module: account_financial_report
|
|
1235
1219
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
|
@@ -1239,14 +1223,14 @@ msgstr ""
|
|
|
1239
1223
|
#. module: account_financial_report
|
|
1240
1224
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
|
|
1241
1225
|
msgid "OCA accounting reports"
|
|
1242
|
-
msgstr "
|
|
1226
|
+
msgstr "تقارير محاسبية OCA"
|
|
1243
1227
|
|
|
1244
1228
|
#. module: account_financial_report
|
|
1245
1229
|
#. odoo-python
|
|
1246
1230
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
1247
1231
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
1248
1232
|
msgid "Older"
|
|
1249
|
-
msgstr "
|
|
1233
|
+
msgstr "أقدم"
|
|
1250
1234
|
|
|
1251
1235
|
#. module: account_financial_report
|
|
1252
1236
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
|
|
@@ -1262,53 +1246,49 @@ msgstr ""
|
|
|
1262
1246
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
|
|
1263
1247
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
|
|
1264
1248
|
msgid "Open Items"
|
|
1265
|
-
msgstr "
|
|
1249
|
+
msgstr "دفعات مستحقّة"
|
|
1266
1250
|
|
|
1267
1251
|
#. module: account_financial_report
|
|
1268
1252
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
|
|
1269
|
-
#, fuzzy
|
|
1270
1253
|
msgid "Open Items -"
|
|
1271
|
-
msgstr "
|
|
1254
|
+
msgstr "دفعات مستحقّة"
|
|
1272
1255
|
|
|
1273
1256
|
#. module: account_financial_report
|
|
1274
1257
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
|
|
1275
|
-
#, fuzzy
|
|
1276
1258
|
msgid "Open Items Partner"
|
|
1277
|
-
msgstr "
|
|
1259
|
+
msgstr "دفعات مستحقّة"
|
|
1278
1260
|
|
|
1279
1261
|
#. module: account_financial_report
|
|
1280
1262
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
|
1281
|
-
#, fuzzy
|
|
1282
1263
|
msgid "Open Items Report"
|
|
1283
|
-
msgstr "
|
|
1264
|
+
msgstr "دفعات مستحقّة"
|
|
1284
1265
|
|
|
1285
1266
|
#. module: account_financial_report
|
|
1286
1267
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
|
1287
1268
|
msgid "Open Items Report Wizard"
|
|
1288
|
-
msgstr ""
|
|
1269
|
+
msgstr "شاشة تقرير الدفعات المستحقة"
|
|
1289
1270
|
|
|
1290
1271
|
#. module: account_financial_report
|
|
1291
1272
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
|
|
1292
1273
|
msgid "Open Items XLSX"
|
|
1293
|
-
msgstr "
|
|
1274
|
+
msgstr "دفعات مستحقّة إكسل"
|
|
1294
1275
|
|
|
1295
1276
|
#. module: account_financial_report
|
|
1296
1277
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
|
1297
|
-
#, fuzzy
|
|
1298
1278
|
msgid "Open Items XLSX Report"
|
|
1299
|
-
msgstr "
|
|
1279
|
+
msgstr "دفعات مستحقّة إكسل"
|
|
1300
1280
|
|
|
1301
1281
|
#. module: account_financial_report
|
|
1302
1282
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
|
1303
1283
|
msgid "Options"
|
|
1304
|
-
msgstr "
|
|
1284
|
+
msgstr "الخيارات"
|
|
1305
1285
|
|
|
1306
1286
|
#. module: account_financial_report
|
|
1307
1287
|
#. odoo-python
|
|
1308
1288
|
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
|
1309
1289
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
1310
1290
|
msgid "Original"
|
|
1311
|
-
msgstr "
|
|
1291
|
+
msgstr "الإجمالي"
|
|
1312
1292
|
|
|
1313
1293
|
#. module: account_financial_report
|
|
1314
1294
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1324,26 +1304,26 @@ msgstr "????????????????"
|
|
|
1324
1304
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
1325
1305
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
1326
1306
|
msgid "Partner"
|
|
1327
|
-
msgstr "
|
|
1307
|
+
msgstr "الشريك"
|
|
1328
1308
|
|
|
1329
1309
|
#. module: account_financial_report
|
|
1330
1310
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
|
|
1331
1311
|
msgid ""
|
|
1332
1312
|
"Partner\n"
|
|
1333
1313
|
" cumul aged balance"
|
|
1334
|
-
msgstr "
|
|
1314
|
+
msgstr "إجمالي الرصيد التراكمي"
|
|
1335
1315
|
|
|
1336
1316
|
#. module: account_financial_report
|
|
1337
1317
|
#. odoo-python
|
|
1338
1318
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
1339
1319
|
msgid "Partner Initial balance"
|
|
1340
|
-
msgstr "
|
|
1320
|
+
msgstr "رصيد الشريك الافتتاحي"
|
|
1341
1321
|
|
|
1342
1322
|
#. module: account_financial_report
|
|
1343
1323
|
#. odoo-python
|
|
1344
1324
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
1345
1325
|
msgid "Partner cumul aged balance"
|
|
1346
|
-
msgstr "
|
|
1326
|
+
msgstr "إجمالي الرصيد التراكمي"
|
|
1347
1327
|
|
|
1348
1328
|
#. module: account_financial_report
|
|
1349
1329
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1352,7 +1332,7 @@ msgstr "???????????? ???????????? ????????????????"
|
|
|
1352
1332
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
|
|
1353
1333
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
|
|
1354
1334
|
msgid "Partner ending balance"
|
|
1355
|
-
msgstr ""
|
|
1335
|
+
msgstr "الرصيد النهائي"
|
|
1356
1336
|
|
|
1357
1337
|
#. module: account_financial_report
|
|
1358
1338
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
@@ -1362,7 +1342,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1362
1342
|
#. module: account_financial_report
|
|
1363
1343
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
|
|
1364
1344
|
msgid "Partners"
|
|
1365
|
-
msgstr ""
|
|
1345
|
+
msgstr "الشركاء"
|
|
1366
1346
|
|
|
1367
1347
|
#. module: account_financial_report
|
|
1368
1348
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
|
@@ -1370,12 +1350,12 @@ msgstr ""
|
|
|
1370
1350
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
|
|
1371
1351
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
|
1372
1352
|
msgid "Payable Accounts Only"
|
|
1373
|
-
msgstr ""
|
|
1353
|
+
msgstr "الحسابات الدائنة فقط"
|
|
1374
1354
|
|
|
1375
1355
|
#. module: account_financial_report
|
|
1376
1356
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
|
1377
1357
|
msgid "Percents"
|
|
1378
|
-
msgstr ""
|
|
1358
|
+
msgstr "النسب المئوية"
|
|
1379
1359
|
|
|
1380
1360
|
#. module: account_financial_report
|
|
1381
1361
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1388,20 +1368,20 @@ msgstr "???????? ???????????? ??????????????????"
|
|
|
1388
1368
|
#. module: account_financial_report
|
|
1389
1369
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
|
1390
1370
|
msgid "Periods"
|
|
1391
|
-
msgstr ""
|
|
1371
|
+
msgstr "الفترات"
|
|
1392
1372
|
|
|
1393
1373
|
#. module: account_financial_report
|
|
1394
1374
|
#. odoo-python
|
|
1395
1375
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
1396
1376
|
msgid "Posted"
|
|
1397
|
-
msgstr ""
|
|
1377
|
+
msgstr "مُرحل"
|
|
1398
1378
|
|
|
1399
1379
|
#. module: account_financial_report
|
|
1400
1380
|
#. odoo-python
|
|
1401
1381
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
1402
1382
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1403
1383
|
msgid "Rec."
|
|
1404
|
-
msgstr ""
|
|
1384
|
+
msgstr "تسجيل"
|
|
1405
1385
|
|
|
1406
1386
|
#. module: account_financial_report
|
|
1407
1387
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
|
|
@@ -1409,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1409
1389
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
|
|
1410
1390
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
|
|
1411
1391
|
msgid "Receivable Accounts Only"
|
|
1412
|
-
msgstr ""
|
|
1392
|
+
msgstr "الحسابات المدينة فقط"
|
|
1413
1393
|
|
|
1414
1394
|
#. module: account_financial_report
|
|
1415
1395
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -1417,15 +1397,17 @@ msgstr ""
|
|
|
1417
1397
|
msgid ""
|
|
1418
1398
|
"Ref -\n"
|
|
1419
1399
|
" Label"
|
|
1420
|
-
msgstr ""
|
|
1400
|
+
msgstr "مرجع -"
|
|
1421
1401
|
|
|
1422
1402
|
#. module: account_financial_report
|
|
1423
1403
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
1424
|
-
#, fuzzy
|
|
1425
1404
|
msgid ""
|
|
1426
1405
|
"Ref -\n"
|
|
1427
1406
|
" Label"
|
|
1428
|
-
msgstr "
|
|
1407
|
+
msgstr ""
|
|
1408
|
+
"مرجع -\n"
|
|
1409
|
+
"\n"
|
|
1410
|
+
"العلامة"
|
|
1429
1411
|
|
|
1430
1412
|
#. module: account_financial_report
|
|
1431
1413
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1435,12 +1417,12 @@ msgstr "?????????? ??????????????????"
|
|
|
1435
1417
|
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
|
1436
1418
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1437
1419
|
msgid "Ref - Label"
|
|
1438
|
-
msgstr ""
|
|
1420
|
+
msgstr "المرجع - التسمية"
|
|
1439
1421
|
|
|
1440
1422
|
#. module: account_financial_report
|
|
1441
1423
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
|
|
1442
1424
|
msgid "Report Action"
|
|
1443
|
-
msgstr ""
|
|
1425
|
+
msgstr "إجراء التقرير"
|
|
1444
1426
|
|
|
1445
1427
|
#. module: account_financial_report
|
|
1446
1428
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1450,14 +1432,14 @@ msgstr ""
|
|
|
1450
1432
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
1451
1433
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
1452
1434
|
msgid "Residual"
|
|
1453
|
-
msgstr ""
|
|
1435
|
+
msgstr "المتبقي"
|
|
1454
1436
|
|
|
1455
1437
|
#. module: account_financial_report
|
|
1456
1438
|
#. odoo-python
|
|
1457
1439
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
1458
1440
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1459
1441
|
msgid "Sequence"
|
|
1460
|
-
msgstr ""
|
|
1442
|
+
msgstr "التسلسل"
|
|
1461
1443
|
|
|
1462
1444
|
#. module: account_financial_report
|
|
1463
1445
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1468,28 +1450,28 @@ msgstr ""
|
|
|
1468
1450
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
|
1469
1451
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1470
1452
|
msgid "Show"
|
|
1471
|
-
msgstr ""
|
|
1453
|
+
msgstr "إظهار"
|
|
1472
1454
|
|
|
1473
1455
|
#. module: account_financial_report
|
|
1474
1456
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
|
|
1475
1457
|
msgid "Show Analytic Account"
|
|
1476
|
-
msgstr ""
|
|
1458
|
+
msgstr "عرض الحسابات التحليلية"
|
|
1477
1459
|
|
|
1478
1460
|
#. module: account_financial_report
|
|
1479
1461
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
|
|
1480
1462
|
msgid "Show Auto Sequence"
|
|
1481
|
-
msgstr ""
|
|
1463
|
+
msgstr "عرض التسلسلات التلقائية"
|
|
1482
1464
|
|
|
1483
1465
|
#. module: account_financial_report
|
|
1484
1466
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
|
|
1485
1467
|
msgid "Show Move Line Details"
|
|
1486
|
-
msgstr ""
|
|
1468
|
+
msgstr "عرض تفاصيل القيد"
|
|
1487
1469
|
|
|
1488
1470
|
#. module: account_financial_report
|
|
1489
1471
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
|
|
1490
1472
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
|
|
1491
1473
|
msgid "Show Partner Details"
|
|
1492
|
-
msgstr ""
|
|
1474
|
+
msgstr "عرض تفاصيل الشريك"
|
|
1493
1475
|
|
|
1494
1476
|
#. module: account_financial_report
|
|
1495
1477
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1500,46 +1482,46 @@ msgstr ""
|
|
|
1500
1482
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
|
|
1501
1483
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
|
|
1502
1484
|
msgid "Show foreign currency"
|
|
1503
|
-
msgstr ""
|
|
1485
|
+
msgstr "عرض العملات الأجنبية"
|
|
1504
1486
|
|
|
1505
1487
|
#. module: account_financial_report
|
|
1506
1488
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
|
1507
1489
|
msgid "Show hierarchy"
|
|
1508
|
-
msgstr ""
|
|
1490
|
+
msgstr "عرض التسلسل الهرمي"
|
|
1509
1491
|
|
|
1510
1492
|
#. module: account_financial_report
|
|
1511
1493
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
|
|
1512
1494
|
msgid "Sort entries by"
|
|
1513
|
-
msgstr ""
|
|
1495
|
+
msgstr "ترتيب الإدخالات بواسطة"
|
|
1514
1496
|
|
|
1515
1497
|
#. module: account_financial_report
|
|
1516
1498
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
|
|
1517
1499
|
msgid "Start Date"
|
|
1518
|
-
msgstr ""
|
|
1500
|
+
msgstr "تاريخ البداية"
|
|
1519
1501
|
|
|
1520
1502
|
#. module: account_financial_report
|
|
1521
1503
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
|
|
1522
1504
|
msgid "Start date"
|
|
1523
|
-
msgstr ""
|
|
1505
|
+
msgstr "تاريخ البدء"
|
|
1524
1506
|
|
|
1525
1507
|
#. module: account_financial_report
|
|
1526
1508
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
|
|
1527
1509
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
|
1528
1510
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
|
1529
1511
|
msgid "Starting account in a range"
|
|
1530
|
-
msgstr ""
|
|
1512
|
+
msgstr "بدء العد في النطاق"
|
|
1531
1513
|
|
|
1532
1514
|
#. module: account_financial_report
|
|
1533
1515
|
#. odoo-python
|
|
1534
1516
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
|
|
1535
1517
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1536
1518
|
msgid "TOTAL"
|
|
1537
|
-
msgstr ""
|
|
1519
|
+
msgstr "الإجمالي"
|
|
1538
1520
|
|
|
1539
1521
|
#. module: account_financial_report
|
|
1540
1522
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1541
1523
|
msgid "Tags"
|
|
1542
|
-
msgstr ""
|
|
1524
|
+
msgstr "علامات التصنيف"
|
|
1543
1525
|
|
|
1544
1526
|
#. module: account_financial_report
|
|
1545
1527
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
|
|
@@ -1548,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1548
1530
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
|
|
1549
1531
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
|
|
1550
1532
|
msgid "Target Moves"
|
|
1551
|
-
msgstr ""
|
|
1533
|
+
msgstr "الحركات الهدف"
|
|
1552
1534
|
|
|
1553
1535
|
#. module: account_financial_report
|
|
1554
1536
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1562,70 +1544,70 @@ msgstr ""
|
|
|
1562
1544
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
|
|
1563
1545
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1564
1546
|
msgid "Target moves filter"
|
|
1565
|
-
msgstr ""
|
|
1547
|
+
msgstr "تحركات الهدف"
|
|
1566
1548
|
|
|
1567
1549
|
#. module: account_financial_report
|
|
1568
1550
|
#. odoo-python
|
|
1569
1551
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
1570
1552
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
|
1571
1553
|
msgid "Tax"
|
|
1572
|
-
msgstr ""
|
|
1554
|
+
msgstr "الضريبة"
|
|
1573
1555
|
|
|
1574
1556
|
#. module: account_financial_report
|
|
1575
1557
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
|
1576
1558
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
|
|
1577
1559
|
msgid "Tax Amount"
|
|
1578
|
-
msgstr ""
|
|
1560
|
+
msgstr "مبلغ الضريبة"
|
|
1579
1561
|
|
|
1580
1562
|
#. module: account_financial_report
|
|
1581
1563
|
#. odoo-python
|
|
1582
1564
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
1583
1565
|
msgid "Tax Balance"
|
|
1584
|
-
msgstr ""
|
|
1566
|
+
msgstr "ميزان الضرائب"
|
|
1585
1567
|
|
|
1586
1568
|
#. module: account_financial_report
|
|
1587
1569
|
#. odoo-python
|
|
1588
1570
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
1589
1571
|
msgid "Tax Credit"
|
|
1590
|
-
msgstr ""
|
|
1572
|
+
msgstr "ضريبة الائتمان"
|
|
1591
1573
|
|
|
1592
1574
|
#. module: account_financial_report
|
|
1593
1575
|
#. odoo-python
|
|
1594
1576
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
1595
1577
|
msgid "Tax Debit"
|
|
1596
|
-
msgstr ""
|
|
1578
|
+
msgstr "الخصم الضريبي"
|
|
1597
1579
|
|
|
1598
1580
|
#. module: account_financial_report
|
|
1599
1581
|
#. odoo-python
|
|
1600
1582
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
1601
1583
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
|
|
1602
1584
|
msgid "Tax Groups"
|
|
1603
|
-
msgstr ""
|
|
1585
|
+
msgstr "مجموعات الضرائب"
|
|
1604
1586
|
|
|
1605
1587
|
#. module: account_financial_report
|
|
1606
1588
|
#. odoo-python
|
|
1607
1589
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
1608
1590
|
msgid "Tax Initial balance"
|
|
1609
|
-
msgstr ""
|
|
1591
|
+
msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي"
|
|
1610
1592
|
|
|
1611
1593
|
#. module: account_financial_report
|
|
1612
1594
|
#. odoo-python
|
|
1613
1595
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
1614
1596
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
|
|
1615
1597
|
msgid "Tax Tags"
|
|
1616
|
-
msgstr ""
|
|
1598
|
+
msgstr "وسوم الضرائب"
|
|
1617
1599
|
|
|
1618
1600
|
#. module: account_financial_report
|
|
1619
1601
|
#. odoo-python
|
|
1620
1602
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
1621
1603
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
|
|
1622
1604
|
msgid "Tax ending balance"
|
|
1623
|
-
msgstr ""
|
|
1605
|
+
msgstr "الرصيد الضريبي النيهائي"
|
|
1624
1606
|
|
|
1625
1607
|
#. module: account_financial_report
|
|
1626
1608
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1627
1609
|
msgid "Tax initial balance"
|
|
1628
|
-
msgstr ""
|
|
1610
|
+
msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي"
|
|
1629
1611
|
|
|
1630
1612
|
#. module: account_financial_report
|
|
1631
1613
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1635,7 +1617,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1635
1617
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1636
1618
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1637
1619
|
msgid "Taxes"
|
|
1638
|
-
msgstr ""
|
|
1620
|
+
msgstr "الضرائب"
|
|
1639
1621
|
|
|
1640
1622
|
#. module: account_financial_report
|
|
1641
1623
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1644,6 +1626,8 @@ msgid ""
|
|
|
1644
1626
|
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
|
|
1645
1627
|
"the same."
|
|
1646
1628
|
msgstr ""
|
|
1629
|
+
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير دفتر الأستاذ العام وفي النطاق الزمني هي "
|
|
1630
|
+
"نفسها."
|
|
1647
1631
|
|
|
1648
1632
|
#. module: account_financial_report
|
|
1649
1633
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1652,6 +1636,7 @@ msgid ""
|
|
|
1652
1636
|
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
|
|
1653
1637
|
"same."
|
|
1654
1638
|
msgstr ""
|
|
1639
|
+
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ميزان المراجعة وفي النطاق الزمني هي نفسها."
|
|
1655
1640
|
|
|
1656
1641
|
#. module: account_financial_report
|
|
1657
1642
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1659,12 +1644,14 @@ msgstr ""
|
|
|
1659
1644
|
msgid ""
|
|
1660
1645
|
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
|
|
1661
1646
|
msgstr ""
|
|
1647
|
+
"يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة وفي النطاق الزمني هي "
|
|
1648
|
+
"نفسها."
|
|
1662
1649
|
|
|
1663
1650
|
#. module: account_financial_report
|
|
1664
1651
|
#. odoo-python
|
|
1665
1652
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
|
|
1666
1653
|
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
|
|
1667
|
-
msgstr ""
|
|
1654
|
+
msgstr "يجب أن يكون مستوى التسلسل الهرمي المطلوب التصفية عليه أكبر من 0."
|
|
1668
1655
|
|
|
1669
1656
|
#. module: account_financial_report
|
|
1670
1657
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1677,24 +1664,24 @@ msgstr ""
|
|
|
1677
1664
|
#. module: account_financial_report
|
|
1678
1665
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
|
1679
1666
|
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
|
|
1680
|
-
msgstr ""
|
|
1667
|
+
msgstr "سيتم استخدام هذا المجال لتحديد مجال معين لعناصر دفتر اليومية"
|
|
1681
1668
|
|
|
1682
1669
|
#. module: account_financial_report
|
|
1683
1670
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1684
1671
|
msgid "To"
|
|
1685
|
-
msgstr ""
|
|
1672
|
+
msgstr "إلى"
|
|
1686
1673
|
|
|
1687
1674
|
#. module: account_financial_report
|
|
1688
1675
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
1689
1676
|
msgid "To:"
|
|
1690
|
-
msgstr ""
|
|
1677
|
+
msgstr "إلى:"
|
|
1691
1678
|
|
|
1692
1679
|
#. module: account_financial_report
|
|
1693
1680
|
#. odoo-python
|
|
1694
1681
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1695
1682
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
|
1696
1683
|
msgid "Total"
|
|
1697
|
-
msgstr ""
|
|
1684
|
+
msgstr "الإجمالي"
|
|
1698
1685
|
|
|
1699
1686
|
#. module: account_financial_report
|
|
1700
1687
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1704,7 +1691,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1704
1691
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
|
|
1705
1692
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
|
|
1706
1693
|
msgid "Trial Balance"
|
|
1707
|
-
msgstr ""
|
|
1694
|
+
msgstr "ميزان المراجعة"
|
|
1708
1695
|
|
|
1709
1696
|
#. module: account_financial_report
|
|
1710
1697
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
|
|
@@ -1721,12 +1708,12 @@ msgstr "???????????? ??????????????"
|
|
|
1721
1708
|
#. module: account_financial_report
|
|
1722
1709
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
|
1723
1710
|
msgid "Trial Balance Report Wizard"
|
|
1724
|
-
msgstr ""
|
|
1711
|
+
msgstr "شاشة تقرير ميزان المراجعة"
|
|
1725
1712
|
|
|
1726
1713
|
#. module: account_financial_report
|
|
1727
1714
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
|
|
1728
1715
|
msgid "Trial Balance XLSX"
|
|
1729
|
-
msgstr ""
|
|
1716
|
+
msgstr "ميزان المراجعة اكسل"
|
|
1730
1717
|
|
|
1731
1718
|
#. module: account_financial_report
|
|
1732
1719
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
|
@@ -1740,12 +1727,14 @@ msgid ""
|
|
|
1740
1727
|
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
|
|
1741
1728
|
" one unaffected earnings account."
|
|
1742
1729
|
msgstr ""
|
|
1730
|
+
"لا يمكن حساب ميزان المراجعة إلا إذا كان لدى الشركة المختارة حساب أرباح واحد "
|
|
1731
|
+
"فقط غير متأثر."
|
|
1743
1732
|
|
|
1744
1733
|
#. module: account_financial_report
|
|
1745
1734
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
|
1746
1735
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
|
1747
1736
|
msgid "Unaffected Earnings Account"
|
|
1748
|
-
msgstr ""
|
|
1737
|
+
msgstr "حساب الأرباح غير المتأثر"
|
|
1749
1738
|
|
|
1750
1739
|
#. module: account_financial_report
|
|
1751
1740
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
@@ -1755,11 +1744,13 @@ msgid ""
|
|
|
1755
1744
|
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
|
|
1756
1745
|
"balance."
|
|
1757
1746
|
msgstr ""
|
|
1747
|
+
"استخدم هذا الفلتر لإخفاء حساب أو شريك برصيد نهائي عند 0. إذا تمت تصفية "
|
|
1748
|
+
"الشركاء ، فلن تتطابق المبالغ الإجمالية للخصم والائتمان مع ميزان المراجعة."
|
|
1758
1749
|
|
|
1759
1750
|
#. module: account_financial_report
|
|
1760
1751
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
|
1761
1752
|
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
|
|
1762
|
-
msgstr ""
|
|
1753
|
+
msgstr "تستخدم عندما تكون مجموعات حسابك هرمية"
|
|
1763
1754
|
|
|
1764
1755
|
#. module: account_financial_report
|
|
1765
1756
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
|
|
@@ -1767,43 +1758,43 @@ msgstr ""
|
|
|
1767
1758
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
|
|
1768
1759
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
|
|
1769
1760
|
msgid "VAT Report"
|
|
1770
|
-
msgstr ""
|
|
1761
|
+
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
|
|
1771
1762
|
|
|
1772
1763
|
#. module: account_financial_report
|
|
1773
1764
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
|
1774
1765
|
msgid "VAT Report -"
|
|
1775
|
-
msgstr ""
|
|
1766
|
+
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
|
|
1776
1767
|
|
|
1777
1768
|
#. module: account_financial_report
|
|
1778
1769
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
|
1779
1770
|
msgid "VAT Report Options"
|
|
1780
|
-
msgstr ""
|
|
1771
|
+
msgstr "خيارات تقرير ضريبة القيمة المضافة"
|
|
1781
1772
|
|
|
1782
1773
|
#. module: account_financial_report
|
|
1783
1774
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
|
|
1784
1775
|
msgid "VAT Report Wizard"
|
|
1785
|
-
msgstr ""
|
|
1776
|
+
msgstr "معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة"
|
|
1786
1777
|
|
|
1787
1778
|
#. module: account_financial_report
|
|
1788
1779
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
|
|
1789
1780
|
msgid "VAT Report XLSX"
|
|
1790
|
-
msgstr ""
|
|
1781
|
+
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال"
|
|
1791
1782
|
|
|
1792
1783
|
#. module: account_financial_report
|
|
1793
1784
|
#. odoo-python
|
|
1794
1785
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
1795
1786
|
msgid "Vat Report"
|
|
1796
|
-
msgstr ""
|
|
1787
|
+
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
|
|
1797
1788
|
|
|
1798
1789
|
#. module: account_financial_report
|
|
1799
1790
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
|
|
1800
1791
|
msgid "Vat Report Report"
|
|
1801
|
-
msgstr ""
|
|
1792
|
+
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
|
|
1802
1793
|
|
|
1803
1794
|
#. module: account_financial_report
|
|
1804
1795
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
|
|
1805
1796
|
msgid "Vat Report XLSX Report"
|
|
1806
|
-
msgstr ""
|
|
1797
|
+
msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال"
|
|
1807
1798
|
|
|
1808
1799
|
#. module: account_financial_report
|
|
1809
1800
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -1813,7 +1804,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1813
1804
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
1814
1805
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
|
1815
1806
|
msgid "View"
|
|
1816
|
-
msgstr ""
|
|
1807
|
+
msgstr "عرض"
|
|
1817
1808
|
|
|
1818
1809
|
#. module: account_financial_report
|
|
1819
1810
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
@@ -1821,11 +1812,13 @@ msgid ""
|
|
|
1821
1812
|
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
|
|
1822
1813
|
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
|
|
1823
1814
|
msgstr ""
|
|
1815
|
+
"عند تمكين هذا الخيار ، لن يعرض ميزان المراجعة الحسابات التي تحتوي على رصيد "
|
|
1816
|
+
"مبدئي = مدين = دائن = رصيد نهاية = 0"
|
|
1824
1817
|
|
|
1825
1818
|
#. module: account_financial_report
|
|
1826
1819
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
|
|
1827
1820
|
msgid "With Account Name"
|
|
1828
|
-
msgstr ""
|
|
1821
|
+
msgstr "مع اسم الحساب"
|
|
1829
1822
|
|
|
1830
1823
|
#. module: account_financial_report
|
|
1831
1824
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1840,13 +1833,13 @@ msgstr ""
|
|
|
1840
1833
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1841
1834
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
1842
1835
|
msgid "Yes"
|
|
1843
|
-
msgstr ""
|
|
1836
|
+
msgstr "نعم"
|
|
1844
1837
|
|
|
1845
1838
|
#. module: account_financial_report
|
|
1846
1839
|
#. odoo-python
|
|
1847
1840
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
|
|
1848
1841
|
msgid "future"
|
|
1849
|
-
msgstr ""
|
|
1842
|
+
msgstr "مستقبل"
|
|
1850
1843
|
|
|
1851
1844
|
#. module: account_financial_report
|
|
1852
1845
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
@@ -1855,17 +1848,17 @@ msgstr ""
|
|
|
1855
1848
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
1856
1849
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
|
1857
1850
|
msgid "or"
|
|
1858
|
-
msgstr ""
|
|
1851
|
+
msgstr "أو"
|
|
1859
1852
|
|
|
1860
1853
|
#. module: account_financial_report
|
|
1861
1854
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
|
|
1862
1855
|
msgid "ournal Ledger"
|
|
1863
|
-
msgstr ""
|
|
1856
|
+
msgstr "أستاذ اليومية"
|
|
1864
1857
|
|
|
1865
1858
|
#. module: account_financial_report
|
|
1866
1859
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
|
1867
1860
|
msgid "to"
|
|
1868
|
-
msgstr ""
|
|
1861
|
+
msgstr "إلى"
|
|
1869
1862
|
|
|
1870
1863
|
#. module: account_financial_report
|
|
1871
1864
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|