odoo-addon-account-financial-report 18.0.1.2.6.1__py3-none-any.whl → 18.0.1.2.6.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.

@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5
5
  msgstr ""
6
6
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
- "PO-Revision-Date: 2018-09-23 16:01+0000\n"
9
- "Last-Translator: yaseentai <eltahiryaseen@outlook.com>\n"
8
+ "PO-Revision-Date: 2025-09-30 20:42+0000\n"
9
+ "Last-Translator: Rachid Al Assir <rachidalassir@gmail.com>\n"
10
10
  "Language-Team: none\n"
11
11
  "Language: ar\n"
12
12
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
14
14
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
15
15
  "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
16
16
  "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
17
- "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
18
18
 
19
19
  #. module: account_financial_report
20
20
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
21
21
  msgid "&gt; 120 d."
22
- msgstr "???&gt; 120 ??????."
22
+ msgstr "‫&gt; 120 يوم."
23
23
 
24
24
  #. module: account_financial_report
25
25
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
26
26
  msgid "1 - 30 d."
27
- msgstr "1 - 30 ??????."
27
+ msgstr "1 - 30 يوم."
28
28
 
29
29
  #. module: account_financial_report
30
30
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
@@ -34,23 +34,23 @@ msgstr "10"
34
34
  #. module: account_financial_report
35
35
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
36
36
  msgid "31 - 60 d."
37
- msgstr "31 - 60 ??????."
37
+ msgstr "31 - 60 يوم."
38
38
 
39
39
  #. module: account_financial_report
40
40
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
41
41
  msgid "61 - 90 d."
42
- msgstr "61 - 90 ??????."
42
+ msgstr "61 - 90 يوم."
43
43
 
44
44
  #. module: account_financial_report
45
45
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
46
46
  msgid "91 - 120 d."
47
- msgstr "91 - 120 ??????."
47
+ msgstr "91 - 120 يوم."
48
48
 
49
49
  #. module: account_financial_report
50
50
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
51
51
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
52
52
  msgid "<b>Taxes summary</b>"
53
- msgstr "???<b>???????? ??????????????</b>"
53
+ msgstr "‫<b>موجز الضرائب</b>"
54
54
 
55
55
  #. module: account_financial_report
56
56
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -71,22 +71,22 @@ msgstr ""
71
71
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
72
72
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
73
73
  msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
74
- msgstr ""
74
+ msgstr "<span class=\"oe_inline\">الى</span>"
75
75
 
76
76
  #. module: account_financial_report
77
77
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
78
78
  msgid "Abstract Report"
79
- msgstr ""
79
+ msgstr "تقرير الملخص"
80
80
 
81
81
  #. module: account_financial_report
82
82
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
83
83
  msgid "Abstract Wizard"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "الملخص"
85
85
 
86
86
  #. module: account_financial_report
87
87
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
88
88
  msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
89
- msgstr ""
89
+ msgstr "ملخص إكسال لحساب التقرير المالي"
90
90
 
91
91
  #. module: account_financial_report
92
92
  #. odoo-python
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
103
103
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
104
104
  msgid "Account"
105
- msgstr "????????????"
105
+ msgstr "الحساب"
106
106
 
107
107
  #. module: account_financial_report
108
108
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id
@@ -114,37 +114,34 @@ msgstr ""
114
114
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
115
115
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
116
116
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
117
- #, fuzzy
118
117
  msgid "Account Code From"
119
- msgstr "?????? ????????????"
118
+ msgstr "رمز الحساب"
120
119
 
121
120
  #. module: account_financial_report
122
121
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
123
122
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
124
123
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
125
124
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
126
- #, fuzzy
127
125
  msgid "Account Code To"
128
- msgstr "?????? ????????????"
126
+ msgstr "رمز الحساب"
129
127
 
130
128
  #. module: account_financial_report
131
129
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
132
130
  msgid "Account Group"
133
- msgstr "???????????? ????????????"
131
+ msgstr "مجموعة الحساب"
134
132
 
135
133
  #. module: account_financial_report
136
134
  #. odoo-python
137
135
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
138
136
  msgid "Account Name"
139
- msgstr "?????? ????????????"
137
+ msgstr "اسم الحساب"
140
138
 
141
139
  #. module: account_financial_report
142
140
  #. odoo-python
143
141
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
144
142
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
145
- #, fuzzy
146
143
  msgid "Account at 0 filter"
147
- msgstr "???????????????? ?????????? ??????"
144
+ msgstr "الحسابات برصيد صفر"
148
145
 
149
146
  #. module: account_financial_report
150
147
  #. odoo-python
@@ -153,22 +150,22 @@ msgstr "???????????????? ?????????? ??????"
153
150
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
154
151
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
155
152
  msgid "Account balance at 0 filter"
156
- msgstr "???????????????? ?????????? ??????"
153
+ msgstr "الحسابات برصيد صفر"
157
154
 
158
155
  #. module: account_financial_report
159
156
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
160
157
  msgid "Accounts"
161
- msgstr "????????????????"
158
+ msgstr "الحسابات"
162
159
 
163
160
  #. module: account_financial_report
164
161
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
165
162
  msgid "Activate centralization"
166
- msgstr "?????????? ????????????"
163
+ msgstr "تجميع القيود"
167
164
 
168
165
  #. module: account_financial_report
169
166
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
170
167
  msgid "Additional Filtering"
171
- msgstr ""
168
+ msgstr "فلاتر إضافية"
172
169
 
173
170
  #. module: account_financial_report
174
171
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration
@@ -181,12 +178,14 @@ msgid ""
181
178
  "Age ≤ 120\n"
182
179
  " d."
183
180
  msgstr ""
181
+ "العمر ≤ 120\n"
182
+ "يوم."
184
183
 
185
184
  #. module: account_financial_report
186
185
  #. odoo-python
187
186
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
188
187
  msgid "Age ≤ 120 d."
189
- msgstr ""
188
+ msgstr "‫≤ 120 يوم."
190
189
 
191
190
  #. module: account_financial_report
192
191
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -199,33 +198,33 @@ msgstr ""
199
198
  #. odoo-python
200
199
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
201
200
  msgid "Age ≤ 30 d."
202
- msgstr ""
201
+ msgstr "‫≤ 30 يوم."
203
202
 
204
203
  #. module: account_financial_report
205
204
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
206
205
  msgid ""
207
206
  "Age ≤ 60\n"
208
207
  " d."
209
- msgstr ""
208
+ msgstr "العمر ≤ 60 يومًا."
210
209
 
211
210
  #. module: account_financial_report
212
211
  #. odoo-python
213
212
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
214
213
  msgid "Age ≤ 60 d."
215
- msgstr ""
214
+ msgstr "‫‫‫≤ 60 يوم."
216
215
 
217
216
  #. module: account_financial_report
218
217
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
219
218
  msgid ""
220
219
  "Age ≤ 90\n"
221
220
  " d."
222
- msgstr ""
221
+ msgstr "المدة ≤ 90 يوم."
223
222
 
224
223
  #. module: account_financial_report
225
224
  #. odoo-python
226
225
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
227
226
  msgid "Age ≤ 90 d."
228
- msgstr ""
227
+ msgstr "‫‫‫≤ 90 يوم."
229
228
 
230
229
  #. module: account_financial_report
231
230
  #. odoo-python
@@ -235,41 +234,38 @@ msgstr ""
235
234
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
236
235
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
237
236
  msgid "Aged Partner Balance"
238
- msgstr "?????????? ???????? ??????????????"
237
+ msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
239
238
 
240
239
  #. module: account_financial_report
241
240
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
242
- #, fuzzy
243
241
  msgid "Aged Partner Balance -"
244
- msgstr "?????????? ???????? ??????????????"
242
+ msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
245
243
 
246
244
  #. module: account_financial_report
247
245
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
248
- #, fuzzy
249
246
  msgid "Aged Partner Balance Report"
250
- msgstr "?????????? ???????? ??????????????"
247
+ msgstr "تحليل رصيد الشركاء"
251
248
 
252
249
  #. module: account_financial_report
253
250
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
254
251
  msgid "Aged Partner Balance Wizard"
255
- msgstr "?????????? ????????????? ???????? ??????????????"
252
+ msgstr "معالج تحليل رصيد الشركاء"
256
253
 
257
254
  #. module: account_financial_report
258
255
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
259
- #, fuzzy
260
256
  msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
261
- msgstr "????????????? ???????? ?????????????? ????????"
257
+ msgstr "‫تحليل رصيد الشركاء إكسل"
262
258
 
263
259
  #. module: account_financial_report
264
260
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
265
261
  msgid "Aged Partner Balance XLSX"
266
- msgstr "????????????? ???????? ?????????????? ????????"
262
+ msgstr "تحليل رصيد الشركاء إكسل"
267
263
 
268
264
  #. module: account_financial_report
269
265
  #. odoo-python
270
266
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
271
267
  msgid "All"
272
- msgstr "????????"
268
+ msgstr "الكل"
273
269
 
274
270
  #. module: account_financial_report
275
271
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "????????"
278
274
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
279
275
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
280
276
  msgid "All Entries"
281
- msgstr "???? ????????????"
277
+ msgstr "كافة القيود"
282
278
 
283
279
  #. module: account_financial_report
284
280
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
@@ -287,7 +283,7 @@ msgstr "???? ????????????"
287
283
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
288
284
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
289
285
  msgid "All Posted Entries"
290
- msgstr "???????????????? ??????"
286
+ msgstr "كافة القيود المرحلّة"
291
287
 
292
288
  #. module: account_financial_report
293
289
  #. odoo-python
@@ -300,7 +296,7 @@ msgstr "???????????????? ??????"
300
296
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
301
297
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
302
298
  msgid "All entries"
303
- msgstr "???? ????????????"
299
+ msgstr "كل القيود"
304
300
 
305
301
  #. module: account_financial_report
306
302
  #. odoo-python
@@ -313,81 +309,80 @@ msgstr "???? ????????????"
313
309
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
314
310
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
315
311
  msgid "All posted entries"
316
- msgstr "???????????????? ??????"
312
+ msgstr "المرحّلة فقط"
317
313
 
318
314
  #. module: account_financial_report
319
315
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
320
316
  msgid "Amount Cur."
321
- msgstr "???????????? ??????????????."
317
+ msgstr "القيمة بالعملة."
322
318
 
323
319
  #. module: account_financial_report
324
320
  #. odoo-python
325
321
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
326
322
  msgid "Amount Currency"
327
- msgstr "???????????? ??????????????"
323
+ msgstr "عملة المبلغ"
328
324
 
329
325
  #. module: account_financial_report
330
326
  #. odoo-python
331
327
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
332
328
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
333
329
  msgid "Amount cur."
334
- msgstr "???????????? ??????????????."
330
+ msgstr "القيمة بالعملة."
335
331
 
336
332
  #. module: account_financial_report
337
333
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
338
334
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__grouped_by__analytic_account
339
- #, fuzzy
340
335
  msgid "Analytic Account"
341
- msgstr "?????????? ????????????????"
336
+ msgstr "الحساب التحليلي"
342
337
 
343
338
  #. module: account_financial_report
344
339
  #. odoo-python
345
340
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
346
341
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
347
342
  msgid "Analytic Distribution"
348
- msgstr ""
343
+ msgstr "التوزيع التحليلي"
349
344
 
350
345
  #. module: account_financial_report
351
346
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
352
347
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
353
348
  msgid "Balance"
354
- msgstr "????????????"
349
+ msgstr "الرصيد"
355
350
 
356
351
  #. module: account_financial_report
357
352
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
358
353
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
359
354
  msgid "Base Amount"
360
- msgstr "???????????? ????????????????"
355
+ msgstr "المبلغ الأساسي"
361
356
 
362
357
  #. module: account_financial_report
363
358
  #. odoo-python
364
359
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
365
360
  msgid "Base Balance"
366
- msgstr "???????????? ??????????????"
361
+ msgstr "الرصيد الأساسي"
367
362
 
368
363
  #. module: account_financial_report
369
364
  #. odoo-python
370
365
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
371
366
  msgid "Base Credit"
372
- msgstr "???????????? ??????????????"
367
+ msgstr "الدائن الأساسي"
373
368
 
374
369
  #. module: account_financial_report
375
370
  #. odoo-python
376
371
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
377
372
  msgid "Base Debit"
378
- msgstr "???????????? ??????????????"
373
+ msgstr "المدين الأساسي"
379
374
 
380
375
  #. module: account_financial_report
381
376
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
382
377
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
383
378
  msgid "Based On"
384
- msgstr "???????? ??????"
379
+ msgstr "بناءً على"
385
380
 
386
381
  #. module: account_financial_report
387
382
  #. odoo-python
388
383
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
389
384
  msgid "Based on"
390
- msgstr "???????? ??????"
385
+ msgstr "بناءً على"
391
386
 
392
387
  #. module: account_financial_report
393
388
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -397,24 +392,24 @@ msgstr "???????? ??????"
397
392
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
398
393
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
399
394
  msgid "Cancel"
400
- msgstr "??????????"
395
+ msgstr "إلغاء"
401
396
 
402
397
  #. module: account_financial_report
403
398
  #. odoo-python
404
399
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
405
400
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
406
401
  msgid "Centralize filter"
407
- msgstr "?????????? ????????????"
402
+ msgstr "تجميع القيود"
408
403
 
409
404
  #. module: account_financial_report
410
405
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
411
406
  msgid "Centralized"
412
- msgstr "??????????"
407
+ msgstr "مجمّع"
413
408
 
414
409
  #. module: account_financial_report
415
410
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
416
411
  msgid "Child Groups"
417
- msgstr "?????????????? ??????????"
412
+ msgstr "مجموعات فرعية"
418
413
 
419
414
  #. module: account_financial_report
420
415
  #. odoo-python
@@ -423,7 +418,7 @@ msgstr "?????????????? ??????????"
423
418
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
424
419
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
425
420
  msgid "Code"
426
- msgstr "??????????"
421
+ msgstr "الكود"
427
422
 
428
423
  #. module: account_financial_report
429
424
  #. odoo-python
@@ -437,18 +432,17 @@ msgstr "??????????"
437
432
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
438
433
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
439
434
  msgid "Company"
440
- msgstr "??????????????"
435
+ msgstr "الشركة"
441
436
 
442
437
  #. module: account_financial_report
443
438
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
444
- #, fuzzy
445
439
  msgid "Compute accounts"
446
- msgstr "???????????? ????????????"
440
+ msgstr "حسابات محسوبة"
447
441
 
448
442
  #. module: account_financial_report
449
443
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings
450
444
  msgid "Config Settings"
451
- msgstr ""
445
+ msgstr "تهيئة الإعدادات"
452
446
 
453
447
  #. module: account_financial_report
454
448
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
@@ -465,7 +459,7 @@ msgstr ""
465
459
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
466
460
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
467
461
  msgid "Created by"
468
- msgstr "???????? ????????????"
462
+ msgstr "أنشئ بواسطة"
469
463
 
470
464
  #. module: account_financial_report
471
465
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_date
@@ -477,7 +471,7 @@ msgstr "???????? ????????????"
477
471
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
478
472
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
479
473
  msgid "Created on"
480
- msgstr "???????? ????"
474
+ msgstr "أنشئ في"
481
475
 
482
476
  #. module: account_financial_report
483
477
  #. odoo-python
@@ -490,7 +484,7 @@ msgstr "???????? ????"
490
484
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
491
485
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
492
486
  msgid "Credit"
493
- msgstr "????????????"
487
+ msgstr "الدائن"
494
488
 
495
489
  #. module: account_financial_report
496
490
  #. odoo-python
@@ -504,7 +498,7 @@ msgstr ""
504
498
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
505
499
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
506
500
  msgid "Cumul. Bal."
507
- msgstr "???????????? ????????????????."
501
+ msgstr "الرصيد التراكمي."
508
502
 
509
503
  #. module: account_financial_report
510
504
  #. odoo-python
@@ -512,34 +506,34 @@ msgstr "???????????? ????????????????."
512
506
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
513
507
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
514
508
  msgid "Cur."
515
- msgstr "????????????"
509
+ msgstr "العملة"
516
510
 
517
511
  #. module: account_financial_report
518
512
  #. odoo-python
519
513
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
520
514
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
521
515
  msgid "Cur. Original"
522
- msgstr "???????????????? ??????????????"
516
+ msgstr "الإجمالي بالعملة"
523
517
 
524
518
  #. module: account_financial_report
525
519
  #. odoo-python
526
520
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
527
521
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
528
522
  msgid "Cur. Residual"
529
- msgstr "?????????????? ??????????????"
523
+ msgstr "المستحق بالعملة"
530
524
 
531
525
  #. module: account_financial_report
532
526
  #. odoo-python
533
527
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
534
528
  msgid "Currency"
535
- msgstr "????????????"
529
+ msgstr "العملة"
536
530
 
537
531
  #. module: account_financial_report
538
532
  #. odoo-python
539
533
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
540
534
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
541
535
  msgid "Current"
542
- msgstr "????????????"
536
+ msgstr "الجاري"
543
537
 
544
538
  #. module: account_financial_report
545
539
  #. odoo-python
@@ -553,13 +547,13 @@ msgstr "????????????"
553
547
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
554
548
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
555
549
  msgid "Date"
556
- msgstr "??????????????"
550
+ msgstr "التاريخ"
557
551
 
558
552
  #. module: account_financial_report
559
553
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
560
554
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
561
555
  msgid "Date At"
562
- msgstr "?????????????? ??????"
556
+ msgstr "التاريخ عند"
563
557
 
564
558
  #. module: account_financial_report
565
559
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
@@ -568,14 +562,14 @@ msgstr "?????????????? ??????"
568
562
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
569
563
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
570
564
  msgid "Date From"
571
- msgstr "?????????? ??????????"
565
+ msgstr "من"
572
566
 
573
567
  #. module: account_financial_report
574
568
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
575
569
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
576
570
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
577
571
  msgid "Date To"
578
- msgstr "?????????? ????????????????"
572
+ msgstr "إلى"
579
573
 
580
574
  #. module: account_financial_report
581
575
  #. odoo-python
@@ -584,13 +578,13 @@ msgstr "?????????? ????????????????"
584
578
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
585
579
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
586
580
  msgid "Date at filter"
587
- msgstr "??????????????"
581
+ msgstr "التاريخ"
588
582
 
589
583
  #. module: account_financial_report
590
584
  #. odoo-python
591
585
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
592
586
  msgid "Date from"
593
- msgstr "?????????? ??????????"
587
+ msgstr "تاريخ البدء"
594
588
 
595
589
  #. module: account_financial_report
596
590
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
@@ -598,7 +592,7 @@ msgstr "?????????? ??????????"
598
592
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
599
593
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
600
594
  msgid "Date range"
601
- msgstr "????????????"
595
+ msgstr "الفترة الزمنية"
602
596
 
603
597
  #. module: account_financial_report
604
598
  #. odoo-python
@@ -608,13 +602,13 @@ msgstr "????????????"
608
602
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
609
603
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
610
604
  msgid "Date range filter"
611
- msgstr "?????????? ??????????????"
605
+ msgstr "ترشيح التاريخ"
612
606
 
613
607
  #. module: account_financial_report
614
608
  #. odoo-python
615
609
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
616
610
  msgid "Date to"
617
- msgstr "????????????? ????????????????"
611
+ msgstr "إلى"
618
612
 
619
613
  #. module: account_financial_report
620
614
  #. odoo-python
@@ -627,7 +621,7 @@ msgstr "????????????? ????????????????"
627
621
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
628
622
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
629
623
  msgid "Debit"
630
- msgstr "????????????"
624
+ msgstr "المدين"
631
625
 
632
626
  #. module: account_financial_report
633
627
  #. odoo-python
@@ -635,12 +629,12 @@ msgstr "????????????"
635
629
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
636
630
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
637
631
  msgid "Description"
638
- msgstr "????????????"
632
+ msgstr "الوصف"
639
633
 
640
634
  #. module: account_financial_report
641
635
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
642
636
  msgid "Detail Taxes"
643
- msgstr "?????????? ??????????????"
637
+ msgstr "تفصيل الضرائب"
644
638
 
645
639
  #. module: account_financial_report
646
640
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__display_name
@@ -652,7 +646,7 @@ msgstr "?????????? ??????????????"
652
646
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
653
647
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
654
648
  msgid "Display Name"
655
- msgstr "?????? ??????????"
649
+ msgstr "الاسم المعروض"
656
650
 
657
651
  #. module: account_financial_report
658
652
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
@@ -663,50 +657,51 @@ msgid ""
663
657
  "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
664
658
  "that currency."
665
659
  msgstr ""
660
+ "عرض العملة الأجنبية لخطوط النقل ، ما لم يتم إعداد عملة الحساب من خلال مخطط "
661
+ "الحسابات ، سيعرض الرصيد الأولي والنهائي بتلك العملة."
666
662
 
667
663
  #. module: account_financial_report
668
664
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
669
665
  msgid "Do not display parent levels"
670
- msgstr ""
666
+ msgstr "لا تعرض مستويات الأصول"
671
667
 
672
668
  #. module: account_financial_report
673
669
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
674
670
  msgid ""
675
671
  "Due\n"
676
672
  " date"
677
- msgstr "?????????? ??????????????????"
673
+ msgstr "تاريخ الاستحقاق"
678
674
 
679
675
  #. module: account_financial_report
680
676
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
681
- #, fuzzy
682
677
  msgid ""
683
678
  "Due\n"
684
679
  " date"
685
- msgstr "?????????? ??????????????????"
680
+ msgstr "تاريخ الاستحقاق"
686
681
 
687
682
  #. module: account_financial_report
688
683
  #. odoo-python
689
684
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
690
685
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
691
686
  msgid "Due date"
692
- msgstr "?????????? ??????????????????"
687
+ msgstr "تاريخ الاستحقاق"
693
688
 
694
689
  #. module: account_financial_report
695
690
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
696
691
  msgid "End Date"
697
- msgstr "?????????? ????????????????"
692
+ msgstr "تاريخ الانتهاء"
698
693
 
699
694
  #. module: account_financial_report
700
695
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
701
696
  msgid "End date"
702
- msgstr "?????????? ????????????????"
697
+ msgstr "تاريخ الانتهاء"
703
698
 
704
699
  #. module: account_financial_report
705
700
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
706
701
  msgid ""
707
702
  "Ending\n"
708
703
  " balance"
709
- msgstr "???????????? ??????????????"
704
+ msgstr "الرصيد الختامي"
710
705
 
711
706
  #. module: account_financial_report
712
707
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
@@ -714,7 +709,7 @@ msgstr "???????????? ??????????????"
714
709
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
715
710
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
716
711
  msgid "Ending account in a range"
717
- msgstr ""
712
+ msgstr "إنتهاء العد في النطاق"
718
713
 
719
714
  #. module: account_financial_report
720
715
  #. odoo-python
@@ -724,7 +719,7 @@ msgstr ""
724
719
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
725
720
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
726
721
  msgid "Ending balance"
727
- msgstr "???????????? ??????????????"
722
+ msgstr "الرصيد الختامي"
728
723
 
729
724
  #. module: account_financial_report
730
725
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -738,7 +733,7 @@ msgstr "???????????? ??????????????"
738
733
  #. odoo-python
739
734
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
740
735
  msgid "Entries sorted by"
741
- msgstr "?????????? ???????????? ??????"
736
+ msgstr "ترتيب القيود حسب"
742
737
 
743
738
  #. module: account_financial_report
744
739
  #. odoo-python
@@ -751,19 +746,19 @@ msgstr "?????????? ???????????? ??????"
751
746
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
752
747
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
753
748
  msgid "Entry"
754
- msgstr "??????????"
749
+ msgstr "القيد"
755
750
 
756
751
  #. module: account_financial_report
757
752
  #. odoo-python
758
753
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
759
754
  msgid "Entry number"
760
- msgstr "?????? ??????????"
755
+ msgstr "رقم القيد"
761
756
 
762
757
  #. module: account_financial_report
763
758
  #. odoo-javascript
764
759
  #: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
765
760
  msgid "Export"
766
- msgstr ""
761
+ msgstr "تصدير"
767
762
 
768
763
  #. module: account_financial_report
769
764
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -773,7 +768,7 @@ msgstr ""
773
768
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
774
769
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
775
770
  msgid "Export PDF"
776
- msgstr "?????????? PDF"
771
+ msgstr "طباعة PDF"
777
772
 
778
773
  #. module: account_financial_report
779
774
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -783,7 +778,7 @@ msgstr "?????????? PDF"
783
778
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
784
779
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
785
780
  msgid "Export XLSX"
786
- msgstr "?????????? ????????"
781
+ msgstr "طباعة إكسل"
787
782
 
788
783
  #. module: account_financial_report
789
784
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
@@ -792,24 +787,22 @@ msgstr "?????????? ????????"
792
787
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
793
788
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
794
789
  msgid "Filter accounts"
795
- msgstr "????????????? ????????????????"
790
+ msgstr "‫ترشيح الحسابات"
796
791
 
797
792
  #. module: account_financial_report
798
793
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
799
- #, fuzzy
800
794
  msgid "Filter analytic accounts"
801
- msgstr "????????????? ????????????????"
795
+ msgstr "ترشيح مراكز التكلفة"
802
796
 
803
797
  #. module: account_financial_report
804
798
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
805
799
  msgid "Filter cost centers"
806
- msgstr "????????????? ?????????? ??????????????"
800
+ msgstr "ترشيح مراكز التكلفة"
807
801
 
808
802
  #. module: account_financial_report
809
803
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
810
- #, fuzzy
811
804
  msgid "Filter journals"
812
- msgstr "????????????? ????????????????"
805
+ msgstr "ترشيح الحسابات"
813
806
 
814
807
  #. module: account_financial_report
815
808
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
@@ -818,27 +811,26 @@ msgstr "????????????? ????????????????"
818
811
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
819
812
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
820
813
  msgid "Filter partners"
821
- msgstr "?????????? ??????????????"
814
+ msgstr "ترشيح الشركاء"
822
815
 
823
816
  #. module: account_financial_report
824
817
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
825
818
  msgid "Foreign Currency"
826
- msgstr "???????????? ????????????????"
819
+ msgstr "عملة أجنبية"
827
820
 
828
821
  #. module: account_financial_report
829
822
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
830
823
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
831
824
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
832
825
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
833
- #, fuzzy
834
826
  msgid "From Code"
835
- msgstr "??????????"
827
+ msgstr "الرمز"
836
828
 
837
829
  #. module: account_financial_report
838
830
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
839
831
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
840
832
  msgid "From:"
841
- msgstr "????:"
833
+ msgstr "من:"
842
834
 
843
835
  #. module: account_financial_report
844
836
  #. odoo-python
@@ -850,21 +842,19 @@ msgstr ""
850
842
 
851
843
  #. module: account_financial_report
852
844
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
853
- #, fuzzy
854
845
  msgid "Full Code"
855
- msgstr "??????????"
846
+ msgstr "الرمز"
856
847
 
857
848
  #. module: account_financial_report
858
849
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
859
- #, fuzzy
860
850
  msgid "Full Name"
861
- msgstr "??????????"
851
+ msgstr "الاسم الكامل"
862
852
 
863
853
  #. module: account_financial_report
864
854
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
865
855
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
866
856
  msgid "Fy Start Date"
867
- msgstr "?????????? ?????? ?????????? ??????????????"
857
+ msgstr "تاريخ بدء السنة المالية"
868
858
 
869
859
  #. module: account_financial_report
870
860
  #. odoo-python
@@ -875,35 +865,32 @@ msgstr "?????????? ?????? ?????????? ??????????????"
875
865
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
876
866
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
877
867
  msgid "General Ledger"
878
- msgstr "?????????????? ??????????"
868
+ msgstr "دفتر الأستاذ العام"
879
869
 
880
870
  #. module: account_financial_report
881
871
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
882
- #, fuzzy
883
872
  msgid "General Ledger -"
884
- msgstr "?????????????? ??????????"
873
+ msgstr "الأستاذ العام"
885
874
 
886
875
  #. module: account_financial_report
887
876
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
888
- #, fuzzy
889
877
  msgid "General Ledger Report"
890
- msgstr "?????????????? ??????????"
878
+ msgstr "تقرير دفتر الحسابات العام"
891
879
 
892
880
  #. module: account_financial_report
893
881
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
894
882
  msgid "General Ledger Report Wizard"
895
- msgstr ""
883
+ msgstr "شاشة تقرير الأستاذ العام"
896
884
 
897
885
  #. module: account_financial_report
898
886
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
899
- #, fuzzy
900
887
  msgid "General Ledger XLSL Report"
901
- msgstr "?????????????? ?????????? ????????"
888
+ msgstr "الأستاذ العام إكسل"
902
889
 
903
890
  #. module: account_financial_report
904
891
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
905
892
  msgid "General Ledger XLSX"
906
- msgstr "?????????????? ?????????? ????????"
893
+ msgstr "الأستاذ العام إكسل"
907
894
 
908
895
  #. module: account_financial_report
909
896
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
@@ -911,17 +898,19 @@ msgid ""
911
898
  "General Ledger can be computed only if selected company have\n"
912
899
  " only one unaffected earnings account."
913
900
  msgstr ""
901
+ "لا يمكن حساب دفتر الأستاذ العام إلا إذا كانت الشركة المحددة لديها \n"
902
+ "حساب أرباح واحد غير متأثر"
914
903
 
915
904
  #. module: account_financial_report
916
905
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
917
906
  msgid "Group entries by"
918
- msgstr "?????????? ???????????? ??????"
907
+ msgstr "تجميع القيود حسب"
919
908
 
920
909
  #. module: account_financial_report
921
910
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
922
911
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__grouped_by
923
912
  msgid "Grouped By"
924
- msgstr ""
913
+ msgstr "تجميع حسب"
925
914
 
926
915
  #. module: account_financial_report
927
916
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
@@ -938,24 +927,23 @@ msgstr ""
938
927
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
939
928
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
940
929
  msgid "Hide"
941
- msgstr "??????????"
930
+ msgstr "إخفاء"
942
931
 
943
932
  #. module: account_financial_report
944
933
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
945
934
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
946
935
  msgid "Hide account ending balance at 0"
947
- msgstr "?????????? ???????????????? ?????????? ??????"
936
+ msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر"
948
937
 
949
938
  #. module: account_financial_report
950
939
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
951
- #, fuzzy
952
940
  msgid "Hide accounts at 0"
953
- msgstr "?????????? ???????????????? ?????????? ??????"
941
+ msgstr "تجاهل الحسابات برصيد صفر"
954
942
 
955
943
  #. module: account_financial_report
956
944
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
957
945
  msgid "Hierarchy Levels to display"
958
- msgstr ""
946
+ msgstr "مستويات التسلسل الهرمي للعرض"
959
947
 
960
948
  #. module: account_financial_report
961
949
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
@@ -967,7 +955,7 @@ msgstr ""
967
955
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
968
956
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
969
957
  msgid "ID"
970
- msgstr "????????????"
958
+ msgstr "المُعرف"
971
959
 
972
960
  #. module: account_financial_report
973
961
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
@@ -975,6 +963,8 @@ msgid ""
975
963
  "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
976
964
  "webkit one only), only centralized amounts per period."
977
965
  msgstr ""
966
+ "إذا تم وضع علامة عليه ، فلن يتم عرض أي تفاصيل في تقرير دفتر الأستاذ العام ("
967
+ "مجموعة الويب فقط) ، فقط المبالغ المركزية لكل فترة."
978
968
 
979
969
  #. module: account_financial_report
980
970
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
@@ -989,18 +979,17 @@ msgstr ""
989
979
 
990
980
  #. module: account_financial_report
991
981
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
992
- #, fuzzy
993
982
  msgid ""
994
983
  "Initial\n"
995
984
  " balance cur."
996
- msgstr "???????????? ??????????????????"
985
+ msgstr "الرصيد الافتتاحي"
997
986
 
998
987
  #. module: account_financial_report
999
988
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
1000
989
  msgid ""
1001
990
  "Initial\n"
1002
991
  " balance"
1003
- msgstr "???????????? ??????????????????"
992
+ msgstr "الرصيد الافتتاحي"
1004
993
 
1005
994
  #. module: account_financial_report
1006
995
  #. odoo-python
@@ -1008,7 +997,7 @@ msgstr "???????????? ??????????????????"
1008
997
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
1009
998
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1010
999
  msgid "Initial balance"
1011
- msgstr "???????????? ??????????????????"
1000
+ msgstr "الرصيد الافتتاحي"
1012
1001
 
1013
1002
  #. module: account_financial_report
1014
1003
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id
@@ -1027,18 +1016,17 @@ msgstr ""
1027
1016
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1028
1017
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
1029
1018
  msgid "Journal"
1030
- msgstr "??????????????"
1019
+ msgstr "دفتر اليومية"
1031
1020
 
1032
1021
  #. module: account_financial_report
1033
1022
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
1034
- #, fuzzy
1035
1023
  msgid "Journal Item"
1036
- msgstr "??????????????"
1024
+ msgstr "عنصر اليومية"
1037
1025
 
1038
1026
  #. module: account_financial_report
1039
1027
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
1040
1028
  msgid "Journal Items Domain"
1041
- msgstr ""
1029
+ msgstr "مجال عناصر اليومية"
1042
1030
 
1043
1031
  #. module: account_financial_report
1044
1032
  #. odoo-python
@@ -1047,35 +1035,32 @@ msgstr ""
1047
1035
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
1048
1036
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
1049
1037
  msgid "Journal Ledger"
1050
- msgstr "?????????? ??????????????"
1038
+ msgstr "أستاذ اليومية"
1051
1039
 
1052
1040
  #. module: account_financial_report
1053
1041
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
1054
- #, fuzzy
1055
1042
  msgid "Journal Ledger -"
1056
- msgstr "?????????? ??????????????"
1043
+ msgstr "أستاذ اليومية"
1057
1044
 
1058
1045
  #. module: account_financial_report
1059
1046
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
1060
- #, fuzzy
1061
1047
  msgid "Journal Ledger Report"
1062
- msgstr "?????????? ??????????????"
1048
+ msgstr "أستاذ اليومية"
1063
1049
 
1064
1050
  #. module: account_financial_report
1065
1051
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
1066
1052
  msgid "Journal Ledger Report Wizard"
1067
- msgstr ""
1053
+ msgstr "دفتر الموازنة"
1068
1054
 
1069
1055
  #. module: account_financial_report
1070
1056
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
1071
1057
  msgid "Journal Ledger XLSX"
1072
- msgstr "?????????? ?????????????? ????????"
1058
+ msgstr "أستاذ اليومية إكسل"
1073
1059
 
1074
1060
  #. module: account_financial_report
1075
1061
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
1076
- #, fuzzy
1077
1062
  msgid "Journal Ledger XLSX Report"
1078
- msgstr "?????????? ?????????????? ????????"
1063
+ msgstr "أستاذ اليومية إكسل"
1079
1064
 
1080
1065
  #. module: account_financial_report
1081
1066
  #. odoo-python
@@ -1083,7 +1068,7 @@ msgstr "?????????? ?????????????? ????????"
1083
1068
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
1084
1069
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
1085
1070
  msgid "Journals"
1086
- msgstr "????????????????"
1071
+ msgstr "دفاتر اليومية"
1087
1072
 
1088
1073
  #. module: account_financial_report
1089
1074
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_uid
@@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr "????????????????"
1095
1080
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
1096
1081
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
1097
1082
  msgid "Last Updated by"
1098
- msgstr "?????? ?????????? ????????????"
1083
+ msgstr "آخر تحديث بواسطة"
1099
1084
 
1100
1085
  #. module: account_financial_report
1101
1086
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__write_date
@@ -1107,20 +1092,19 @@ msgstr "?????? ?????????? ????????????"
1107
1092
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
1108
1093
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
1109
1094
  msgid "Last Updated on"
1110
- msgstr "?????? ?????????? ????"
1095
+ msgstr "آخر تحديث في"
1111
1096
 
1112
1097
  #. module: account_financial_report
1113
1098
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
1114
1099
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1115
1100
  msgid "Level"
1116
- msgstr "??????????????"
1101
+ msgstr "المستوى"
1117
1102
 
1118
1103
  #. module: account_financial_report
1119
1104
  #. odoo-python
1120
1105
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
1121
- #, fuzzy
1122
1106
  msgid "Level %s"
1123
- msgstr "?????????????? %s"
1107
+ msgstr "المستوى"
1124
1108
 
1125
1109
  #. module: account_financial_report
1126
1110
  #. odoo-python
@@ -1128,12 +1112,12 @@ msgstr "?????????????? %s"
1128
1112
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
1129
1113
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1130
1114
  msgid "Limit hierarchy levels"
1131
- msgstr ""
1115
+ msgstr "الحد من مستويات التسلسل الهرمي"
1132
1116
 
1133
1117
  #. module: account_financial_report
1134
1118
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
1135
1119
  msgid "Line"
1136
- msgstr "??????"
1120
+ msgstr "بند"
1137
1121
 
1138
1122
  #. module: account_financial_report
1139
1123
  #. odoo-python
@@ -1156,12 +1140,12 @@ msgstr ""
1156
1140
  #. module: account_financial_report
1157
1141
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
1158
1142
  msgid "Move Target"
1159
- msgstr "???????????????? ??????????????????"
1143
+ msgstr "التحركات المستهدفة"
1160
1144
 
1161
1145
  #. module: account_financial_report
1162
1146
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
1163
1147
  msgid "Moves"
1164
- msgstr "????????????"
1148
+ msgstr "الحركات"
1165
1149
 
1166
1150
  #. module: account_financial_report
1167
1151
  #. odoo-python
@@ -1179,7 +1163,7 @@ msgstr ""
1179
1163
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
1180
1164
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
1181
1165
  msgid "Name"
1182
- msgstr "??????????"
1166
+ msgstr "الاسم"
1183
1167
 
1184
1168
  #. module: account_financial_report
1185
1169
  #: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination
@@ -1191,7 +1175,7 @@ msgstr ""
1191
1175
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
1192
1176
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
1193
1177
  msgid "Net"
1194
- msgstr "????????????"
1178
+ msgstr "صافي"
1195
1179
 
1196
1180
  #. module: account_financial_report
1197
1181
  #. odoo-python
@@ -1200,36 +1184,36 @@ msgstr "????????????"
1200
1184
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
1201
1185
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
1202
1186
  msgid "No"
1203
- msgstr "????"
1187
+ msgstr "لا"
1204
1188
 
1205
1189
  #. module: account_financial_report
1206
1190
  #. odoo-python
1207
1191
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
1208
1192
  msgid "No group"
1209
- msgstr "???????? ??????????"
1193
+ msgstr "بدون تجميع"
1210
1194
 
1211
1195
  #. module: account_financial_report
1212
1196
  #. odoo-python
1213
1197
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
1214
1198
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1215
1199
  msgid "No limit"
1216
- msgstr ""
1200
+ msgstr "بلا حد"
1217
1201
 
1218
1202
  #. module: account_financial_report
1219
1203
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__none
1220
1204
  msgid "None"
1221
- msgstr ""
1205
+ msgstr "لا شيء"
1222
1206
 
1223
1207
  #. module: account_financial_report
1224
1208
  #. odoo-python
1225
1209
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
1226
1210
  msgid "Not Posted"
1227
- msgstr "?????? ??????????"
1211
+ msgstr "غير مرحّل"
1228
1212
 
1229
1213
  #. module: account_financial_report
1230
1214
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
1231
1215
  msgid "Not due"
1232
- msgstr "?????? ??????????"
1216
+ msgstr "غير مستحق"
1233
1217
 
1234
1218
  #. module: account_financial_report
1235
1219
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
@@ -1239,14 +1223,14 @@ msgstr ""
1239
1223
  #. module: account_financial_report
1240
1224
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
1241
1225
  msgid "OCA accounting reports"
1242
- msgstr "???????????? ?????????????? OCA"
1226
+ msgstr "تقارير محاسبية OCA"
1243
1227
 
1244
1228
  #. module: account_financial_report
1245
1229
  #. odoo-python
1246
1230
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
1247
1231
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
1248
1232
  msgid "Older"
1249
- msgstr "????????"
1233
+ msgstr "أقدم"
1250
1234
 
1251
1235
  #. module: account_financial_report
1252
1236
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
@@ -1262,53 +1246,49 @@ msgstr ""
1262
1246
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
1263
1247
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
1264
1248
  msgid "Open Items"
1265
- msgstr "?????????? ??????????????"
1249
+ msgstr "دفعات مستحقّة"
1266
1250
 
1267
1251
  #. module: account_financial_report
1268
1252
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
1269
- #, fuzzy
1270
1253
  msgid "Open Items -"
1271
- msgstr "?????????? ??????????????"
1254
+ msgstr "دفعات مستحقّة"
1272
1255
 
1273
1256
  #. module: account_financial_report
1274
1257
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
1275
- #, fuzzy
1276
1258
  msgid "Open Items Partner"
1277
- msgstr "?????????? ??????????????"
1259
+ msgstr "دفعات مستحقّة"
1278
1260
 
1279
1261
  #. module: account_financial_report
1280
1262
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
1281
- #, fuzzy
1282
1263
  msgid "Open Items Report"
1283
- msgstr "?????????? ??????????????"
1264
+ msgstr "دفعات مستحقّة"
1284
1265
 
1285
1266
  #. module: account_financial_report
1286
1267
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
1287
1268
  msgid "Open Items Report Wizard"
1288
- msgstr ""
1269
+ msgstr "شاشة تقرير الدفعات المستحقة"
1289
1270
 
1290
1271
  #. module: account_financial_report
1291
1272
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
1292
1273
  msgid "Open Items XLSX"
1293
- msgstr "?????????? ?????????????? ????????"
1274
+ msgstr "دفعات مستحقّة إكسل"
1294
1275
 
1295
1276
  #. module: account_financial_report
1296
1277
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
1297
- #, fuzzy
1298
1278
  msgid "Open Items XLSX Report"
1299
- msgstr "?????????? ?????????????? ????????"
1279
+ msgstr "دفعات مستحقّة إكسل"
1300
1280
 
1301
1281
  #. module: account_financial_report
1302
1282
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
1303
1283
  msgid "Options"
1304
- msgstr "????????????????"
1284
+ msgstr "الخيارات"
1305
1285
 
1306
1286
  #. module: account_financial_report
1307
1287
  #. odoo-python
1308
1288
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
1309
1289
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
1310
1290
  msgid "Original"
1311
- msgstr "????????????????"
1291
+ msgstr "الإجمالي"
1312
1292
 
1313
1293
  #. module: account_financial_report
1314
1294
  #. odoo-python
@@ -1324,26 +1304,26 @@ msgstr "????????????????"
1324
1304
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
1325
1305
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
1326
1306
  msgid "Partner"
1327
- msgstr "????????????"
1307
+ msgstr "الشريك"
1328
1308
 
1329
1309
  #. module: account_financial_report
1330
1310
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
1331
1311
  msgid ""
1332
1312
  "Partner\n"
1333
1313
  " cumul aged balance"
1334
- msgstr "???????????? ???????????? ????????????????"
1314
+ msgstr "إجمالي الرصيد التراكمي"
1335
1315
 
1336
1316
  #. module: account_financial_report
1337
1317
  #. odoo-python
1338
1318
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1339
1319
  msgid "Partner Initial balance"
1340
- msgstr "???????? ???????????? ??????????????????"
1320
+ msgstr "رصيد الشريك الافتتاحي"
1341
1321
 
1342
1322
  #. module: account_financial_report
1343
1323
  #. odoo-python
1344
1324
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
1345
1325
  msgid "Partner cumul aged balance"
1346
- msgstr "???????????? ???????????? ????????????????"
1326
+ msgstr "إجمالي الرصيد التراكمي"
1347
1327
 
1348
1328
  #. module: account_financial_report
1349
1329
  #. odoo-python
@@ -1352,7 +1332,7 @@ msgstr "???????????? ???????????? ????????????????"
1352
1332
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
1353
1333
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
1354
1334
  msgid "Partner ending balance"
1355
- msgstr ""
1335
+ msgstr "الرصيد النهائي"
1356
1336
 
1357
1337
  #. module: account_financial_report
1358
1338
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
@@ -1362,7 +1342,7 @@ msgstr ""
1362
1342
  #. module: account_financial_report
1363
1343
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
1364
1344
  msgid "Partners"
1365
- msgstr ""
1345
+ msgstr "الشركاء"
1366
1346
 
1367
1347
  #. module: account_financial_report
1368
1348
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
@@ -1370,12 +1350,12 @@ msgstr ""
1370
1350
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
1371
1351
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
1372
1352
  msgid "Payable Accounts Only"
1373
- msgstr ""
1353
+ msgstr "الحسابات الدائنة فقط"
1374
1354
 
1375
1355
  #. module: account_financial_report
1376
1356
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
1377
1357
  msgid "Percents"
1378
- msgstr ""
1358
+ msgstr "النسب المئوية"
1379
1359
 
1380
1360
  #. module: account_financial_report
1381
1361
  #. odoo-python
@@ -1388,20 +1368,20 @@ msgstr "???????? ???????????? ??????????????????"
1388
1368
  #. module: account_financial_report
1389
1369
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
1390
1370
  msgid "Periods"
1391
- msgstr ""
1371
+ msgstr "الفترات"
1392
1372
 
1393
1373
  #. module: account_financial_report
1394
1374
  #. odoo-python
1395
1375
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
1396
1376
  msgid "Posted"
1397
- msgstr ""
1377
+ msgstr "مُرحل"
1398
1378
 
1399
1379
  #. module: account_financial_report
1400
1380
  #. odoo-python
1401
1381
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1402
1382
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1403
1383
  msgid "Rec."
1404
- msgstr ""
1384
+ msgstr "تسجيل"
1405
1385
 
1406
1386
  #. module: account_financial_report
1407
1387
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
@@ -1409,7 +1389,7 @@ msgstr ""
1409
1389
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
1410
1390
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
1411
1391
  msgid "Receivable Accounts Only"
1412
- msgstr ""
1392
+ msgstr "الحسابات المدينة فقط"
1413
1393
 
1414
1394
  #. module: account_financial_report
1415
1395
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -1417,15 +1397,17 @@ msgstr ""
1417
1397
  msgid ""
1418
1398
  "Ref -\n"
1419
1399
  " Label"
1420
- msgstr ""
1400
+ msgstr "مرجع -"
1421
1401
 
1422
1402
  #. module: account_financial_report
1423
1403
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
1424
- #, fuzzy
1425
1404
  msgid ""
1426
1405
  "Ref -\n"
1427
1406
  " Label"
1428
- msgstr "?????????? ??????????????????"
1407
+ msgstr ""
1408
+ "مرجع -\n"
1409
+ "\n"
1410
+ "العلامة"
1429
1411
 
1430
1412
  #. module: account_financial_report
1431
1413
  #. odoo-python
@@ -1435,12 +1417,12 @@ msgstr "?????????? ??????????????????"
1435
1417
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
1436
1418
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1437
1419
  msgid "Ref - Label"
1438
- msgstr ""
1420
+ msgstr "المرجع - التسمية"
1439
1421
 
1440
1422
  #. module: account_financial_report
1441
1423
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
1442
1424
  msgid "Report Action"
1443
- msgstr ""
1425
+ msgstr "إجراء التقرير"
1444
1426
 
1445
1427
  #. module: account_financial_report
1446
1428
  #. odoo-python
@@ -1450,14 +1432,14 @@ msgstr ""
1450
1432
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
1451
1433
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
1452
1434
  msgid "Residual"
1453
- msgstr ""
1435
+ msgstr "المتبقي"
1454
1436
 
1455
1437
  #. module: account_financial_report
1456
1438
  #. odoo-python
1457
1439
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
1458
1440
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1459
1441
  msgid "Sequence"
1460
- msgstr ""
1442
+ msgstr "التسلسل"
1461
1443
 
1462
1444
  #. module: account_financial_report
1463
1445
  #. odoo-python
@@ -1468,28 +1450,28 @@ msgstr ""
1468
1450
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
1469
1451
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1470
1452
  msgid "Show"
1471
- msgstr ""
1453
+ msgstr "إظهار"
1472
1454
 
1473
1455
  #. module: account_financial_report
1474
1456
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
1475
1457
  msgid "Show Analytic Account"
1476
- msgstr ""
1458
+ msgstr "عرض الحسابات التحليلية"
1477
1459
 
1478
1460
  #. module: account_financial_report
1479
1461
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
1480
1462
  msgid "Show Auto Sequence"
1481
- msgstr ""
1463
+ msgstr "عرض التسلسلات التلقائية"
1482
1464
 
1483
1465
  #. module: account_financial_report
1484
1466
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
1485
1467
  msgid "Show Move Line Details"
1486
- msgstr ""
1468
+ msgstr "عرض تفاصيل القيد"
1487
1469
 
1488
1470
  #. module: account_financial_report
1489
1471
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
1490
1472
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
1491
1473
  msgid "Show Partner Details"
1492
- msgstr ""
1474
+ msgstr "عرض تفاصيل الشريك"
1493
1475
 
1494
1476
  #. module: account_financial_report
1495
1477
  #. odoo-python
@@ -1500,46 +1482,46 @@ msgstr ""
1500
1482
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
1501
1483
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
1502
1484
  msgid "Show foreign currency"
1503
- msgstr ""
1485
+ msgstr "عرض العملات الأجنبية"
1504
1486
 
1505
1487
  #. module: account_financial_report
1506
1488
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
1507
1489
  msgid "Show hierarchy"
1508
- msgstr ""
1490
+ msgstr "عرض التسلسل الهرمي"
1509
1491
 
1510
1492
  #. module: account_financial_report
1511
1493
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
1512
1494
  msgid "Sort entries by"
1513
- msgstr ""
1495
+ msgstr "ترتيب الإدخالات بواسطة"
1514
1496
 
1515
1497
  #. module: account_financial_report
1516
1498
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
1517
1499
  msgid "Start Date"
1518
- msgstr ""
1500
+ msgstr "تاريخ البداية"
1519
1501
 
1520
1502
  #. module: account_financial_report
1521
1503
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
1522
1504
  msgid "Start date"
1523
- msgstr ""
1505
+ msgstr "تاريخ البدء"
1524
1506
 
1525
1507
  #. module: account_financial_report
1526
1508
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
1527
1509
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
1528
1510
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
1529
1511
  msgid "Starting account in a range"
1530
- msgstr ""
1512
+ msgstr "بدء العد في النطاق"
1531
1513
 
1532
1514
  #. module: account_financial_report
1533
1515
  #. odoo-python
1534
1516
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
1535
1517
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
1536
1518
  msgid "TOTAL"
1537
- msgstr ""
1519
+ msgstr "الإجمالي"
1538
1520
 
1539
1521
  #. module: account_financial_report
1540
1522
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1541
1523
  msgid "Tags"
1542
- msgstr ""
1524
+ msgstr "علامات التصنيف"
1543
1525
 
1544
1526
  #. module: account_financial_report
1545
1527
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
@@ -1548,7 +1530,7 @@ msgstr ""
1548
1530
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
1549
1531
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
1550
1532
  msgid "Target Moves"
1551
- msgstr ""
1533
+ msgstr "الحركات الهدف"
1552
1534
 
1553
1535
  #. module: account_financial_report
1554
1536
  #. odoo-python
@@ -1562,70 +1544,70 @@ msgstr ""
1562
1544
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
1563
1545
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1564
1546
  msgid "Target moves filter"
1565
- msgstr ""
1547
+ msgstr "تحركات الهدف"
1566
1548
 
1567
1549
  #. module: account_financial_report
1568
1550
  #. odoo-python
1569
1551
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
1570
1552
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
1571
1553
  msgid "Tax"
1572
- msgstr ""
1554
+ msgstr "الضريبة"
1573
1555
 
1574
1556
  #. module: account_financial_report
1575
1557
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
1576
1558
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
1577
1559
  msgid "Tax Amount"
1578
- msgstr ""
1560
+ msgstr "مبلغ الضريبة"
1579
1561
 
1580
1562
  #. module: account_financial_report
1581
1563
  #. odoo-python
1582
1564
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
1583
1565
  msgid "Tax Balance"
1584
- msgstr ""
1566
+ msgstr "ميزان الضرائب"
1585
1567
 
1586
1568
  #. module: account_financial_report
1587
1569
  #. odoo-python
1588
1570
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
1589
1571
  msgid "Tax Credit"
1590
- msgstr ""
1572
+ msgstr "ضريبة الائتمان"
1591
1573
 
1592
1574
  #. module: account_financial_report
1593
1575
  #. odoo-python
1594
1576
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
1595
1577
  msgid "Tax Debit"
1596
- msgstr ""
1578
+ msgstr "الخصم الضريبي"
1597
1579
 
1598
1580
  #. module: account_financial_report
1599
1581
  #. odoo-python
1600
1582
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
1601
1583
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
1602
1584
  msgid "Tax Groups"
1603
- msgstr ""
1585
+ msgstr "مجموعات الضرائب"
1604
1586
 
1605
1587
  #. module: account_financial_report
1606
1588
  #. odoo-python
1607
1589
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1608
1590
  msgid "Tax Initial balance"
1609
- msgstr ""
1591
+ msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي"
1610
1592
 
1611
1593
  #. module: account_financial_report
1612
1594
  #. odoo-python
1613
1595
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
1614
1596
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
1615
1597
  msgid "Tax Tags"
1616
- msgstr ""
1598
+ msgstr "وسوم الضرائب"
1617
1599
 
1618
1600
  #. module: account_financial_report
1619
1601
  #. odoo-python
1620
1602
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1621
1603
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
1622
1604
  msgid "Tax ending balance"
1623
- msgstr ""
1605
+ msgstr "الرصيد الضريبي النيهائي"
1624
1606
 
1625
1607
  #. module: account_financial_report
1626
1608
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1627
1609
  msgid "Tax initial balance"
1628
- msgstr ""
1610
+ msgstr "الرصيد الضريبي الإفتتاحي"
1629
1611
 
1630
1612
  #. module: account_financial_report
1631
1613
  #. odoo-python
@@ -1635,7 +1617,7 @@ msgstr ""
1635
1617
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1636
1618
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1637
1619
  msgid "Taxes"
1638
- msgstr ""
1620
+ msgstr "الضرائب"
1639
1621
 
1640
1622
  #. module: account_financial_report
1641
1623
  #. odoo-python
@@ -1644,6 +1626,8 @@ msgid ""
1644
1626
  "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
1645
1627
  "the same."
1646
1628
  msgstr ""
1629
+ "يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير دفتر الأستاذ العام وفي النطاق الزمني هي "
1630
+ "نفسها."
1647
1631
 
1648
1632
  #. module: account_financial_report
1649
1633
  #. odoo-python
@@ -1652,6 +1636,7 @@ msgid ""
1652
1636
  "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
1653
1637
  "same."
1654
1638
  msgstr ""
1639
+ "يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ميزان المراجعة وفي النطاق الزمني هي نفسها."
1655
1640
 
1656
1641
  #. module: account_financial_report
1657
1642
  #. odoo-python
@@ -1659,12 +1644,14 @@ msgstr ""
1659
1644
  msgid ""
1660
1645
  "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
1661
1646
  msgstr ""
1647
+ "يجب أن تكون الشركة في معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة وفي النطاق الزمني هي "
1648
+ "نفسها."
1662
1649
 
1663
1650
  #. module: account_financial_report
1664
1651
  #. odoo-python
1665
1652
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
1666
1653
  msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
1667
- msgstr ""
1654
+ msgstr "يجب أن يكون مستوى التسلسل الهرمي المطلوب التصفية عليه أكبر من 0."
1668
1655
 
1669
1656
  #. module: account_financial_report
1670
1657
  #. odoo-python
@@ -1677,24 +1664,24 @@ msgstr ""
1677
1664
  #. module: account_financial_report
1678
1665
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
1679
1666
  msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
1680
- msgstr ""
1667
+ msgstr "سيتم استخدام هذا المجال لتحديد مجال معين لعناصر دفتر اليومية"
1681
1668
 
1682
1669
  #. module: account_financial_report
1683
1670
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1684
1671
  msgid "To"
1685
- msgstr ""
1672
+ msgstr "إلى"
1686
1673
 
1687
1674
  #. module: account_financial_report
1688
1675
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
1689
1676
  msgid "To:"
1690
- msgstr ""
1677
+ msgstr "إلى:"
1691
1678
 
1692
1679
  #. module: account_financial_report
1693
1680
  #. odoo-python
1694
1681
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
1695
1682
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
1696
1683
  msgid "Total"
1697
- msgstr ""
1684
+ msgstr "الإجمالي"
1698
1685
 
1699
1686
  #. module: account_financial_report
1700
1687
  #. odoo-python
@@ -1704,7 +1691,7 @@ msgstr ""
1704
1691
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
1705
1692
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
1706
1693
  msgid "Trial Balance"
1707
- msgstr ""
1694
+ msgstr "ميزان المراجعة"
1708
1695
 
1709
1696
  #. module: account_financial_report
1710
1697
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
@@ -1721,12 +1708,12 @@ msgstr "???????????? ??????????????"
1721
1708
  #. module: account_financial_report
1722
1709
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
1723
1710
  msgid "Trial Balance Report Wizard"
1724
- msgstr ""
1711
+ msgstr "شاشة تقرير ميزان المراجعة"
1725
1712
 
1726
1713
  #. module: account_financial_report
1727
1714
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
1728
1715
  msgid "Trial Balance XLSX"
1729
- msgstr ""
1716
+ msgstr "ميزان المراجعة اكسل"
1730
1717
 
1731
1718
  #. module: account_financial_report
1732
1719
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
@@ -1740,12 +1727,14 @@ msgid ""
1740
1727
  "Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
1741
1728
  " one unaffected earnings account."
1742
1729
  msgstr ""
1730
+ "لا يمكن حساب ميزان المراجعة إلا إذا كان لدى الشركة المختارة حساب أرباح واحد "
1731
+ "فقط غير متأثر."
1743
1732
 
1744
1733
  #. module: account_financial_report
1745
1734
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
1746
1735
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
1747
1736
  msgid "Unaffected Earnings Account"
1748
- msgstr ""
1737
+ msgstr "حساب الأرباح غير المتأثر"
1749
1738
 
1750
1739
  #. module: account_financial_report
1751
1740
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1755,11 +1744,13 @@ msgid ""
1755
1744
  "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
1756
1745
  "balance."
1757
1746
  msgstr ""
1747
+ "استخدم هذا الفلتر لإخفاء حساب أو شريك برصيد نهائي عند 0. إذا تمت تصفية "
1748
+ "الشركاء ، فلن تتطابق المبالغ الإجمالية للخصم والائتمان مع ميزان المراجعة."
1758
1749
 
1759
1750
  #. module: account_financial_report
1760
1751
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
1761
1752
  msgid "Use when your account groups are hierarchical"
1762
- msgstr ""
1753
+ msgstr "تستخدم عندما تكون مجموعات حسابك هرمية"
1763
1754
 
1764
1755
  #. module: account_financial_report
1765
1756
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
@@ -1767,43 +1758,43 @@ msgstr ""
1767
1758
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
1768
1759
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
1769
1760
  msgid "VAT Report"
1770
- msgstr ""
1761
+ msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
1771
1762
 
1772
1763
  #. module: account_financial_report
1773
1764
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
1774
1765
  msgid "VAT Report -"
1775
- msgstr ""
1766
+ msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
1776
1767
 
1777
1768
  #. module: account_financial_report
1778
1769
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1779
1770
  msgid "VAT Report Options"
1780
- msgstr ""
1771
+ msgstr "خيارات تقرير ضريبة القيمة المضافة"
1781
1772
 
1782
1773
  #. module: account_financial_report
1783
1774
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
1784
1775
  msgid "VAT Report Wizard"
1785
- msgstr ""
1776
+ msgstr "معالج تقرير ضريبة القيمة المضافة"
1786
1777
 
1787
1778
  #. module: account_financial_report
1788
1779
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
1789
1780
  msgid "VAT Report XLSX"
1790
- msgstr ""
1781
+ msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال"
1791
1782
 
1792
1783
  #. module: account_financial_report
1793
1784
  #. odoo-python
1794
1785
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
1795
1786
  msgid "Vat Report"
1796
- msgstr ""
1787
+ msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
1797
1788
 
1798
1789
  #. module: account_financial_report
1799
1790
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
1800
1791
  msgid "Vat Report Report"
1801
- msgstr ""
1792
+ msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة"
1802
1793
 
1803
1794
  #. module: account_financial_report
1804
1795
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
1805
1796
  msgid "Vat Report XLSX Report"
1806
- msgstr ""
1797
+ msgstr "تقرير ضريبة القيمة المضافة إكسال"
1807
1798
 
1808
1799
  #. module: account_financial_report
1809
1800
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -1813,7 +1804,7 @@ msgstr ""
1813
1804
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
1814
1805
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1815
1806
  msgid "View"
1816
- msgstr ""
1807
+ msgstr "عرض"
1817
1808
 
1818
1809
  #. module: account_financial_report
1819
1810
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1821,11 +1812,13 @@ msgid ""
1821
1812
  "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
1822
1813
  "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
1823
1814
  msgstr ""
1815
+ "عند تمكين هذا الخيار ، لن يعرض ميزان المراجعة الحسابات التي تحتوي على رصيد "
1816
+ "مبدئي = مدين = دائن = رصيد نهاية = 0"
1824
1817
 
1825
1818
  #. module: account_financial_report
1826
1819
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
1827
1820
  msgid "With Account Name"
1828
- msgstr ""
1821
+ msgstr "مع اسم الحساب"
1829
1822
 
1830
1823
  #. module: account_financial_report
1831
1824
  #. odoo-python
@@ -1840,13 +1833,13 @@ msgstr ""
1840
1833
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
1841
1834
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
1842
1835
  msgid "Yes"
1843
- msgstr ""
1836
+ msgstr "نعم"
1844
1837
 
1845
1838
  #. module: account_financial_report
1846
1839
  #. odoo-python
1847
1840
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
1848
1841
  msgid "future"
1849
- msgstr ""
1842
+ msgstr "مستقبل"
1850
1843
 
1851
1844
  #. module: account_financial_report
1852
1845
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
@@ -1855,17 +1848,17 @@ msgstr ""
1855
1848
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
1856
1849
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1857
1850
  msgid "or"
1858
- msgstr ""
1851
+ msgstr "أو"
1859
1852
 
1860
1853
  #. module: account_financial_report
1861
1854
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
1862
1855
  msgid "ournal Ledger"
1863
- msgstr ""
1856
+ msgstr "أستاذ اليومية"
1864
1857
 
1865
1858
  #. module: account_financial_report
1866
1859
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
1867
1860
  msgid "to"
1868
- msgstr ""
1861
+ msgstr "إلى"
1869
1862
 
1870
1863
  #. module: account_financial_report
1871
1864
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header