odoo-addon-account-financial-report 17.0.1.2.0__py3-none-any.whl → 17.0.1.2.0.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.
- odoo/addons/account_financial_report/i18n/sv.po +145 -137
- {odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.1.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.1.dist-info}/RECORD +5 -5
- {odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2024-
|
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 17:37+0000\n"
|
|
10
10
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
|
12
12
|
"Language: sv\n"
|
|
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "<b>Skatter sammanfattning</b>"
|
|
|
55
55
|
#. module: account_financial_report
|
|
56
56
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
|
57
57
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Intervals configuration</span>"
|
|
58
|
-
msgstr ""
|
|
58
|
+
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Intervallkonfiguration</span>"
|
|
59
59
|
|
|
60
60
|
#. module: account_financial_report
|
|
61
61
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Konto"
|
|
|
100
100
|
#. module: account_financial_report
|
|
101
101
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id
|
|
102
102
|
msgid "Account Age Report Config"
|
|
103
|
-
msgstr ""
|
|
103
|
+
msgstr "Konto Åldersrapport Konfig"
|
|
104
104
|
|
|
105
105
|
#. module: account_financial_report
|
|
106
106
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
|
|
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|
|
108
108
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
|
|
109
109
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
|
110
110
|
msgid "Account Code From"
|
|
111
|
-
msgstr "Konto kod
|
|
111
|
+
msgstr "Konto kod från"
|
|
112
112
|
|
|
113
113
|
#. module: account_financial_report
|
|
114
114
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
|
|
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ytterligare filtrering"
|
|
|
166
166
|
#. module: account_financial_report
|
|
167
167
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration
|
|
168
168
|
msgid "Age Partner Report Configuration"
|
|
169
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
+
msgstr "Konfiguration av ålderspartnerrapport"
|
|
170
170
|
|
|
171
171
|
#. module: account_financial_report
|
|
172
172
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -174,13 +174,15 @@ msgid ""
|
|
|
174
174
|
"Age ≤ 120\n"
|
|
175
175
|
" d."
|
|
176
176
|
msgstr ""
|
|
177
|
+
"Ålder ≤ 120 år\n"
|
|
178
|
+
" d."
|
|
177
179
|
|
|
178
180
|
#. module: account_financial_report
|
|
179
181
|
#. odoo-python
|
|
180
182
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
181
183
|
#, python-format
|
|
182
184
|
msgid "Age ≤ 120 d."
|
|
183
|
-
msgstr ""
|
|
185
|
+
msgstr "Ålder ≤ 120 d."
|
|
184
186
|
|
|
185
187
|
#. module: account_financial_report
|
|
186
188
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -188,13 +190,15 @@ msgid ""
|
|
|
188
190
|
"Age ≤ 30\n"
|
|
189
191
|
" d."
|
|
190
192
|
msgstr ""
|
|
193
|
+
"Ålder ≤ 30 år\n"
|
|
194
|
+
" d."
|
|
191
195
|
|
|
192
196
|
#. module: account_financial_report
|
|
193
197
|
#. odoo-python
|
|
194
198
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
195
199
|
#, python-format
|
|
196
200
|
msgid "Age ≤ 30 d."
|
|
197
|
-
msgstr ""
|
|
201
|
+
msgstr "Ålder ≤ 30 d."
|
|
198
202
|
|
|
199
203
|
#. module: account_financial_report
|
|
200
204
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -202,13 +206,15 @@ msgid ""
|
|
|
202
206
|
"Age ≤ 60\n"
|
|
203
207
|
" d."
|
|
204
208
|
msgstr ""
|
|
209
|
+
"Ålder ≤ 60 år\n"
|
|
210
|
+
" d."
|
|
205
211
|
|
|
206
212
|
#. module: account_financial_report
|
|
207
213
|
#. odoo-python
|
|
208
214
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
209
215
|
#, python-format
|
|
210
216
|
msgid "Age ≤ 60 d."
|
|
211
|
-
msgstr ""
|
|
217
|
+
msgstr "Ålder ≤ 60 d."
|
|
212
218
|
|
|
213
219
|
#. module: account_financial_report
|
|
214
220
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -216,13 +222,15 @@ msgid ""
|
|
|
216
222
|
"Age ≤ 90\n"
|
|
217
223
|
" d."
|
|
218
224
|
msgstr ""
|
|
225
|
+
"Ålder ≤ 90 år\n"
|
|
226
|
+
" d."
|
|
219
227
|
|
|
220
228
|
#. module: account_financial_report
|
|
221
229
|
#. odoo-python
|
|
222
230
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
223
231
|
#, python-format
|
|
224
232
|
msgid "Age ≤ 90 d."
|
|
225
|
-
msgstr ""
|
|
233
|
+
msgstr "Ålder ≤ 90 d."
|
|
226
234
|
|
|
227
235
|
#. module: account_financial_report
|
|
228
236
|
#. odoo-python
|
|
@@ -233,32 +241,32 @@ msgstr ""
|
|
|
233
241
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
|
|
234
242
|
#, python-format
|
|
235
243
|
msgid "Aged Partner Balance"
|
|
236
|
-
msgstr "
|
|
244
|
+
msgstr "Äldre kontakter balans"
|
|
237
245
|
|
|
238
246
|
#. module: account_financial_report
|
|
239
247
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
|
|
240
248
|
msgid "Aged Partner Balance -"
|
|
241
|
-
msgstr "
|
|
249
|
+
msgstr "Äldre kontakter balans -"
|
|
242
250
|
|
|
243
251
|
#. module: account_financial_report
|
|
244
252
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
|
245
253
|
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
|
246
|
-
msgstr "
|
|
254
|
+
msgstr "Äldre kontakt balansrapport"
|
|
247
255
|
|
|
248
256
|
#. module: account_financial_report
|
|
249
257
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
|
250
258
|
msgid "Aged Partner Balance Wizard"
|
|
251
|
-
msgstr "
|
|
259
|
+
msgstr "Äldre kontakt balans guide"
|
|
252
260
|
|
|
253
261
|
#. module: account_financial_report
|
|
254
262
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
|
255
263
|
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
|
256
|
-
msgstr "
|
|
264
|
+
msgstr "Äldre kontakt balans XLSL rapport"
|
|
257
265
|
|
|
258
266
|
#. module: account_financial_report
|
|
259
267
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
|
260
268
|
msgid "Aged Partner Balance XLSX"
|
|
261
|
-
msgstr "
|
|
269
|
+
msgstr "Äldre kontakt balans XLSX"
|
|
262
270
|
|
|
263
271
|
#. module: account_financial_report
|
|
264
272
|
#. odoo-python
|
|
@@ -283,7 +291,7 @@ msgstr "Alla verifikat"
|
|
|
283
291
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
|
|
284
292
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
|
|
285
293
|
msgid "All Posted Entries"
|
|
286
|
-
msgstr "Alla
|
|
294
|
+
msgstr "Alla bokförda verifikat"
|
|
287
295
|
|
|
288
296
|
#. module: account_financial_report
|
|
289
297
|
#. odoo-python
|
|
@@ -311,7 +319,7 @@ msgstr "Alla verifikat"
|
|
|
311
319
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
312
320
|
#, python-format
|
|
313
321
|
msgid "All posted entries"
|
|
314
|
-
msgstr "Alla
|
|
322
|
+
msgstr "Alla bokförda verifikat"
|
|
315
323
|
|
|
316
324
|
#. module: account_financial_report
|
|
317
325
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
@@ -344,7 +352,7 @@ msgstr "Objekt konto"
|
|
|
344
352
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
345
353
|
#, python-format
|
|
346
354
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
347
|
-
msgstr "
|
|
355
|
+
msgstr "Objekt distribution"
|
|
348
356
|
|
|
349
357
|
#. module: account_financial_report
|
|
350
358
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
|
@@ -383,14 +391,14 @@ msgstr "Grunddebitering"
|
|
|
383
391
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
|
|
384
392
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
|
385
393
|
msgid "Based On"
|
|
386
|
-
msgstr "Baserat
|
|
394
|
+
msgstr "Baserat på"
|
|
387
395
|
|
|
388
396
|
#. module: account_financial_report
|
|
389
397
|
#. odoo-python
|
|
390
398
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
391
399
|
#, python-format
|
|
392
400
|
msgid "Based on"
|
|
393
|
-
msgstr "Baserat
|
|
401
|
+
msgstr "Baserat på"
|
|
394
402
|
|
|
395
403
|
#. module: account_financial_report
|
|
396
404
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -443,22 +451,22 @@ msgstr "Kod"
|
|
|
443
451
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
|
|
444
452
|
#, python-format
|
|
445
453
|
msgid "Company"
|
|
446
|
-
msgstr "
|
|
454
|
+
msgstr "Företag"
|
|
447
455
|
|
|
448
456
|
#. module: account_financial_report
|
|
449
457
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
|
|
450
458
|
msgid "Compute accounts"
|
|
451
|
-
msgstr "
|
|
459
|
+
msgstr "Beräkna redovisningar"
|
|
452
460
|
|
|
453
461
|
#. module: account_financial_report
|
|
454
462
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings
|
|
455
463
|
msgid "Config Settings"
|
|
456
|
-
msgstr ""
|
|
464
|
+
msgstr "Konfigureringsinställningar"
|
|
457
465
|
|
|
458
466
|
#. module: account_financial_report
|
|
459
467
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
|
460
468
|
msgid "Configurations"
|
|
461
|
-
msgstr ""
|
|
469
|
+
msgstr "Konfigurationer"
|
|
462
470
|
|
|
463
471
|
#. module: account_financial_report
|
|
464
472
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_uid
|
|
@@ -504,7 +512,7 @@ msgstr "Kredit"
|
|
|
504
512
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
505
513
|
#, python-format
|
|
506
514
|
msgid "Cumul cur."
|
|
507
|
-
msgstr ""
|
|
515
|
+
msgstr "Kumulativ cur."
|
|
508
516
|
|
|
509
517
|
#. module: account_financial_report
|
|
510
518
|
#. odoo-python
|
|
@@ -512,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|
|
512
520
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
513
521
|
#, python-format
|
|
514
522
|
msgid "Cumul. Bal."
|
|
515
|
-
msgstr ""
|
|
523
|
+
msgstr "Cumulation. Bal."
|
|
516
524
|
|
|
517
525
|
#. module: account_financial_report
|
|
518
526
|
#. odoo-python
|
|
@@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "Datum, klockslag"
|
|
|
582
590
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
|
|
583
591
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
|
|
584
592
|
msgid "Date From"
|
|
585
|
-
msgstr "Datum,
|
|
593
|
+
msgstr "Datum, från och med"
|
|
586
594
|
|
|
587
595
|
#. module: account_financial_report
|
|
588
596
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
|
|
@@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "Datumfilter"
|
|
|
606
614
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
607
615
|
#, python-format
|
|
608
616
|
msgid "Date from"
|
|
609
|
-
msgstr "Datum,
|
|
617
|
+
msgstr "Datum, från"
|
|
610
618
|
|
|
611
619
|
#. module: account_financial_report
|
|
612
620
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
|
|
@@ -683,14 +691,14 @@ msgid ""
|
|
|
683
691
|
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
|
|
684
692
|
"that currency."
|
|
685
693
|
msgstr ""
|
|
686
|
-
"Visa
|
|
687
|
-
"
|
|
694
|
+
"Visa utländsk valuta för \"move lines\". Såvida inte kontovalutan ställs in "
|
|
695
|
+
"via kontoplanen kommer den att visa initialt och slutligt saldo i den "
|
|
688
696
|
"valutan."
|
|
689
697
|
|
|
690
698
|
#. module: account_financial_report
|
|
691
699
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
|
|
692
700
|
msgid "Do not display parent levels"
|
|
693
|
-
msgstr "Visa inte
|
|
701
|
+
msgstr "Visa inte överliggande nivåer"
|
|
694
702
|
|
|
695
703
|
#. module: account_financial_report
|
|
696
704
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -698,7 +706,7 @@ msgid ""
|
|
|
698
706
|
"Due\n"
|
|
699
707
|
" date"
|
|
700
708
|
msgstr ""
|
|
701
|
-
"
|
|
709
|
+
"Förfallodatum\n"
|
|
702
710
|
" datum"
|
|
703
711
|
|
|
704
712
|
#. module: account_financial_report
|
|
@@ -707,7 +715,7 @@ msgid ""
|
|
|
707
715
|
"Due\n"
|
|
708
716
|
" date"
|
|
709
717
|
msgstr ""
|
|
710
|
-
"
|
|
718
|
+
"Förfallodatum\n"
|
|
711
719
|
" datum"
|
|
712
720
|
|
|
713
721
|
#. module: account_financial_report
|
|
@@ -716,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
|
|
716
724
|
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
|
|
717
725
|
#, python-format
|
|
718
726
|
msgid "Due date"
|
|
719
|
-
msgstr "
|
|
727
|
+
msgstr "Förfallodatum"
|
|
720
728
|
|
|
721
729
|
#. module: account_financial_report
|
|
722
730
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
|
|
@@ -734,7 +742,7 @@ msgid ""
|
|
|
734
742
|
"Ending\n"
|
|
735
743
|
" balance"
|
|
736
744
|
msgstr ""
|
|
737
|
-
"
|
|
745
|
+
"Utgående\n"
|
|
738
746
|
" balans"
|
|
739
747
|
|
|
740
748
|
#. module: account_financial_report
|
|
@@ -754,7 +762,7 @@ msgstr "Slutkonto i ett intervall"
|
|
|
754
762
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
755
763
|
#, python-format
|
|
756
764
|
msgid "Ending balance"
|
|
757
|
-
msgstr "
|
|
765
|
+
msgstr "Utgående balans"
|
|
758
766
|
|
|
759
767
|
#. module: account_financial_report
|
|
760
768
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
@@ -762,7 +770,7 @@ msgid ""
|
|
|
762
770
|
"Ending balance\n"
|
|
763
771
|
" cur."
|
|
764
772
|
msgstr ""
|
|
765
|
-
"
|
|
773
|
+
"Utgående balans\n"
|
|
766
774
|
" valuta"
|
|
767
775
|
|
|
768
776
|
#. module: account_financial_report
|
|
@@ -770,7 +778,7 @@ msgstr ""
|
|
|
770
778
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
771
779
|
#, python-format
|
|
772
780
|
msgid "Entries sorted by"
|
|
773
|
-
msgstr "
|
|
781
|
+
msgstr "Inlägg sorterade efter"
|
|
774
782
|
|
|
775
783
|
#. module: account_financial_report
|
|
776
784
|
#. odoo-python
|
|
@@ -784,14 +792,14 @@ msgstr "Inl??gg sorterade efter"
|
|
|
784
792
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
785
793
|
#, python-format
|
|
786
794
|
msgid "Entry"
|
|
787
|
-
msgstr "
|
|
795
|
+
msgstr "Inlägg"
|
|
788
796
|
|
|
789
797
|
#. module: account_financial_report
|
|
790
798
|
#. odoo-python
|
|
791
799
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
792
800
|
#, python-format
|
|
793
801
|
msgid "Entry number"
|
|
794
|
-
msgstr "
|
|
802
|
+
msgstr "Ingångsnummer"
|
|
795
803
|
|
|
796
804
|
#. module: account_financial_report
|
|
797
805
|
#. odoo-javascript
|
|
@@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "Filtrera analytiska konton"
|
|
|
837
845
|
#. module: account_financial_report
|
|
838
846
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
|
|
839
847
|
msgid "Filter cost centers"
|
|
840
|
-
msgstr "Filtrera
|
|
848
|
+
msgstr "Filtrera kostnadsställen"
|
|
841
849
|
|
|
842
850
|
#. module: account_financial_report
|
|
843
851
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
|
|
@@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "Filtrera partners"
|
|
|
856
864
|
#. module: account_financial_report
|
|
857
865
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
|
|
858
866
|
msgid "Foreign Currency"
|
|
859
|
-
msgstr "
|
|
867
|
+
msgstr "Utländsk valuta"
|
|
860
868
|
|
|
861
869
|
#. module: account_financial_report
|
|
862
870
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -864,13 +872,13 @@ msgstr "Utl??ndsk valuta"
|
|
|
864
872
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
|
865
873
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
866
874
|
msgid "From Code"
|
|
867
|
-
msgstr "
|
|
875
|
+
msgstr "Från kod"
|
|
868
876
|
|
|
869
877
|
#. module: account_financial_report
|
|
870
878
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
871
879
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
872
880
|
msgid "From:"
|
|
873
|
-
msgstr "
|
|
881
|
+
msgstr "Från:"
|
|
874
882
|
|
|
875
883
|
#. module: account_financial_report
|
|
876
884
|
#. odoo-python
|
|
@@ -879,17 +887,17 @@ msgstr "Fr??n:"
|
|
|
879
887
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
880
888
|
#, python-format
|
|
881
889
|
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
|
|
882
|
-
msgstr "
|
|
890
|
+
msgstr "Från: %(date_from)s Till: %(date_to)s"
|
|
883
891
|
|
|
884
892
|
#. module: account_financial_report
|
|
885
893
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
|
|
886
894
|
msgid "Full Code"
|
|
887
|
-
msgstr "
|
|
895
|
+
msgstr "Fullständig kod"
|
|
888
896
|
|
|
889
897
|
#. module: account_financial_report
|
|
890
898
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
|
|
891
899
|
msgid "Full Name"
|
|
892
|
-
msgstr "
|
|
900
|
+
msgstr "Fullständigt namn"
|
|
893
901
|
|
|
894
902
|
#. module: account_financial_report
|
|
895
903
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
|
|
@@ -922,7 +930,7 @@ msgstr "Redovisningsrapport"
|
|
|
922
930
|
#. module: account_financial_report
|
|
923
931
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
|
|
924
932
|
msgid "General Ledger Report Wizard"
|
|
925
|
-
msgstr "Guide
|
|
933
|
+
msgstr "Guide för huvudbokrapport"
|
|
926
934
|
|
|
927
935
|
#. module: account_financial_report
|
|
928
936
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
|
|
@@ -940,13 +948,13 @@ msgid ""
|
|
|
940
948
|
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
|
|
941
949
|
" only one unaffected earnings account."
|
|
942
950
|
msgstr ""
|
|
943
|
-
"Huvudbok kan endast
|
|
944
|
-
" endast ett
|
|
951
|
+
"Huvudbok kan endast beräknas om valt företag har\n"
|
|
952
|
+
" endast ett opåverkat inkomstkonto."
|
|
945
953
|
|
|
946
954
|
#. module: account_financial_report
|
|
947
955
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
|
|
948
956
|
msgid "Group entries by"
|
|
949
|
-
msgstr "
|
|
957
|
+
msgstr "Gruppinlägg efter"
|
|
950
958
|
|
|
951
959
|
#. module: account_financial_report
|
|
952
960
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
|
|
@@ -958,6 +966,7 @@ msgstr "Grupperad efter"
|
|
|
958
966
|
msgid ""
|
|
959
967
|
"Here you can set the intervals that will appear on the Aged Partner Balance."
|
|
960
968
|
msgstr ""
|
|
969
|
+
"Här kan du ställa in de intervall som ska visas på Aged Partner Balance."
|
|
961
970
|
|
|
962
971
|
#. module: account_financial_report
|
|
963
972
|
#. odoo-python
|
|
@@ -969,23 +978,23 @@ msgstr ""
|
|
|
969
978
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
970
979
|
#, python-format
|
|
971
980
|
msgid "Hide"
|
|
972
|
-
msgstr "
|
|
981
|
+
msgstr "Dölja"
|
|
973
982
|
|
|
974
983
|
#. module: account_financial_report
|
|
975
984
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
976
985
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
977
986
|
msgid "Hide account ending balance at 0"
|
|
978
|
-
msgstr "
|
|
987
|
+
msgstr "Dölj kontots slutsaldo vid 0"
|
|
979
988
|
|
|
980
989
|
#. module: account_financial_report
|
|
981
990
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
982
991
|
msgid "Hide accounts at 0"
|
|
983
|
-
msgstr "
|
|
992
|
+
msgstr "Dölj konton på 0"
|
|
984
993
|
|
|
985
994
|
#. module: account_financial_report
|
|
986
995
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
|
|
987
996
|
msgid "Hierarchy Levels to display"
|
|
988
|
-
msgstr "
|
|
997
|
+
msgstr "Hierarkinivåer att visa"
|
|
989
998
|
|
|
990
999
|
#. module: account_financial_report
|
|
991
1000
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__id
|
|
@@ -1005,20 +1014,20 @@ msgid ""
|
|
|
1005
1014
|
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
|
|
1006
1015
|
"webkit one only), only centralized amounts per period."
|
|
1007
1016
|
msgstr ""
|
|
1008
|
-
"Om den
|
|
1009
|
-
"
|
|
1017
|
+
"Om den är flaggad kommer inga detaljer att visas i huvudboksrapporten ("
|
|
1018
|
+
"endast webkit), endast centraliserade belopp per period."
|
|
1010
1019
|
|
|
1011
1020
|
#. module: account_financial_report
|
|
1012
1021
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit
|
|
1013
1022
|
msgid "Inferior Limit"
|
|
1014
|
-
msgstr ""
|
|
1023
|
+
msgstr "Nedre gräns"
|
|
1015
1024
|
|
|
1016
1025
|
#. module: account_financial_report
|
|
1017
1026
|
#. odoo-python
|
|
1018
1027
|
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
|
|
1019
1028
|
#, python-format
|
|
1020
1029
|
msgid "Inferior Limit must be greather than zero"
|
|
1021
|
-
msgstr ""
|
|
1030
|
+
msgstr "Inferior Limit måste vara större än noll"
|
|
1022
1031
|
|
|
1023
1032
|
#. module: account_financial_report
|
|
1024
1033
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
@@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "Initial balans"
|
|
|
1051
1060
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id
|
|
1052
1061
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_res_config_settings__default_age_partner_config_id
|
|
1053
1062
|
msgid "Intervals configuration"
|
|
1054
|
-
msgstr ""
|
|
1063
|
+
msgstr "Konfiguration av intervall"
|
|
1055
1064
|
|
|
1056
1065
|
#. module: account_financial_report
|
|
1057
1066
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1063,19 +1072,19 @@ msgstr ""
|
|
|
1063
1072
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
1064
1073
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1065
1074
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
1066
|
-
#,
|
|
1075
|
+
#, python-format
|
|
1067
1076
|
msgid "Journal"
|
|
1068
|
-
msgstr "
|
|
1077
|
+
msgstr "Verifikat"
|
|
1069
1078
|
|
|
1070
1079
|
#. module: account_financial_report
|
|
1071
1080
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
|
|
1072
1081
|
msgid "Journal Item"
|
|
1073
|
-
msgstr "
|
|
1082
|
+
msgstr "Verifikat"
|
|
1074
1083
|
|
|
1075
1084
|
#. module: account_financial_report
|
|
1076
1085
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
|
1077
1086
|
msgid "Journal Items Domain"
|
|
1078
|
-
msgstr "
|
|
1087
|
+
msgstr "Domän för verifikat"
|
|
1079
1088
|
|
|
1080
1089
|
#. module: account_financial_report
|
|
1081
1090
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1149,14 +1158,14 @@ msgstr "Senast uppdaterad den"
|
|
|
1149
1158
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
|
|
1150
1159
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1151
1160
|
msgid "Level"
|
|
1152
|
-
msgstr "
|
|
1161
|
+
msgstr "Nivå"
|
|
1153
1162
|
|
|
1154
1163
|
#. module: account_financial_report
|
|
1155
1164
|
#. odoo-python
|
|
1156
1165
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1157
1166
|
#, python-format
|
|
1158
1167
|
msgid "Level %s"
|
|
1159
|
-
msgstr "Niv
|
|
1168
|
+
msgstr "Nivå%s"
|
|
1160
1169
|
|
|
1161
1170
|
#. module: account_financial_report
|
|
1162
1171
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1165,12 +1174,12 @@ msgstr "Niv??%s"
|
|
|
1165
1174
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1166
1175
|
#, python-format
|
|
1167
1176
|
msgid "Limit hierarchy levels"
|
|
1168
|
-
msgstr "
|
|
1177
|
+
msgstr "Begränsa hierarkinivåer"
|
|
1169
1178
|
|
|
1170
1179
|
#. module: account_financial_report
|
|
1171
1180
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids
|
|
1172
1181
|
msgid "Line"
|
|
1173
|
-
msgstr ""
|
|
1182
|
+
msgstr "Linje"
|
|
1174
1183
|
|
|
1175
1184
|
#. module: account_financial_report
|
|
1176
1185
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1179,17 +1188,17 @@ msgstr ""
|
|
|
1179
1188
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
|
|
1180
1189
|
#, python-format
|
|
1181
1190
|
msgid "Missing Partner"
|
|
1182
|
-
msgstr ""
|
|
1191
|
+
msgstr "Saknad partner"
|
|
1183
1192
|
|
|
1184
1193
|
#. module: account_financial_report
|
|
1185
1194
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration_line
|
|
1186
1195
|
msgid "Model to set interval lines for Age partner balance report"
|
|
1187
|
-
msgstr ""
|
|
1196
|
+
msgstr "Modell för att ställa in intervallinjer för Age partner-saldorapport"
|
|
1188
1197
|
|
|
1189
1198
|
#. module: account_financial_report
|
|
1190
1199
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration
|
|
1191
1200
|
msgid "Model to set intervals for Age partner balance report"
|
|
1192
|
-
msgstr ""
|
|
1201
|
+
msgstr "Modell för att ställa in intervall för Age Partner-saldorapport"
|
|
1193
1202
|
|
|
1194
1203
|
#. module: account_financial_report
|
|
1195
1204
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
|
|
@@ -1199,14 +1208,14 @@ msgstr "Flytta verifikat"
|
|
|
1199
1208
|
#. module: account_financial_report
|
|
1200
1209
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
|
1201
1210
|
msgid "Moves"
|
|
1202
|
-
msgstr ""
|
|
1211
|
+
msgstr "Rörelser"
|
|
1203
1212
|
|
|
1204
1213
|
#. module: account_financial_report
|
|
1205
1214
|
#. odoo-python
|
|
1206
1215
|
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0
|
|
1207
1216
|
#, python-format
|
|
1208
1217
|
msgid "Must complete Configuration Lines"
|
|
1209
|
-
msgstr ""
|
|
1218
|
+
msgstr "Måste komplettera konfigurationslinjerna"
|
|
1210
1219
|
|
|
1211
1220
|
#. module: account_financial_report
|
|
1212
1221
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1227,7 +1236,7 @@ msgstr "Namn"
|
|
|
1227
1236
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination
|
|
1228
1237
|
#, python-format
|
|
1229
1238
|
msgid "Name must be unique per report configuration"
|
|
1230
|
-
msgstr ""
|
|
1239
|
+
msgstr "Namnet måste vara unikt för varje rapportkonfiguration"
|
|
1231
1240
|
|
|
1232
1241
|
#. module: account_financial_report
|
|
1233
1242
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1235,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1235
1244
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
|
1236
1245
|
#, python-format
|
|
1237
1246
|
msgid "Net"
|
|
1238
|
-
msgstr "
|
|
1247
|
+
msgstr "Nät"
|
|
1239
1248
|
|
|
1240
1249
|
#. module: account_financial_report
|
|
1241
1250
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "Ingen grupp"
|
|
|
1260
1269
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1261
1270
|
#, python-format
|
|
1262
1271
|
msgid "No limit"
|
|
1263
|
-
msgstr "Utan
|
|
1272
|
+
msgstr "Utan begränsning"
|
|
1264
1273
|
|
|
1265
1274
|
#. module: account_financial_report
|
|
1266
1275
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
|
|
@@ -1272,22 +1281,22 @@ msgstr "Ingen"
|
|
|
1272
1281
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
1273
1282
|
#, python-format
|
|
1274
1283
|
msgid "Not Posted"
|
|
1275
|
-
msgstr "Inte
|
|
1284
|
+
msgstr "Inte bokförd"
|
|
1276
1285
|
|
|
1277
1286
|
#. module: account_financial_report
|
|
1278
1287
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
|
1279
1288
|
msgid "Not due"
|
|
1280
|
-
msgstr "Ej
|
|
1289
|
+
msgstr "Ej förfallen"
|
|
1281
1290
|
|
|
1282
1291
|
#. module: account_financial_report
|
|
1283
1292
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form
|
|
1284
1293
|
msgid "OCA Aged Report Configuration"
|
|
1285
|
-
msgstr ""
|
|
1294
|
+
msgstr "Konfiguration av OCA-åldersrapport"
|
|
1286
1295
|
|
|
1287
1296
|
#. module: account_financial_report
|
|
1288
1297
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
|
|
1289
1298
|
msgid "OCA accounting reports"
|
|
1290
|
-
msgstr "OCA
|
|
1299
|
+
msgstr "OCA bokföringsrapporter"
|
|
1291
1300
|
|
|
1292
1301
|
#. module: account_financial_report
|
|
1293
1302
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1295,13 +1304,13 @@ msgstr "OCA bokf??ringsrapporter"
|
|
|
1295
1304
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
1296
1305
|
#, python-format
|
|
1297
1306
|
msgid "Older"
|
|
1298
|
-
msgstr "
|
|
1307
|
+
msgstr "Äldre"
|
|
1299
1308
|
|
|
1300
1309
|
#. module: account_financial_report
|
|
1301
1310
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
|
|
1302
1311
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
|
|
1303
1312
|
msgid "Only One Unaffected Earnings Account"
|
|
1304
|
-
msgstr ""
|
|
1313
|
+
msgstr "Endast ett intäktskonto som inte påverkas"
|
|
1305
1314
|
|
|
1306
1315
|
#. module: account_financial_report
|
|
1307
1316
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1312,37 +1321,37 @@ msgstr ""
|
|
|
1312
1321
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
|
|
1313
1322
|
#, python-format
|
|
1314
1323
|
msgid "Open Items"
|
|
1315
|
-
msgstr "
|
|
1324
|
+
msgstr "Öppna föremål"
|
|
1316
1325
|
|
|
1317
1326
|
#. module: account_financial_report
|
|
1318
1327
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
|
|
1319
1328
|
msgid "Open Items -"
|
|
1320
|
-
msgstr "
|
|
1329
|
+
msgstr "Öppna föremål -"
|
|
1321
1330
|
|
|
1322
1331
|
#. module: account_financial_report
|
|
1323
1332
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
|
|
1324
1333
|
msgid "Open Items Partner"
|
|
1325
|
-
msgstr ""
|
|
1334
|
+
msgstr "Öppna artiklar Partner"
|
|
1326
1335
|
|
|
1327
1336
|
#. module: account_financial_report
|
|
1328
1337
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
|
1329
1338
|
msgid "Open Items Report"
|
|
1330
|
-
msgstr ""
|
|
1339
|
+
msgstr "Rapport om öppna punkter"
|
|
1331
1340
|
|
|
1332
1341
|
#. module: account_financial_report
|
|
1333
1342
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
|
1334
1343
|
msgid "Open Items Report Wizard"
|
|
1335
|
-
msgstr ""
|
|
1344
|
+
msgstr "Guiden för rapport om öppna objekt"
|
|
1336
1345
|
|
|
1337
1346
|
#. module: account_financial_report
|
|
1338
1347
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
|
|
1339
1348
|
msgid "Open Items XLSX"
|
|
1340
|
-
msgstr ""
|
|
1349
|
+
msgstr "Öppna poster XLSX"
|
|
1341
1350
|
|
|
1342
1351
|
#. module: account_financial_report
|
|
1343
1352
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
|
1344
1353
|
msgid "Open Items XLSX Report"
|
|
1345
|
-
msgstr ""
|
|
1354
|
+
msgstr "Öppna objekt XLSX-rapport"
|
|
1346
1355
|
|
|
1347
1356
|
#. module: account_financial_report
|
|
1348
1357
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
|
@@ -1395,7 +1404,7 @@ msgstr "Kund initial balans"
|
|
|
1395
1404
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
1396
1405
|
#, python-format
|
|
1397
1406
|
msgid "Partner cumul aged balance"
|
|
1398
|
-
msgstr ""
|
|
1407
|
+
msgstr "Partner ackumulerat åldrat saldo"
|
|
1399
1408
|
|
|
1400
1409
|
#. module: account_financial_report
|
|
1401
1410
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1405,17 +1414,17 @@ msgstr ""
|
|
|
1405
1414
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
|
|
1406
1415
|
#, python-format
|
|
1407
1416
|
msgid "Partner ending balance"
|
|
1408
|
-
msgstr ""
|
|
1417
|
+
msgstr "Partner utgående balans"
|
|
1409
1418
|
|
|
1410
1419
|
#. module: account_financial_report
|
|
1411
1420
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1412
1421
|
msgid "Partner initial balance"
|
|
1413
|
-
msgstr ""
|
|
1422
|
+
msgstr "Partnerns initiala balans"
|
|
1414
1423
|
|
|
1415
1424
|
#. module: account_financial_report
|
|
1416
1425
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
|
|
1417
1426
|
msgid "Partners"
|
|
1418
|
-
msgstr ""
|
|
1427
|
+
msgstr "Partner"
|
|
1419
1428
|
|
|
1420
1429
|
#. module: account_financial_report
|
|
1421
1430
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
|
@@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1423
1432
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
|
|
1424
1433
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
|
1425
1434
|
msgid "Payable Accounts Only"
|
|
1426
|
-
msgstr ""
|
|
1435
|
+
msgstr "Endast leverantörsskulder"
|
|
1427
1436
|
|
|
1428
1437
|
#. module: account_financial_report
|
|
1429
1438
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
|
@@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "Perioder"
|
|
|
1448
1457
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
1449
1458
|
#, python-format
|
|
1450
1459
|
msgid "Posted"
|
|
1451
|
-
msgstr "
|
|
1460
|
+
msgstr "Bokförd"
|
|
1452
1461
|
|
|
1453
1462
|
#. module: account_financial_report
|
|
1454
1463
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1456,7 +1465,7 @@ msgstr "Bokf??rd"
|
|
|
1456
1465
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1457
1466
|
#, python-format
|
|
1458
1467
|
msgid "Rec."
|
|
1459
|
-
msgstr ""
|
|
1468
|
+
msgstr "Rec."
|
|
1460
1469
|
|
|
1461
1470
|
#. module: account_financial_report
|
|
1462
1471
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
|
|
@@ -1499,7 +1508,7 @@ msgstr "Ref - etikett"
|
|
|
1499
1508
|
#. module: account_financial_report
|
|
1500
1509
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
|
|
1501
1510
|
msgid "Report Action"
|
|
1502
|
-
msgstr ""
|
|
1511
|
+
msgstr "Rapportera åtgärd"
|
|
1503
1512
|
|
|
1504
1513
|
#. module: account_financial_report
|
|
1505
1514
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1510,7 +1519,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1510
1519
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
1511
1520
|
#, python-format
|
|
1512
1521
|
msgid "Residual"
|
|
1513
|
-
msgstr ""
|
|
1522
|
+
msgstr "Återstående"
|
|
1514
1523
|
|
|
1515
1524
|
#. module: account_financial_report
|
|
1516
1525
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "Visa"
|
|
|
1535
1544
|
#. module: account_financial_report
|
|
1536
1545
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
|
|
1537
1546
|
msgid "Show Analytic Account"
|
|
1538
|
-
msgstr "Visa
|
|
1547
|
+
msgstr "Visa objektkonto"
|
|
1539
1548
|
|
|
1540
1549
|
#. module: account_financial_report
|
|
1541
1550
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
|
|
@@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr "Visa partnerdetaljer"
|
|
|
1563
1572
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
|
|
1564
1573
|
#, python-format
|
|
1565
1574
|
msgid "Show foreign currency"
|
|
1566
|
-
msgstr "Visa
|
|
1575
|
+
msgstr "Visa utländsk valuta"
|
|
1567
1576
|
|
|
1568
1577
|
#. module: account_financial_report
|
|
1569
1578
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
|
@@ -1590,7 +1599,7 @@ msgstr "Startdatum"
|
|
|
1590
1599
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
|
1591
1600
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
|
1592
1601
|
msgid "Starting account in a range"
|
|
1593
|
-
msgstr "
|
|
1602
|
+
msgstr "Påbörjar ett konto inom ett intervall"
|
|
1594
1603
|
|
|
1595
1604
|
#. module: account_financial_report
|
|
1596
1605
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
@@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "Taggar"
|
|
|
1604
1613
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
|
|
1605
1614
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
|
|
1606
1615
|
msgid "Target Moves"
|
|
1607
|
-
msgstr ""
|
|
1616
|
+
msgstr "Målrörelser"
|
|
1608
1617
|
|
|
1609
1618
|
#. module: account_financial_report
|
|
1610
1619
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1619,7 +1628,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1619
1628
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1620
1629
|
#, python-format
|
|
1621
1630
|
msgid "Target moves filter"
|
|
1622
|
-
msgstr ""
|
|
1631
|
+
msgstr "Mål flyttar filter"
|
|
1623
1632
|
|
|
1624
1633
|
#. module: account_financial_report
|
|
1625
1634
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1669,7 +1678,7 @@ msgstr "Skattegrupper"
|
|
|
1669
1678
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
1670
1679
|
#, python-format
|
|
1671
1680
|
msgid "Tax Initial balance"
|
|
1672
|
-
msgstr "Skatt,
|
|
1681
|
+
msgstr "Skatt, ingående balans"
|
|
1673
1682
|
|
|
1674
1683
|
#. module: account_financial_report
|
|
1675
1684
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "Slutskatt"
|
|
|
1690
1699
|
#. module: account_financial_report
|
|
1691
1700
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1692
1701
|
msgid "Tax initial balance"
|
|
1693
|
-
msgstr "Skatt,
|
|
1702
|
+
msgstr "Skatt, ingående balans"
|
|
1694
1703
|
|
|
1695
1704
|
#. module: account_financial_report
|
|
1696
1705
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1711,8 +1720,8 @@ msgid ""
|
|
|
1711
1720
|
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
|
|
1712
1721
|
"the same."
|
|
1713
1722
|
msgstr ""
|
|
1714
|
-
"
|
|
1715
|
-
"
|
|
1723
|
+
"Företaget i guiden för huvudbokrapporten och i datumintervallet måste vara "
|
|
1724
|
+
"detsamma."
|
|
1716
1725
|
|
|
1717
1726
|
#. module: account_financial_report
|
|
1718
1727
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1722,7 +1731,7 @@ msgid ""
|
|
|
1722
1731
|
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
|
|
1723
1732
|
"same."
|
|
1724
1733
|
msgstr ""
|
|
1725
|
-
"
|
|
1734
|
+
"Företaget i guiden får en provbalansrapport och i datumintervall måste vara "
|
|
1726
1735
|
"detsamma."
|
|
1727
1736
|
|
|
1728
1737
|
#. module: account_financial_report
|
|
@@ -1731,22 +1740,21 @@ msgstr ""
|
|
|
1731
1740
|
#, python-format
|
|
1732
1741
|
msgid ""
|
|
1733
1742
|
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
|
|
1734
|
-
msgstr ""
|
|
1735
|
-
"F??retaget i momsrapportsguiden och i datumintervallet m??ste vara samma."
|
|
1743
|
+
msgstr "Företaget i momsrapportsguiden och i datumintervallet måste vara samma."
|
|
1736
1744
|
|
|
1737
1745
|
#. module: account_financial_report
|
|
1738
1746
|
#. odoo-python
|
|
1739
1747
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
|
|
1740
1748
|
#, python-format
|
|
1741
1749
|
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
|
|
1742
|
-
msgstr "
|
|
1750
|
+
msgstr "Hierarkinivån att filtrera på måste vara större än 0."
|
|
1743
1751
|
|
|
1744
1752
|
#. module: account_financial_report
|
|
1745
1753
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
|
1746
1754
|
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
|
|
1747
1755
|
msgstr ""
|
|
1748
|
-
"Den
|
|
1749
|
-
"
|
|
1756
|
+
"Den här domänen kommer att användas för att välja specifik domän för är "
|
|
1757
|
+
"journalföremål"
|
|
1750
1758
|
|
|
1751
1759
|
#. module: account_financial_report
|
|
1752
1760
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
@@ -1782,12 +1790,12 @@ msgstr "Provbalans -"
|
|
|
1782
1790
|
#. module: account_financial_report
|
|
1783
1791
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
|
|
1784
1792
|
msgid "Trial Balance Report"
|
|
1785
|
-
msgstr "Balansrapport
|
|
1793
|
+
msgstr "Balansrapport för försök"
|
|
1786
1794
|
|
|
1787
1795
|
#. module: account_financial_report
|
|
1788
1796
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
|
1789
1797
|
msgid "Trial Balance Report Wizard"
|
|
1790
|
-
msgstr "Guide
|
|
1798
|
+
msgstr "Guide för balansrapport för försök"
|
|
1791
1799
|
|
|
1792
1800
|
#. module: account_financial_report
|
|
1793
1801
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
|
|
@@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "Balansrapport XLSX"
|
|
|
1797
1805
|
#. module: account_financial_report
|
|
1798
1806
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
|
1799
1807
|
msgid "Trial Balance XLSX Report"
|
|
1800
|
-
msgstr "Balansrapport XLSX
|
|
1808
|
+
msgstr "Balansrapport XLSX för försök"
|
|
1801
1809
|
|
|
1802
1810
|
#. module: account_financial_report
|
|
1803
1811
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
@@ -1805,14 +1813,14 @@ msgid ""
|
|
|
1805
1813
|
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
|
|
1806
1814
|
" one unaffected earnings account."
|
|
1807
1815
|
msgstr ""
|
|
1808
|
-
"Provsaldo kan endast
|
|
1809
|
-
" ett
|
|
1816
|
+
"Provsaldo kan endast beräknas om det valda företaget endast har det\n"
|
|
1817
|
+
" ett opåverkat inkomstkonto."
|
|
1810
1818
|
|
|
1811
1819
|
#. module: account_financial_report
|
|
1812
1820
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
|
1813
1821
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
|
1814
1822
|
msgid "Unaffected Earnings Account"
|
|
1815
|
-
msgstr "
|
|
1823
|
+
msgstr "Opåverkat inkomstkonto"
|
|
1816
1824
|
|
|
1817
1825
|
#. module: account_financial_report
|
|
1818
1826
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
@@ -1822,14 +1830,14 @@ msgid ""
|
|
|
1822
1830
|
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
|
|
1823
1831
|
"balance."
|
|
1824
1832
|
msgstr ""
|
|
1825
|
-
"
|
|
1826
|
-
"slutsaldo
|
|
1833
|
+
"Använd det här filtret för att dölja ett konto eller en partner med ett "
|
|
1834
|
+
"slutsaldo på0 kronor. Om partner filtreras kommer debet- och kreditsummor "
|
|
1827
1835
|
"inte att matcha provbalansen."
|
|
1828
1836
|
|
|
1829
1837
|
#. module: account_financial_report
|
|
1830
1838
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
|
1831
1839
|
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
|
|
1832
|
-
msgstr "
|
|
1840
|
+
msgstr "Använd när dina kontogrupperär hierarkiska"
|
|
1833
1841
|
|
|
1834
1842
|
#. module: account_financial_report
|
|
1835
1843
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
|
|
@@ -1847,7 +1855,7 @@ msgstr "Momsrapport -"
|
|
|
1847
1855
|
#. module: account_financial_report
|
|
1848
1856
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
|
1849
1857
|
msgid "VAT Report Options"
|
|
1850
|
-
msgstr "Alternativ
|
|
1858
|
+
msgstr "Alternativ för momsrapport"
|
|
1851
1859
|
|
|
1852
1860
|
#. module: account_financial_report
|
|
1853
1861
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
|
|
@@ -1892,13 +1900,13 @@ msgid ""
|
|
|
1892
1900
|
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
|
|
1893
1901
|
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
|
|
1894
1902
|
msgstr ""
|
|
1895
|
-
"
|
|
1896
|
-
"
|
|
1903
|
+
"När det här alternativetär aktiverat kommer inte provsaldot att visa konton "
|
|
1904
|
+
"som har initialt saldo = debet = kredit = slutsaldo = 0"
|
|
1897
1905
|
|
|
1898
1906
|
#. module: account_financial_report
|
|
1899
1907
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
|
|
1900
1908
|
msgid "With Account Name"
|
|
1901
|
-
msgstr ""
|
|
1909
|
+
msgstr "Med kontonamn"
|
|
1902
1910
|
|
|
1903
1911
|
#. module: account_financial_report
|
|
1904
1912
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1908,14 +1916,14 @@ msgstr ""
|
|
|
1908
1916
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
1909
1917
|
#, python-format
|
|
1910
1918
|
msgid "Yes"
|
|
1911
|
-
msgstr ""
|
|
1919
|
+
msgstr "Ja"
|
|
1912
1920
|
|
|
1913
1921
|
#. module: account_financial_report
|
|
1914
1922
|
#. odoo-python
|
|
1915
1923
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
|
|
1916
1924
|
#, python-format
|
|
1917
1925
|
msgid "future"
|
|
1918
|
-
msgstr ""
|
|
1926
|
+
msgstr "framtid"
|
|
1919
1927
|
|
|
1920
1928
|
#. module: account_financial_report
|
|
1921
1929
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
@@ -1924,47 +1932,47 @@ msgstr ""
|
|
|
1924
1932
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
1925
1933
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
|
|
1926
1934
|
msgid "or"
|
|
1927
|
-
msgstr ""
|
|
1935
|
+
msgstr "eller"
|
|
1928
1936
|
|
|
1929
1937
|
#. module: account_financial_report
|
|
1930
1938
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
|
|
1931
1939
|
msgid "ournal Ledger"
|
|
1932
|
-
msgstr ""
|
|
1940
|
+
msgstr "ournal Huvudbok"
|
|
1933
1941
|
|
|
1934
1942
|
#. module: account_financial_report
|
|
1935
1943
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
|
1936
1944
|
msgid "to"
|
|
1937
|
-
msgstr ""
|
|
1945
|
+
msgstr "till"
|
|
1938
1946
|
|
|
1939
1947
|
#. module: account_financial_report
|
|
1940
1948
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1941
1949
|
msgid "width: 16.21%;"
|
|
1942
|
-
msgstr ""
|
|
1950
|
+
msgstr "bredd: 16,21%;"
|
|
1943
1951
|
|
|
1944
1952
|
#. module: account_financial_report
|
|
1945
1953
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1946
1954
|
msgid "width: 23.24%;"
|
|
1947
|
-
msgstr ""
|
|
1955
|
+
msgstr "bredd: 23,24%;"
|
|
1948
1956
|
|
|
1949
1957
|
#. module: account_financial_report
|
|
1950
1958
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1951
1959
|
msgid "width: 23.78%;"
|
|
1952
|
-
msgstr ""
|
|
1960
|
+
msgstr "bredd: 23,78 procent;"
|
|
1953
1961
|
|
|
1954
1962
|
#. module: account_financial_report
|
|
1955
1963
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1956
1964
|
msgid "width: 31.35%;"
|
|
1957
|
-
msgstr ""
|
|
1965
|
+
msgstr "bredd: 31,35%;"
|
|
1958
1966
|
|
|
1959
1967
|
#. module: account_financial_report
|
|
1960
1968
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1961
1969
|
msgid "width: 38.92%;"
|
|
1962
|
-
msgstr ""
|
|
1970
|
+
msgstr "bredd: 38,92%;"
|
|
1963
1971
|
|
|
1964
1972
|
#. module: account_financial_report
|
|
1965
1973
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1966
1974
|
msgid "width: 8.11%;"
|
|
1967
|
-
msgstr ""
|
|
1975
|
+
msgstr "bredd: 8,11%;"
|
|
1968
1976
|
|
|
1969
1977
|
#~ msgid ""
|
|
1970
1978
|
#~ "Age ??? 120\n"
|
|
@@ -22,7 +22,7 @@ odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl_NL.po,sha256=02utZyaqSllWXnKeN6KlXB
|
|
|
22
22
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt.po,sha256=1vrcUD0VaewT8nMVqWxSzjwGkuZzDY780DwkQAdkX68,88127
|
|
23
23
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt_BR.po,sha256=GBeuAvU1WMA0x06pLPW8gUmLLeoEEXjTTe1I1dVGRVg,96778
|
|
24
24
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/ro.po,sha256=Jc-zqdRHn6TL1QlFZHmt-8JppqpdksNMdH6yTpB6W0U,88959
|
|
25
|
-
odoo/addons/account_financial_report/i18n/sv.po,sha256=
|
|
25
|
+
odoo/addons/account_financial_report/i18n/sv.po,sha256=AiQ1Td657OKOh0o_VrpY2C2G-J9qPoayzv3yVqKUMQQ,87504
|
|
26
26
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/tr.po,sha256=pcaeUsH54cKAOkO1z-h5x_6SB2thFcP0tk6Ytl2v4Uo,84466
|
|
27
27
|
odoo/addons/account_financial_report/models/__init__.py,sha256=KCE4mRzM1HSu4Mjg3thvCgBOaEyw5w8VHB--Du-wXyE,195
|
|
28
28
|
odoo/addons/account_financial_report/models/account.py,sha256=OCWn264dEtfxbV0rVKR1dqz38Jy3SoS_9XZ0ChK_7eA,422
|
|
@@ -98,7 +98,7 @@ odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py,sha256=zTC-j
|
|
|
98
98
|
odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard_view.xml,sha256=HmwfFnzmQvw0wOILH2J1kY3aM8IGZKMBa7CHmMOigiQ,6577
|
|
99
99
|
odoo/addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py,sha256=pJATDNWLcEWvctby5e5yvv4Kz7YDfCTi7YZP7slA8a4,3424
|
|
100
100
|
odoo/addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard_view.xml,sha256=T3P81O4csDGP7Jmf7eAtmbIIldja3IoXbBmweMMt8vA,2330
|
|
101
|
-
odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.dist-info/METADATA,sha256=
|
|
102
|
-
odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
|
|
103
|
-
odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
|
|
104
|
-
odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.dist-info/RECORD,,
|
|
101
|
+
odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.1.dist-info/METADATA,sha256=GT0hqozbgEyy6NV7AeoJQFpkaWOB25y6okKCkd8D_E0,7634
|
|
102
|
+
odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.1.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
|
|
103
|
+
odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.1.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
|
|
104
|
+
odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.2.0.1.dist-info/RECORD,,
|
|
File without changes
|