odoo-addon-account-financial-report 16.0.1.5.4.2__py3-none-any.whl → 16.0.1.5.4.3__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.
- odoo/addons/account_financial_report/i18n/it.po +111 -106
- {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.2.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.2.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info}/RECORD +5 -5
- {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.2.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.2.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
9
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:07+0000\n"
|
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2024-
|
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 12:35+0000\n"
|
|
11
11
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
12
12
|
"Language-Team: \n"
|
|
13
13
|
"Language: it\n"
|
|
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Procedura guidata astratta"
|
|
|
74
74
|
#. module: account_financial_report
|
|
75
75
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
|
|
76
76
|
msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
77
|
+
msgstr "Sintesi resoconto economico XLSX conto"
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
#. module: account_financial_report
|
|
80
80
|
#. odoo-python
|
|
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Attivare centralizzazione"
|
|
|
152
152
|
#. module: account_financial_report
|
|
153
153
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
154
154
|
msgid "Additional Filtering"
|
|
155
|
-
msgstr ""
|
|
155
|
+
msgstr "Filtri aggiuntivi"
|
|
156
156
|
|
|
157
157
|
#. module: account_financial_report
|
|
158
158
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr ""
|
|
|
166
166
|
#. module: account_financial_report
|
|
167
167
|
#. odoo-python
|
|
168
168
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
169
|
-
#,
|
|
169
|
+
#, python-format
|
|
170
170
|
msgid "Age ≤ 120 d."
|
|
171
|
-
msgstr "Età
|
|
171
|
+
msgstr "Età ≤ 120 g."
|
|
172
172
|
|
|
173
173
|
#. module: account_financial_report
|
|
174
174
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -182,9 +182,9 @@ msgstr ""
|
|
|
182
182
|
#. module: account_financial_report
|
|
183
183
|
#. odoo-python
|
|
184
184
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
185
|
-
#,
|
|
185
|
+
#, python-format
|
|
186
186
|
msgid "Age ≤ 30 d."
|
|
187
|
-
msgstr "Età
|
|
187
|
+
msgstr "Età ≤ 30 g."
|
|
188
188
|
|
|
189
189
|
#. module: account_financial_report
|
|
190
190
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -198,9 +198,9 @@ msgstr ""
|
|
|
198
198
|
#. module: account_financial_report
|
|
199
199
|
#. odoo-python
|
|
200
200
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
201
|
-
#,
|
|
201
|
+
#, python-format
|
|
202
202
|
msgid "Age ≤ 60 d."
|
|
203
|
-
msgstr "Età
|
|
203
|
+
msgstr "Età ≤ 60 g."
|
|
204
204
|
|
|
205
205
|
#. module: account_financial_report
|
|
206
206
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
@@ -214,9 +214,9 @@ msgstr ""
|
|
|
214
214
|
#. module: account_financial_report
|
|
215
215
|
#. odoo-python
|
|
216
216
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
|
|
217
|
-
#,
|
|
217
|
+
#, python-format
|
|
218
218
|
msgid "Age ≤ 90 d."
|
|
219
|
-
msgstr "Età
|
|
219
|
+
msgstr "Età ≤ 90 g."
|
|
220
220
|
|
|
221
221
|
#. module: account_financial_report
|
|
222
222
|
#. odoo-python
|
|
@@ -236,9 +236,8 @@ msgstr "Scadenzario clienti/fornitori -"
|
|
|
236
236
|
|
|
237
237
|
#. module: account_financial_report
|
|
238
238
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
|
|
239
|
-
#, fuzzy
|
|
240
239
|
msgid "Aged Partner Balance Report"
|
|
241
|
-
msgstr "
|
|
240
|
+
msgstr "Resoconto scadenzario partner"
|
|
242
241
|
|
|
243
242
|
#. module: account_financial_report
|
|
244
243
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
|
|
@@ -247,9 +246,8 @@ msgstr "Procedura scadenzario clienti/fornitori"
|
|
|
247
246
|
|
|
248
247
|
#. module: account_financial_report
|
|
249
248
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
|
|
250
|
-
#, fuzzy
|
|
251
249
|
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
|
|
252
|
-
msgstr "
|
|
250
|
+
msgstr "Resoconto XLSX scadenzario partner"
|
|
253
251
|
|
|
254
252
|
#. module: account_financial_report
|
|
255
253
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
|
|
@@ -331,9 +329,8 @@ msgstr "Importo val."
|
|
|
331
329
|
|
|
332
330
|
#. module: account_financial_report
|
|
333
331
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
|
|
334
|
-
#, fuzzy
|
|
335
332
|
msgid "Analytic Account"
|
|
336
|
-
msgstr "
|
|
333
|
+
msgstr "Conto analitico"
|
|
337
334
|
|
|
338
335
|
#. module: account_financial_report
|
|
339
336
|
#. odoo-python
|
|
@@ -341,7 +338,7 @@ msgstr "Filtro conto"
|
|
|
341
338
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
342
339
|
#, python-format
|
|
343
340
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
344
|
-
msgstr ""
|
|
341
|
+
msgstr "Distribuzione analitica"
|
|
345
342
|
|
|
346
343
|
#. module: account_financial_report
|
|
347
344
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
|
|
@@ -534,7 +531,7 @@ msgstr "Valuta"
|
|
|
534
531
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
|
|
535
532
|
#, python-format
|
|
536
533
|
msgid "Current"
|
|
537
|
-
msgstr ""
|
|
534
|
+
msgstr "Attuale"
|
|
538
535
|
|
|
539
536
|
#. module: account_financial_report
|
|
540
537
|
#. odoo-python
|
|
@@ -663,6 +660,9 @@ msgid ""
|
|
|
663
660
|
"setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
|
|
664
661
|
"that currency."
|
|
665
662
|
msgstr ""
|
|
663
|
+
"Visualizza la valuta estera per le righe movimento, a meno che la valuta del "
|
|
664
|
+
"conto non sia impostata tramite il piano dei conti verrà visualizzato il "
|
|
665
|
+
"saldo iniziale e finale in quella valuta."
|
|
666
666
|
|
|
667
667
|
#. module: account_financial_report
|
|
668
668
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
|
|
@@ -680,7 +680,6 @@ msgstr ""
|
|
|
680
680
|
|
|
681
681
|
#. module: account_financial_report
|
|
682
682
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
683
|
-
#, fuzzy
|
|
684
683
|
msgid ""
|
|
685
684
|
"Due\n"
|
|
686
685
|
" date"
|
|
@@ -721,7 +720,7 @@ msgstr ""
|
|
|
721
720
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
|
|
722
721
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
|
|
723
722
|
msgid "Ending account in a range"
|
|
724
|
-
msgstr ""
|
|
723
|
+
msgstr "Finale conto in un intervallo"
|
|
725
724
|
|
|
726
725
|
#. module: account_financial_report
|
|
727
726
|
#. odoo-python
|
|
@@ -749,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|
|
749
748
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
|
|
750
749
|
#, python-format
|
|
751
750
|
msgid "Entries sorted by"
|
|
752
|
-
msgstr ""
|
|
751
|
+
msgstr "Registrazioni ordinate per"
|
|
753
752
|
|
|
754
753
|
#. module: account_financial_report
|
|
755
754
|
#. odoo-python
|
|
@@ -777,7 +776,7 @@ msgstr "Numero registrazione"
|
|
|
777
776
|
#: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
|
|
778
777
|
#, python-format
|
|
779
778
|
msgid "Export"
|
|
780
|
-
msgstr ""
|
|
779
|
+
msgstr "Esporta"
|
|
781
780
|
|
|
782
781
|
#. module: account_financial_report
|
|
783
782
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -810,19 +809,18 @@ msgstr "Filtro conti"
|
|
|
810
809
|
|
|
811
810
|
#. module: account_financial_report
|
|
812
811
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
813
|
-
#, fuzzy
|
|
814
812
|
msgid "Filter analytic accounts"
|
|
815
|
-
msgstr "Filtro
|
|
813
|
+
msgstr "Filtro conti analitici"
|
|
816
814
|
|
|
817
815
|
#. module: account_financial_report
|
|
818
816
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
|
|
819
817
|
msgid "Filter cost centers"
|
|
820
|
-
msgstr ""
|
|
818
|
+
msgstr "Filtra centri di costo"
|
|
821
819
|
|
|
822
820
|
#. module: account_financial_report
|
|
823
821
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
|
|
824
822
|
msgid "Filter journals"
|
|
825
|
-
msgstr ""
|
|
823
|
+
msgstr "Filtra registri"
|
|
826
824
|
|
|
827
825
|
#. module: account_financial_report
|
|
828
826
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
|
|
@@ -843,15 +841,14 @@ msgstr "Valuta estera"
|
|
|
843
841
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
|
|
844
842
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
|
|
845
843
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
846
|
-
#, fuzzy
|
|
847
844
|
msgid "From Code"
|
|
848
|
-
msgstr "
|
|
845
|
+
msgstr "Da codice"
|
|
849
846
|
|
|
850
847
|
#. module: account_financial_report
|
|
851
848
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
852
849
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
853
850
|
msgid "From:"
|
|
854
|
-
msgstr ""
|
|
851
|
+
msgstr "Da:"
|
|
855
852
|
|
|
856
853
|
#. module: account_financial_report
|
|
857
854
|
#. odoo-python
|
|
@@ -860,25 +857,23 @@ msgstr ""
|
|
|
860
857
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
861
858
|
#, python-format
|
|
862
859
|
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
|
|
863
|
-
msgstr ""
|
|
860
|
+
msgstr "Da: %(date_from)s A: %(date_to)s"
|
|
864
861
|
|
|
865
862
|
#. module: account_financial_report
|
|
866
863
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
|
|
867
|
-
#, fuzzy
|
|
868
864
|
msgid "Full Code"
|
|
869
|
-
msgstr "Codice"
|
|
865
|
+
msgstr "Codice completo"
|
|
870
866
|
|
|
871
867
|
#. module: account_financial_report
|
|
872
868
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
|
|
873
|
-
#, fuzzy
|
|
874
869
|
msgid "Full Name"
|
|
875
|
-
msgstr "Nome"
|
|
870
|
+
msgstr "Nome completo"
|
|
876
871
|
|
|
877
872
|
#. module: account_financial_report
|
|
878
873
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
|
|
879
874
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
|
|
880
875
|
msgid "Fy Start Date"
|
|
881
|
-
msgstr ""
|
|
876
|
+
msgstr "Data inizio anno fiscale"
|
|
882
877
|
|
|
883
878
|
#. module: account_financial_report
|
|
884
879
|
#. odoo-python
|
|
@@ -899,9 +894,8 @@ msgstr "Mastrino -"
|
|
|
899
894
|
|
|
900
895
|
#. module: account_financial_report
|
|
901
896
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
|
|
902
|
-
#, fuzzy
|
|
903
897
|
msgid "General Ledger Report"
|
|
904
|
-
msgstr "
|
|
898
|
+
msgstr "Resoconto libro mastro"
|
|
905
899
|
|
|
906
900
|
#. module: account_financial_report
|
|
907
901
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
|
|
@@ -910,9 +904,8 @@ msgstr "Procedura rendiconto mastrino"
|
|
|
910
904
|
|
|
911
905
|
#. module: account_financial_report
|
|
912
906
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
|
|
913
|
-
#, fuzzy
|
|
914
907
|
msgid "General Ledger XLSL Report"
|
|
915
|
-
msgstr "
|
|
908
|
+
msgstr "Resoconto XLSX libro mastro"
|
|
916
909
|
|
|
917
910
|
#. module: account_financial_report
|
|
918
911
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
|
|
@@ -925,6 +918,8 @@ msgid ""
|
|
|
925
918
|
"General Ledger can be computed only if selected company have\n"
|
|
926
919
|
" only one unaffected earnings account."
|
|
927
920
|
msgstr ""
|
|
921
|
+
"Il libro mastro può essere elaborato solo se l'azienda selezionata ha\n"
|
|
922
|
+
" solo un conto ricavi inalterato."
|
|
928
923
|
|
|
929
924
|
#. module: account_financial_report
|
|
930
925
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
|
|
@@ -934,7 +929,7 @@ msgstr "Raggruppa registrazioni per"
|
|
|
934
929
|
#. module: account_financial_report
|
|
935
930
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
|
|
936
931
|
msgid "Grouped By"
|
|
937
|
-
msgstr ""
|
|
932
|
+
msgstr "Raggruppa per"
|
|
938
933
|
|
|
939
934
|
#. module: account_financial_report
|
|
940
935
|
#. odoo-python
|
|
@@ -972,7 +967,7 @@ msgstr "Livelli da mostrare"
|
|
|
972
967
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
|
|
973
968
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
|
|
974
969
|
msgid "ID"
|
|
975
|
-
msgstr ""
|
|
970
|
+
msgstr "ID"
|
|
976
971
|
|
|
977
972
|
#. module: account_financial_report
|
|
978
973
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
|
|
@@ -980,6 +975,8 @@ msgid ""
|
|
|
980
975
|
"If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
|
|
981
976
|
"webkit one only), only centralized amounts per period."
|
|
982
977
|
msgstr ""
|
|
978
|
+
"Se selezionata, nessun dettaglio verrà visualizzato nel resoconto libro "
|
|
979
|
+
"mastro (solo il webkit), solo conti centralizzati per periodo."
|
|
983
980
|
|
|
984
981
|
#. module: account_financial_report
|
|
985
982
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
@@ -989,7 +986,7 @@ msgid ""
|
|
|
989
986
|
" balance cur."
|
|
990
987
|
msgstr ""
|
|
991
988
|
"Saldo\n"
|
|
992
|
-
"
|
|
989
|
+
" iniziale"
|
|
993
990
|
|
|
994
991
|
#. module: account_financial_report
|
|
995
992
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
@@ -997,6 +994,8 @@ msgid ""
|
|
|
997
994
|
"Initial\n"
|
|
998
995
|
" balance"
|
|
999
996
|
msgstr ""
|
|
997
|
+
"Saldo\n"
|
|
998
|
+
" iniziale"
|
|
1000
999
|
|
|
1001
1000
|
#. module: account_financial_report
|
|
1002
1001
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1029,7 +1028,7 @@ msgstr "Movimento contabile"
|
|
|
1029
1028
|
#. module: account_financial_report
|
|
1030
1029
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
|
1031
1030
|
msgid "Journal Items Domain"
|
|
1032
|
-
msgstr ""
|
|
1031
|
+
msgstr "Dominio movimenti contabili"
|
|
1033
1032
|
|
|
1034
1033
|
#. module: account_financial_report
|
|
1035
1034
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1048,14 +1047,13 @@ msgstr "Libro Mastro -"
|
|
|
1048
1047
|
|
|
1049
1048
|
#. module: account_financial_report
|
|
1050
1049
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
|
|
1051
|
-
#, fuzzy
|
|
1052
1050
|
msgid "Journal Ledger Report"
|
|
1053
|
-
msgstr "
|
|
1051
|
+
msgstr "Resoconto libro registri"
|
|
1054
1052
|
|
|
1055
1053
|
#. module: account_financial_report
|
|
1056
1054
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
|
|
1057
1055
|
msgid "Journal Ledger Report Wizard"
|
|
1058
|
-
msgstr ""
|
|
1056
|
+
msgstr "Procedura guidata resoconto libro registri"
|
|
1059
1057
|
|
|
1060
1058
|
#. module: account_financial_report
|
|
1061
1059
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
|
|
@@ -1064,9 +1062,8 @@ msgstr "Libro mastro XLSX"
|
|
|
1064
1062
|
|
|
1065
1063
|
#. module: account_financial_report
|
|
1066
1064
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
|
|
1067
|
-
#, fuzzy
|
|
1068
1065
|
msgid "Journal Ledger XLSX Report"
|
|
1069
|
-
msgstr "
|
|
1066
|
+
msgstr "Resoconto XLSX libro registri"
|
|
1070
1067
|
|
|
1071
1068
|
#. module: account_financial_report
|
|
1072
1069
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1118,7 +1115,7 @@ msgstr "Livello"
|
|
|
1118
1115
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
|
|
1119
1116
|
#, python-format
|
|
1120
1117
|
msgid "Level %s"
|
|
1121
|
-
msgstr ""
|
|
1118
|
+
msgstr "Livello %s"
|
|
1122
1119
|
|
|
1123
1120
|
#. module: account_financial_report
|
|
1124
1121
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1136,7 +1133,7 @@ msgstr "Limitare i livelli della gerarchia"
|
|
|
1136
1133
|
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0
|
|
1137
1134
|
#, python-format
|
|
1138
1135
|
msgid "Missing Partner"
|
|
1139
|
-
msgstr ""
|
|
1136
|
+
msgstr "Partner mancante"
|
|
1140
1137
|
|
|
1141
1138
|
#. module: account_financial_report
|
|
1142
1139
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
|
|
@@ -1175,14 +1172,14 @@ msgstr "Netto"
|
|
|
1175
1172
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
1176
1173
|
#, python-format
|
|
1177
1174
|
msgid "No"
|
|
1178
|
-
msgstr ""
|
|
1175
|
+
msgstr "No"
|
|
1179
1176
|
|
|
1180
1177
|
#. module: account_financial_report
|
|
1181
1178
|
#. odoo-python
|
|
1182
1179
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
|
|
1183
1180
|
#, python-format
|
|
1184
1181
|
msgid "No group"
|
|
1185
|
-
msgstr ""
|
|
1182
|
+
msgstr "Nessun gruppo"
|
|
1186
1183
|
|
|
1187
1184
|
#. module: account_financial_report
|
|
1188
1185
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1190,18 +1187,18 @@ msgstr ""
|
|
|
1190
1187
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1191
1188
|
#, python-format
|
|
1192
1189
|
msgid "No limit"
|
|
1193
|
-
msgstr ""
|
|
1190
|
+
msgstr "Nessun limite"
|
|
1194
1191
|
|
|
1195
1192
|
#. module: account_financial_report
|
|
1196
1193
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
|
|
1197
1194
|
msgid "None"
|
|
1198
|
-
msgstr ""
|
|
1195
|
+
msgstr "Nessuno"
|
|
1199
1196
|
|
|
1200
1197
|
#. module: account_financial_report
|
|
1201
1198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
|
|
1202
1199
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
|
|
1203
1200
|
msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
|
|
1204
|
-
msgstr ""
|
|
1201
|
+
msgstr "Conto ricavi anno corrente non unico"
|
|
1205
1202
|
|
|
1206
1203
|
#. module: account_financial_report
|
|
1207
1204
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1213,7 +1210,7 @@ msgstr "Non confermate"
|
|
|
1213
1210
|
#. module: account_financial_report
|
|
1214
1211
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
|
|
1215
1212
|
msgid "Not due"
|
|
1216
|
-
msgstr ""
|
|
1213
|
+
msgstr "Non dovuto"
|
|
1217
1214
|
|
|
1218
1215
|
#. module: account_financial_report
|
|
1219
1216
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
|
|
@@ -1247,13 +1244,12 @@ msgstr "Partite aperte -"
|
|
|
1247
1244
|
#. module: account_financial_report
|
|
1248
1245
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
|
|
1249
1246
|
msgid "Open Items Partner"
|
|
1250
|
-
msgstr ""
|
|
1247
|
+
msgstr "Partite aperte partner"
|
|
1251
1248
|
|
|
1252
1249
|
#. module: account_financial_report
|
|
1253
1250
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
|
|
1254
|
-
#, fuzzy
|
|
1255
1251
|
msgid "Open Items Report"
|
|
1256
|
-
msgstr "
|
|
1252
|
+
msgstr "Resoconto partite aperte"
|
|
1257
1253
|
|
|
1258
1254
|
#. module: account_financial_report
|
|
1259
1255
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
|
|
@@ -1267,9 +1263,8 @@ msgstr "Partite aperte XLSX"
|
|
|
1267
1263
|
|
|
1268
1264
|
#. module: account_financial_report
|
|
1269
1265
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
|
|
1270
|
-
#, fuzzy
|
|
1271
1266
|
msgid "Open Items XLSX Report"
|
|
1272
|
-
msgstr "
|
|
1267
|
+
msgstr "Resoconto XLSX partite aperte"
|
|
1273
1268
|
|
|
1274
1269
|
#. module: account_financial_report
|
|
1275
1270
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
|
|
@@ -1299,7 +1294,7 @@ msgstr "Originale"
|
|
|
1299
1294
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
|
|
1300
1295
|
#, python-format
|
|
1301
1296
|
msgid "Partner"
|
|
1302
|
-
msgstr ""
|
|
1297
|
+
msgstr "Partner"
|
|
1303
1298
|
|
|
1304
1299
|
#. module: account_financial_report
|
|
1305
1300
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
|
|
@@ -1308,8 +1303,8 @@ msgid ""
|
|
|
1308
1303
|
"Partner\n"
|
|
1309
1304
|
" cumul aged balance"
|
|
1310
1305
|
msgstr ""
|
|
1311
|
-
"Saldo\n"
|
|
1312
|
-
"
|
|
1306
|
+
"Saldo scaduto cumulativo\n"
|
|
1307
|
+
" partner"
|
|
1313
1308
|
|
|
1314
1309
|
#. module: account_financial_report
|
|
1315
1310
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1338,12 +1333,12 @@ msgstr "Partner - Saldo finale"
|
|
|
1338
1333
|
#. module: account_financial_report
|
|
1339
1334
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1340
1335
|
msgid "Partner initial balance"
|
|
1341
|
-
msgstr ""
|
|
1336
|
+
msgstr "Saldo iniziale partner"
|
|
1342
1337
|
|
|
1343
1338
|
#. module: account_financial_report
|
|
1344
1339
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
|
|
1345
1340
|
msgid "Partners"
|
|
1346
|
-
msgstr ""
|
|
1341
|
+
msgstr "Partner"
|
|
1347
1342
|
|
|
1348
1343
|
#. module: account_financial_report
|
|
1349
1344
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
|
|
@@ -1406,13 +1401,12 @@ msgstr ""
|
|
|
1406
1401
|
|
|
1407
1402
|
#. module: account_financial_report
|
|
1408
1403
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
|
|
1409
|
-
#, fuzzy
|
|
1410
1404
|
msgid ""
|
|
1411
1405
|
"Ref -\n"
|
|
1412
1406
|
" Label"
|
|
1413
1407
|
msgstr ""
|
|
1414
1408
|
"Rif -\n"
|
|
1415
|
-
"
|
|
1409
|
+
" etichetta"
|
|
1416
1410
|
|
|
1417
1411
|
#. module: account_financial_report
|
|
1418
1412
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1428,7 +1422,7 @@ msgstr "Rif - Etichetta"
|
|
|
1428
1422
|
#. module: account_financial_report
|
|
1429
1423
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
|
|
1430
1424
|
msgid "Report Action"
|
|
1431
|
-
msgstr ""
|
|
1425
|
+
msgstr "Azione resoconto"
|
|
1432
1426
|
|
|
1433
1427
|
#. module: account_financial_report
|
|
1434
1428
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1463,14 +1457,13 @@ msgstr "Vedi"
|
|
|
1463
1457
|
|
|
1464
1458
|
#. module: account_financial_report
|
|
1465
1459
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
|
|
1466
|
-
#, fuzzy
|
|
1467
1460
|
msgid "Show Analytic Account"
|
|
1468
|
-
msgstr "
|
|
1461
|
+
msgstr "Mostra conto analitico"
|
|
1469
1462
|
|
|
1470
1463
|
#. module: account_financial_report
|
|
1471
1464
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
|
|
1472
1465
|
msgid "Show Auto Sequence"
|
|
1473
|
-
msgstr ""
|
|
1466
|
+
msgstr "Visualizza auto sequenza"
|
|
1474
1467
|
|
|
1475
1468
|
#. module: account_financial_report
|
|
1476
1469
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
|
|
@@ -1498,7 +1491,7 @@ msgstr "Mostrare valuta estera"
|
|
|
1498
1491
|
#. module: account_financial_report
|
|
1499
1492
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
|
1500
1493
|
msgid "Show hierarchy"
|
|
1501
|
-
msgstr ""
|
|
1494
|
+
msgstr "Visualizza gerarchia"
|
|
1502
1495
|
|
|
1503
1496
|
#. module: account_financial_report
|
|
1504
1497
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
|
|
@@ -1520,7 +1513,7 @@ msgstr "Data inizio"
|
|
|
1520
1513
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
|
|
1521
1514
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
|
|
1522
1515
|
msgid "Starting account in a range"
|
|
1523
|
-
msgstr ""
|
|
1516
|
+
msgstr "Inizio conto in un intervallo"
|
|
1524
1517
|
|
|
1525
1518
|
#. module: account_financial_report
|
|
1526
1519
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
@@ -1599,7 +1592,7 @@ msgstr "Gruppi imposte"
|
|
|
1599
1592
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
|
|
1600
1593
|
#, python-format
|
|
1601
1594
|
msgid "Tax Initial balance"
|
|
1602
|
-
msgstr ""
|
|
1595
|
+
msgstr "Saldo iniziale imposte"
|
|
1603
1596
|
|
|
1604
1597
|
#. module: account_financial_report
|
|
1605
1598
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1615,12 +1608,12 @@ msgstr "Tag imposte"
|
|
|
1615
1608
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
|
|
1616
1609
|
#, python-format
|
|
1617
1610
|
msgid "Tax ending balance"
|
|
1618
|
-
msgstr ""
|
|
1611
|
+
msgstr "Saldo finale imposte"
|
|
1619
1612
|
|
|
1620
1613
|
#. module: account_financial_report
|
|
1621
1614
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
|
|
1622
1615
|
msgid "Tax initial balance"
|
|
1623
|
-
msgstr ""
|
|
1616
|
+
msgstr "Saldo iniziale imposte"
|
|
1624
1617
|
|
|
1625
1618
|
#. module: account_financial_report
|
|
1626
1619
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1641,6 +1634,8 @@ msgid ""
|
|
|
1641
1634
|
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
|
|
1642
1635
|
"the same."
|
|
1643
1636
|
msgstr ""
|
|
1637
|
+
"L'azienda nella procedura guidata del libro mastro e nell'intervallo date "
|
|
1638
|
+
"deve essere la stessa."
|
|
1644
1639
|
|
|
1645
1640
|
#. module: account_financial_report
|
|
1646
1641
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1650,6 +1645,8 @@ msgid ""
|
|
|
1650
1645
|
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
|
|
1651
1646
|
"same."
|
|
1652
1647
|
msgstr ""
|
|
1648
|
+
"L'azienda nella procedura guidata del bilancio di verifica e nell'intervallo "
|
|
1649
|
+
"date deve essere la stessa."
|
|
1653
1650
|
|
|
1654
1651
|
#. module: account_financial_report
|
|
1655
1652
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1658,28 +1655,32 @@ msgstr ""
|
|
|
1658
1655
|
msgid ""
|
|
1659
1656
|
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
|
|
1660
1657
|
msgstr ""
|
|
1658
|
+
"L'azienda nella procedura guidata del resoconto IVA e nell'intervallo date "
|
|
1659
|
+
"deve essere la stessa."
|
|
1661
1660
|
|
|
1662
1661
|
#. module: account_financial_report
|
|
1663
1662
|
#. odoo-python
|
|
1664
1663
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
|
|
1665
1664
|
#, python-format
|
|
1666
1665
|
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
|
|
1667
|
-
msgstr ""
|
|
1666
|
+
msgstr "Il livello gerarchico da filtrare deve essere maggiore di 0."
|
|
1668
1667
|
|
|
1669
1668
|
#. module: account_financial_report
|
|
1670
1669
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
|
|
1671
1670
|
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
|
|
1672
1671
|
msgstr ""
|
|
1672
|
+
"Il dominio verrà utilizzato per selezionare il dominio per li movimenti "
|
|
1673
|
+
"contabili"
|
|
1673
1674
|
|
|
1674
1675
|
#. module: account_financial_report
|
|
1675
1676
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
|
|
1676
1677
|
msgid "To"
|
|
1677
|
-
msgstr ""
|
|
1678
|
+
msgstr "A"
|
|
1678
1679
|
|
|
1679
1680
|
#. module: account_financial_report
|
|
1680
1681
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
1681
1682
|
msgid "To:"
|
|
1682
|
-
msgstr ""
|
|
1683
|
+
msgstr "A:"
|
|
1683
1684
|
|
|
1684
1685
|
#. module: account_financial_report
|
|
1685
1686
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
|
|
@@ -1700,13 +1701,12 @@ msgstr "Bilancio di verifica"
|
|
|
1700
1701
|
#. module: account_financial_report
|
|
1701
1702
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
|
|
1702
1703
|
msgid "Trial Balance -"
|
|
1703
|
-
msgstr ""
|
|
1704
|
+
msgstr "Bilancio di verifica -"
|
|
1704
1705
|
|
|
1705
1706
|
#. module: account_financial_report
|
|
1706
1707
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
|
|
1707
|
-
#, fuzzy
|
|
1708
1708
|
msgid "Trial Balance Report"
|
|
1709
|
-
msgstr "
|
|
1709
|
+
msgstr "Resoconto bilancio di verifica"
|
|
1710
1710
|
|
|
1711
1711
|
#. module: account_financial_report
|
|
1712
1712
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
|
|
@@ -1720,9 +1720,8 @@ msgstr "Bilancio di verifica XLSX"
|
|
|
1720
1720
|
|
|
1721
1721
|
#. module: account_financial_report
|
|
1722
1722
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
|
|
1723
|
-
#, fuzzy
|
|
1724
1723
|
msgid "Trial Balance XLSX Report"
|
|
1725
|
-
msgstr "
|
|
1724
|
+
msgstr "Resoconto XLSX bilancio di verifica"
|
|
1726
1725
|
|
|
1727
1726
|
#. module: account_financial_report
|
|
1728
1727
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
|
|
@@ -1730,12 +1729,15 @@ msgid ""
|
|
|
1730
1729
|
"Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
|
|
1731
1730
|
" one unaffected earnings account."
|
|
1732
1731
|
msgstr ""
|
|
1732
|
+
"Il bilancio di verifica può essere calcolato solo se l'azienda selezionata "
|
|
1733
|
+
"ha un solo\n"
|
|
1734
|
+
" conto ricavi anno corrente."
|
|
1733
1735
|
|
|
1734
1736
|
#. module: account_financial_report
|
|
1735
1737
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
|
1736
1738
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
|
|
1737
1739
|
msgid "Unaffected Earnings Account"
|
|
1738
|
-
msgstr ""
|
|
1740
|
+
msgstr "Conto di ricavi anno corrente"
|
|
1739
1741
|
|
|
1740
1742
|
#. module: account_financial_report
|
|
1741
1743
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
|
|
@@ -1745,11 +1747,14 @@ msgid ""
|
|
|
1745
1747
|
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
|
|
1746
1748
|
"balance."
|
|
1747
1749
|
msgstr ""
|
|
1750
|
+
"Usare questo filtro per nascondere un conto o un partner con un saldo finale "
|
|
1751
|
+
"a 0. Se i partner sono filtrati, i totali in dare e in avere non "
|
|
1752
|
+
"corrisponderanno al bilancio di verifica."
|
|
1748
1753
|
|
|
1749
1754
|
#. module: account_financial_report
|
|
1750
1755
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
|
|
1751
1756
|
msgid "Use when your account groups are hierarchical"
|
|
1752
|
-
msgstr ""
|
|
1757
|
+
msgstr "Usare quando i gruppi conto sono gerarchici"
|
|
1753
1758
|
|
|
1754
1759
|
#. module: account_financial_report
|
|
1755
1760
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
|
|
@@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1757
1762
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
|
|
1758
1763
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
|
|
1759
1764
|
msgid "VAT Report"
|
|
1760
|
-
msgstr "
|
|
1765
|
+
msgstr "Resoconto IVA"
|
|
1761
1766
|
|
|
1762
1767
|
#. module: account_financial_report
|
|
1763
1768
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
|
|
@@ -1772,7 +1777,7 @@ msgstr "Opzioni rendiconto imposte"
|
|
|
1772
1777
|
#. module: account_financial_report
|
|
1773
1778
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
|
|
1774
1779
|
msgid "VAT Report Wizard"
|
|
1775
|
-
msgstr ""
|
|
1780
|
+
msgstr "Procedura guidata resoconto IVA"
|
|
1776
1781
|
|
|
1777
1782
|
#. module: account_financial_report
|
|
1778
1783
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
|
|
@@ -1782,21 +1787,19 @@ msgstr "Rendiconto imposte XLSX"
|
|
|
1782
1787
|
#. module: account_financial_report
|
|
1783
1788
|
#. odoo-python
|
|
1784
1789
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
|
|
1785
|
-
#,
|
|
1790
|
+
#, python-format
|
|
1786
1791
|
msgid "Vat Report"
|
|
1787
|
-
msgstr "
|
|
1792
|
+
msgstr "Resoconto IVA"
|
|
1788
1793
|
|
|
1789
1794
|
#. module: account_financial_report
|
|
1790
1795
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
|
|
1791
|
-
#, fuzzy
|
|
1792
1796
|
msgid "Vat Report Report"
|
|
1793
|
-
msgstr "
|
|
1797
|
+
msgstr "Resoconto resoconto IVA"
|
|
1794
1798
|
|
|
1795
1799
|
#. module: account_financial_report
|
|
1796
1800
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
|
|
1797
|
-
#, fuzzy
|
|
1798
1801
|
msgid "Vat Report XLSX Report"
|
|
1799
|
-
msgstr "
|
|
1802
|
+
msgstr "Resoconto XLSX resoconto IVA"
|
|
1800
1803
|
|
|
1801
1804
|
#. module: account_financial_report
|
|
1802
1805
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -1814,11 +1817,13 @@ msgid ""
|
|
|
1814
1817
|
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
|
|
1815
1818
|
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
|
|
1816
1819
|
msgstr ""
|
|
1820
|
+
"Quando questa opzione è abilitata, il bilancio di verifica non visualizza "
|
|
1821
|
+
"conti che hanno un bilancio iniziale = debiti = crediti = bilancio finale = 0"
|
|
1817
1822
|
|
|
1818
1823
|
#. module: account_financial_report
|
|
1819
1824
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
|
|
1820
1825
|
msgid "With Account Name"
|
|
1821
|
-
msgstr ""
|
|
1826
|
+
msgstr "Con nome conto"
|
|
1822
1827
|
|
|
1823
1828
|
#. module: account_financial_report
|
|
1824
1829
|
#. odoo-python
|
|
@@ -1828,14 +1833,14 @@ msgstr ""
|
|
|
1828
1833
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
|
|
1829
1834
|
#, python-format
|
|
1830
1835
|
msgid "Yes"
|
|
1831
|
-
msgstr ""
|
|
1836
|
+
msgstr "Sì"
|
|
1832
1837
|
|
|
1833
1838
|
#. module: account_financial_report
|
|
1834
1839
|
#. odoo-python
|
|
1835
1840
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
|
|
1836
1841
|
#, python-format
|
|
1837
1842
|
msgid "future"
|
|
1838
|
-
msgstr ""
|
|
1843
|
+
msgstr "futuro"
|
|
1839
1844
|
|
|
1840
1845
|
#. module: account_financial_report
|
|
1841
1846
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
|
|
@@ -1850,7 +1855,7 @@ msgstr "o"
|
|
|
1850
1855
|
#. module: account_financial_report
|
|
1851
1856
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
|
|
1852
1857
|
msgid "ournal Ledger"
|
|
1853
|
-
msgstr ""
|
|
1858
|
+
msgstr "Libro Mastro"
|
|
1854
1859
|
|
|
1855
1860
|
#. module: account_financial_report
|
|
1856
1861
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
|
|
@@ -1860,32 +1865,32 @@ msgstr "a"
|
|
|
1860
1865
|
#. module: account_financial_report
|
|
1861
1866
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1862
1867
|
msgid "width: 16.21%;"
|
|
1863
|
-
msgstr ""
|
|
1868
|
+
msgstr "larghezza: 16.21%;"
|
|
1864
1869
|
|
|
1865
1870
|
#. module: account_financial_report
|
|
1866
1871
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1867
1872
|
msgid "width: 23.24%;"
|
|
1868
|
-
msgstr ""
|
|
1873
|
+
msgstr "larghezza: 23.24%;"
|
|
1869
1874
|
|
|
1870
1875
|
#. module: account_financial_report
|
|
1871
1876
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1872
1877
|
msgid "width: 23.78%;"
|
|
1873
|
-
msgstr ""
|
|
1878
|
+
msgstr "larghezza: 23.78%;"
|
|
1874
1879
|
|
|
1875
1880
|
#. module: account_financial_report
|
|
1876
1881
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1877
1882
|
msgid "width: 31.35%;"
|
|
1878
|
-
msgstr ""
|
|
1883
|
+
msgstr "larghezza: 31.35%;"
|
|
1879
1884
|
|
|
1880
1885
|
#. module: account_financial_report
|
|
1881
1886
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1882
1887
|
msgid "width: 38.92%;"
|
|
1883
|
-
msgstr ""
|
|
1888
|
+
msgstr "larghezza: 38.92%;"
|
|
1884
1889
|
|
|
1885
1890
|
#. module: account_financial_report
|
|
1886
1891
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
|
|
1887
1892
|
msgid "width: 8.11%;"
|
|
1888
|
-
msgstr ""
|
|
1893
|
+
msgstr "larghezza: 8.11%;"
|
|
1889
1894
|
|
|
1890
1895
|
#~ msgid "Filter analytic tags"
|
|
1891
1896
|
#~ msgstr "Filtro tag analitici"
|
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
1
1
|
Metadata-Version: 2.1
|
|
2
2
|
Name: odoo-addon-account-financial-report
|
|
3
|
-
Version: 16.0.1.5.4.
|
|
3
|
+
Version: 16.0.1.5.4.3
|
|
4
4
|
Summary: OCA Financial Reports
|
|
5
5
|
Home-page: https://github.com/OCA/account-financial-reporting
|
|
6
6
|
Author: Camptocamp SA,initOS GmbH,redCOR AG,ForgeFlow,Odoo Community Association (OCA)
|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_CH.po,sha256=xgSY9oYricc5JXWWlIM6Zm
|
|
|
15
15
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_FR.po,sha256=idSUDETGP3ap47QGJmtyszJqHoym83HpdmFItVKY4TE,83873
|
|
16
16
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr.po,sha256=TKyhhYdIAy0N11f-pAVZSl-ONzvCLyv4yYVbIRXyNV4,79233
|
|
17
17
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr_HR.po,sha256=4dqBX4JSK3ADZqGIfUD096_Vo3IqYOp_AXHCNIxqVDQ,77309
|
|
18
|
-
odoo/addons/account_financial_report/i18n/it.po,sha256=
|
|
18
|
+
odoo/addons/account_financial_report/i18n/it.po,sha256=INc6Wxhu_Rp0LJiVfj5FTkKntqvyLQkZfYTvM3ZRGBc,85677
|
|
19
19
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/ja.po,sha256=JEXV4-d92FeLK04tM870C6rXarqflYSR0GeDrF_MXEU,77070
|
|
20
20
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl.po,sha256=eS1h0z32D1YJM1thMLTbrtCefP9diXt4URJjRkCMH38,88812
|
|
21
21
|
odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl_NL.po,sha256=8zYWc_dVyY9vYMLFeRWl58px2-JeyrfxeRBJM0ADpUA,76975
|
|
@@ -90,7 +90,7 @@ odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py,sha256=k4SVH
|
|
|
90
90
|
odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard_view.xml,sha256=7oNGPs3s8DVw3movVGe2ryRUNl1MtN7O76UH8zaFFtI,7048
|
|
91
91
|
odoo/addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py,sha256=pJATDNWLcEWvctby5e5yvv4Kz7YDfCTi7YZP7slA8a4,3424
|
|
92
92
|
odoo/addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard_view.xml,sha256=T3P81O4csDGP7Jmf7eAtmbIIldja3IoXbBmweMMt8vA,2330
|
|
93
|
-
odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.
|
|
94
|
-
odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.
|
|
95
|
-
odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.
|
|
96
|
-
odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.
|
|
93
|
+
odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info/METADATA,sha256=RRg9qB6hacIWUnnVoKMHdmHoxjd3bKeIOneSn08X2nM,6444
|
|
94
|
+
odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
|
|
95
|
+
odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
|
|
96
|
+
odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info/RECORD,,
|
|
File without changes
|