odoo-addon-account-commission 17.0.1.0.0.5__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.10__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2023-11-15 12:36+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-06-12 15:34+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: pt\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "# de Qtd"
24
24
  #. module: account_commission
25
25
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
26
26
  msgid "(keep empty for invoicing all the pending settlements)"
27
- msgstr "(manter vazio para fatura????o de todos os acordos pendentes)"
27
+ msgstr "(manter vazio para faturação de todos os acordos pendentes)"
28
28
 
29
29
  #. module: account_commission
30
30
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
31
31
  msgid "<strong>Settlement invoice:</strong>"
32
- msgstr "<strong>Fatura de Liquida????o:</strong>"
32
+ msgstr "<strong>Fatura de Liquidação:</strong>"
33
33
 
34
34
  #. module: account_commission
35
35
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__agent_id
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Agente"
41
41
  #. module: account_commission
42
42
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_invoice_line_agent
43
43
  msgid "Agent detail of commission line in invoice lines"
44
- msgstr "Detalhe do agente da linha de comiss??es em linhas de faturas"
44
+ msgstr "Detalhe do agente da linha de comissões em linhas de faturas"
45
45
 
46
46
  #. module: account_commission
47
47
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__partner_agent_ids
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Agentes"
53
53
  #. module: account_commission
54
54
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
55
55
  msgid "Agents & commissions"
56
- msgstr "Agentes e comiss??es"
56
+ msgstr "Agentes e comissões"
57
57
 
58
58
  #. module: account_commission
59
59
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
60
60
  msgid "Agents/Commissions related to the invoice line."
61
- msgstr "Agentes/Comiss??es relacionados com a linha da fatura."
61
+ msgstr "Agentes/Comissões relacionados com a linha da fatura."
62
62
 
63
63
  #. module: account_commission
64
64
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__amount
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Montante"
68
68
  #. module: account_commission
69
69
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__any_settled
70
70
  msgid "Any Settled"
71
- msgstr "Qualquer Liquidado"
71
+ msgstr "Qualquer Liquidada"
72
72
 
73
73
  #. module: account_commission
74
74
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__balance
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Cancelar"
85
85
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
86
86
  #, python-format
87
87
  msgid "Cannot cancel an invoiced settlement."
88
- msgstr "N??o ?? poss??vel cancelar uma liquida????o faturada."
88
+ msgstr "Não é possível cancelar uma liquidação faturada."
89
89
 
90
90
  #. module: account_commission
91
91
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__categ_id
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Categoria de Produto"
96
96
  #. module: account_commission
97
97
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_free
98
98
  msgid "Comm. free"
99
- msgstr "Sem comiss??es"
99
+ msgstr "Sem comissões"
100
100
 
101
101
  #. module: account_commission
102
102
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "Sem comiss??es"
104
104
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_status
105
105
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__commission_id
106
106
  msgid "Commission"
107
- msgstr "Comiss??o"
107
+ msgstr "Comissão"
108
108
 
109
109
  #. module: account_commission
110
110
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__amount
111
111
  msgid "Commission Amount"
112
- msgstr "Montante da Comiss??o"
112
+ msgstr "Montante da Comissão"
113
113
 
114
114
  #. module: account_commission
115
115
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
116
116
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoice_commissions_analysis
117
117
  msgid "Commission Analysis"
118
- msgstr "An??lise de Comiss??es"
118
+ msgstr "Análise de Comissões"
119
119
 
120
120
  #. module: account_commission
121
121
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__commission_total
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "An??lise de Comiss??es"
124
124
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_commission
125
125
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_line_form
126
126
  msgid "Commissions"
127
- msgstr "Comiss??es"
127
+ msgstr "Comissões"
128
128
 
129
129
  #. module: account_commission
130
130
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__company_id
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "Empresa"
137
137
  #. module: account_commission
138
138
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_make_invoice__company_id
139
139
  msgid "Company related to this journal"
140
- msgstr "Empresa relacionada com este di??rio"
140
+ msgstr "Empresa relacionada com este diário"
141
141
 
142
142
  #. module: account_commission
143
143
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_commission_make_invoices
144
144
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements_make_invoice
145
145
  msgid "Create Commission Invoices"
146
- msgstr "Criar Faturas de Comiss??es"
146
+ msgstr "Criar Faturas de Comissões"
147
147
 
148
148
  #. module: account_commission
149
149
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos"
209
209
  #. module: account_commission
210
210
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__from_settlement
211
211
  msgid "From Settlement"
212
- msgstr "Da Liquida????o"
212
+ msgstr "Da Liquidação"
213
213
 
214
214
  #. module: account_commission
215
215
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_id
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Com base na Fatura"
256
256
  #. module: account_commission
257
257
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_invoice_commission_analysis_report
258
258
  msgid "Invoice Commission Analysis Report"
259
- msgstr "Relat??rio de An??lise de Comiss??es de Faturas"
259
+ msgstr "Relatório de Análise de Comissões de Faturas"
260
260
 
261
261
  #. module: account_commission
262
262
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__date_invoice
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Linha de Fatura"
271
271
  #. module: account_commission
272
272
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
273
273
  msgid "Invoice Month"
274
- msgstr "M??s da Fatura"
274
+ msgstr "Mês da Fatura"
275
275
 
276
276
  #. module: account_commission
277
277
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission__invoice_state
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Data da fatura"
287
287
  #. module: account_commission
288
288
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__except_invoice
289
289
  msgid "Invoice exception"
290
- msgstr "Exce????o de Fatura"
290
+ msgstr "Exceção de Fatura"
291
291
 
292
292
  #. module: account_commission
293
293
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
@@ -304,39 +304,39 @@ msgstr "Faturada"
304
304
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoicing_commission_settlement
305
305
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements
306
306
  msgid "Invoices Settlements"
307
- msgstr "Liquida????es de Faturas"
307
+ msgstr "Liquidações de Faturas"
308
308
 
309
309
  #. module: account_commission
310
310
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__journal_id
311
311
  msgid "Journal"
312
- msgstr "Di??rio"
312
+ msgstr "Diário"
313
313
 
314
314
  #. module: account_commission
315
315
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move
316
316
  msgid "Journal Entry"
317
- msgstr "Lan??amento de Di??rio"
317
+ msgstr "Lançamento de Diário"
318
318
 
319
319
  #. module: account_commission
320
320
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move_line
321
321
  msgid "Journal Item"
322
- msgstr "Item do Di??rio"
322
+ msgstr "Item do Diário"
323
323
 
324
324
  #. module: account_commission
325
325
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_uid
326
326
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_uid
327
327
  msgid "Last Updated by"
328
- msgstr "??ltima Atualiza????o por"
328
+ msgstr "Última Atualização por"
329
329
 
330
330
  #. module: account_commission
331
331
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_date
332
332
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_date
333
333
  msgid "Last Updated on"
334
- msgstr "??ltima Atualiza????o em"
334
+ msgstr "Última Atualização em"
335
335
 
336
336
  #. module: account_commission
337
337
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_settlement_line
338
338
  msgid "Line of a commission settlement"
339
- msgstr "Linha de liquida????o de comiss??o"
339
+ msgstr "Linha de liquidação de comissão"
340
340
 
341
341
  #. module: account_commission
342
342
  #. odoo-python
@@ -354,19 +354,19 @@ msgstr "Gerar Faturas"
354
354
  #. module: account_commission
355
355
  #: model:res.groups,name:account_commission.group_invoicing_commission
356
356
  msgid "Manage invoices commissions"
357
- msgstr "Gerir faturas de comiss??es"
357
+ msgstr "Gerir faturas de comissões"
358
358
 
359
359
  #. module: account_commission
360
360
  #. odoo-python
361
361
  #: code:addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py:0
362
362
  #, python-format
363
363
  msgid "No valid settlements to invoice."
364
- msgstr "N??o h?? liquida????es v??lidas para faturar."
364
+ msgstr "Não liquidações válidas para faturar."
365
365
 
366
366
  #. module: account_commission
367
367
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
368
368
  msgid "Not Settled"
369
- msgstr "N??o Resolvido"
369
+ msgstr "Não Resolvido"
370
370
 
371
371
  #. module: account_commission
372
372
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__object_id
@@ -386,14 +386,14 @@ msgstr "Com base no Pagamento"
386
386
  #. module: account_commission
387
387
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__percentage
388
388
  msgid "Percentage of commission"
389
- msgstr "Percentual de comiss??o"
389
+ msgstr "Percentual de comissão"
390
390
 
391
391
  #. module: account_commission
392
392
  #. odoo-python
393
393
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
394
394
  #, python-format
395
395
  msgid "Period: from %(date_from)s to %(date_to)s"
396
- msgstr "Per??odo: de %(date_from)s a %(date_to)s"
396
+ msgstr "Período: de %(date_from)s a %(date_to)s"
397
397
 
398
398
  #. module: account_commission
399
399
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__product_id
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Produto"
404
404
  #. module: account_commission
405
405
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__product_id
406
406
  msgid "Product for invoicing"
407
- msgstr "Produto para fatura????o"
407
+ msgstr "Produto para faturação"
408
408
 
409
409
  #. module: account_commission
410
410
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
@@ -434,6 +434,11 @@ msgid ""
434
434
  "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
435
435
  "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
436
436
  msgstr ""
437
+ "Selecione o estado da fatura para liquidação das comissões:\n"
438
+ "* 'Baseado em Fatura': As comissões são liquidadas no momento da emissão da "
439
+ "fatura.\n"
440
+ "* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas no momento do "
441
+ "pagamento da fatura."
437
442
 
438
443
  #. module: account_commission
439
444
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
@@ -447,7 +452,7 @@ msgstr "Pago"
447
452
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
448
453
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__settlement_ids
449
454
  msgid "Settlement"
450
- msgstr "Liquida????o"
455
+ msgstr "Liquidação"
451
456
 
452
457
  #. module: account_commission
453
458
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_count
@@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Estado"
495
500
  #. module: account_commission
496
501
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
497
502
  msgid "Status"
498
- msgstr "Situa????o"
503
+ msgstr "Situação"
499
504
 
500
505
  #. module: account_commission
501
506
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal
@@ -508,8 +513,8 @@ msgid ""
508
513
  "The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase "
509
514
  "order'..."
510
515
  msgstr ""
511
- "A origem da liquida????o, por exemplo, ??Fatura de venda??, ??Encomenda de "
512
- "venda??, ??Encomenda de compra??..."
516
+ "A origem da liquidação, por exemplo, «Fatura de venda», «Ordem de venda», «"
517
+ "Ordem de compra»..."
513
518
 
514
519
  #. module: account_commission
515
520
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
@@ -524,16 +529,16 @@ msgid ""
524
529
  "product category, aget, etc. Use this report to perform analysis on invoice "
525
530
  "lines agents not beeing settled yet."
526
531
  msgstr ""
527
- "Este relat??rio realiza an??lises sobre as suas comiss??es adicionadas em "
528
- "linhas de faturas. Pode verificar o valor e as linhas que ser??o liquidadas "
529
- "por data, produto, categoria do produto, agente, etc. Use este relat??rio "
530
- "para realizar an??lises em linhas de faturas em que os agentes ainda n??o "
531
- "est??o liquidados."
532
+ "Este relatório realiza análises sobre as suas comissões adicionadas em "
533
+ "linhas de fatura. Pode verificar o valor e as linhas que serão liquidadas "
534
+ "por data, produto, categoria do produto, agente, etc. Use este relatório "
535
+ "para realizar análises em agentes de linhas de fatura que ainda não estão "
536
+ "liquidados."
532
537
 
533
538
  #. module: account_commission
534
539
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit
535
540
  msgid "Unit Price"
536
- msgstr "Pre??o Unit??rio"
541
+ msgstr "Preço Unitário"
537
542
 
538
543
  #. module: account_commission
539
544
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__uom_id
@@ -548,39 +553,39 @@ msgstr "Assistente para fazer uma fatura de um acordo"
548
553
  #. module: account_commission
549
554
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_settle
550
555
  msgid "Wizard for settling commissions"
551
- msgstr "Assistente para liquida????o de comiss??es"
556
+ msgstr "Assistente para liquidação de comissões"
552
557
 
553
558
  #. module: account_commission
554
559
  #. odoo-python
555
560
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
556
561
  #, python-format
557
562
  msgid "You can't cancel an invoice with settled lines"
558
- msgstr "N??o ?? poss??vel cancelar uma fatura com linhas liquidadas"
563
+ msgstr "Não é possível cancelar uma fatura com linhas liquidadas"
559
564
 
560
565
  #. module: account_commission
561
566
  #. odoo-python
562
567
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
563
568
  #, python-format
564
569
  msgid "You can't delete invoiced settlements."
565
- msgstr "N??o pode excluir liquida????es faturadas."
570
+ msgstr "Não pode excluir liquidações faturados."
566
571
 
567
572
  #. module: account_commission
568
573
  #. odoo-python
569
574
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
570
575
  #, python-format
571
576
  msgid "You can't modify a settled line"
572
- msgstr "N??o ?? poss??vel modificar uma linha liquidada"
577
+ msgstr "Não é possível modificar uma linha liquidada"
573
578
 
574
579
  #. module: account_commission
575
580
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph
576
581
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot
577
582
  msgid "invoice Commission Analysis"
578
- msgstr "An??lise de Comiss??es de fatura"
583
+ msgstr "Análise de Comissões de Faturas"
579
584
 
580
585
  #. module: account_commission
581
586
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
582
587
  msgid "invoices Commission Analysis"
583
- msgstr "An??lise de Comiss??es de Faturas"
588
+ msgstr "Análise de Comissões de Faturas"
584
589
 
585
590
  #~ msgid "Last Modified on"
586
591
  #~ msgstr "??ltima Modifica????o em"
@@ -0,0 +1,585 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * account_commission
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-08-26 14:06+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Metin GÜLSOY <metin.gulsoy@kitayazilim.com>\n"
11
+ "Language-Team: none\n"
12
+ "Language: tr\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
18
+
19
+ #. module: account_commission
20
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__quantity
21
+ msgid "# of Qty"
22
+ msgstr "adet sayısı"
23
+
24
+ #. module: account_commission
25
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
26
+ msgid "(keep empty for invoicing all the pending settlements)"
27
+ msgstr "(bekleyen tüm ödemeleri faturalandırmak için boş tutun)"
28
+
29
+ #. module: account_commission
30
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
31
+ msgid "<strong>Settlement invoice:</strong>"
32
+ msgstr "<strong>Anlaşma faturası:</strong>"
33
+
34
+ #. module: account_commission
35
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__agent_id
36
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__agent_id
37
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
38
+ msgid "Agent"
39
+ msgstr "Temsilci"
40
+
41
+ #. module: account_commission
42
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_invoice_line_agent
43
+ msgid "Agent detail of commission line in invoice lines"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ #. module: account_commission
47
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__partner_agent_ids
48
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__partner_agent_ids
49
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__partner_agent_ids
50
+ msgid "Agents"
51
+ msgstr "Temsilciler"
52
+
53
+ #. module: account_commission
54
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
55
+ msgid "Agents & commissions"
56
+ msgstr "Temsilciler ve Komisyonlar"
57
+
58
+ #. module: account_commission
59
+ #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
60
+ msgid "Agents/Commissions related to the invoice line."
61
+ msgstr "Fatura satırıyla ilgili temsilciler/komisyonlar."
62
+
63
+ #. module: account_commission
64
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__amount
65
+ msgid "Amount"
66
+ msgstr "Miktar"
67
+
68
+ #. module: account_commission
69
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__any_settled
70
+ msgid "Any Settled"
71
+ msgstr "Herhangi bir anlaşma"
72
+
73
+ #. module: account_commission
74
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__balance
75
+ msgid "Balance"
76
+ msgstr "Bakiye"
77
+
78
+ #. module: account_commission
79
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
80
+ msgid "Cancel"
81
+ msgstr "İptal"
82
+
83
+ #. module: account_commission
84
+ #. odoo-python
85
+ #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
86
+ #, python-format
87
+ msgid "Cannot cancel an invoiced settlement."
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ #. module: account_commission
91
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__categ_id
92
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
93
+ msgid "Category of Product"
94
+ msgstr "Ürünün kategorisi"
95
+
96
+ #. module: account_commission
97
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_free
98
+ msgid "Comm. free"
99
+ msgstr "Komisyonsuz"
100
+
101
+ #. module: account_commission
102
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission
103
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__commission_id
104
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_status
105
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__commission_id
106
+ msgid "Commission"
107
+ msgstr "Komisyon"
108
+
109
+ #. module: account_commission
110
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__amount
111
+ msgid "Commission Amount"
112
+ msgstr "Komisyon Miktarı"
113
+
114
+ #. module: account_commission
115
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
116
+ #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoice_commissions_analysis
117
+ msgid "Commission Analysis"
118
+ msgstr "Komisyon Analizi"
119
+
120
+ #. module: account_commission
121
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__commission_total
122
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__commission_total
123
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__commission_total
124
+ #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_commission
125
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_line_form
126
+ msgid "Commissions"
127
+ msgstr "Komisyonlar"
128
+
129
+ #. module: account_commission
130
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__company_id
131
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__company_id
132
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__company_id
133
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
134
+ msgid "Company"
135
+ msgstr "Şirket"
136
+
137
+ #. module: account_commission
138
+ #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_make_invoice__company_id
139
+ msgid "Company related to this journal"
140
+ msgstr "Bu yevmiyeyle ilgili şirket"
141
+
142
+ #. module: account_commission
143
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_commission_make_invoices
144
+ #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements_make_invoice
145
+ msgid "Create Commission Invoices"
146
+ msgstr "Komisyon Faturaları Oluştur"
147
+
148
+ #. module: account_commission
149
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
150
+ msgid "Create invoices"
151
+ msgstr "Faturalar oluştur"
152
+
153
+ #. module: account_commission
154
+ #. odoo-python
155
+ #: code:addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py:0
156
+ #, python-format
157
+ msgid "Created Invoices"
158
+ msgstr ""
159
+
160
+ #. module: account_commission
161
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__create_uid
162
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__create_uid
163
+ msgid "Created by"
164
+ msgstr "Tarafından oluşturuldu"
165
+
166
+ #. module: account_commission
167
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__create_date
168
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__create_date
169
+ msgid "Created on"
170
+ msgstr "Tarihinde oluşturuldu"
171
+
172
+ #. module: account_commission
173
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__currency_id
174
+ msgid "Currency"
175
+ msgstr "Kur"
176
+
177
+ #. module: account_commission
178
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
179
+ msgid "Customer"
180
+ msgstr "Müşteri"
181
+
182
+ #. module: account_commission
183
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__date
184
+ msgid "Date"
185
+ msgstr "Tarih"
186
+
187
+ #. module: account_commission
188
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__display_name
189
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__display_name
190
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__display_name
191
+ msgid "Display Name"
192
+ msgstr "Görünen İsim"
193
+
194
+ #. module: account_commission
195
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
196
+ msgid "Draft"
197
+ msgstr "Taslak"
198
+
199
+ #. module: account_commission
200
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
201
+ msgid "Edit agents"
202
+ msgstr "Temsilcileri düzenle"
203
+
204
+ #. module: account_commission
205
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
206
+ msgid "Extended Filters"
207
+ msgstr "Genişletilmiş Filtreler"
208
+
209
+ #. module: account_commission
210
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__from_settlement
211
+ msgid "From Settlement"
212
+ msgstr "Anlaşmadan"
213
+
214
+ #. module: account_commission
215
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_id
216
+ msgid "Generated Invoice"
217
+ msgstr "Oluşturulmuş Fatura"
218
+
219
+ #. module: account_commission
220
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_line_ids
221
+ msgid "Generated invoice lines"
222
+ msgstr "Oluşturulmuş fatura satırları"
223
+
224
+ #. module: account_commission
225
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
226
+ msgid "Group By"
227
+ msgstr "Gruplandır"
228
+
229
+ #. module: account_commission
230
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__grouped
231
+ msgid "Group invoices"
232
+ msgstr "Faturaları gruplandır"
233
+
234
+ #. module: account_commission
235
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__id
236
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__id
237
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__id
238
+ msgid "ID"
239
+ msgstr "Kimlik"
240
+
241
+ #. module: account_commission
242
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
243
+ msgid "Invoice"
244
+ msgstr "Fatura"
245
+
246
+ #. module: account_commission
247
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_agent_line_id
248
+ msgid "Invoice Agent Line"
249
+ msgstr "Fatura Temsilci Satırı"
250
+
251
+ #. module: account_commission
252
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission__invoice_state__open
253
+ msgid "Invoice Based"
254
+ msgstr "Fatura Bazlı"
255
+
256
+ #. module: account_commission
257
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_invoice_commission_analysis_report
258
+ msgid "Invoice Commission Analysis Report"
259
+ msgstr "Fatura Komisyon Analizi Raporu"
260
+
261
+ #. module: account_commission
262
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__date_invoice
263
+ msgid "Invoice Date"
264
+ msgstr "Fatura Tarihi"
265
+
266
+ #. module: account_commission
267
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__invoice_line_id
268
+ msgid "Invoice Line"
269
+ msgstr "Fatura Tarihi"
270
+
271
+ #. module: account_commission
272
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
273
+ msgid "Invoice Month"
274
+ msgstr "Fatura Ayı"
275
+
276
+ #. module: account_commission
277
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission__invoice_state
278
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__invoice_state
279
+ msgid "Invoice Status"
280
+ msgstr "Fatura Durumu"
281
+
282
+ #. module: account_commission
283
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_date
284
+ msgid "Invoice date"
285
+ msgstr "fatura tarihi"
286
+
287
+ #. module: account_commission
288
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__except_invoice
289
+ msgid "Invoice exception"
290
+ msgstr "Fatura istisnası"
291
+
292
+ #. module: account_commission
293
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
294
+ msgid "Invoice line"
295
+ msgstr "Fatura Satırı"
296
+
297
+ #. module: account_commission
298
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__invoiced
299
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
300
+ msgid "Invoiced"
301
+ msgstr "Faturalanmış"
302
+
303
+ #. module: account_commission
304
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoicing_commission_settlement
305
+ #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements
306
+ msgid "Invoices Settlements"
307
+ msgstr "Fatura Ödemeleri"
308
+
309
+ #. module: account_commission
310
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__journal_id
311
+ msgid "Journal"
312
+ msgstr "Yevmiye"
313
+
314
+ #. module: account_commission
315
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move
316
+ msgid "Journal Entry"
317
+ msgstr "Yevmiye Kaydı"
318
+
319
+ #. module: account_commission
320
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move_line
321
+ msgid "Journal Item"
322
+ msgstr "Yevmiye Öğesi"
323
+
324
+ #. module: account_commission
325
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_uid
326
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_uid
327
+ msgid "Last Updated by"
328
+ msgstr "Son Güncelleyen"
329
+
330
+ #. module: account_commission
331
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_date
332
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_date
333
+ msgid "Last Updated on"
334
+ msgstr "Son Güncelleme Tarihi"
335
+
336
+ #. module: account_commission
337
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_settlement_line
338
+ msgid "Line of a commission settlement"
339
+ msgstr "Komisyon anlaşması satırı"
340
+
341
+ #. module: account_commission
342
+ #. odoo-python
343
+ #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
344
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_settlement_form
345
+ #, python-format
346
+ msgid "Make invoice"
347
+ msgstr "Fatura kes"
348
+
349
+ #. module: account_commission
350
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
351
+ msgid "Make invoices"
352
+ msgstr "Faturalar kes"
353
+
354
+ #. module: account_commission
355
+ #: model:res.groups,name:account_commission.group_invoicing_commission
356
+ msgid "Manage invoices commissions"
357
+ msgstr "Fatura komisyonlarını yönetin"
358
+
359
+ #. module: account_commission
360
+ #. odoo-python
361
+ #: code:addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py:0
362
+ #, python-format
363
+ msgid "No valid settlements to invoice."
364
+ msgstr ""
365
+
366
+ #. module: account_commission
367
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
368
+ msgid "Not Settled"
369
+ msgstr "Anlaşılmamış"
370
+
371
+ #. module: account_commission
372
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__object_id
373
+ msgid "Parent"
374
+ msgstr "Üst"
375
+
376
+ #. module: account_commission
377
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__partner_id
378
+ msgid "Partner"
379
+ msgstr "Ortak"
380
+
381
+ #. module: account_commission
382
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission__invoice_state__paid
383
+ msgid "Payment Based"
384
+ msgstr "Ödeme Bazlı"
385
+
386
+ #. module: account_commission
387
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__percentage
388
+ msgid "Percentage of commission"
389
+ msgstr "Komisyon yüzdesi"
390
+
391
+ #. module: account_commission
392
+ #. odoo-python
393
+ #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
394
+ #, python-format
395
+ msgid "Period: from %(date_from)s to %(date_to)s"
396
+ msgstr ""
397
+
398
+ #. module: account_commission
399
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__product_id
400
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__product_id
401
+ msgid "Product"
402
+ msgstr "Ürün"
403
+
404
+ #. module: account_commission
405
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__product_id
406
+ msgid "Product for invoicing"
407
+ msgstr "Faturalandırma için ürün"
408
+
409
+ #. module: account_commission
410
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
411
+ msgid "Quantity"
412
+ msgstr "Miktar"
413
+
414
+ #. module: account_commission
415
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
416
+ msgid "Regenerate agents"
417
+ msgstr "Temsilcileri yeniden oluşturun"
418
+
419
+ #. module: account_commission
420
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_settlement_form
421
+ msgid "Reset to draft"
422
+ msgstr "Taslağa sıfırla"
423
+
424
+ #. module: account_commission
425
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_make_settle__settlement_type__sale_invoice
426
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__settlement_type__sale_invoice
427
+ msgid "Sales Invoices"
428
+ msgstr "Satış Faturaları"
429
+
430
+ #. module: account_commission
431
+ #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission__invoice_state
432
+ msgid ""
433
+ "Select the invoice status for settling the commissions:\n"
434
+ "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
435
+ "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
436
+ msgstr ""
437
+ "Komisyonların ödenmesi için fatura durumunu seçin:\n"
438
+ "* 'Fatura Bazlı': Fatura düzenlendiğinde komisyonlar ödenir.\n"
439
+ "* 'Ödeme Bazlı': Komisyonlar fatura ödendiğinde ödenir."
440
+
441
+ #. module: account_commission
442
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
443
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__settled
444
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
445
+ msgid "Settled"
446
+ msgstr "Anlaşılmış"
447
+
448
+ #. module: account_commission
449
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_settlement
450
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
451
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__settlement_ids
452
+ msgid "Settlement"
453
+ msgstr "Anlaşma"
454
+
455
+ #. module: account_commission
456
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_count
457
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_count
458
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_count
459
+ msgid "Settlement Count"
460
+ msgstr "Anlaşma Sayısı"
461
+
462
+ #. module: account_commission
463
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settlement_line_ids
464
+ msgid "Settlement Line"
465
+ msgstr "Anlaşma satırı"
466
+
467
+ #. module: account_commission
468
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_settle__settlement_type
469
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
470
+ msgid "Settlement Type"
471
+ msgstr "Anlaşma Türü"
472
+
473
+ #. module: account_commission
474
+ #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
475
+ msgid "Settlement that generates this invoice line"
476
+ msgstr "Bu fatura satırını oluşturan anlaşma"
477
+
478
+ #. module: account_commission
479
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_ids
480
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_ids
481
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_ids
482
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
483
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_in_invoice_bill_tree_inherit
484
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
485
+ msgid "Settlements"
486
+ msgstr "Anlaşmalar"
487
+
488
+ #. module: account_commission
489
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_line_id
490
+ msgid "Source invoice line"
491
+ msgstr "Kaynak Fatura Satırı"
492
+
493
+ #. module: account_commission
494
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__state
495
+ msgid "State"
496
+ msgstr "Durum"
497
+
498
+ #. module: account_commission
499
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
500
+ msgid "Status"
501
+ msgstr "Durum"
502
+
503
+ #. module: account_commission
504
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal
505
+ msgid "Subtotal"
506
+ msgstr "Aratoplam"
507
+
508
+ #. module: account_commission
509
+ #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
510
+ msgid ""
511
+ "The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase"
512
+ " order'..."
513
+ msgstr ""
514
+ "Anlaşmanın kaynağı, ör. 'Satış faturası', 'Satış siparişi', 'Alış "
515
+ "siparişi'..."
516
+
517
+ #. module: account_commission
518
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
519
+ msgid "This Year"
520
+ msgstr "Bu Yıl"
521
+
522
+ #. module: account_commission
523
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
524
+ msgid ""
525
+ "This report performs analysis on your commissions added in invoice lines. "
526
+ "You can check the amount and lines that will be settled by date, product, "
527
+ "product category, aget, etc. Use this report to perform analysis on invoice "
528
+ "lines agents not beeing settled yet."
529
+ msgstr ""
530
+ "Bu rapor fatura satırlarına eklenen komisyonlarınızın analizini yapar. "
531
+ "Tarihe, ürüne, ürün kategorisine, temsilci vb. göre ödenecek tutarı ve "
532
+ "satırları kontrol edebilirsiniz. Henüz Anlaşılmamış fatura satırları "
533
+ "üzerinde analiz yapmak için bu raporu kullanın."
534
+
535
+ #. module: account_commission
536
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit
537
+ msgid "Unit Price"
538
+ msgstr "Birim Fiyatı"
539
+
540
+ #. module: account_commission
541
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__uom_id
542
+ msgid "Unit of Measure"
543
+ msgstr "Ölçü Birimi"
544
+
545
+ #. module: account_commission
546
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_invoice
547
+ msgid "Wizard for making an invoice from a settlement"
548
+ msgstr "Anlaşma üzerinden fatura oluşturmak için sihirbaz"
549
+
550
+ #. module: account_commission
551
+ #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_settle
552
+ msgid "Wizard for settling commissions"
553
+ msgstr "Komisyonları ayarlamak için sihirbaz"
554
+
555
+ #. module: account_commission
556
+ #. odoo-python
557
+ #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
558
+ #, python-format
559
+ msgid "You can't cancel an invoice with settled lines"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #. module: account_commission
563
+ #. odoo-python
564
+ #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
565
+ #, python-format
566
+ msgid "You can't delete invoiced settlements."
567
+ msgstr ""
568
+
569
+ #. module: account_commission
570
+ #. odoo-python
571
+ #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
572
+ #, python-format
573
+ msgid "You can't modify a settled line"
574
+ msgstr ""
575
+
576
+ #. module: account_commission
577
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph
578
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot
579
+ msgid "invoice Commission Analysis"
580
+ msgstr "fatura Komisyon Analizi"
581
+
582
+ #. module: account_commission
583
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
584
+ msgid "invoices Commission Analysis"
585
+ msgstr "faturaların Komisyon Analizi"
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-account_commission
3
- Version: 17.0.1.0.0.5
3
+ Version: 17.0.1.0.0.10
4
4
  Requires-Python: >=3.10
5
5
  Requires-Dist: odoo-addon-commission>=17.0dev,<17.1dev
6
6
  Requires-Dist: odoo>=17.0a,<17.1dev
@@ -7,8 +7,9 @@ odoo/addons/account_commission/i18n/es.po,sha256=q9ky95Qz2a9KMUee7ez0ZoHmap5e3QM
7
7
  odoo/addons/account_commission/i18n/hr.po,sha256=sLmelcygu7lKjqK4md64ll-s8vYNoFaR401_rvQg89U,21462
8
8
  odoo/addons/account_commission/i18n/it.po,sha256=_MCQSZ6BDML-L0TFzatGcT6m7oaqNLvGkTMu7wDwXv8,24044
9
9
  odoo/addons/account_commission/i18n/ja.po,sha256=Wv7Z4UtCw8OKbKxBkHdTLthEwbZd7IhyUZCRb7JHkFc,24003
10
- odoo/addons/account_commission/i18n/pt.po,sha256=ZFAX8DaxWBF16VNyI92LI6mcXtxMwxi1hjOxU9XWrjg,23878
10
+ odoo/addons/account_commission/i18n/pt.po,sha256=aLNTmhmv4gyh1WFgVFcg1iSYXnNE19dI-F8zTsNJCn8,24123
11
11
  odoo/addons/account_commission/i18n/pt_BR.po,sha256=j0GMCsLgJUEy1E6TemAlP1A_WkNzBgoVxxSkcBhEnCA,24171
12
+ odoo/addons/account_commission/i18n/tr.po,sha256=a65au0mr8qTahQJFx7dCbsocc4kHj_jOi2s_xB1JIT4,23568
12
13
  odoo/addons/account_commission/models/__init__.py,sha256=NAnZVtdmEwISK51Ipnoin5jHE3_bVPLsNghvuFcM3NI,88
13
14
  odoo/addons/account_commission/models/account_move.py,sha256=UdmtkvAPhZ3nIZ25_yT25ZKgtDjXZZE-hYgR2DmJDGo,8149
14
15
  odoo/addons/account_commission/models/commission.py,sha256=AIEMAKgRh8JegGp1aMKOpUzsIKzy9PEUl3O63ixX04A,562
@@ -35,7 +36,7 @@ odoo/addons/account_commission/wizards/__init__.py,sha256=ddwjnl0fpZTw56iNQmRcDJ
35
36
  odoo/addons/account_commission/wizards/commission_make_settle.py,sha256=k7yztap0JSa5q-QH71GXd0WFaUG639ETaAKrqdH8UE0,1717
36
37
  odoo/addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py,sha256=SumDW3606uLS4d6L2rKjQbwdvfmIYovKark-EUMTve0,3162
37
38
  odoo/addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.xml,sha256=oqh9hQ4_R3O_SnMEiosYuQ32CkAFRMl2qTjD83EcaJg,2207
38
- odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.5.dist-info/METADATA,sha256=YSl6pRTFH8DqC23vUQYmkO96kfxzG_mhB_awdjhbCsY,6684
39
- odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.5.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
40
- odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.5.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
41
- odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.5.dist-info/RECORD,,
39
+ odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.10.dist-info/METADATA,sha256=HwNTMtAMP3owdW4MPsSY8T8ZuWGeb2rPnJKHoXt0Z_U,6685
40
+ odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.10.dist-info/WHEEL,sha256=8Rd4enx1PCuyDWP4SABqO5Fv8rpaknqp3VzjoFFLa6c,83
41
+ odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.10.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
42
+ odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.10.dist-info/RECORD,,