odoo-addon-account-commission 16.0.2.4.0.1__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (33) hide show
  1. odoo/addons/account_commission/README.rst +71 -63
  2. odoo/addons/account_commission/__manifest__.py +1 -1
  3. odoo/addons/account_commission/i18n/account_commission.pot +7 -17
  4. odoo/addons/account_commission/i18n/es.po +57 -69
  5. odoo/addons/account_commission/i18n/hr.po +1 -2
  6. odoo/addons/account_commission/i18n/it.po +32 -27
  7. odoo/addons/account_commission/i18n/ja.po +99 -100
  8. odoo/addons/account_commission/i18n/pt.po +53 -54
  9. odoo/addons/account_commission/i18n/pt_BR.po +53 -54
  10. odoo/addons/account_commission/models/account_move.py +2 -29
  11. odoo/addons/account_commission/models/commission.py +1 -1
  12. odoo/addons/account_commission/models/commission_settlement.py +1 -1
  13. odoo/addons/account_commission/readme/CONFIGURE.md +8 -0
  14. odoo/addons/account_commission/readme/CONTRIBUTORS.md +21 -0
  15. odoo/addons/account_commission/readme/{DESCRIPTION.rst → DESCRIPTION.md} +4 -2
  16. odoo/addons/account_commission/readme/USAGE.md +38 -0
  17. odoo/addons/account_commission/security/account_commission_security.xml +4 -0
  18. odoo/addons/account_commission/static/description/index.html +38 -29
  19. odoo/addons/account_commission/tests/test_account_commission.py +1 -163
  20. odoo/addons/account_commission/views/account_move_views.xml +19 -36
  21. odoo/addons/account_commission/views/commission_settlement_views.xml +4 -4
  22. odoo/addons/account_commission/views/commission_views.xml +1 -1
  23. odoo/addons/account_commission/views/report_settlement_templates.xml +8 -14
  24. odoo/addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.xml +1 -4
  25. {odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.0.1.dist-info → odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.2.dist-info}/METADATA +78 -73
  26. odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.2.dist-info/RECORD +41 -0
  27. {odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.0.1.dist-info → odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.2.dist-info}/WHEEL +1 -1
  28. odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.0.2.dist-info/top_level.txt +1 -0
  29. odoo/addons/account_commission/readme/CONFIGURE.rst +0 -8
  30. odoo/addons/account_commission/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -25
  31. odoo/addons/account_commission/readme/USAGE.rst +0 -37
  32. odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.0.1.dist-info/RECORD +0 -41
  33. odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.0.1.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-05-09 15:35+0000\n"
10
- "Last-Translator: Sergio Ariel Ameghino <ariel.ameghino@gmail.com>\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2023-12-18 20:33+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: es\n"
13
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "# de cantd"
24
24
  #. module: account_commission
25
25
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
26
26
  msgid "(keep empty for invoicing all the pending settlements)"
27
- msgstr "(mantener vacío para facturar todas las liquidaciones pendientes)"
27
+ msgstr "(mantener vac??o para facturar todas las liquidaciones pendientes)"
28
28
 
29
29
  #. module: account_commission
30
30
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
31
31
  msgid "<strong>Settlement invoice:</strong>"
32
- msgstr "<strong>Factura de liquidación:</strong>"
32
+ msgstr "<strong>Factura de liquidaci??n:</strong>"
33
33
 
34
34
  #. module: account_commission
35
35
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__agent_id
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Agente"
41
41
  #. module: account_commission
42
42
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_invoice_line_agent
43
43
  msgid "Agent detail of commission line in invoice lines"
44
- msgstr "Detalle de agente de línea de comisión en líneas de pedido"
44
+ msgstr "Detalle de agente de l??nea de comisi??n en l??neas de pedido"
45
45
 
46
46
  #. module: account_commission
47
47
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__partner_agent_ids
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Agentes & comisiones"
58
58
  #. module: account_commission
59
59
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
60
60
  msgid "Agents/Commissions related to the invoice line."
61
- msgstr "Agentes/Comisiones relacionados con la línea de factura."
61
+ msgstr "Agentes/Comisiones relacionados con la l??nea de factura."
62
62
 
63
63
  #. module: account_commission
64
64
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__amount
@@ -86,18 +86,18 @@ msgstr "Cancelar"
86
86
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
87
87
  #, python-format
88
88
  msgid "Cannot cancel an invoiced settlement."
89
- msgstr "No se puede cancelar una liquidación facturada."
89
+ msgstr "No se puede cancelar una liquidaci??n facturada."
90
90
 
91
91
  #. module: account_commission
92
92
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__categ_id
93
93
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
94
94
  msgid "Category of Product"
95
- msgstr "Categoría del producto"
95
+ msgstr "Categor??a del producto"
96
96
 
97
97
  #. module: account_commission
98
98
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_free
99
99
  msgid "Comm. free"
100
- msgstr "Libre de comisión"
100
+ msgstr "Libre de comisi??n"
101
101
 
102
102
  #. module: account_commission
103
103
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "Libre de comisión"
105
105
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_status
106
106
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__commission_id
107
107
  msgid "Commission"
108
- msgstr "Comisión"
108
+ msgstr "Comisi??n"
109
109
 
110
110
  #. module: account_commission
111
111
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__amount
112
112
  msgid "Commission Amount"
113
- msgstr "Importe de la Comisión"
113
+ msgstr "Importe de la Comisi??n"
114
114
 
115
115
  #. module: account_commission
116
116
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
117
117
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoice_commissions_analysis
118
118
  msgid "Commission Analysis"
119
- msgstr "Análisis de comisión"
119
+ msgstr "An??lisis de comisi??n"
120
120
 
121
121
  #. module: account_commission
122
122
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__commission_total
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Comisiones"
133
133
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__company_id
134
134
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
135
135
  msgid "Company"
136
- msgstr "Companía"
136
+ msgstr "Compan??a"
137
137
 
138
138
  #. module: account_commission
139
139
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_make_invoice__company_id
140
140
  msgid "Company related to this journal"
141
- msgstr "Compañía relacionada con este diario"
141
+ msgstr "Compa????a relacionada con este diario"
142
142
 
143
143
  #. module: account_commission
144
144
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_commission_make_invoices
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Fecha"
189
189
  #. module: account_commission
190
190
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
191
191
  msgid "Description"
192
- msgstr "Descripción"
192
+ msgstr "Descripci??n"
193
193
 
194
194
  #. module: account_commission
195
195
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__display_name
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Filtros extendidos"
216
216
  #. module: account_commission
217
217
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__from_settlement
218
218
  msgid "From Settlement"
219
- msgstr "Desde liquidación"
219
+ msgstr "Desde liquidaci??n"
220
220
 
221
221
  #. module: account_commission
222
222
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_id
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Factura generada"
226
226
  #. module: account_commission
227
227
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_line_ids
228
228
  msgid "Generated invoice lines"
229
- msgstr "Líneas de factura generadas"
229
+ msgstr "L??neas de factura generadas"
230
230
 
231
231
  #. module: account_commission
232
232
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Agrupar facturas"
243
243
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__id
244
244
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__id
245
245
  msgid "ID"
246
- msgstr "ID (identificación)"
246
+ msgstr "ID (identificaci??n)"
247
247
 
248
248
  #. module: account_commission
249
249
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Factura"
254
254
  #. module: account_commission
255
255
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_agent_line_id
256
256
  msgid "Invoice Agent Line"
257
- msgstr "Línea de agente de facturación"
257
+ msgstr "L??nea de agente de facturaci??n"
258
258
 
259
259
  #. module: account_commission
260
260
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission__invoice_state__open
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Basado en factura"
264
264
  #. module: account_commission
265
265
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_invoice_commission_analysis_report
266
266
  msgid "Invoice Commission Analysis Report"
267
- msgstr "Informe analítico de facturas de comisión"
267
+ msgstr "Informe anal??tico de facturas de comisi??n"
268
268
 
269
269
  #. module: account_commission
270
270
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__date_invoice
@@ -274,28 +274,28 @@ msgstr "Fecha factura"
274
274
  #. module: account_commission
275
275
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__invoice_line_id
276
276
  msgid "Invoice Line"
277
- msgstr "Línea de factura"
277
+ msgstr "L??nea de factura"
278
278
 
279
279
  #. module: account_commission
280
280
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
281
281
  msgid "Invoice Month"
282
- msgstr "Mes de facturación"
282
+ msgstr "Mes de facturaci??n"
283
283
 
284
284
  #. module: account_commission
285
285
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission__invoice_state
286
286
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__invoice_state
287
287
  msgid "Invoice Status"
288
- msgstr "Estado de Facturación"
288
+ msgstr "Estado de Facturaci??n"
289
289
 
290
290
  #. module: account_commission
291
291
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_date
292
292
  msgid "Invoice date"
293
- msgstr "Fecha de facturación"
293
+ msgstr "Fecha de facturaci??n"
294
294
 
295
295
  #. module: account_commission
296
296
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__except_invoice
297
297
  msgid "Invoice exception"
298
- msgstr "Excepción de factura"
298
+ msgstr "Excepci??n de factura"
299
299
 
300
300
  #. module: account_commission
301
301
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__invoiced
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Facturado"
307
307
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoicing_commission_settlement
308
308
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements
309
309
  msgid "Invoices Settlements"
310
- msgstr "Liquidación de Facturas"
310
+ msgstr "Liquidaci??n de Facturas"
311
311
 
312
312
  #. module: account_commission
313
313
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__journal_id
@@ -322,31 +322,31 @@ msgstr "Entrada diaria"
322
322
  #. module: account_commission
323
323
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move_line
324
324
  msgid "Journal Item"
325
- msgstr "Artículo diario"
325
+ msgstr "Art??culo diario"
326
326
 
327
327
  #. module: account_commission
328
328
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent____last_update
329
329
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice____last_update
330
330
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report____last_update
331
331
  msgid "Last Modified on"
332
- msgstr "Última Modificación el"
332
+ msgstr "??ltima Modificaci??n el"
333
333
 
334
334
  #. module: account_commission
335
335
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_uid
336
336
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_uid
337
337
  msgid "Last Updated by"
338
- msgstr "actualizado por última vez por"
338
+ msgstr "actualizado por ??ltima vez por"
339
339
 
340
340
  #. module: account_commission
341
341
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_date
342
342
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_date
343
343
  msgid "Last Updated on"
344
- msgstr "Última Actualización el"
344
+ msgstr "??ltima Actualizaci??n el"
345
345
 
346
346
  #. module: account_commission
347
347
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_settlement_line
348
348
  msgid "Line of a commission settlement"
349
- msgstr "Línea de liquidación de comisiones"
349
+ msgstr "L??nea de liquidaci??n de comisiones"
350
350
 
351
351
  #. module: account_commission
352
352
  #. odoo-python
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Gestionar las comisiones de facturas"
371
371
  #: code:addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py:0
372
372
  #, python-format
373
373
  msgid "No valid settlements to invoice."
374
- msgstr "No hay liquidaciones válidas para facturar."
374
+ msgstr "No hay liquidaciones v??lidas para facturar."
375
375
 
376
376
  #. module: account_commission
377
377
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
@@ -396,14 +396,14 @@ msgstr "Basado en Pagos"
396
396
  #. module: account_commission
397
397
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__percentage
398
398
  msgid "Percentage of commission"
399
- msgstr "Porcentaje de comisión"
399
+ msgstr "Porcentaje de comisi??n"
400
400
 
401
401
  #. module: account_commission
402
402
  #. odoo-python
403
403
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
404
404
  #, python-format
405
405
  msgid "Period: from %(date_from)s to %(date_to)s"
406
- msgstr "Período: de %(date_from)s a %(date_to)s"
406
+ msgstr "Per??odo: de %(date_from)s a %(date_to)s"
407
407
 
408
408
  #. module: account_commission
409
409
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__product_id
@@ -442,14 +442,12 @@ msgstr "Facturas de Ventas"
442
442
  msgid ""
443
443
  "Select the invoice status for settling the commissions:\n"
444
444
  "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
445
- "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid (or "
446
- "refunded)."
445
+ "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
447
446
  msgstr ""
448
447
  "Seleccione el estado de la factura para liquidar las comisiones:\n"
449
- "* 'Basado en factura': Las comisiones se liquidan cuando se emite la factura."
450
- "\n"
451
- "* 'Basado en Pago': Las comisiones se liquidan cuando se paga (o reembolsa) "
452
- "la factura."
448
+ "* 'Basado en factura': Las comisiones se liquidan cuando se emite la "
449
+ "factura.\n"
450
+ "* Pago\": Las comisiones se liquidan cuando se paga la factura."
453
451
 
454
452
  #. module: account_commission
455
453
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
@@ -463,30 +461,30 @@ msgstr "Liquidado"
463
461
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
464
462
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__settlement_ids
465
463
  msgid "Settlement"
466
- msgstr "Liquidación"
464
+ msgstr "Liquidaci??n"
467
465
 
468
466
  #. module: account_commission
469
467
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_count
470
468
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_count
471
469
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_count
472
470
  msgid "Settlement Count"
473
- msgstr "Recuento de liquidación"
471
+ msgstr "Recuento de liquidaci??n"
474
472
 
475
473
  #. module: account_commission
476
474
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settlement_line_ids
477
475
  msgid "Settlement Line"
478
- msgstr "Línea de liquidación"
476
+ msgstr "L??nea de liquidaci??n"
479
477
 
480
478
  #. module: account_commission
481
479
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_settle__settlement_type
482
480
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
483
481
  msgid "Settlement Type"
484
- msgstr "Tipo de liquidación"
482
+ msgstr "Tipo de liquidaci??n"
485
483
 
486
484
  #. module: account_commission
487
485
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
488
486
  msgid "Settlement that generates this invoice line"
489
- msgstr "Liquidación que genera esta línea de factura"
487
+ msgstr "Liquidaci??n que genera esta l??nea de factura"
490
488
 
491
489
  #. module: account_commission
492
490
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_ids
@@ -501,7 +499,7 @@ msgstr "Liquidaciones"
501
499
  #. module: account_commission
502
500
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_line_id
503
501
  msgid "Source invoice line"
504
- msgstr "Origen de línea de factura"
502
+ msgstr "Origen de l??nea de factura"
505
503
 
506
504
  #. module: account_commission
507
505
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__state
@@ -511,7 +509,7 @@ msgstr "Estado"
511
509
  #. module: account_commission
512
510
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
513
511
  msgid "Status"
514
- msgstr "Situación"
512
+ msgstr "Situaci??n"
515
513
 
516
514
  #. module: account_commission
517
515
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal
@@ -524,13 +522,13 @@ msgid ""
524
522
  "The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase "
525
523
  "order'..."
526
524
  msgstr ""
527
- "El origen de la liquidación, por ejemplo, 'Factura de venta','Pedido de "
525
+ "El origen de la liquidaci??n, por ejemplo, 'Factura de venta','Pedido de "
528
526
  "venta', 'Pedido de compra'..."
529
527
 
530
528
  #. module: account_commission
531
529
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
532
530
  msgid "This Year"
533
- msgstr "Este año"
531
+ msgstr "Este a??o"
534
532
 
535
533
  #. module: account_commission
536
534
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
@@ -540,10 +538,10 @@ msgid ""
540
538
  "product category, aget, etc. Use this report to perform analysis on invoice "
541
539
  "lines agents not beeing settled yet."
542
540
  msgstr ""
543
- "Este informe realiza un análisis de sus comisiones añadidas en líneas de "
544
- "factura. Puede comprobar el importe y las líneas que se liquidarán por "
545
- "fecha, producto, categoría de producto, edad, etc. Utilice este informe para "
546
- "analizar las líneas de factura que aún no han sido liquidadas."
541
+ "Este informe realiza un an??lisis de sus comisiones a??adidas en l??neas de "
542
+ "factura. Puede comprobar el importe y las l??neas que se liquidar??n por "
543
+ "fecha, producto, categor??a de producto, edad, etc. Utilice este informe para "
544
+ "analizar las l??neas de factura que a??n no han sido liquidadas."
547
545
 
548
546
  #. module: account_commission
549
547
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit
@@ -558,19 +556,19 @@ msgstr "Unidad de Medida"
558
556
  #. module: account_commission
559
557
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_invoice
560
558
  msgid "Wizard for making an invoice from a settlement"
561
- msgstr "Asistente para hacer una factura a partir de una liquidación"
559
+ msgstr "Asistente para hacer una factura a partir de una liquidaci??n"
562
560
 
563
561
  #. module: account_commission
564
562
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_settle
565
563
  msgid "Wizard for settling commissions"
566
- msgstr "Asistente para liquidación de comisiones"
564
+ msgstr "Asistente para liquidaci??n de comisiones"
567
565
 
568
566
  #. module: account_commission
569
567
  #. odoo-python
570
568
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
571
569
  #, python-format
572
570
  msgid "You can't cancel an invoice with settled lines"
573
- msgstr "No se puede cancelar una factura con líneas liquidadas"
571
+ msgstr "No se puede cancelar una factura con l??neas liquidadas"
574
572
 
575
573
  #. module: account_commission
576
574
  #. odoo-python
@@ -584,28 +582,18 @@ msgstr "No se pueden borrar liquidaciones facturadas."
584
582
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
585
583
  #, python-format
586
584
  msgid "You can't modify a settled line"
587
- msgstr "No puede modificar una línea liquidada"
585
+ msgstr "No puede modificar una l??nea liquidada"
588
586
 
589
587
  #. module: account_commission
590
588
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph
591
589
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot
592
590
  msgid "invoice Commission Analysis"
593
- msgstr "Análisis de comisión facturada"
591
+ msgstr "An??lisis de comisi??n facturada"
594
592
 
595
593
  #. module: account_commission
596
594
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
597
595
  msgid "invoices Commission Analysis"
598
- msgstr "Análisis de Comisiones facturadas"
599
-
600
- #~ msgid ""
601
- #~ "Select the invoice status for settling the commissions:\n"
602
- #~ "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
603
- #~ "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
604
- #~ msgstr ""
605
- #~ "Seleccione el estado de la factura para liquidar las comisiones:\n"
606
- #~ "* 'Basado en factura': Las comisiones se liquidan cuando se emite la "
607
- #~ "factura.\n"
608
- #~ "* Pago\": Las comisiones se liquidan cuando se paga la factura."
596
+ msgstr "An??lisis de Comisiones facturadas"
609
597
 
610
598
  #~ msgid "_Cancel"
611
599
  #~ msgstr "_Cancelar"
@@ -441,8 +441,7 @@ msgstr ""
441
441
  msgid ""
442
442
  "Select the invoice status for settling the commissions:\n"
443
443
  "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
444
- "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid (or "
445
- "refunded)."
444
+ "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
446
445
  msgstr ""
447
446
 
448
447
  #. module: account_commission
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-04-22 14:43+0000\n"
10
- "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:35+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: it\n"
13
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,9 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  #. module: account_commission
20
20
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__quantity
21
+ #, fuzzy
21
22
  msgid "# of Qty"
22
- msgstr "N. di q."
23
+ msgstr "# di q.t??"
23
24
 
24
25
  #. module: account_commission
25
26
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
@@ -28,6 +29,7 @@ msgstr "(lasciare vuoto per fatturare tutte le liquidazioni pendenti)"
28
29
 
29
30
  #. module: account_commission
30
31
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
32
+ #, fuzzy
31
33
  msgid "<strong>Settlement invoice:</strong>"
32
34
  msgstr "<strong>Fattura provvigioni:</strong>"
33
35
 
@@ -68,8 +70,9 @@ msgstr "Importo"
68
70
 
69
71
  #. module: account_commission
70
72
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__any_settled
73
+ #, fuzzy
71
74
  msgid "Any Settled"
72
- msgstr "Qualsiasi regolata"
75
+ msgstr "Qualunque liquidata"
73
76
 
74
77
  #. module: account_commission
75
78
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__balance
@@ -96,8 +99,9 @@ msgstr "Categoria prodotto"
96
99
 
97
100
  #. module: account_commission
98
101
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_free
102
+ #, fuzzy
99
103
  msgid "Comm. free"
100
- msgstr "Senza provvigione"
104
+ msgstr "No provv."
101
105
 
102
106
  #. module: account_commission
103
107
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Data"
189
193
  #. module: account_commission
190
194
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
191
195
  msgid "Description"
192
- msgstr "Descrizione"
196
+ msgstr ""
193
197
 
194
198
  #. module: account_commission
195
199
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__display_name
@@ -210,13 +214,15 @@ msgstr "Modifica agenti"
210
214
 
211
215
  #. module: account_commission
212
216
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
217
+ #, fuzzy
213
218
  msgid "Extended Filters"
214
- msgstr "Filtri estesi"
219
+ msgstr "Filtri avanzati"
215
220
 
216
221
  #. module: account_commission
217
222
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__from_settlement
223
+ #, fuzzy
218
224
  msgid "From Settlement"
219
- msgstr "Dalla liquidazione"
225
+ msgstr "Da liquidazione"
220
226
 
221
227
  #. module: account_commission
222
228
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_id
@@ -258,13 +264,15 @@ msgstr "Riga fattura agente"
258
264
 
259
265
  #. module: account_commission
260
266
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission__invoice_state__open
267
+ #, fuzzy
261
268
  msgid "Invoice Based"
262
- msgstr "Basata sulla fattura"
269
+ msgstr "Basato su fatture"
263
270
 
264
271
  #. module: account_commission
265
272
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_invoice_commission_analysis_report
273
+ #, fuzzy
266
274
  msgid "Invoice Commission Analysis Report"
267
- msgstr "Resoconto analisi commissioni fattura"
275
+ msgstr "Analisi fatture provvigioni"
268
276
 
269
277
  #. module: account_commission
270
278
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__date_invoice
@@ -380,8 +388,9 @@ msgstr "Non liquidata"
380
388
 
381
389
  #. module: account_commission
382
390
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__object_id
391
+ #, fuzzy
383
392
  msgid "Parent"
384
- msgstr "Padre"
393
+ msgstr "Superiore"
385
394
 
386
395
  #. module: account_commission
387
396
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__partner_id
@@ -419,7 +428,7 @@ msgstr "Prodotto per fatturazione"
419
428
  #. module: account_commission
420
429
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
421
430
  msgid "Quantity"
422
- msgstr "Quantità"
431
+ msgstr "Quantit??"
423
432
 
424
433
  #. module: account_commission
425
434
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
@@ -442,14 +451,8 @@ msgstr "Fatture di vendita"
442
451
  msgid ""
443
452
  "Select the invoice status for settling the commissions:\n"
444
453
  "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
445
- "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid (or "
446
- "refunded)."
454
+ "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
447
455
  msgstr ""
448
- "Selezionare lo stato fattura per impostare le commissioni:\n"
449
- "* 'Basata su fattura': le commissioni sono impostate quando la fattura viene "
450
- "emessa.\n"
451
- "* 'Basata sul pagamento': le commissioni sono impostate quando la fattura "
452
- "viene pagata (o rimborsata)."
453
456
 
454
457
  #. module: account_commission
455
458
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
@@ -469,8 +472,9 @@ msgstr "Liquidazione"
469
472
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_count
470
473
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_count
471
474
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_count
475
+ #, fuzzy
472
476
  msgid "Settlement Count"
473
- msgstr "Conteggio liguidazioni"
477
+ msgstr "N. liquidazioni"
474
478
 
475
479
  #. module: account_commission
476
480
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settlement_line_ids
@@ -515,8 +519,9 @@ msgstr "Stato"
515
519
 
516
520
  #. module: account_commission
517
521
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal
522
+ #, fuzzy
518
523
  msgid "Subtotal"
519
- msgstr "Subtotale"
524
+ msgstr "Imponibile"
520
525
 
521
526
  #. module: account_commission
522
527
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
@@ -524,8 +529,8 @@ msgid ""
524
529
  "The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase "
525
530
  "order'..."
526
531
  msgstr ""
527
- "La sorgente della liquidazione, es. 'Fattura di vendita', 'Ordine di "
528
- "vendita', 'Ordine fornitore'..."
532
+ "La sorgente di questa liquidazione, e.g. 'Fatture di vendita', 'Ordini di "
533
+ "vendita', 'Ordini di acquisto'..."
529
534
 
530
535
  #. module: account_commission
531
536
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
@@ -553,7 +558,7 @@ msgstr "Prezzo unitario"
553
558
  #. module: account_commission
554
559
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__uom_id
555
560
  msgid "Unit of Measure"
556
- msgstr "Unità di misura"
561
+ msgstr "Unit?? di misura"
557
562
 
558
563
  #. module: account_commission
559
564
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_invoice
@@ -570,21 +575,21 @@ msgstr "Wizard per la liquidazione delle provvigioni"
570
575
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
571
576
  #, python-format
572
577
  msgid "You can't cancel an invoice with settled lines"
573
- msgstr "Non è possibile annullare una fattura collegata a righe liquidazione"
578
+ msgstr "Non ?? possibile annullare una fattura collegata a righe liquidazione"
574
579
 
575
580
  #. module: account_commission
576
581
  #. odoo-python
577
582
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
578
583
  #, python-format
579
584
  msgid "You can't delete invoiced settlements."
580
- msgstr "Non è possibile eliminare liquidazioni fatturate."
585
+ msgstr "Non ?? possibile eliminare liquidazioni fatturate."
581
586
 
582
587
  #. module: account_commission
583
588
  #. odoo-python
584
589
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
585
590
  #, python-format
586
591
  msgid "You can't modify a settled line"
587
- msgstr "Non è possibile modificare una riga liquidata"
592
+ msgstr "Non ?? possibile modificare una riga liquidata"
588
593
 
589
594
  #. module: account_commission
590
595
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph