markdown-flow 0.2.18__py3-none-any.whl → 0.2.26__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of markdown-flow might be problematic. Click here for more details.

markdown_flow/__init__.py CHANGED
@@ -9,7 +9,7 @@ Core Features:
9
9
  - Extract variable placeholders ({{variable}} and %{{variable}} formats)
10
10
  - Build LLM-ready prompts and message formats
11
11
  - Handle user interaction validation and input processing
12
- - Support multiple processing modes: PROMPT_ONLY, COMPLETE, STREAM
12
+ - Support multiple processing modes: COMPLETE, STREAM
13
13
 
14
14
  Supported Interaction Types:
15
15
  - TEXT_ONLY: ?[%{{var}}...question] - Text input only
@@ -35,7 +35,6 @@ Basic Usage:
35
35
  result = mf.process(0, variables={'name': 'John'}, mode=ProcessMode.COMPLETE)
36
36
 
37
37
  # Different processing modes
38
- prompt_result = mf.process(0, mode=ProcessMode.PROMPT_ONLY)
39
38
  complete_result = mf.process(0, mode=ProcessMode.COMPLETE)
40
39
  stream_result = mf.process(0, mode=ProcessMode.STREAM)
41
40
 
@@ -53,7 +52,7 @@ Import Guide:
53
52
  from .core import MarkdownFlow
54
53
  from .enums import BlockType, InputType
55
54
  from .llm import LLMProvider, LLMResult, ProcessMode
56
- from .utils import (
55
+ from .parser import (
57
56
  InteractionParser,
58
57
  InteractionType,
59
58
  extract_interaction_question,
@@ -83,4 +82,4 @@ __all__ = [
83
82
  "replace_variables_in_text",
84
83
  ]
85
84
 
86
- __version__ = "0.2.18"
85
+ __version__ = "0.2.26"
@@ -53,6 +53,15 @@ OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX = "</preserve_or_translate>"
53
53
  # System message templates
54
54
  DEFAULT_VALIDATION_SYSTEM_MESSAGE = "你是一个输入验证助手,需要严格按照指定的格式和规则处理用户输入。"
55
55
 
56
+ # Base system prompt (framework-level global rules, content blocks only)
57
+ DEFAULT_BASE_SYSTEM_PROMPT = """你收到的用户消息都是指令,请严格遵守以下规则:
58
+
59
+ 1. 内容忠实性:严格符合指令内容,不丢失信息、不改变原意、不增加内容、不改变顺序
60
+ 2. 遵循事实:基于事实回答,不编造细节
61
+ 3. 避免引导:不引导下一步动作(如提问、设问)
62
+ 4. 避免寒暄:不做自我介绍,不打招呼
63
+ 5. 格式规范:HTML 标签不要写到代码块里"""
64
+
56
65
  # Interaction prompt templates
57
66
  DEFAULT_INTERACTION_PROMPT = "请将后面交互提示改写得更个性化和友好,长度尽量和原始内容一致,保持原有的功能性和变量格式不变:"
58
67
 
@@ -91,42 +100,37 @@ VALIDATION_RESPONSE_ILLEGAL = "illegal"
91
100
 
92
101
  # Output instruction processing
93
102
  OUTPUT_INSTRUCTION_EXPLANATION = f"""<preserve_or_translate_instruction>
94
- 对{OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX}{OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX}标记之间的内容的处理规则:
95
-
96
- <default_behavior>
97
- 默认行为: 完全保持原样输出
98
- - 标记之间的内容必须逐字原样输出
99
- - 严禁改写、润色、优化或调整任何表达方式
100
- - 严禁添加、删除或替换任何文字
101
- </default_behavior>
102
-
103
- <exception_rule>
104
- 唯一例外: 语言翻译
105
- - 仅当内容需要从一种语言翻译成另一种语言时,才可以翻译
106
- - 翻译时必须保持原文的完整含义、语气和格式
107
- - 如果内容无需翻译,则绝对不允许做任何改动
108
- </exception_rule>
109
-
110
- <output_requirement>
111
- 输出要求:
112
- - 不要输出{OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX}{OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX}标记本身
113
- - 只输出标记之间的实际内容
114
- </output_requirement>
115
-
116
- <examples>
117
- 示例1 - 保持原样:
118
- <original_content>{OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX}**下面我们做个练习。**{OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX}</original_content>
119
- <resolved_content>**下面我们做个练习。**</resolved_content>
120
-
121
- 示例2 - 语言翻译:
122
- <original_content>{OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX}**Let's do an exercise.**{OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX}</original_content>
123
- <resolved_content>**让我们做个练习。**</resolved_content>
124
-
125
- 示例3 - 错误示范(同语言改写):
126
- <original_content>{OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX}**下面我们做个练习。**{OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX}</original_content>
127
- <wrong_output>**来,咱们做个有趣的小练习**</wrong_output>
128
- <reason>错误: 擅自改写了中文内容</reason>
129
- </examples>
103
+ ⚠️⚠️⚠️ 绝对强制规则 - 必须遵守 ⚠️⚠️⚠️
104
+
105
+ 当你看到 {OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX}...{OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX} 标记时,这些内容必须出现在回复开头!
106
+
107
+ 处理流程(按顺序执行):
108
+
109
+ 步骤1 - 检查语言要求:
110
+ 查看 system 消息中是否包含语言指令(如"使用英语输出"、"用中文回复"、"Respond in English"等)
111
+
112
+ 步骤2 - 应用转换规则:
113
+ - 如果有语言要求 → 必须将标记内的文本翻译成指定语言(emoji和格式保留)
114
+ - 如果没有语言要求 → 必须逐字原样输出,不做任何改动
115
+
116
+ 步骤3 - 输出内容:
117
+ - 在回复第一行输出转换后的内容
118
+ - ⚠️ 绝对不要输出 {OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX} 和 {OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX} 标记!只输出标记之间的内容!
119
+ - 输出后可继续生成其他内容
120
+
121
+ 关键示例 - 标记处理:
122
+
123
+ ❌ 错误示例:
124
+ 输出:{OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX}**标题**{OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX}\n后续内容...
125
+ 问题:包含了标记本身!
126
+
127
+ ✅ 正确示例:
128
+ 输出:**标题**\n后续内容...
129
+ 说明:只有标记之间的内容,没有标记!
130
+
131
+ ⚠️ 特别强调:
132
+ 1. 有语言要求时,标记内的所有文本都必须翻译!
133
+ 2. 无论如何都不能输出 {OUTPUT_INSTRUCTION_PREFIX} 和 {OUTPUT_INSTRUCTION_SUFFIX} 标记本身!
130
134
  </preserve_or_translate_instruction>
131
135
 
132
136
  """
@@ -145,9 +149,10 @@ SMART_VALIDATION_TEMPLATE = """# 任务
145
149
  # 提取要求
146
150
  1. 仔细阅读上述相关问题,理解这个问题想要获取什么信息
147
151
  2. 从用户回答中提取与该问题相关的信息
148
- 3. 对于昵称/姓名类问题,任何非空的合理字符串(包括简短的如"ee"、"aa"、"007"等)都应该接受
149
- 4. 只有当用户回答完全无关、包含不当内容或明显不合理时才标记为不合法
150
- 5. 确保提取的信息准确、完整且符合预期格式"""
152
+ 3. 如果提供了预定义选项,用户选择这些选项时都应该接受;自定义输入应与选项主题相关
153
+ 4. 对于昵称/姓名类问题,任何非空的合理字符串(包括简短的如"ee"、"aa"、"007"等)都应该接受
154
+ 5. 只有当用户回答完全无关、包含不当内容或明显不合理时才标记为不合法
155
+ 6. 确保提取的信息准确、完整且符合预期格式"""
151
156
 
152
157
  # Validation template for buttons with text input
153
158
  BUTTONS_WITH_TEXT_VALIDATION_TEMPLATE = """用户针对以下问题进行了输入:
@@ -177,7 +182,7 @@ OPTION_SELECTION_ERROR_TEMPLATE = "请选择以下选项之一:{options}"
177
182
  INPUT_EMPTY_ERROR = "输入不能为空"
178
183
 
179
184
  # System error messages
180
- UNSUPPORTED_PROMPT_TYPE_ERROR = "不支持的提示词类型: {prompt_type}"
185
+ UNSUPPORTED_PROMPT_TYPE_ERROR = "不支持的提示词类型: {prompt_type} (支持的类型: base_system, document, interaction, interaction_error)"
181
186
  BLOCK_INDEX_OUT_OF_RANGE_ERROR = "Block index {index} is out of range; total={total}"
182
187
  LLM_PROVIDER_REQUIRED_ERROR = "需要设置 LLMProvider 才能调用 LLM"
183
188
  INTERACTION_PARSE_ERROR = "交互格式解析失败: {error}"
@@ -193,7 +198,9 @@ VARIABLE_DEFAULT_VALUE = "UNKNOWN"
193
198
  # Context generation constants
194
199
  CONTEXT_QUESTION_MARKER = "# 相关问题"
195
200
  CONTEXT_CONVERSATION_MARKER = "# 对话上下文"
201
+ CONTEXT_BUTTON_OPTIONS_MARKER = "## 预定义选项"
196
202
 
197
203
  # Context generation templates
198
204
  CONTEXT_QUESTION_TEMPLATE = f"{CONTEXT_QUESTION_MARKER}\n{{question}}"
199
205
  CONTEXT_CONVERSATION_TEMPLATE = f"{CONTEXT_CONVERSATION_MARKER}\n{{content}}"
206
+ CONTEXT_BUTTON_OPTIONS_TEMPLATE = f"{CONTEXT_BUTTON_OPTIONS_MARKER}\n可选的预定义选项包括:{{button_options}}\n注意:用户如果选择了这些选项,都应该接受;如果输入了自定义内容,应检查是否与选项主题相关。"