hiddifypanel 3.0.0.dev64__cp310-cp310-manylinux2014_x86_64.whl → 3.0.0.dev66__cp310-cp310-manylinux2014_x86_64.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (77) hide show
  1. hiddifypanel/Events.py +27 -4
  2. hiddifypanel/VERSION +1 -1
  3. hiddifypanel/VERSION.py +1 -3
  4. hiddifypanel/__init__.py +7 -3
  5. hiddifypanel/__main__.py +13 -3
  6. hiddifypanel/base.py +88 -3
  7. hiddifypanel/base2.py +40 -3
  8. hiddifypanel/models/__init__.py +10 -3
  9. hiddifypanel/models/child.py +26 -4
  10. hiddifypanel/models/config.py +105 -4
  11. hiddifypanel/models/config_enum.py +207 -4
  12. hiddifypanel/models/domain.py +106 -4
  13. hiddifypanel/models/proxy.py +55 -3
  14. hiddifypanel/models/usage.py +58 -3
  15. hiddifypanel/models/user.py +171 -3
  16. hiddifypanel/panel/__init__.py +7 -4
  17. hiddifypanel/panel/admin/Actions.py +170 -3
  18. hiddifypanel/panel/admin/Backup.py +80 -4
  19. hiddifypanel/panel/admin/ChildAdmin.py +122 -3
  20. hiddifypanel/panel/admin/ConfigAdmin.py +54 -4
  21. hiddifypanel/panel/admin/Dashboard.py +70 -4
  22. hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py +195 -4
  23. hiddifypanel/panel/admin/ProxyAdmin.py +128 -3
  24. hiddifypanel/panel/admin/QuickSetup.py +127 -4
  25. hiddifypanel/panel/admin/SettingAdmin.py +224 -3
  26. hiddifypanel/panel/admin/Terminal.py +51 -4
  27. hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py +277 -4
  28. hiddifypanel/panel/admin/__init__.py +82 -4
  29. hiddifypanel/panel/admin/adminlte.py +13 -4
  30. hiddifypanel/panel/admin/commercial_info.py +23 -3
  31. hiddifypanel/panel/admin/websocket.py +9 -3
  32. hiddifypanel/panel/admin_2.py +33 -3
  33. hiddifypanel/panel/asset.py +17 -3
  34. hiddifypanel/panel/cf_api.py +35 -4
  35. hiddifypanel/panel/clean_ip.py +125 -3
  36. hiddifypanel/panel/cli.py +172 -3
  37. hiddifypanel/panel/commercial/CommercialDashboard.py +59 -4
  38. hiddifypanel/panel/commercial/CommercialSettings.py +224 -3
  39. hiddifypanel/panel/commercial/ProxyDetailsAdmin.py +38 -4
  40. hiddifypanel/panel/commercial/__init__.py +50 -4
  41. hiddifypanel/panel/commercial/restapi/__init__.py +14 -3
  42. hiddifypanel/panel/commercial/restapi/tgbot.py +57 -3
  43. hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/DefaultResponse.py +11 -3
  44. hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/Usage.py +71 -3
  45. hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/__init__.py +6 -4
  46. hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/admin.py +120 -3
  47. hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/information.py +123 -3
  48. hiddifypanel/panel/common.py +98 -3
  49. hiddifypanel/panel/custom_widgets.py +71 -4
  50. hiddifypanel/panel/database.py +18 -3
  51. hiddifypanel/panel/hiddify.py +655 -4
  52. hiddifypanel/panel/hiddify_api.py +70 -3
  53. hiddifypanel/panel/init_db.py +393 -3
  54. hiddifypanel/panel/usage.py +85 -3
  55. hiddifypanel/panel/user/__init__.py +25 -4
  56. hiddifypanel/panel/user/link_maker.py +416 -3
  57. hiddifypanel/panel/user/templates/clash_config.yml +1 -0
  58. hiddifypanel/panel/user/templates/home/multi.html +1 -1
  59. hiddifypanel/panel/user/user.py +233 -3
  60. hiddifypanel/static/css/custom.css +6 -0
  61. hiddifypanel/templates/500.html +1 -1
  62. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  63. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +194 -190
  64. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  65. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +123 -120
  66. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  67. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +123 -121
  68. hiddifypanel/xray_api.py +109 -3
  69. {hiddifypanel-3.0.0.dev64.dist-info → hiddifypanel-3.0.0.dev66.dist-info}/METADATA +1 -1
  70. {hiddifypanel-3.0.0.dev64.dist-info → hiddifypanel-3.0.0.dev66.dist-info}/RECORD +74 -76
  71. hiddifypanel-3.0.0.dev66.dist-info/top_level.txt +1 -0
  72. hiddifypanel-3.0.0.dev64.dist-info/top_level.txt +0 -2
  73. pyarmor_runtime_000000/__init__.py +0 -4
  74. pyarmor_runtime_000000/pyarmor_runtime.so +0 -0
  75. {hiddifypanel-3.0.0.dev64.dist-info → hiddifypanel-3.0.0.dev66.dist-info}/LICENSE +0 -0
  76. {hiddifypanel-3.0.0.dev64.dist-info → hiddifypanel-3.0.0.dev66.dist-info}/WHEEL +0 -0
  77. {hiddifypanel-3.0.0.dev64.dist-info → hiddifypanel-3.0.0.dev66.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
3
3
  msgstr ""
4
4
  "Project-Id-Version: HiddifyPanel\n"
5
5
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
- "POT-Creation-Date: 2023-04-08 14:32+0200\n"
7
- "PO-Revision-Date: 2023-04-08 07:32-0500\n"
6
+ "POT-Creation-Date: 2023-04-09 09:30+0200\n"
7
+ "PO-Revision-Date: 2023-04-09 01:36-0500\n"
8
8
  "Last-Translator: hidden u\n"
9
9
  "Language: zh\n"
10
10
  "Language-Team: Chinese\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "This domain does not exist in the panel!"
21
21
  msgstr "该域名在面板中不存在!"
22
22
 
23
23
  # | msgid ""
24
- # | "Error in Auto CDN IP! it can not be find, Please Contact Admin."
24
+ # | "Error In Auto CDN IP! It Can Not Be Find, Please Contact Admin"
25
25
  #: hiddifypanel/panel/clean_ip.py:88
26
26
  #, fuzzy
27
27
  msgid "Error! auto cdn ip can not be find, please contact admin."
@@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "重新启动系统可能需要一些时间。请稍等..."
75
75
  msgid "can not sync child with parent panel"
76
76
  msgstr "无法将子面板与父面板同步。"
77
77
 
78
+ # | msgid ""
79
+ # | "Your Domains Changed. Please Do Not Forget To Copy Admin Links, Otherwise
80
+ # "
81
+ # | "You Can Not Access To The Panel Anymore"
78
82
  #: hiddifypanel/panel/admin/Actions.py:77
79
83
  #, fuzzy
80
84
  msgid ""
@@ -83,9 +87,9 @@ msgid ""
83
87
  msgstr "您的域已更改。请不要忘记复制管理链接,否则您将无法再访问该面板。"
84
88
 
85
89
  # | msgid ""
86
- # | "Please Wait About 5 Minutes to Make Sure Everything is Updated. During
87
- # this "
88
- # | "time, please copy and save your Proxy links which are:"
90
+ # | "Please Wait About 5 Minutes To Make Sure Everything Is Updated. During
91
+ # This "
92
+ # | "Time, Please Copy And Save Your Proxy Links Which Are:"
89
93
  #: hiddifypanel/panel/admin/Actions.py:104
90
94
  msgid ""
91
95
  "Success! Please wait around 4 minutes to make sure everything is updated."
@@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "将显示在此域的配置中的名称。"
311
315
  msgid "domain.mode"
312
316
  msgstr "模式"
313
317
 
314
- # | msgid "Force CDN Config to Use Following IPs"
318
+ # | msgid "Force CDN Config To Use Following IPs"
315
319
  #: hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py:65
316
320
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
317
321
  #, fuzzy
@@ -340,9 +344,9 @@ msgid "Can not connect to Cloudflare."
340
344
  msgstr "无法连接到 Cloudflare。"
341
345
 
342
346
  # | msgid ""
343
- # | "Domain IP=%(domain_ip)s is Not Matched With Your IP=%(server_ip)s which
344
- # is "
345
- # | "Required in Direct Mode."
347
+ # | "Domain IP = %(domain_ip)s is Not Matched With Your IP = %(server_ip)s
348
+ # Which "
349
+ # | "Is Required In Direct Mode"
346
350
  #: hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py:147
347
351
  #, python-format
348
352
  msgid ""
@@ -351,8 +355,8 @@ msgid ""
351
355
  msgstr "域 IP=%(domain_ip)s 与您的 ip=%(server_ip)s 不匹配,这在直接模式下是必需的"
352
356
 
353
357
  # | msgid ""
354
- # | "In CDN Mode, Domain IP=%(domain_ip)s should be different to your "
355
- # | "IP=%(server_ip)s"
358
+ # | "In CDN Mode, Domain IP =%(domain_ip)s Should Be Different To Your IP "
359
+ # | "=%(server_ip)s"
356
360
  #: hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py:151
357
361
  #, python-format
358
362
  msgid ""
@@ -538,9 +542,8 @@ msgid "config.decoy_domain.description"
538
542
  msgstr "假网站:当有人访问您的域时模拟网站"
539
543
 
540
544
  # | msgid ""
541
- # | "Domain (%(domain)s)-> IP=%(domain_ip)s is Not Same as Your
542
- # IP=%(server_ip)s "
543
- # | ". This is Required in Direct Mode."
545
+ # | "Domain (%(domain)s)-> IP = %(domain_ip)s is Not Same as Your IP = "
546
+ # | "%(server_ip)s . This is Required in Direct Mode"
544
547
  #: hiddifypanel/panel/admin/QuickSetup.py:121
545
548
  #, python-format
546
549
  msgid ""
@@ -597,13 +600,13 @@ msgstr "Python:低性能"
597
600
  msgid "lib.telegram.go"
598
601
  msgstr "Go:高性能:无广告支持"
599
602
 
600
- # | msgid "NOT Working - Original: High Performance"
603
+ # | msgid "⛔️ NOT Working - Original: High Performance"
601
604
  #: hiddifypanel/panel/admin/SettingAdmin.py:160
602
605
  #: hiddifypanel/panel/commercial/CommercialSettings.py:160
603
606
  msgid "lib.telegram.orignal"
604
607
  msgstr "原文:高性能"
605
608
 
606
- # | msgid "NOT Working - Erlang: Medium Performance"
609
+ # | msgid "⛔️ NOT Working - Erlang: Medium Performance"
607
610
  #: hiddifypanel/panel/admin/SettingAdmin.py:160
608
611
  #: hiddifypanel/panel/commercial/CommercialSettings.py:160
609
612
  msgid "lib.telegram.erlang"
@@ -664,7 +667,7 @@ msgid "config.Invalid proxy path"
664
667
  msgstr "代理路径无效。它应该是 asci 字符串 (a-z A-Z 0-9)"
665
668
 
666
669
  # | msgid ""
667
- # | "Invalid port. It should be comma separated integer e.g., 1000,1001"
670
+ # | "Invalid Port. It Should Be Comma Separated Integer e.g. 80,2052,2053"
668
671
  #: hiddifypanel/panel/admin/SettingAdmin.py:199
669
672
  #: hiddifypanel/panel/admin/SettingAdmin.py:202
670
673
  #: hiddifypanel/panel/commercial/CommercialSettings.py:199
@@ -672,13 +675,13 @@ msgstr "代理路径无效。它应该是 asci 字符串 (a-z A-Z 0-9)"
672
675
  msgid "config.Invalid port"
673
676
  msgstr "端口无效。它应该是逗号分隔的整数,例如 1000,1001"
674
677
 
675
- # | msgid "Reset package's Days."
678
+ # | msgid "Reset Package's Days"
676
679
  #: hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py:25
677
680
  #, fuzzy
678
681
  msgid "Reset package days"
679
682
  msgstr "重置包裹的天数。"
680
683
 
681
- # | msgid "Reset package's Usage."
684
+ # | msgid "Reset Package's Usage"
682
685
  #: hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py:26
683
686
  #, fuzzy
684
687
  msgid "Reset package usage"
@@ -759,14 +762,14 @@ msgstr "最后上线"
759
762
  msgid "Package Days"
760
763
  msgstr "包天"
761
764
 
762
- # | msgid "You can add some text that is only visible to you."
765
+ # | msgid "You Can Add Some Text That Is Only Visible To You"
763
766
  #: hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py:87
764
767
  #, fuzzy
765
768
  msgid "Add some text that is only visible to you."
766
769
  msgstr "添加一些仅对您可见的文本。"
767
770
 
768
771
  # | msgid ""
769
- # | "The user's Package mode. Should the usage reset every Month, Week, etc.?"
772
+ # | "The User's Package Mode. Should The Usage Reset Every Month, Week, etc?"
770
773
  #: hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py:88
771
774
  #, fuzzy
772
775
  msgid "Define the user mode. Should the usage reset every month?"
@@ -793,7 +796,7 @@ msgid ""
793
796
  "connection"
794
797
  msgstr "指定包的开始日期。留空以从第一个连接开始。"
795
798
 
796
- # | msgid "How many days is this package?"
799
+ # | msgid "How Many Days Is This Package?"
797
800
  #: hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py:91
798
801
  #, fuzzy
799
802
  msgid "How many days this package should be available?"
@@ -842,29 +845,29 @@ msgid "Why Going to Premium?"
842
845
  msgstr ""
843
846
 
844
847
  # | msgid ""
845
- # | "Hifi panel is made for non-commercial use. But if you use this panel
846
- # commercially, please help the project grow by donating. <br/>\n"
847
- # | "In exchange for your financial support, we also provide special
848
- # facilities for your commercial product.\n"
848
+ # | "Hifi Panel Is Made For Non-Commercial Use. But If You Use This Panel
849
+ # Commercially, Please Help The Project Grow By Donating. <br/>\n"
850
+ # | "In Exchange For Your Financial Support, We Also Provide Special
851
+ # Facilities For Your Commercial Product.\n"
849
852
  # | "<br/>\n"
850
853
  # | "Such as:\n"
851
854
  # | "<ul><li>\n"
852
- # | "<li>The possibility of syncing to Cloudflare: that is, by adding a domain
853
- # in the panel, the relevant settings can also be made in Cloudflare</li>\n"
854
- # | "<li>Possibility of displaying your brand in the panel</li>\n"
855
- # | "<li>Possibility of using the central panel to manage more than 1 server
856
- # in just one panel, so it is no longer necessary to register users in
857
- # different servers, and their volume will be collected in all servers.\n"
855
+ # | "<li>The Possibility Of Syncing To Cloudflare: That Is, By Adding a Domain
856
+ # In The Panel, The Relevant Settings Can Also Be Made In Cloudflare</li>\n"
857
+ # | "<li>Possibility Of Displaying Your Brand In The Panel</li>\n"
858
+ # | "<li>Possibility Of Using The Central Panel To Manage More Than 1 Server
859
+ # In Just One Panel, So It Is No Longer Necessary To Register Users In
860
+ # Different Servers, And Their Volume Will Be Collected In All Servers.\n"
858
861
  # | "</li>\n"
859
862
  # | "<li>\n"
860
- # | "The possibility of using the Telegram bot\n"
861
- # | "Ability to change proxy names\n"
863
+ # | "The Possibility Of Using The Telegram Bot\n"
864
+ # | "Ability To Change Proxy Names\n"
862
865
  # | "</ul>\n"
863
866
  # | "\n"
864
- # | "Please contact <a
865
- # href=\"tg://resolve?domain=HiddifyCommercial\">@HiddifyCommercial</a> after
866
- # donating.\n"
867
- # | "Send a message to get a special version for business users."
867
+ # | "Please Contact <a
868
+ # href=\"tg://resolve?domain=HiddifyCommercial\">@HiddifyCommercial</a> After
869
+ # Donating.\n"
870
+ # | "Send a Message To Get a Special Version for business users."
868
871
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/commercial_info.html:9
869
872
  #, fuzzy
870
873
  msgid "Premium Description"
@@ -986,9 +989,9 @@ msgid "config.branding_freetext.label"
986
989
  msgstr "支持部分文本"
987
990
 
988
991
  # | msgid ""
989
- # | "Branding Text. This Box's Text will be Shown On Support Section of User's
992
+ # | "Branding Text. This Box's Text Will Be Shown On Support Section Of User's
990
993
  # "
991
- # | "Page. You can use Html Tags."
994
+ # | "Page. You Can Use HTML Tags"
992
995
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
993
996
  msgid "config.branding_freetext.description"
994
997
  msgstr "品牌文字。此框的文本将显示在用户页面的支持部分。您可以使用 html 标签。"
@@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "这是一般的系统配置。"
1063
1066
  msgid "config.v2ray_enable.label"
1064
1067
  msgstr "V2Ray 配置"
1065
1068
 
1066
- # | msgid "V2Ray does not Support Accounting and not suggested. "
1069
+ # | msgid "V2Ray Does Not Support Accounting And Not Suggested"
1067
1070
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1068
1071
  msgid "config.v2ray_enable.description"
1069
1072
  msgstr "V2Ray 配置可以在这个部分进行设置。"
@@ -1097,9 +1100,9 @@ msgid "config.domain_fronting_tls_enable.label"
1097
1100
  msgstr "启用 TLS 域前端"
1098
1101
 
1099
1102
  # | msgid ""
1100
- # | "In CloudFlare, TLS Domain Fronting is not supported. It will use port 443
1101
- # to"
1102
- # | " connect to CDN. "
1103
+ # | "In CloudFlare, TLS Domain Fronting Is Not Supported. It Will Use Port 443
1104
+ # To"
1105
+ # | " Connect To CDN"
1103
1106
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1104
1107
  msgid "config.domain_fronting_tls_enable.description"
1105
1108
  msgstr "它将使用端口 443 连接到 CDN"
@@ -1110,15 +1113,15 @@ msgid "config.domain_fronting_domain.label"
1110
1113
  msgstr "域名前端"
1111
1114
 
1112
1115
  # | msgid ""
1113
- # | "It is used to simulate another website instead of your website in SNI. "
1114
- # | "Therefore, GTW can not filter your domain"
1116
+ # | "It Is Used To Simulate Another Website Instead of Your Website In SNI. "
1117
+ # | "Therefore, GTW Can Not Filter Your Domain"
1115
1118
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1116
1119
  msgid "config.domain_fronting_domain.description"
1117
1120
  msgstr "它用于在 SNI 中模拟另一个网站而不是您的网站。因此,GTW 无法过滤您的域"
1118
1121
 
1119
1122
  # | msgid ""
1120
- # | "It is used to simulate another website instead of your website in SNI.
1121
- # Therefore, GTW can not filter your domain\n"
1123
+ # | "It Is Used To Simulate Another Website Instead of Your Website In SNI.
1124
+ # Therefore, GTW Can Not Filter Your Domain\n"
1122
1125
  # | "<a
1123
1126
  # href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C%D9%86-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AA%DB%8C%D9%86%DA%AF\">Guid</a>."
1124
1127
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
@@ -1144,9 +1147,9 @@ msgid "config.telegram_fakedomain.label"
1144
1147
  msgstr "电报假域名"
1145
1148
 
1146
1149
  # | msgid ""
1147
- # | "Please use a well known domain in your data center. For example, if you
1148
- # are "
1149
- # | "in azure data center, microsoft-update.com is a good example. "
1150
+ # | "Please Use a Well Known Domain In Your Data Center. For Example, If You
1151
+ # Are "
1152
+ # | "In Azure Data Center, Microsoft-Update.Com Is a Good Example"
1150
1153
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1151
1154
  msgid "config.telegram_fakedomain.description"
1152
1155
  msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果您在 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子。"
@@ -1180,8 +1183,8 @@ msgid "config.http_ports.label"
1180
1183
  msgstr "HTTP 端口"
1181
1184
 
1182
1185
  # | msgid ""
1183
- # | "Comma separated integers indicating the ports to use as unencrypted "
1184
- # | "connections (port 80 will be used in anycase).\n"
1186
+ # | "Comma Separated Integers Indicating The Ports To Use as Unencrypted "
1187
+ # | "Connections (Port 80 Will Be Used In Anycase)\n"
1185
1188
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1186
1189
  msgid "config.http_ports.description"
1187
1190
  msgstr "逗号分隔的整数,指示用作未加密连接的端口(需要端口 80)。"
@@ -1247,9 +1250,9 @@ msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
1247
1250
  msgstr "SS fakeTLS 假域"
1248
1251
 
1249
1252
  # | msgid ""
1250
- # | "Please use a well known domain in your data center. For example, if you
1251
- # are "
1252
- # | "in azure data center, microsoft-update.com is a good example. "
1253
+ # | "Please Use a Well Known Domain In Your Data Center. For Example, If You
1254
+ # Are "
1255
+ # | "In Azure Data Center, Microsoft-Update.Com Is a Good Example"
1253
1256
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1254
1257
  msgid "config.ssfaketls_fakedomain.description"
1255
1258
  msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果您在 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子。"
@@ -1260,9 +1263,9 @@ msgid "config.ssfaketls.label"
1260
1263
  msgstr "Shadowsocks 伪TLS"
1261
1264
 
1262
1265
  # | msgid ""
1263
- # | "Shadowsocks Fake TLS is a simple Obfusacting tool that encapsulate the
1264
- # date "
1265
- # | "in TLS packet"
1266
+ # | "Shadowsocks Fake TLS Is a Simple Obfusacting Tool That Encapsulate The
1267
+ # Date "
1268
+ # | "In TLS Packet"
1266
1269
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1267
1270
  msgid "config.ssfaketls.description"
1268
1271
  msgstr "Shadowsocks fake tls 是一个简单的混淆工具,将日期封装在 TLS 数据包中"
@@ -1273,9 +1276,9 @@ msgid "config.shadowtls_enable.label"
1273
1276
  msgstr "影子TLS"
1274
1277
 
1275
1278
  # | msgid ""
1276
- # | "ShadowTLS is a new Protocol but it can hide the traffic from the
1277
- # government "
1278
- # | "using FakeTLS."
1279
+ # | "ShadowTLS Is a New Protocol But It Can Hide The Traffic From The
1280
+ # Government "
1281
+ # | "Using FakeTLS"
1279
1282
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1280
1283
  msgid "config.shadowtls_enable.description"
1281
1284
  msgstr ""
@@ -1288,9 +1291,9 @@ msgid "config.shadowtls_fakedomain.label"
1288
1291
  msgstr "ShadowTLS 假域"
1289
1292
 
1290
1293
  # | msgid ""
1291
- # | "Please use a well known domain in your data center. For example, if you
1292
- # are "
1293
- # | "in azure data center, microsoft-update.com is a good example."
1294
+ # | "Please Use a Well Known Domain In Your Data Center. For Example, If You
1295
+ # Are "
1296
+ # | "In Azure Data Center, Microsoft-Update.Com Is a Good Example"
1294
1297
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1295
1298
  msgid "config.shadowtls_fakedomain.description"
1296
1299
  msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果您在 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子。"
@@ -1301,11 +1304,11 @@ msgid "config.shadowtls.label"
1301
1304
  msgstr "影子TLS"
1302
1305
 
1303
1306
  # | msgid ""
1304
- # | "A proxy to expose real tls handshake to the firewall.\n"
1307
+ # | "A Proxy To Expose Real TLS Handshake To The Firewall.\n"
1305
1308
  # | "\n"
1306
- # | "It works like trojan but it does not require signing certificate. The
1307
- # firewall will see real tls handshake with valid certificate that you
1308
- # choose."
1309
+ # | "It Works Like Trojan But It Does Not Require Signing Certificate. The
1310
+ # Firewall Will See Real TLS Handshake With Valid Certificate That You
1311
+ # Choose."
1309
1312
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1310
1313
  msgid "config.shadowtls.description"
1311
1314
  msgstr ""
@@ -1328,7 +1331,7 @@ msgstr "它是一个类似于 quic 的基于 UDP 的协议"
1328
1331
  msgid "config.tuic_port.label"
1329
1332
  msgstr "TUIC端口"
1330
1333
 
1331
- # | msgid "Use comma to separate Ports like 63000,60000"
1334
+ # | msgid "Use Comma To Separate Ports Like 63000,60000"
1332
1335
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1333
1336
  msgid "config.tuic_port.description"
1334
1337
  msgstr "使用逗号分隔端口,如 63000,60000"
@@ -1404,9 +1407,9 @@ msgid "config.utls.label"
1404
1407
  msgstr "超低速"
1405
1408
 
1406
1409
  # | msgid ""
1407
- # | "This option will simulate different browsers, therefore, GFW can not
1408
- # detect "
1409
- # | "your browsing."
1410
+ # | "This Option Will Simulate Different Browsers, Therefore, GFW Can Not
1411
+ # Detect "
1412
+ # | "Your Browsing"
1410
1413
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1411
1414
  #, fuzzy
1412
1415
  msgid "config.utls.description"
@@ -1498,7 +1501,7 @@ msgstr "对于 VMESS 链接"
1498
1501
  msgid "config.path_grpc.label"
1499
1502
  msgstr "GRPC路径"
1500
1503
 
1501
- # | msgid "gRPC Path in configs"
1504
+ # | msgid "gRPC Path In Configs"
1502
1505
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1503
1506
  #, fuzzy
1504
1507
  msgid "config.path_grpc.description"
@@ -1535,7 +1538,7 @@ msgid "config.too_advanced.label"
1535
1538
  msgstr "非常高级的设置"
1536
1539
 
1537
1540
  # | msgid ""
1538
- # | "Specify the proxy path. It is important especially if you are using HTTP
1541
+ # | "Specify The Proxy Path. It is important especially if you are using HTTP
1539
1542
  # and"
1540
1543
  # | " VMESS."
1541
1544
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
@@ -1649,9 +1652,9 @@ msgid "config.ssr_fakedomain.label"
1649
1652
  msgstr "SSR 假域名"
1650
1653
 
1651
1654
  # | msgid ""
1652
- # | "Please use a well known domain in your data center. For example, if you
1653
- # are "
1654
- # | "in azure data center, microsoft-update.com is a good example "
1655
+ # | "Please Use a Well Known Domain In Your Data Center. For Example, If You
1656
+ # Are "
1657
+ # | "In Azure Data Center, Microsoft-Update.Com Is a Good Example"
1655
1658
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/configfake.html:6
1656
1659
  msgid "config.ssr_fakedomain.description"
1657
1660
  msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果你在 Azure 数据中心,microsoft-update.com 就是一个很好的例子"
@@ -1790,11 +1793,10 @@ msgstr "隐藏"
1790
1793
  msgid "admin.proxy.global_config"
1791
1794
  msgstr "全局配置"
1792
1795
 
1793
- # | msgid "Renaming Proxies"
1796
+ # | msgid "Modifying Proxies"
1794
1797
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/proxy.html:14
1795
- #, fuzzy
1796
1798
  msgid "Edit Proxy Names"
1797
- msgstr "重命名代理..."
1799
+ msgstr "修改代理..."
1798
1800
 
1799
1801
  # | msgid "Detailed Configs"
1800
1802
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/proxy.html:24
@@ -1846,13 +1848,13 @@ msgid "Temporary Link"
1846
1848
  msgstr "应急链接"
1847
1849
 
1848
1850
  # | msgid ""
1849
- # | "If you do not see the green part in the box below (up to 10 minutes), it
1850
- # means that there is a problem in applying the settings and the only way to
1851
- # access the panel is the emergency link.\n"
1851
+ # | "If You Do Not See The Green Part In The Box Below (UP To 10 Minutes), It
1852
+ # Means That There Is a Problem In Applying The Settings And The Only Way To
1853
+ # Access The Panel Is The Emergency Link.\n"
1852
1854
  # | "<br>\n"
1853
- # | "Therefore, be sure to copy the emergency link, so that you can use this
1854
- # emergency access (for 4 hours) in case of any problem.\n"
1855
- # | "Don't forget to copy this link."
1855
+ # | "Therefore, Be Sure To Copy The Emergency Link, So That You Can Use This
1856
+ # Emergency Access (For 4 Hours) In Case Of Any Problem.\n"
1857
+ # | "Don't Forget To Copy This Link."
1856
1858
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/result.html:20
1857
1859
  #, fuzzy
1858
1860
  msgid ""
@@ -1913,8 +1915,8 @@ msgstr ""
1913
1915
  "config/discussions/129\">阅读更多</a>。"
1914
1916
 
1915
1917
  # | msgid ""
1916
- # | "User Usage Will Be Updated Every 10 Minutes. To Update it Now Click <a "
1917
- # | "href=\"%(link)s\" class=\"btn btn-info\">Here</a>"
1918
+ # | "User Usage Will Be Updated Every 1 Minutes. To Update it Now <a "
1919
+ # | "href=\"%(link)s\" class=\"btn btn-info\">Click Here</a>"
1918
1920
  #: hiddifypanel/panel/admin/templates/model/user_list.html:7
1919
1921
  #, fuzzy, python-format
1920
1922
  msgid ""
@@ -2361,7 +2363,7 @@ msgstr "将下面的链接复制到您的浏览器中。"
2361
2363
 
2362
2364
  # | msgid "Copy"
2363
2365
  #: hiddifypanel/panel/user/templates/home/doh.html:8
2364
- #: hiddifypanel/templates/master.html:153
2366
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:155
2365
2367
  msgid "copy"
2366
2368
  msgstr "复制"
2367
2369
 
@@ -2612,7 +2614,7 @@ msgid "Turn of VPN"
2612
2614
  msgstr "关闭 VPN"
2613
2615
 
2614
2616
  # | msgid ""
2615
- # | "You should visit this page without VPN to use Auto CDN IP. Your Country "
2617
+ # | "You Should Visit This Page Without VPN To Use Auto CDN IP. Your Country "
2616
2618
  # | "=%(your_country)s"
2617
2619
  #: hiddifypanel/panel/user/templates/home/multi.html:402
2618
2620
  #, fuzzy, python-format
@@ -2904,12 +2906,12 @@ msgstr "查看日志"
2904
2906
  msgid "admin.actions.apply_configs"
2905
2907
  msgstr "应用配置"
2906
2908
 
2907
- # | msgid "Update System"
2909
+ # | msgid "Update"
2908
2910
  #: hiddifypanel/templates/admin-layout.html:153
2909
2911
  msgid "admin.actions.update"
2910
2912
  msgstr "更新系统"
2911
2913
 
2912
- # | msgid "Reinstall System"
2914
+ # | msgid "Reinstall"
2913
2915
  #: hiddifypanel/templates/admin-layout.html:155
2914
2916
  msgid "admin.actions.reinstall"
2915
2917
  msgstr "重装系统"
@@ -2936,19 +2938,19 @@ msgid "Telegram Bot"
2936
2938
  msgstr "电报机器人"
2937
2939
 
2938
2940
  # | msgid ""
2939
- # | "We need your help in developing this project\n"
2941
+ # | "We Need Your Help In Developing This Project\n"
2940
2942
  # | "<br>\n"
2941
- # | "If you are developer or content producer, please contact us at <a
2942
- # href=\"mailto:hiddify@gmail.com\">hiddify@gmail.com</a>\n"
2943
+ # | "If You Are Developer Or Content Producer, Please Contact Us At <a
2944
+ # href=\"mailto:Hiddify@Gmail.Com\">Hiddify@Gmail.Com</a>\n"
2943
2945
  # | "<br><br>\n"
2944
2946
  # | "\n"
2945
- # | "Also, we need financial help to further develop this panel and our
2946
- # service (we are non-profit).\n"
2947
- # | "<h5>Other payment methods</h5>\n"
2947
+ # | "Also, We Need Financial Help To Further Develop This Panel And Our
2948
+ # Service (We Are Non-Profit).\n"
2949
+ # | "<h5>Other Payment Methods</h5>\n"
2948
2950
  # | "<ul>\n"
2949
2951
  # | "<li> <a target=\"_blank\"
2950
2952
  # href=\"https://opencollective.com/hiddify/contribute/backer-50556/checkout?interval=month&amount=25\"
2951
- # class=\"btn btn-info\">Credit card and PayPal</a></li>\n"
2953
+ # class=\"btn btn-info\">Credit Card And PayPal</a></li>\n"
2952
2954
  # | "<li> <div class=\"btn-group\">\n"
2953
2955
  # | " <a role=\"button\"
2954
2956
  # data-copy=\"EQCWnykA-YhavOXgH3sf-uxtXLjy83_9n5bJPGRPE8r2247_\" class=\"btn
@@ -2982,9 +2984,9 @@ msgstr "电报机器人"
2982
2984
  # | "<a data-copy=\"DPerFS2vCu5XnE3He32BaPVTkUDcKLsEaj\" role=\"button\"
2983
2985
  # class=\"btn btn-info share-link\">Dogecoin</a> </div></li>\n"
2984
2986
  # | "</ul>\n"
2985
- # | "We need also other help:\n"
2986
- # | "<li>Share Hiddify Panel with others</li>\n"
2987
- # | "<li>Python developer</li>\n"
2987
+ # | "We Need Also Other Help:\n"
2988
+ # | "<li>Share Hiddify Panel With Others</li>\n"
2989
+ # | "<li>Python Developer</li>\n"
2988
2990
  # | "<li>Kotlin Developer</li>\n"
2989
2991
  # | "<li>Content Providers</li>\n"
2990
2992
  # | "Please contact us at <a
@@ -3051,49 +3053,49 @@ msgstr ""
3051
3053
  "联系我们。"
3052
3054
 
3053
3055
  # | msgid "Close"
3054
- #: hiddifypanel/templates/macros.html:29 hiddifypanel/templates/master.html:162
3056
+ #: hiddifypanel/templates/macros.html:29 hiddifypanel/templates/master.html:164
3055
3057
  msgid "close"
3056
3058
  msgstr "关闭"
3057
3059
 
3058
3060
  # | msgid "Share to Social Media"
3059
- #: hiddifypanel/templates/master.html:144
3061
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:146
3060
3062
  msgid "user.home.share-title"
3061
3063
  msgstr "分享到社交媒体"
3062
3064
 
3063
3065
  # | msgid "Link for Social Media"
3064
- #: hiddifypanel/templates/master.html:154
3066
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:156
3065
3067
  msgid "clickable copy"
3066
3068
  msgstr "社交媒体链接"
3067
3069
 
3068
3070
  # | msgid "Open"
3069
- #: hiddifypanel/templates/master.html:155
3071
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:157
3070
3072
  msgid "open"
3071
3073
  msgstr "打开"
3072
3074
 
3073
3075
  # | msgid "Link Copied to Clipboard. "
3074
- #: hiddifypanel/templates/master.html:229
3076
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:231
3075
3077
  msgid "user.home.link.success-copy"
3076
3078
  msgstr "链接已复制到剪贴板。"
3077
3079
 
3078
3080
  # | msgid "Copy to Clipboard: Ctrl+C, Enter"
3079
- #: hiddifypanel/templates/master.html:231
3080
- #: hiddifypanel/templates/master.html:234
3081
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:233
3082
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:236
3081
3083
  msgid "user.home.link.manual-copy"
3082
3084
  msgstr "复制到剪贴板:Ctrl+C,回车"
3083
3085
 
3084
- #: hiddifypanel/templates/master.html:287
3086
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:289
3085
3087
  #, fuzzy
3086
3088
  msgid "Install"
3087
3089
  msgstr "安装"
3088
3090
 
3089
3091
  # | msgid "Hiddify Panel Installation"
3090
- #: hiddifypanel/templates/master.html:367
3092
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:369
3091
3093
  #, fuzzy
3092
3094
  msgid "Install Hiddify Application"
3093
3095
  msgstr "隐藏面板安装"
3094
3096
 
3095
3097
  # | msgid "Click %(install)s to save the user page."
3096
- #: hiddifypanel/templates/master.html:369
3098
+ #: hiddifypanel/templates/master.html:371
3097
3099
  #, fuzzy, python-format
3098
3100
  msgid "Please click on %(install)s to save the user page."
3099
3101
  msgstr "单击 %(install)s 保存用户页面。"
@@ -3193,7 +3195,7 @@ msgstr "动作"
3193
3195
  #~ msgid "config.domain_fronting_tls.label"
3194
3196
  #~ msgstr "启用 TLS 域前端"
3195
3197
 
3196
- # | msgid "It will use port 443 to connect to CDN"
3198
+ # | msgid "It Will Use Port 443 To Connect To CDN"
3197
3199
  #~ msgid "config.domain_fronting_tls.description"
3198
3200
  #~ msgstr "它将使用端口 443 连接到 CDN"
3199
3201
 
@@ -3250,9 +3252,8 @@ msgstr "动作"
3250
3252
  #~ msgstr "错误!!!"
3251
3253
 
3252
3254
  # | msgid ""
3253
- # | "Domain (%(domain)s)-> IP=%(domain_ip)s is Not Same as Your
3254
- # IP=%(server_ip)s "
3255
- # | ". This is Required in Direct Mode."
3255
+ # | "Domain (%(domain)s)-> IP = %(domain_ip)s Is Not Same as Your IP = "
3256
+ # | "%(server_ip)s . This is Required in Direct Mode"
3256
3257
  #~ msgid ""
3257
3258
  #~ "Domain (%(domain))-> IP=%(domain_ip)s is not"
3258
3259
  #~ " matched with your ip=%(server_ip)s which"
@@ -3314,14 +3315,14 @@ msgstr "动作"
3314
3315
  #~ msgstr ""
3315
3316
 
3316
3317
  # | msgid ""
3317
- # | "Error in Auto CDN IP! it can not be find, Please Contact Admin."
3318
+ # | "Error In Auto CDN IP! It Can Not Be Find, Please Contact Admin"
3318
3319
  #~ msgid "Error in morteza ip! auto cdn ip can not be find, please contact admin."
3319
3320
  #~ msgstr ""
3320
3321
 
3321
3322
  # | msgid ""
3322
- # | "In CDN Mode you can only apply one Domain or one IP for forced Host. use
3323
+ # | "In CDN Mode You Can Only Apply One Domain Or One IP For Forced Host. Use
3323
3324
  # "
3324
- # | "Auto CDN IP mode instead"
3325
+ # | "Auto CDN IP Mode Instead"
3325
3326
  #~ msgid "In CDN mode you can only apply one domain or one ip for forced host"
3326
3327
  #~ msgstr ""
3327
3328
 
@@ -3337,6 +3338,7 @@ msgstr "动作"
3337
3338
  #~ msgid "Connections/IP"
3338
3339
  #~ msgstr "连接数/IP"
3339
3340
 
3341
+ # | msgid "CDN Make It Incorrect"
3340
3342
  #~ msgid "CDN make it incorrect"
3341
3343
  #~ msgstr "CDN使它不正确"
3342
3344