geopic-tag-reader 1.7.0__py3-none-any.whl → 1.8.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- geopic_tag_reader/__init__.py +1 -1
- geopic_tag_reader/camera.py +1 -0
- geopic_tag_reader/cameras.csv +8 -0
- geopic_tag_reader/reader.py +11 -0
- geopic_tag_reader/sequence.py +87 -33
- geopic_tag_reader/translations/be/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.mo +0 -0
- geopic_tag_reader/translations/be/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.po +216 -0
- geopic_tag_reader/translations/de/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.mo +0 -0
- geopic_tag_reader/translations/de/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.po +31 -30
- geopic_tag_reader/translations/en/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.mo +0 -0
- geopic_tag_reader/translations/en/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.po +19 -19
- geopic_tag_reader/translations/geopic_tag_reader.pot +16 -16
- geopic_tag_reader/translations/nl/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.mo +0 -0
- geopic_tag_reader/translations/nl/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.po +3 -3
- geopic_tag_reader/translations/pt/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.mo +0 -0
- geopic_tag_reader/translations/pt/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.po +222 -0
- geopic_tag_reader/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.mo +0 -0
- geopic_tag_reader/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.po +223 -0
- geopic_tag_reader/translations/tr/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.mo +0 -0
- geopic_tag_reader/translations/tr/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.po +216 -0
- geopic_tag_reader/translations/uk/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.mo +0 -0
- geopic_tag_reader/translations/uk/LC_MESSAGES/geopic_tag_reader.po +220 -0
- {geopic_tag_reader-1.7.0.dist-info → geopic_tag_reader-1.8.1.dist-info}/METADATA +2 -1
- {geopic_tag_reader-1.7.0.dist-info → geopic_tag_reader-1.8.1.dist-info}/RECORD +27 -17
- {geopic_tag_reader-1.7.0.dist-info → geopic_tag_reader-1.8.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {geopic_tag_reader-1.7.0.dist-info → geopic_tag_reader-1.8.1.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
- {geopic_tag_reader-1.7.0.dist-info → geopic_tag_reader-1.8.1.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
|
@@ -0,0 +1,223 @@
|
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5
|
+
#
|
|
6
|
+
msgid ""
|
|
7
|
+
msgstr ""
|
|
8
|
+
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
9
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 15:35+0200\n"
|
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 18:57+0000\n"
|
|
12
|
+
"Last-Translator: \"F. Bausch\" <fbausch@users.noreply.weblate.panoramax.xyz>"
|
|
13
|
+
"\n"
|
|
14
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://weblate.panoramax.xyz/projects/"
|
|
15
|
+
"panoramax/tag-reader/pt_BR/>\n"
|
|
16
|
+
"Language: pt_BR\n"
|
|
17
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
18
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
21
|
+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:26
|
|
24
|
+
msgid "Latitude:"
|
|
25
|
+
msgstr "Latitude:"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:27
|
|
28
|
+
msgid "Longitude:"
|
|
29
|
+
msgstr "Longitude:"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:28
|
|
32
|
+
msgid "GPS accuracy:"
|
|
33
|
+
msgstr "Precisão do GPS:"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:28 geopic_tag_reader/main.py:31
|
|
36
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:32
|
|
37
|
+
msgid "not set"
|
|
38
|
+
msgstr "não definido"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:29
|
|
41
|
+
msgid "Timestamp:"
|
|
42
|
+
msgstr "Marca temporal:"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:31
|
|
45
|
+
msgid "(GPS)"
|
|
46
|
+
msgstr "(GPS)"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:32
|
|
49
|
+
msgid "(Camera)"
|
|
50
|
+
msgstr "(Câmera)"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:33
|
|
53
|
+
msgid "Heading:"
|
|
54
|
+
msgstr "Direção:"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:34
|
|
57
|
+
msgid "Type:"
|
|
58
|
+
msgstr "Tipo:"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:35
|
|
61
|
+
msgid "Make:"
|
|
62
|
+
msgstr "Marca:"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:36
|
|
65
|
+
msgid "Model:"
|
|
66
|
+
msgstr "Modelo:"
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:37
|
|
69
|
+
msgid "Focal length:"
|
|
70
|
+
msgstr "Distância focal:"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:38
|
|
73
|
+
msgid "Field of view:"
|
|
74
|
+
msgstr "Campo de visão:"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:39
|
|
77
|
+
msgid "Sensor width:"
|
|
78
|
+
msgstr "Largura do sensor:"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:40
|
|
81
|
+
msgid "Crop parameters:"
|
|
82
|
+
msgstr "Parâmetros de recorte:"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:41
|
|
85
|
+
msgid "Pitch:"
|
|
86
|
+
msgstr "Arfagem:"
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:42
|
|
89
|
+
msgid "Roll:"
|
|
90
|
+
msgstr "Bancagem:"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:43
|
|
93
|
+
msgid "Yaw:"
|
|
94
|
+
msgstr "Guinada:"
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:46
|
|
97
|
+
msgid "Warnings raised by reader:"
|
|
98
|
+
msgstr "Avisos levantados pelo leitor:"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:246
|
|
101
|
+
msgid "Read latitude is out of WGS84 bounds (should be in [-90, 90])"
|
|
102
|
+
msgstr ""
|
|
103
|
+
"A latitude lida está fora dos limites do WGS84 (deve estar entre [-90, 90])"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:248
|
|
106
|
+
msgid "Read longitude is out of WGS84 bounds (should be in [-180, 180])"
|
|
107
|
+
msgstr ""
|
|
108
|
+
"A longitude lida está fora dos limites do WGS84 (deve estar entre [-180, "
|
|
109
|
+
"180])"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:276
|
|
112
|
+
#, python-brace-format
|
|
113
|
+
msgid "Skipping Mapillary date/time as it was not recognized: {v}"
|
|
114
|
+
msgstr "Ignorando a data/hora do Mapillary, pois não foi reconhecida: {v}"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:306
|
|
117
|
+
msgid "No heading value was found, this reduces usability of picture"
|
|
118
|
+
msgstr ""
|
|
119
|
+
"Não foi encontrado nenhum valor de direção, o que reduz a usabilidade da "
|
|
120
|
+
"imagem"
|
|
121
|
+
|
|
122
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:349
|
|
123
|
+
msgid ""
|
|
124
|
+
"No make and model value found, no assumption on focal length or GPS "
|
|
125
|
+
"precision can be made"
|
|
126
|
+
msgstr ""
|
|
127
|
+
"Não foi encontrado nenhum valor de marca e modelo, não é possível fazer "
|
|
128
|
+
"nenhuma suposição sobre a distância focal ou a precisão do GPS"
|
|
129
|
+
|
|
130
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:418
|
|
131
|
+
msgid ""
|
|
132
|
+
"No focal length value was found, this prevents calculating field of view"
|
|
133
|
+
msgstr ""
|
|
134
|
+
"Não foi encontrado nenhum valor de distância focal, o que impede o cálculo "
|
|
135
|
+
"do campo de visão"
|
|
136
|
+
|
|
137
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:470
|
|
138
|
+
msgid "No GPS accuracy value found, this prevents computing a quality score"
|
|
139
|
+
msgstr ""
|
|
140
|
+
"Não foi encontrado nenhum valor de precisão do GPS, o que impede o cálculo "
|
|
141
|
+
"de uma pontuação de qualidade"
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:472
|
|
144
|
+
msgid ""
|
|
145
|
+
"No GPS horizontal positioning error value found, GPS accuracy can only be "
|
|
146
|
+
"estimated"
|
|
147
|
+
msgstr ""
|
|
148
|
+
"Não foi encontrado nenhum valor de erro de posicionamento horizontal do GPS, "
|
|
149
|
+
"a precisão do GPS só pode ser estimada"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:479
|
|
152
|
+
msgid "No GPS coordinates or broken coordinates in picture EXIF tags"
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
154
|
+
"Sem coordenadas GPS ou coordenadas incorretas nas etiquetas EXIF da imagem"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:485
|
|
157
|
+
msgid "No valid date in picture EXIF tags"
|
|
158
|
+
msgstr "Nenhuma data válida nas etiquetas EXIF da imagem"
|
|
159
|
+
|
|
160
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:490
|
|
161
|
+
msgid "The picture is missing mandatory metadata:"
|
|
162
|
+
msgstr "A imagem não possui os metadados obrigatórios:"
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:604 geopic_tag_reader/reader.py:633
|
|
165
|
+
msgid "GPSLatitudeRef not found, assuming GPSLatitudeRef is North"
|
|
166
|
+
msgstr "GPSLatitudeRef não encontrado, assumindo que GPSLatitudeRef é Norte"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:612
|
|
169
|
+
msgid "Broken GPS coordinates in picture EXIF tags"
|
|
170
|
+
msgstr "Coordenadas GPS incorretas nas etiquetas EXIF da imagem"
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:615 geopic_tag_reader/reader.py:639
|
|
173
|
+
msgid "GPSLongitudeRef not found, assuming GPSLongitudeRef is East"
|
|
174
|
+
msgstr "GPSLongitudeRef não encontrado, assumindo que GPSLongitudeRef é Leste"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:700
|
|
177
|
+
msgid "Precise timezone information not found, fallback to UTC"
|
|
178
|
+
msgstr "Informações precisas sobre o fuso horário não encontradas, usando UTC"
|
|
179
|
+
|
|
180
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:705
|
|
181
|
+
msgid ""
|
|
182
|
+
"Precise timezone information not found (and no GPS coordinates to help), "
|
|
183
|
+
"fallback to UTC"
|
|
184
|
+
msgstr ""
|
|
185
|
+
"Informações precisas sobre o fuso horário não encontradas (e sem coordenadas "
|
|
186
|
+
"GPS para ajudar), usando UTC"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:709
|
|
189
|
+
#, python-brace-format
|
|
190
|
+
msgid ""
|
|
191
|
+
"Skipping original date/time (from {datefield}) as it was not recognized: {v}"
|
|
192
|
+
msgstr ""
|
|
193
|
+
"Ignorando a data/hora original (de {datefield}) pois não foi reconhecida: {v}"
|
|
194
|
+
|
|
195
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:741
|
|
196
|
+
#, python-brace-format
|
|
197
|
+
msgid ""
|
|
198
|
+
"GPSTimeStamp and GPSDateTime don't contain supported time format (in {group} "
|
|
199
|
+
"group)"
|
|
200
|
+
msgstr ""
|
|
201
|
+
"GPSTimeStamp e GPSDateTime não contêm o formato de hora suportado (no grupo "
|
|
202
|
+
"{group})"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:772
|
|
205
|
+
#, python-brace-format
|
|
206
|
+
msgid "Skipping GPS date/time ({group} group) as it was not recognized: {v}"
|
|
207
|
+
msgstr ""
|
|
208
|
+
"Ignorando data/hora do GPS (grupo {group}) pois não foi reconhecida: {v}"
|
|
209
|
+
|
|
210
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:798
|
|
211
|
+
#, python-brace-format
|
|
212
|
+
msgid ""
|
|
213
|
+
"Microseconds read from decimal seconds value ({microsecondsFromSeconds}) is "
|
|
214
|
+
"not matching value from EXIF field ({microseconds}). Max value will be kept."
|
|
215
|
+
msgstr ""
|
|
216
|
+
"Os microssegundos lidos a partir do valor decimal em segundos "
|
|
217
|
+
"({microsecondsFromSeconds}) não correspondem ao valor do campo EXIF "
|
|
218
|
+
"({microseconds}). O valor máximo será mantido."
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
#: geopic_tag_reader/writer.py:132
|
|
221
|
+
#, python-brace-format
|
|
222
|
+
msgid "Unsupported key in additional tags ({k})"
|
|
223
|
+
msgstr "Chave não suportada em etiquetas adicionais ({k})"
|
|
Binary file
|
|
@@ -0,0 +1,216 @@
|
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5
|
+
#
|
|
6
|
+
msgid ""
|
|
7
|
+
msgstr ""
|
|
8
|
+
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
9
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 15:35+0200\n"
|
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 11:58+0000\n"
|
|
12
|
+
"Last-Translator: burakonder <phpcoder_istanbul@windowslive.com>\n"
|
|
13
|
+
"Language-Team: Turkish <http://weblate.panoramax.xyz/projects/panoramax/"
|
|
14
|
+
"tag-reader/tr/>\n"
|
|
15
|
+
"Language: tr\n"
|
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
20
|
+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
|
21
|
+
|
|
22
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:26
|
|
23
|
+
msgid "Latitude:"
|
|
24
|
+
msgstr "Enlem:"
|
|
25
|
+
|
|
26
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:27
|
|
27
|
+
msgid "Longitude:"
|
|
28
|
+
msgstr "Boylam:"
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:28
|
|
31
|
+
msgid "GPS accuracy:"
|
|
32
|
+
msgstr "GPS doğruluğu:"
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:28 geopic_tag_reader/main.py:31
|
|
35
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:32
|
|
36
|
+
msgid "not set"
|
|
37
|
+
msgstr "ayarlanmamış"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:29
|
|
40
|
+
msgid "Timestamp:"
|
|
41
|
+
msgstr "Zaman damgası:"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:31
|
|
44
|
+
msgid "(GPS)"
|
|
45
|
+
msgstr "(GPS)"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:32
|
|
48
|
+
msgid "(Camera)"
|
|
49
|
+
msgstr "(Kamera)"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:33
|
|
52
|
+
msgid "Heading:"
|
|
53
|
+
msgstr "Başlık:"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:34
|
|
56
|
+
msgid "Type:"
|
|
57
|
+
msgstr "Tip:"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:35
|
|
60
|
+
msgid "Make:"
|
|
61
|
+
msgstr "Oluşturan:"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:36
|
|
64
|
+
msgid "Model:"
|
|
65
|
+
msgstr "Model:"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:37
|
|
68
|
+
msgid "Focal length:"
|
|
69
|
+
msgstr "Odak uzaklığı:"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:38
|
|
72
|
+
msgid "Field of view:"
|
|
73
|
+
msgstr "Görüş alanı:"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:39
|
|
76
|
+
msgid "Sensor width:"
|
|
77
|
+
msgstr "Sensör genişliği:"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:40
|
|
80
|
+
msgid "Crop parameters:"
|
|
81
|
+
msgstr "Kırpma parametresi:"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:41
|
|
84
|
+
msgid "Pitch:"
|
|
85
|
+
msgstr "Eğim:"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:42
|
|
88
|
+
msgid "Roll:"
|
|
89
|
+
msgstr "Yuvarla:"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:43
|
|
92
|
+
msgid "Yaw:"
|
|
93
|
+
msgstr "Yalpalama:"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:46
|
|
96
|
+
msgid "Warnings raised by reader:"
|
|
97
|
+
msgstr "Okuyucularımızın uyarıları:"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:246
|
|
100
|
+
msgid "Read latitude is out of WGS84 bounds (should be in [-90, 90])"
|
|
101
|
+
msgstr ""
|
|
102
|
+
"Okunan enlem WGS84 sınırlarının dışındadır (-90, 90 aralığında olmalıdır)"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:248
|
|
105
|
+
msgid "Read longitude is out of WGS84 bounds (should be in [-180, 180])"
|
|
106
|
+
msgstr ""
|
|
107
|
+
"Okunan boylam WGS84 sınırlarının dışındadır (-180, 180 aralığında olmalıdır)"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:276
|
|
110
|
+
#, python-brace-format
|
|
111
|
+
msgid "Skipping Mapillary date/time as it was not recognized: {v}"
|
|
112
|
+
msgstr "Tanınmadığı için Mapillary tarih/saati atlanıyor: {v}"
|
|
113
|
+
|
|
114
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:306
|
|
115
|
+
msgid "No heading value was found, this reduces usability of picture"
|
|
116
|
+
msgstr "Başlık değeri bulunamadı, bu durum resmin kullanılabilirliğini azaltır"
|
|
117
|
+
|
|
118
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:349
|
|
119
|
+
msgid ""
|
|
120
|
+
"No make and model value found, no assumption on focal length or GPS "
|
|
121
|
+
"precision can be made"
|
|
122
|
+
msgstr ""
|
|
123
|
+
"Marka ve model değeri bulunamadı, odak uzaklığı veya GPS hassasiyeti "
|
|
124
|
+
"konusunda herhangi bir varsayımda bulunulamaz"
|
|
125
|
+
|
|
126
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:418
|
|
127
|
+
msgid ""
|
|
128
|
+
"No focal length value was found, this prevents calculating field of view"
|
|
129
|
+
msgstr ""
|
|
130
|
+
"Odak uzaklığı değeri bulunamadı, bu durum görüş alanının hesaplanmasını "
|
|
131
|
+
"engelliyor"
|
|
132
|
+
|
|
133
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:470
|
|
134
|
+
msgid "No GPS accuracy value found, this prevents computing a quality score"
|
|
135
|
+
msgstr ""
|
|
136
|
+
"GPS doğruluk değeri bulunamadı, bu durum kalite puanının hesaplanmasını "
|
|
137
|
+
"engelliyor"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:472
|
|
140
|
+
msgid ""
|
|
141
|
+
"No GPS horizontal positioning error value found, GPS accuracy can only be "
|
|
142
|
+
"estimated"
|
|
143
|
+
msgstr ""
|
|
144
|
+
"GPS yatay konumlandırma hatası değeri bulunamadı, GPS doğruluğu yalnızca "
|
|
145
|
+
"tahmin edilebilir"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:479
|
|
148
|
+
msgid "No GPS coordinates or broken coordinates in picture EXIF tags"
|
|
149
|
+
msgstr "Resim EXIF etiketlerinde GPS koordinatları veya bozuk koordinatlar yok"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:485
|
|
152
|
+
msgid "No valid date in picture EXIF tags"
|
|
153
|
+
msgstr "Resim EXIF etiketlerinde geçerli tarih yok"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:490
|
|
156
|
+
msgid "The picture is missing mandatory metadata:"
|
|
157
|
+
msgstr "Resimde zorunlu meta veriler eksik:"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:604 geopic_tag_reader/reader.py:633
|
|
160
|
+
msgid "GPSLatitudeRef not found, assuming GPSLatitudeRef is North"
|
|
161
|
+
msgstr "GPSLatitudeRef bulunamadı, GPSLatitudeRef'in Kuzey olduğu varsayılıyor"
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:612
|
|
164
|
+
msgid "Broken GPS coordinates in picture EXIF tags"
|
|
165
|
+
msgstr "Resim EXIF etiketlerinde bozuk GPS koordinatları"
|
|
166
|
+
|
|
167
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:615 geopic_tag_reader/reader.py:639
|
|
168
|
+
msgid "GPSLongitudeRef not found, assuming GPSLongitudeRef is East"
|
|
169
|
+
msgstr "GPSLongitudeRef bulunamadı, GPSLongitudeRef'in Doğu olduğu varsayılıyor"
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:700
|
|
172
|
+
msgid "Precise timezone information not found, fallback to UTC"
|
|
173
|
+
msgstr "Kesin saat dilimi bilgisi bulunamadı, UTC'ye geri dönüldü"
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:705
|
|
176
|
+
msgid ""
|
|
177
|
+
"Precise timezone information not found (and no GPS coordinates to help), "
|
|
178
|
+
"fallback to UTC"
|
|
179
|
+
msgstr ""
|
|
180
|
+
"Kesin saat dilimi bilgisi bulunamadı (ve yardımcı olacak GPS koordinatları "
|
|
181
|
+
"da yok), UTC'ye geri dönün"
|
|
182
|
+
|
|
183
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:709
|
|
184
|
+
#, python-brace-format
|
|
185
|
+
msgid ""
|
|
186
|
+
"Skipping original date/time (from {datefield}) as it was not recognized: {v}"
|
|
187
|
+
msgstr "Orijinal tarih/saat ({datefield}) tanınmadığı için atlanıyor: {v}"
|
|
188
|
+
|
|
189
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:741
|
|
190
|
+
#, python-brace-format
|
|
191
|
+
msgid ""
|
|
192
|
+
"GPSTimeStamp and GPSDateTime don't contain supported time format (in {group} "
|
|
193
|
+
"group)"
|
|
194
|
+
msgstr ""
|
|
195
|
+
"GPSTimeStamp ve GPSDateTime desteklenen saat biçimini içermiyor ({group} "
|
|
196
|
+
"grubunda)"
|
|
197
|
+
|
|
198
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:772
|
|
199
|
+
#, python-brace-format
|
|
200
|
+
msgid "Skipping GPS date/time ({group} group) as it was not recognized: {v}"
|
|
201
|
+
msgstr "Tanınmadığı için GPS tarihi/saati ({group} grubu) atlanıyor: {v}"
|
|
202
|
+
|
|
203
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:798
|
|
204
|
+
#, python-brace-format
|
|
205
|
+
msgid ""
|
|
206
|
+
"Microseconds read from decimal seconds value ({microsecondsFromSeconds}) is "
|
|
207
|
+
"not matching value from EXIF field ({microseconds}). Max value will be kept."
|
|
208
|
+
msgstr ""
|
|
209
|
+
"Ondalık saniye değerinden ({microsecondsFromSeconds}) okunan mikrosaniye "
|
|
210
|
+
"değeri, EXIF alanından ({microseconds}) alınan değerle eşleşmiyor. Maksimum "
|
|
211
|
+
"değer korunacaktır."
|
|
212
|
+
|
|
213
|
+
#: geopic_tag_reader/writer.py:132
|
|
214
|
+
#, python-brace-format
|
|
215
|
+
msgid "Unsupported key in additional tags ({k})"
|
|
216
|
+
msgstr "Ek etiketlerde desteklenmeyen anahtar ({k})"
|
|
Binary file
|
|
@@ -0,0 +1,220 @@
|
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5
|
+
#
|
|
6
|
+
msgid ""
|
|
7
|
+
msgstr ""
|
|
8
|
+
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
9
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 15:35+0200\n"
|
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 14:39+0000\n"
|
|
12
|
+
"Last-Translator: mike140 <mic140@ukr.net>\n"
|
|
13
|
+
"Language-Team: Ukrainian <http://weblate.panoramax.xyz/projects/panoramax/"
|
|
14
|
+
"tag-reader/uk/>\n"
|
|
15
|
+
"Language: uk\n"
|
|
16
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
17
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
18
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
20
|
+
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
21
|
+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:26
|
|
24
|
+
msgid "Latitude:"
|
|
25
|
+
msgstr "Широта:"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:27
|
|
28
|
+
msgid "Longitude:"
|
|
29
|
+
msgstr "Довгота:"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:28
|
|
32
|
+
msgid "GPS accuracy:"
|
|
33
|
+
msgstr "Точність GPS:"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:28 geopic_tag_reader/main.py:31
|
|
36
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:32
|
|
37
|
+
msgid "not set"
|
|
38
|
+
msgstr "не встановлено"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:29
|
|
41
|
+
msgid "Timestamp:"
|
|
42
|
+
msgstr "Часовий штамп:"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:31
|
|
45
|
+
msgid "(GPS)"
|
|
46
|
+
msgstr "(GPS)"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:32
|
|
49
|
+
msgid "(Camera)"
|
|
50
|
+
msgstr "(Камера)"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:33
|
|
53
|
+
msgid "Heading:"
|
|
54
|
+
msgstr "Заголовок:"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:34
|
|
57
|
+
msgid "Type:"
|
|
58
|
+
msgstr "Тип:"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:35
|
|
61
|
+
msgid "Make:"
|
|
62
|
+
msgstr "Зробити:"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:36
|
|
65
|
+
msgid "Model:"
|
|
66
|
+
msgstr "Модель:"
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:37
|
|
69
|
+
msgid "Focal length:"
|
|
70
|
+
msgstr "Фокусна відстань:"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:38
|
|
73
|
+
msgid "Field of view:"
|
|
74
|
+
msgstr "Поле зору:"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:39
|
|
77
|
+
msgid "Sensor width:"
|
|
78
|
+
msgstr "Ширина датчика:"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:40
|
|
81
|
+
msgid "Crop parameters:"
|
|
82
|
+
msgstr "Параметри обрізки:"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:41
|
|
85
|
+
msgid "Pitch:"
|
|
86
|
+
msgstr "Поле:"
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:42
|
|
89
|
+
msgid "Roll:"
|
|
90
|
+
msgstr "Рулон:"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:43
|
|
93
|
+
msgid "Yaw:"
|
|
94
|
+
msgstr "Відхилення:"
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
#: geopic_tag_reader/main.py:46
|
|
97
|
+
msgid "Warnings raised by reader:"
|
|
98
|
+
msgstr "Попередження, висловлені читачем:"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:246
|
|
101
|
+
msgid "Read latitude is out of WGS84 bounds (should be in [-90, 90])"
|
|
102
|
+
msgstr ""
|
|
103
|
+
"Зчитувана широта виходить за межі WGS84 (повинна бути в діапазоні [-90, 90])"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:248
|
|
106
|
+
msgid "Read longitude is out of WGS84 bounds (should be in [-180, 180])"
|
|
107
|
+
msgstr "Довгота виходить за межі WGS84 (повинна бути в діапазоні [-180, 180])"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:276
|
|
110
|
+
#, python-brace-format
|
|
111
|
+
msgid "Skipping Mapillary date/time as it was not recognized: {v}"
|
|
112
|
+
msgstr "Пропуск дати/часу Mapillary, оскільки вони не були розпізнані: {v}"
|
|
113
|
+
|
|
114
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:306
|
|
115
|
+
msgid "No heading value was found, this reduces usability of picture"
|
|
116
|
+
msgstr ""
|
|
117
|
+
"Не знайдено значення заголовка, це знижує зручність використання зображення"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:349
|
|
120
|
+
msgid ""
|
|
121
|
+
"No make and model value found, no assumption on focal length or GPS "
|
|
122
|
+
"precision can be made"
|
|
123
|
+
msgstr ""
|
|
124
|
+
"Не знайдено значення марки та моделі, неможливо зробити припущення щодо "
|
|
125
|
+
"фокусної відстані або точності GPS"
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:418
|
|
128
|
+
msgid ""
|
|
129
|
+
"No focal length value was found, this prevents calculating field of view"
|
|
130
|
+
msgstr ""
|
|
131
|
+
"Не знайдено значення фокусної відстані, що унеможливлює розрахунок поля зору"
|
|
132
|
+
|
|
133
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:470
|
|
134
|
+
msgid "No GPS accuracy value found, this prevents computing a quality score"
|
|
135
|
+
msgstr ""
|
|
136
|
+
"Не знайдено значення точності GPS, що унеможливлює обчислення показника "
|
|
137
|
+
"якості"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:472
|
|
140
|
+
msgid ""
|
|
141
|
+
"No GPS horizontal positioning error value found, GPS accuracy can only be "
|
|
142
|
+
"estimated"
|
|
143
|
+
msgstr ""
|
|
144
|
+
"Не виявлено значення горизонтальної похибки позиціонування GPS, точність GPS "
|
|
145
|
+
"можна лише оцінити"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:479
|
|
148
|
+
msgid "No GPS coordinates or broken coordinates in picture EXIF tags"
|
|
149
|
+
msgstr ""
|
|
150
|
+
"Відсутність GPS-координат або пошкоджені координати в тегах EXIF зображення"
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:485
|
|
153
|
+
msgid "No valid date in picture EXIF tags"
|
|
154
|
+
msgstr "Немає дійсної дати в тегах EXIF зображення"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:490
|
|
157
|
+
msgid "The picture is missing mandatory metadata:"
|
|
158
|
+
msgstr "На зображенні відсутні обов'язкові метадані:"
|
|
159
|
+
|
|
160
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:604 geopic_tag_reader/reader.py:633
|
|
161
|
+
msgid "GPSLatitudeRef not found, assuming GPSLatitudeRef is North"
|
|
162
|
+
msgstr "GPSLatitudeRef не знайдено, припускаючи, що GPSLatitudeRef є північним"
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:612
|
|
165
|
+
msgid "Broken GPS coordinates in picture EXIF tags"
|
|
166
|
+
msgstr "Пошкоджені GPS-координати в тегах EXIF зображення"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:615 geopic_tag_reader/reader.py:639
|
|
169
|
+
msgid "GPSLongitudeRef not found, assuming GPSLongitudeRef is East"
|
|
170
|
+
msgstr "GPSLongitudeRef не знайдено, припускаючи, що GPSLongitudeRef є східним"
|
|
171
|
+
|
|
172
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:700
|
|
173
|
+
msgid "Precise timezone information not found, fallback to UTC"
|
|
174
|
+
msgstr "Точна інформація про часовий пояс не знайдена, використовується UTC"
|
|
175
|
+
|
|
176
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:705
|
|
177
|
+
msgid ""
|
|
178
|
+
"Precise timezone information not found (and no GPS coordinates to help), "
|
|
179
|
+
"fallback to UTC"
|
|
180
|
+
msgstr ""
|
|
181
|
+
"Точна інформація про часовий пояс не знайдена (і немає координат GPS, які "
|
|
182
|
+
"могли б допомогти), перехід на UTC"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:709
|
|
185
|
+
#, python-brace-format
|
|
186
|
+
msgid ""
|
|
187
|
+
"Skipping original date/time (from {datefield}) as it was not recognized: {v}"
|
|
188
|
+
msgstr ""
|
|
189
|
+
"Пропускається оригінальна дата/час (з {datefield}), оскільки вони не були "
|
|
190
|
+
"розпізнані: {v}"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:741
|
|
193
|
+
#, python-brace-format
|
|
194
|
+
msgid ""
|
|
195
|
+
"GPSTimeStamp and GPSDateTime don't contain supported time format (in {group} "
|
|
196
|
+
"group)"
|
|
197
|
+
msgstr ""
|
|
198
|
+
"GPSTimeStamp і GPSDateTime не містять підтримуваного формату часу (у групі "
|
|
199
|
+
"{group})"
|
|
200
|
+
|
|
201
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:772
|
|
202
|
+
#, python-brace-format
|
|
203
|
+
msgid "Skipping GPS date/time ({group} group) as it was not recognized: {v}"
|
|
204
|
+
msgstr ""
|
|
205
|
+
"Пропуск дати/часу GPS (група {group}), оскільки вони не були розпізнані: {v}"
|
|
206
|
+
|
|
207
|
+
#: geopic_tag_reader/reader.py:798
|
|
208
|
+
#, python-brace-format
|
|
209
|
+
msgid ""
|
|
210
|
+
"Microseconds read from decimal seconds value ({microsecondsFromSeconds}) is "
|
|
211
|
+
"not matching value from EXIF field ({microseconds}). Max value will be kept."
|
|
212
|
+
msgstr ""
|
|
213
|
+
"Мікросекунди, зчитані з десяткового значення секунд "
|
|
214
|
+
"({microsecondsFromSeconds}), не відповідають значенню з поля EXIF "
|
|
215
|
+
"({microseconds}). Буде збережено максимальне значення."
|
|
216
|
+
|
|
217
|
+
#: geopic_tag_reader/writer.py:132
|
|
218
|
+
#, python-brace-format
|
|
219
|
+
msgid "Unsupported key in additional tags ({k})"
|
|
220
|
+
msgstr "Непідтримуваний ключ у додаткових тегах ({k})"
|
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
1
1
|
Metadata-Version: 2.4
|
|
2
2
|
Name: geopic-tag-reader
|
|
3
|
-
Version: 1.
|
|
3
|
+
Version: 1.8.1
|
|
4
4
|
Summary: GeoPicTagReader
|
|
5
5
|
Author-email: Adrien PAVIE <panieravide@riseup.net>
|
|
6
6
|
Requires-Python: >=3.9
|
|
@@ -14,6 +14,7 @@ Requires-Dist: timezonefinder == 6.5.9
|
|
|
14
14
|
Requires-Dist: pytz ~= 2025.2
|
|
15
15
|
Requires-Dist: types-pytz ~= 2025.2.0
|
|
16
16
|
Requires-Dist: types-python-dateutil ~= 2.9.0
|
|
17
|
+
Requires-Dist: rtree ~= 1.4.0
|
|
17
18
|
Requires-Dist: flit ~= 3.8.0 ; extra == "build"
|
|
18
19
|
Requires-Dist: black ~= 25.1.0 ; extra == "dev"
|
|
19
20
|
Requires-Dist: mypy ~= 1.15.0 ; extra == "dev"
|