djgentelella 0.3.21__py3-none-any.whl → 0.3.23__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (34) hide show
  1. djgentelella/__init__.py +1 -1
  2. djgentelella/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  3. djgentelella/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +55 -218
  4. djgentelella/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  5. djgentelella/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +48 -43
  6. djgentelella/static/djgentelella.flags.vendors.min.css +1 -1
  7. djgentelella/static/djgentelella.readonly.vendors.min.js +1 -1
  8. djgentelella/static/gentelella/js/obj_api_management.js +9 -7
  9. djgentelella/static/vendors/bootstrap-datetimepicker/bootstrap-datetimepicker.min.css.map +2 -2
  10. djgentelella/static/vendors/flags/1x1/dg.svg +2 -2
  11. djgentelella/static/vendors/flags/1x1/ea.svg +2 -2
  12. djgentelella/static/vendors/flags/1x1/ta.svg +2 -2
  13. djgentelella/static/vendors/flags/1x1/xx.svg +2 -2
  14. djgentelella/static/vendors/flags/4x3/ac.svg +2 -2
  15. djgentelella/static/vendors/flags/4x3/cp.svg +2 -2
  16. djgentelella/static/vendors/flags/4x3/dg.svg +2 -2
  17. djgentelella/static/vendors/flags/4x3/ea.svg +2 -2
  18. djgentelella/static/vendors/flags/4x3/ic.svg +2 -2
  19. djgentelella/static/vendors/flags/4x3/ta.svg +2 -2
  20. djgentelella/static/vendors/flags/4x3/xx.svg +2 -2
  21. djgentelella/static/vendors/timeline/js/timeline.js +1 -1
  22. djgentelella/templates/forms/as_grid.html +3 -1
  23. djgentelella/templates/forms/as_horizontal.html +2 -2
  24. djgentelella/templates/forms/as_inline.html +2 -2
  25. djgentelella/templates/forms/as_plain.html +2 -3
  26. djgentelella/templates/gentelella/blocks/modal_template.html +1 -1
  27. djgentelella/templates/gentelella/statics/javascript.html +21 -23
  28. djgentelella/templates/gentelella/statics/javascript_header.html +17 -21
  29. {djgentelella-0.3.21.dist-info → djgentelella-0.3.23.dist-info}/METADATA +25 -17
  30. {djgentelella-0.3.21.dist-info → djgentelella-0.3.23.dist-info}/RECORD +34 -34
  31. {djgentelella-0.3.21.dist-info → djgentelella-0.3.23.dist-info}/WHEEL +1 -1
  32. {djgentelella-0.3.21.dist-info → djgentelella-0.3.23.dist-info}/AUTHORS +0 -0
  33. {djgentelella-0.3.21.dist-info → djgentelella-0.3.23.dist-info}/LICENSE.txt +0 -0
  34. {djgentelella-0.3.21.dist-info → djgentelella-0.3.23.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: \n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2023-03-21 14:55-0600\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2023-03-21 15:04-0600\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2024-12-24 04:28+0000\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2024-12-23 22:33-0600\n"
12
12
  "Last-Translator: \n"
13
13
  "Language-Team: \n"
14
14
  "Language: es\n"
@@ -16,467 +16,321 @@ msgstr ""
16
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
- "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
+ "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
20
20
 
21
- #: blog/models.py:27 blog/models.py:95
22
21
  msgid "created"
23
22
  msgstr "creado"
24
23
 
25
- #: blog/models.py:28 blog/models.py:96
26
24
  msgid "modified"
27
25
  msgstr "modificado"
28
26
 
29
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_delete.html:12
30
27
  msgid "Deleting "
31
28
  msgstr "Eliminando "
32
29
 
33
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_delete.html:16
34
30
  msgid "Yes, Delete it"
35
31
  msgstr "Si, eliminarlo"
36
32
 
37
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_detail.html:14
38
33
  msgid "Draf"
39
34
  msgstr "Borrador"
40
35
 
41
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_detail.html:18
42
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:60
43
36
  msgid "This show the last version of the entry (it\\"
44
37
  msgstr "Esto muestra la última versión de la entrada"
45
38
 
46
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_detail.html:33
47
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:38
48
39
  msgid "Preview image for"
49
40
  msgstr "Previsualización de"
50
41
 
51
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_form.html:16
52
- #: templates/gentelella/blocks/permissions_management.html:37
53
42
  msgid "Save"
54
43
  msgstr "Guardar"
55
44
 
56
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_form.html:17
57
45
  msgid "Publish"
58
46
  msgstr "Publicar"
59
47
 
60
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:47
61
48
  msgid "by"
62
49
  msgstr "por"
63
50
 
64
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:47
65
51
  msgid "Anonymous"
66
52
  msgstr "Anónimo"
67
53
 
68
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:53
69
54
  msgid "(More...)"
70
55
  msgstr "(Más...)"
71
56
 
72
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:60
73
57
  msgid "Preview"
74
58
  msgstr "Previsualizar"
75
59
 
76
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:65
77
- #: templates/gentelella/cruds/update.html:5
78
- #: templates/gentelella/cruds/update.html:7
79
- #: templates/gentelella/cruds/update.html:23
80
60
  msgid "Update"
81
61
  msgstr "Actualizar"
82
62
 
83
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:68
84
- #: templates/cruds/ajax/list.html:55
85
- #: templates/gentelella/blocks/crud_list.html:15
86
- #: templates/gentelella/cruds/_form.html:23
87
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:117
88
63
  msgid "Delete"
89
64
  msgstr "Eliminar"
90
65
 
91
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:83
92
66
  msgid "New Post"
93
67
  msgstr "Nueva Entrada"
94
68
 
95
- #: blog/templates/gentelella/blog/entry_list.html:89
96
69
  msgid "Categories"
97
70
  msgstr "Categorías"
98
71
 
99
- #: blog/views.py:145
100
72
  msgid "An error happen, please try again"
101
73
  msgstr "Un error ocurrió, por favor vuelva a intentarlo"
102
74
 
103
- #: blog/views.py:154
104
75
  msgid "Name of new category"
105
76
  msgstr "Nombre de la nueva categoría"
106
77
 
107
- #: chunked_upload/constants.py:15
108
78
  msgid "Uploading"
109
79
  msgstr "Subiendo"
110
80
 
111
- #: chunked_upload/constants.py:16
112
81
  msgid "Complete"
113
82
  msgstr "Completo"
114
83
 
115
- #: cruds/base.py:649
116
84
  #, python-format
117
85
  msgid "Can see available %s"
118
86
  msgstr "Puede ver los disponibles %s"
119
87
 
120
- #: management/commands/delete_expired_uploads.py:10
88
+ msgid ""
89
+ "A list of elements is expected, ej: [{name: 'name of file', value:'base64 "
90
+ "string representation'}]"
91
+ msgstr ""
92
+ "Se espera una lista de elementos, ej: [{name: 'nombre del archivo', "
93
+ "value:'representación en cadena base64'}]"
94
+
95
+ #, python-brace-format
96
+ msgid "Too many elements, max_file = {self.max_files}"
97
+ msgstr "Demasiados elementos, max_file = {self.max_files}"
98
+
99
+ msgid ""
100
+ "Invalid structure you need to provide {name: 'name of file', value:'base64 "
101
+ "string representation'}"
102
+ msgstr ""
103
+ "Estructura inválida, necesitas proporcionar {name: 'nombre del archivo', "
104
+ "value:'representación en cadena base64'}"
105
+
121
106
  #, python-brace-format
122
107
  msgid "Do you want to delete {obj}?"
123
108
  msgstr "¿Desea eliminar {obj}?"
124
109
 
125
- #: models.py:55
126
110
  msgid "Help title"
127
111
  msgstr "Título de ayuda"
128
112
 
129
- #: models.py:56
130
113
  msgid "Help text"
131
114
  msgstr "Texto de ayuda"
132
115
 
133
- #: models.py:63
134
116
  msgid "Visible"
135
117
  msgstr "Visible"
136
118
 
137
- #: models.py:64
138
119
  msgid "Hidden"
139
120
  msgstr "Oculto"
140
121
 
141
- #: models.py:67
142
122
  msgid "Default"
143
123
  msgstr "Por defecto"
144
124
 
145
- #: models.py:68
146
125
  msgid "Information"
147
126
  msgstr "Información"
148
127
 
149
- #: models.py:69
150
128
  msgid "Success"
151
129
  msgstr "Éxito"
152
130
 
153
- #: models.py:70
154
131
  msgid "Warning"
155
132
  msgstr "Precaución"
156
133
 
157
- #: models.py:71
158
134
  msgid "Danger"
159
135
  msgstr "Peligro"
160
136
 
161
- #: models.py:74 templates/gentelella/menu/notification_list.html:24
162
137
  msgid "Description"
163
138
  msgstr "Descripción"
164
139
 
165
- #: models.py:75 templates/gentelella/menu/notification_list.html:25
166
140
  msgid "Link"
167
141
  msgstr "Enlace"
168
142
 
169
- #: models.py:76 templates/gentelella/base.html:220
170
- #: templates/gentelella/blocks/permissions_management.html:16
171
143
  msgid "User"
172
144
  msgstr "Usuario"
173
145
 
174
- #: models.py:79
175
146
  msgid "Message Type"
176
147
  msgstr "Tipo de mensaje"
177
148
 
178
- #: models.py:81 templates/gentelella/menu/notification_list.html:26
179
149
  msgid "State"
180
150
  msgstr "Estado"
181
151
 
182
- #: models.py:82 models.py:95
183
152
  msgid "Category"
184
153
  msgstr "Categoría"
185
154
 
186
- #: models.py:94
187
155
  msgid "Name"
188
156
  msgstr "Nombre"
189
157
 
190
- #: models.py:96
191
158
  msgid "Url Name"
192
159
  msgstr "Nombre de la url"
193
160
 
194
- #: models.py:98
195
161
  msgid "Permission"
196
162
  msgstr "Permiso"
197
163
 
198
- #: notification/__init__.py:95
199
164
  msgid "This is a html email, please use a visor with HTML support"
200
165
  msgstr "Este es un correo HTML, por favor use un cliente con soporte HTML"
201
166
 
202
- #: settings.py:11
203
167
  msgid "You have a new notification"
204
168
  msgstr "Usted tiene una nueva notificación"
205
169
 
206
- #: templates/cruds/ajax/_form.html:36 templates/cruds/ajax/delete.html:29
207
- #: templates/gentelella/widgets/record_audio.html:7
208
- #: templates/gentelella/widgets/record_photo.html:9
209
- #: templates/gentelella/widgets/record_video.html:8
210
170
  msgid "Cancel"
211
171
  msgstr "Cancelar"
212
172
 
213
- #: templates/cruds/ajax/_form.html:41 templates/gentelella/cruds/_form.html:25
214
- #: templates/gentelella/registration/password_change_form.html:17
215
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_confirm.html:18
216
- #: templates/gentelella/registration/registration_form.html:17
217
- #: templates/gentelella/widgets/addselect.html:23
218
- #: templates/gentelella/widgets/addtreeselect.html:26
219
173
  msgid "Submit"
220
174
  msgstr "Enviar"
221
175
 
222
- #: templates/cruds/ajax/create.html:8 templates/gentelella/cruds/create.html:21
223
176
  msgid "New"
224
177
  msgstr "Nuevo"
225
178
 
226
- #: templates/cruds/ajax/delete.html:7 templates/gentelella/cruds/delete.html:19
227
- #: templates/gentelella/cruds/delete.html:34
228
179
  msgid "Remove"
229
180
  msgstr "Eliminar"
230
181
 
231
- #: templates/cruds/ajax/delete.html:11
232
182
  msgid "Do you really want to remove"
233
183
  msgstr "¿Está seguro de eliminar"
234
184
 
235
- #: templates/cruds/ajax/delete.html:24
236
- #: templates/gentelella/cruds/delete.html:39
237
185
  msgid "Confirm remove"
238
186
  msgstr "Confirmar eliminación"
239
187
 
240
- #: templates/cruds/ajax/list.html:16 templates/gentelella/cruds/list.html:93
241
188
  msgid "Actions"
242
189
  msgstr "Acciones"
243
190
 
244
- #: templates/cruds/ajax/list.html:35 templates/gentelella/cruds/list.html:109
245
- #: templates/gentelella/email/notification.html:10
246
- #: templates/gentelella/menu/notification_list.html:35
247
191
  msgid "Show"
248
192
  msgstr "Ver"
249
193
 
250
- #: templates/cruds/ajax/list.html:44 templates/cruds/ajax/update.html:8
251
- #: templates/gentelella/cruds/delete.html:25
252
- #: templates/gentelella/cruds/detail.html:30
253
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:113
254
194
  msgid "Edit"
255
195
  msgstr "Editar"
256
196
 
257
- #: templates/cruds/ajax/list.html:64 templates/gentelella/cruds/list.html:127
258
197
  msgid "No items yet."
259
198
  msgstr "Sin elementos."
260
199
 
261
- #: templates/gentelella/app/footer.html:6
262
- #: templates/gentelella/registration/footer.html:7
263
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_form.html:32
264
200
  msgid "All Rights Reserved."
265
201
  msgstr "Todos los derechos reservados."
266
202
 
267
- #: templates/gentelella/app/top_navigation.html:20
268
203
  msgid "Add Permission"
269
204
  msgstr "Agregar Permisos"
270
205
 
271
- #: templates/gentelella/base.html:216
272
- msgid "Select an User"
273
- msgstr "Seleccione a un Usuario"
274
-
275
- #: templates/gentelella/base.html:217
276
- msgid "Select a Group"
277
- msgstr "Seleccione un grupo"
278
-
279
- #: templates/gentelella/base.html:221
280
- msgid "There are fields with invalid options"
281
- msgstr "Hay campos con opciones no válidas"
282
-
283
- #: templates/gentelella/base.html:222
284
- msgid "Not found"
285
- msgstr "No se encontró"
286
-
287
- #: templates/gentelella/base.html:223
288
- #: templates/gentelella/blocks/permissions_management.html:17
289
- msgid "Group"
290
- msgstr "Grupo"
291
-
292
- #: templates/gentelella/base.html:224
293
- msgid "This view has not permissions associated."
294
- msgstr "Esta vista no tiene permisos asociados."
206
+ msgid "Close"
207
+ msgstr "Cerrar"
295
208
 
296
- #: templates/gentelella/base.html:225
297
- msgid "You have not selected a valid option."
298
- msgstr "No ha seleccionado una opción valida."
209
+ msgid "Save changes"
210
+ msgstr "Guardar cambios"
299
211
 
300
- #: templates/gentelella/base.html:226
301
- msgid "Permission have been successfully saved."
302
- msgstr "Se han guardado exitosamente los permisos."
212
+ msgid "Confirmation for delete. Are you sure?"
213
+ msgstr "Confirmación de borrado, ¿está seguro?"
303
214
 
304
- #: templates/gentelella/base.html:227
305
- msgid "An error occurred while saving."
306
- msgstr "Ha ocurrido un error al guardar."
215
+ msgid "Confirm"
216
+ msgstr "Confirmar"
307
217
 
308
- #: templates/gentelella/blocks/permissions_management.html:7
309
218
  msgid "Permission Management"
310
219
  msgstr "Gestion de Permisos"
311
220
 
312
- #: templates/gentelella/blocks/permissions_management.html:14
313
221
  msgid "Permission Type"
314
222
  msgstr "Tipo de Permiso"
315
223
 
316
- #: templates/gentelella/blocks/permissions_management.html:36
317
- #: templates/gentelella/menu/palette_modal.html:22
318
- #: templates/gentelella/menu/palette_modal.html:46
319
- #: templates/gentelella/widgets/addselect.html:22
320
- #: templates/gentelella/widgets/addtreeselect.html:25
321
- msgid "Close"
322
- msgstr "Cerrar"
224
+ msgid "Group"
225
+ msgstr "Grupo"
323
226
 
324
- #: templates/gentelella/cruds/403.html:5 templates/gentelella/cruds/403.html:6
325
227
  msgid "Error 403"
326
228
  msgstr "Error 403"
327
229
 
328
- #: templates/gentelella/cruds/403.html:11
329
230
  msgid "Return to Main Page"
330
231
  msgstr "Volver a inicio"
331
232
 
332
- #: templates/gentelella/cruds/create.html:4
333
- #: templates/gentelella/cruds/create.html:6
334
233
  msgid "Create new"
335
234
  msgstr "Nuevo"
336
235
 
337
- #: templates/gentelella/cruds/create.html:16
338
- #: templates/gentelella/cruds/delete.html:13
339
- #: templates/gentelella/cruds/detail.html:19
340
- #: templates/gentelella/cruds/update.html:17
341
236
  msgid "Back to"
342
237
  msgstr "Atrás"
343
238
 
344
- #: templates/gentelella/cruds/detail.html:5
345
- #: templates/gentelella/cruds/detail.html:7
346
- #: templates/gentelella/cruds/detail.html:25
347
239
  msgid "Detail of"
348
240
  msgstr "Detalle de"
349
241
 
350
- #: templates/gentelella/cruds/detail.html:41
351
242
  msgid "Label"
352
243
  msgstr "Etiqueta"
353
244
 
354
- #: templates/gentelella/cruds/detail.html:41
355
245
  msgid "Value"
356
246
  msgstr "Valor"
357
247
 
358
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:5
359
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:7
360
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:17
361
248
  msgid "List of"
362
249
  msgstr "Lista de"
363
250
 
364
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:24
365
251
  msgid "Create new "
366
252
  msgstr "Crear nuevo "
367
253
 
368
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:41
369
254
  msgid "Search for..."
370
255
  msgstr "Búsqueda para ..."
371
256
 
372
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:58
373
257
  msgid "Filters"
374
258
  msgstr "Flitros"
375
259
 
376
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:72
377
260
  msgid "Filter"
378
261
  msgstr "Filtro"
379
262
 
380
- #: templates/gentelella/cruds/list.html:73
381
263
  msgid "Clean filter"
382
264
  msgstr "Limpiar filtros"
383
265
 
384
- #: templates/gentelella/cruds/pagination/prev_next.html:8
385
266
  msgid "Previous"
386
267
  msgstr "Anterior"
387
268
 
388
- #: templates/gentelella/cruds/pagination/prev_next.html:12
389
269
  msgid "Page"
390
270
  msgstr "Página"
391
271
 
392
- #: templates/gentelella/cruds/pagination/prev_next.html:12
393
272
  msgid "of"
394
273
  msgstr "de"
395
274
 
396
- #: templates/gentelella/cruds/pagination/prev_next.html:16
397
275
  msgid "Next"
398
276
  msgstr "Siguiente"
399
277
 
400
- #: templates/gentelella/cruds/update.html:64
401
278
  msgid "Create"
402
279
  msgstr "Crear"
403
280
 
404
- #: templates/gentelella/menu/notificacion.html:30
405
281
  msgid "Show all notifications"
406
282
  msgstr "Ver todas las notificaciones"
407
283
 
408
- #: templates/gentelella/menu/notification_list.html:13
409
284
  msgid "List of notifications"
410
285
  msgstr "Lista de notificaciones"
411
286
 
412
- #: templates/gentelella/menu/notification_list.html:22
413
287
  msgid "Type"
414
288
  msgstr "Tipo"
415
289
 
416
- #: templates/gentelella/menu/notification_list.html:23
417
290
  msgid "Creation date"
418
291
  msgstr "Fecha de creación"
419
292
 
420
- #: templates/gentelella/menu/palette.html:8
421
293
  msgid "Help"
422
294
  msgstr "Ayuda"
423
295
 
424
- #: templates/gentelella/menu/palette_modal.html:23
425
- msgid "Save changes"
426
- msgstr "Guardar cambios"
427
-
428
- #: templates/gentelella/menu/palette_modal.html:34
429
296
  msgid "Deleting help instance"
430
297
  msgstr "Eliminar instancia de ayuda"
431
298
 
432
- #: templates/gentelella/menu/palette_modal.html:41
433
299
  msgid "You are deleting the next helping item"
434
300
  msgstr "Está eliminando el siguiente elemento de ayuda"
435
301
 
436
- #: templates/gentelella/menu/palette_modal.html:43
437
302
  msgid "Are you sure you want to continue?"
438
303
  msgstr "¿Está seguro que desea continuar?"
439
304
 
440
- #: templates/gentelella/menu/palette_modal.html:47
441
305
  msgid "Yes, delete it"
442
306
  msgstr "Si eliminarlo"
443
307
 
444
- #: templates/gentelella/registration/activate.html:11
445
308
  msgid "Account activation failed"
446
309
  msgstr "Activación de cuentas falló"
447
310
 
448
- #: templates/gentelella/registration/activation_complete.html:12
449
311
  msgid "Your account is now activated."
450
312
  msgstr "Su cuenta está activada."
451
313
 
452
- #: templates/gentelella/registration/activation_email.txt:2
453
314
  msgid "Activate account at"
454
315
  msgstr "Cuenta activada el"
455
316
 
456
- #: templates/gentelella/registration/activation_email.txt:6
457
317
  #, python-format
458
318
  msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days."
459
319
  msgstr "Enlace es válido por %(expiration_days)s días."
460
320
 
461
- #: templates/gentelella/registration/activation_email_subject.txt:1
462
321
  msgid "Account activation on"
463
322
  msgstr "Activación de cuentas"
464
323
 
465
- #: templates/gentelella/registration/login.html:5
466
324
  msgid "vendors/animate.css/animate.min.css"
467
325
  msgstr "vendors/animate.css/animate.min.css"
468
326
 
469
- #: templates/gentelella/registration/login.html:19
470
- #: templates/gentelella/registration/logout.html:20
471
327
  msgid "Login"
472
328
  msgstr "Iniciar sesión"
473
329
 
474
- #: templates/gentelella/registration/login.html:22
475
330
  msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
476
331
  msgstr ""
477
332
  "Nombre de usuario o contraseña no concuerdan. Por favor intente de nuevo."
478
333
 
479
- #: templates/gentelella/registration/login.html:27
480
334
  msgid ""
481
335
  "Your account doesn't have access to this page. To proceed,\n"
482
336
  " please login with an account that has access."
@@ -485,57 +339,43 @@ msgstr ""
485
339
  " por favor inicie sesión con otra cuenta con permisos "
486
340
  "suficientes."
487
341
 
488
- #: templates/gentelella/registration/login.html:30
489
342
  msgid "Please login to see this page."
490
343
  msgstr "Por favor inicie sesión para ver esta página."
491
344
 
492
- #: templates/gentelella/registration/login.html:36
493
345
  msgid "Username"
494
346
  msgstr "Nombre de usuario"
495
347
 
496
- #: templates/gentelella/registration/login.html:39
497
348
  msgid "Password"
498
349
  msgstr "Contraseña"
499
350
 
500
- #: templates/gentelella/registration/login.html:42
501
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_complete.html:15
502
351
  msgid "Log in"
503
352
  msgstr "Ingresar"
504
353
 
505
- #: templates/gentelella/registration/login.html:43
506
354
  msgid "Lost your password?"
507
355
  msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
508
356
 
509
- #: templates/gentelella/registration/logout.html:15
510
357
  msgid "Logged out"
511
358
  msgstr "Salir"
512
359
 
513
- #: templates/gentelella/registration/logout.html:16
514
360
  msgid "Do you want to login again?"
515
361
  msgstr "¿Desea iniciar sesión nuevamente?"
516
362
 
517
- #: templates/gentelella/registration/logout.html:17
518
363
  msgid "or maybe you want to"
519
364
  msgstr "o tal vez quiera"
520
365
 
521
- #: templates/gentelella/registration/logout.html:17
522
366
  msgid "go home"
523
367
  msgstr "ir a inicio"
524
368
 
525
- #: templates/gentelella/registration/new_user.html:5
526
369
  msgid "Welcome"
527
370
  msgstr "Bienvenida"
528
371
 
529
- #: templates/gentelella/registration/new_user.html:8
530
372
  msgid "This email was sent because someone create an user with your email in "
531
373
  msgstr ""
532
374
  "Este correo fue enviado porque alguien creó un usuario con su correo en "
533
375
 
534
- #: templates/gentelella/registration/new_user.html:10
535
376
  msgid "Your username is: "
536
377
  msgstr "Su usuario de ingreso es: "
537
378
 
538
- #: templates/gentelella/registration/new_user.html:11
539
379
  msgid ""
540
380
  "for security reason password was create randomly and it is not provided "
541
381
  "here, please use this link"
@@ -543,52 +383,40 @@ msgstr ""
543
383
  "por razones de seguridad la contraseña fue creada aleatoriamente y no está "
544
384
  "agregada en este correo, por favor use el siguiente enlace"
545
385
 
546
- #: templates/gentelella/registration/new_user.html:13
547
386
  msgid "to regenerate new password and login on platform"
548
387
  msgstr "para regenerar una nueva contraseña e ingresá a la plataforma"
549
388
 
550
- #: templates/gentelella/registration/password_change_done.html:12
551
389
  msgid "Password changed"
552
390
  msgstr "Contraseña modificada"
553
391
 
554
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_complete.html:13
555
392
  msgid "Password reset successfully"
556
393
  msgstr "Contraseña modificada con éxito"
557
394
 
558
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_confirm.html:14
559
395
  msgid "Password change"
560
396
  msgstr "Contraseña Modificada"
561
397
 
562
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_confirm.html:23
563
398
  msgid "Password reset failed"
564
399
  msgstr "Cambio de contraseña falló"
565
400
 
566
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_done.html:12
567
401
  msgid "Password reseted"
568
402
  msgstr "Contraseña reiniciada"
569
403
 
570
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_done.html:13
571
404
  msgid "Email with password reset instructions has been sent."
572
405
  msgstr "Correo con el cambio de contraseña ha sido enviado."
573
406
 
574
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_done.html:15
575
407
  msgid "Go to home"
576
408
  msgstr "Ir a inicio"
577
409
 
578
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_email.html:5
579
410
  #, python-format
580
411
  msgid "Reseting password at %(site_name)s"
581
412
  msgstr "Reiniciar contraseña en %(site_name)s"
582
413
 
583
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_email.html:8
584
414
  msgid "Use the follow link to reset the password in the platform"
585
415
  msgstr "Use el siguiente enlace para reiniciar la contraseña en la plataforma"
586
416
 
587
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_email.html:10
588
417
  msgid "Here"
589
418
  msgstr "Aquí"
590
419
 
591
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_email.html:13
592
420
  msgid ""
593
421
  "This email was send because someone try to reset your password, if you "
594
422
  "didn't request a reset, please delete this email and do not more actions\n"
@@ -599,55 +427,64 @@ msgstr ""
599
427
  "elimine este correo y no realice ninguna otra acción\n"
600
428
  " "
601
429
 
602
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_form.html:16
603
430
  msgid "Reset password"
604
431
  msgstr "Recuperar contraseña"
605
432
 
606
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_form.html:18
607
433
  msgid "Please insert the user email registered in platform"
608
434
  msgstr "Por favor ingrese un correo válido registrado en la plataforma"
609
435
 
610
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_form.html:23
611
436
  msgid "We will send you a email to verify you are were you say you are"
612
437
  msgstr "Vamos a enviarle un correo para verificar que usted es quien dice ser"
613
438
 
614
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_form.html:27
615
439
  msgid "Send email"
616
440
  msgstr "Enviar correo"
617
441
 
618
- #: templates/gentelella/registration/password_reset_subject.txt:3
619
442
  #, python-format
620
443
  msgid "Password reset on %(site_name)s"
621
444
  msgstr "Contraseña reiniciada en %(site_name)s"
622
445
 
623
- #: templates/gentelella/registration/registration_closed.html:12
624
446
  msgid "Registration is currently closed."
625
447
  msgstr "Registro está cerrado."
626
448
 
627
- #: templates/gentelella/registration/registration_complete.html:12
628
449
  msgid "You are now registered. Activation email sent."
629
450
  msgstr ""
630
451
  "Usted fue registrado adecuadamente. Un correo de activación ha sido enviado."
631
452
 
632
- #: templates/gentelella/widgets/checkyesno.html:2 widgets/core.py:473
453
+ msgid "Select an User"
454
+ msgstr "Seleccione a un Usuario"
455
+
456
+ msgid "Select a Group"
457
+ msgstr "Seleccione un grupo"
458
+
459
+ msgid "There are fields with invalid options"
460
+ msgstr "Hay campos con opciones no válidas"
461
+
462
+ msgid "Not found"
463
+ msgstr "No se encontró"
464
+
465
+ msgid "This view has not permissions associated."
466
+ msgstr "Esta vista no tiene permisos asociados."
467
+
468
+ msgid "You have not selected a valid option."
469
+ msgstr "No ha seleccionado una opción valida."
470
+
471
+ msgid "Permission have been successfully saved."
472
+ msgstr "Se han guardado exitosamente los permisos."
473
+
474
+ msgid "An error occurred while saving."
475
+ msgstr "Ha ocurrido un error al guardar."
476
+
633
477
  msgid "No"
634
478
  msgstr "No"
635
479
 
636
- #: templates/gentelella/widgets/checkyesno.html:4 widgets/core.py:472
637
480
  msgid "Yes"
638
481
  msgstr "Sí"
639
482
 
640
- #: templates/gentelella/widgets/chunkedupload.html:24
641
- #: templates/gentelella/widgets/file.html:25
642
483
  msgid "Delete this file"
643
484
  msgstr "Eliminar este archivo"
644
485
 
645
- #: templates/gentelella/widgets/record_audio.html:5
646
- #: templates/gentelella/widgets/record_photo.html:7
647
- #: templates/gentelella/widgets/record_video.html:6
648
486
  msgid "Start"
649
487
  msgstr "Iniciar"
650
488
 
651
- #: widgets/core.py:471
652
489
  msgid "Unknown"
653
490
  msgstr "Desconocido"