commonground-api-common 2.5.0__py3-none-any.whl → 2.5.2__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- {commonground_api_common-2.5.0.dist-info → commonground_api_common-2.5.2.dist-info}/METADATA +1 -1
- {commonground_api_common-2.5.0.dist-info → commonground_api_common-2.5.2.dist-info}/RECORD +13 -12
- {commonground_api_common-2.5.0.dist-info → commonground_api_common-2.5.2.dist-info}/WHEEL +1 -1
- vng_api_common/__init__.py +1 -1
- vng_api_common/authorizations/migrations/0017_alter_applicatie_client_ids_and_more.py +41 -0
- vng_api_common/authorizations/models.py +6 -6
- vng_api_common/contrib/setup_configuration/models.py +1 -1
- vng_api_common/contrib/setup_configuration/steps.py +6 -1
- vng_api_common/extensions/hyperlink.py +2 -1
- vng_api_common/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- vng_api_common/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +476 -341
- {commonground_api_common-2.5.0.data → commonground_api_common-2.5.2.data}/scripts/generate_schema +0 -0
- {commonground_api_common-2.5.0.dist-info → commonground_api_common-2.5.2.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
9
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date:
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 08:59-0600\n"
|
12
12
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -18,184 +18,189 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#:
|
22
|
-
msgid "external API"
|
23
|
-
msgstr "externe API"
|
24
|
-
|
25
|
-
#: admin.py:20
|
26
|
-
msgid "credentials"
|
27
|
-
msgstr "authenticatiegegevens"
|
28
|
-
|
29
|
-
#: admin.py:23
|
30
|
-
msgid ""
|
31
|
-
"Credentials that indicate how this API or application identifies itself at "
|
32
|
-
"the external API."
|
33
|
-
msgstr ""
|
34
|
-
"Authenticatiegegevens die aangeven hoe deze API of applicatie zichzelf "
|
35
|
-
"identificeert bij de externe API."
|
36
|
-
|
37
|
-
#: apps.py:86
|
21
|
+
#: apps.py:73
|
38
22
|
msgid "The value has too many characters"
|
39
23
|
msgstr "De waarde is te lang."
|
40
24
|
|
41
|
-
#: apps.py:
|
25
|
+
#: apps.py:74
|
42
26
|
msgid "The value has too few characters"
|
43
27
|
msgstr "De waarde is niet lang genoeg."
|
44
28
|
|
45
|
-
#: audittrails/models.py:
|
29
|
+
#: audittrails/models.py:17
|
46
30
|
msgid "Unieke identificatie van de audit regel."
|
47
31
|
msgstr ""
|
48
32
|
|
49
|
-
#: audittrails/models.py:
|
33
|
+
#: audittrails/models.py:23
|
50
34
|
msgid ""
|
51
35
|
"Een globaal \"request\" ID om een verzoek door het netwerk heen te traceren."
|
52
36
|
msgstr ""
|
53
37
|
|
54
|
-
#: audittrails/models.py:
|
38
|
+
#: audittrails/models.py:29
|
55
39
|
msgid "De naam van het component waar de wijziging in is gedaan."
|
56
40
|
msgstr ""
|
57
41
|
|
58
|
-
#: audittrails/models.py:
|
42
|
+
#: audittrails/models.py:32
|
59
43
|
msgid "De uitgevoerde handeling."
|
60
44
|
msgstr ""
|
61
45
|
|
62
|
-
#: audittrails/models.py:
|
46
|
+
#: audittrails/models.py:34
|
63
47
|
msgid "Vriendelijke naam van de actie."
|
64
48
|
msgstr ""
|
65
49
|
|
66
|
-
#: audittrails/models.py:
|
50
|
+
#: audittrails/models.py:38
|
67
51
|
msgid "HTTP status code van de API response van de uitgevoerde handeling."
|
68
52
|
msgstr ""
|
69
53
|
|
70
|
-
#: audittrails/models.py:
|
54
|
+
#: audittrails/models.py:43
|
71
55
|
msgid "De URL naar het hoofdobject van een component."
|
72
56
|
msgstr ""
|
73
57
|
|
74
|
-
#: audittrails/models.py:
|
58
|
+
#: audittrails/models.py:46
|
75
59
|
msgid "Het type resource waarop de actie gebeurde."
|
76
60
|
msgstr ""
|
77
61
|
|
78
|
-
#: audittrails/models.py:
|
62
|
+
#: audittrails/models.py:49
|
79
63
|
msgid "De URL naar het object."
|
80
64
|
msgstr ""
|
81
65
|
|
82
|
-
#: audittrails/models.py:
|
66
|
+
#: audittrails/models.py:52
|
83
67
|
msgid "De datum waarop de handeling is gedaan."
|
84
68
|
msgstr ""
|
85
69
|
|
86
|
-
#: audittrails/models.py:
|
70
|
+
#: audittrails/models.py:55
|
87
71
|
msgid "Vriendelijke identificatie van het object."
|
88
72
|
msgstr ""
|
89
73
|
|
90
|
-
#: audittrails/models.py:
|
74
|
+
#: audittrails/models.py:60
|
91
75
|
msgid "Unieke identificatie van de applicatie, binnen de organisatie."
|
92
76
|
msgstr ""
|
93
77
|
|
94
|
-
#: audittrails/models.py:
|
78
|
+
#: audittrails/models.py:63
|
95
79
|
msgid "Vriendelijke naam van de applicatie."
|
96
80
|
msgstr ""
|
97
81
|
|
98
|
-
#: audittrails/models.py:
|
82
|
+
#: audittrails/models.py:69
|
99
83
|
msgid ""
|
100
84
|
"Volledige JSON body van het object zoals dat bestond voordat de actie heeft "
|
101
85
|
"plaatsgevonden."
|
102
86
|
msgstr ""
|
103
87
|
|
104
|
-
#: audittrails/models.py:
|
88
|
+
#: audittrails/models.py:75
|
105
89
|
msgid "Volledige JSON body van het object na de actie."
|
106
90
|
msgstr ""
|
107
91
|
|
108
|
-
#: audittrails/models.py:
|
92
|
+
#: audittrails/models.py:81
|
109
93
|
msgid ""
|
110
94
|
"Unieke identificatie van de gebruiker die binnen de organisatie herleid kan "
|
111
95
|
"worden naar een persoon."
|
112
96
|
msgstr ""
|
113
97
|
|
114
|
-
#: audittrails/models.py:
|
98
|
+
#: audittrails/models.py:86
|
115
99
|
msgid "Vriendelijke naam van de gebruiker."
|
116
100
|
msgstr ""
|
117
101
|
|
118
|
-
#: audittrails/models.py:
|
102
|
+
#: audittrails/models.py:89
|
119
103
|
msgid "toelichting"
|
120
104
|
msgstr ""
|
121
105
|
|
122
|
-
#: audittrails/models.py:
|
106
|
+
#: audittrails/models.py:91
|
123
107
|
msgid "Toelichting waarom de handeling is uitgevoerd."
|
124
108
|
msgstr ""
|
125
109
|
|
126
|
-
#: authorizations/
|
127
|
-
msgid "
|
110
|
+
#: authorizations/middleware.py:72
|
111
|
+
msgid ""
|
112
|
+
"Component could not authenticate against the AC - authorizations could not "
|
113
|
+
"be retrieved"
|
128
114
|
msgstr ""
|
115
|
+
"De component kon zich niet autoriseren met het AC - de autorisaties konden "
|
116
|
+
"daardoor niet opgehaald worden."
|
129
117
|
|
130
|
-
#: authorizations/
|
131
|
-
msgid "
|
118
|
+
#: authorizations/middleware.py:117
|
119
|
+
msgid "JWT could not be decoded. Possibly you made a copy-paste mistake."
|
132
120
|
msgstr ""
|
121
|
+
"Het JWT kon niet gedecodeerd worden. Mogelijks heb je een copy-paste fout "
|
122
|
+
"gemaakt"
|
133
123
|
|
134
|
-
#: authorizations/models.py:
|
135
|
-
msgid "
|
124
|
+
#: authorizations/models.py:27 authorizations/models.py:117
|
125
|
+
msgid "component"
|
136
126
|
msgstr ""
|
137
127
|
|
138
|
-
#: authorizations/models.py:
|
139
|
-
msgid "
|
128
|
+
#: authorizations/models.py:39
|
129
|
+
msgid "autorisations api service"
|
140
130
|
msgstr ""
|
141
131
|
|
142
|
-
#: authorizations/models.py:
|
143
|
-
msgid "
|
132
|
+
#: authorizations/models.py:48
|
133
|
+
msgid "Autorisatiecomponentconfiguratie"
|
144
134
|
msgstr ""
|
145
135
|
|
146
|
-
#: authorizations/models.py:
|
147
|
-
msgid "
|
136
|
+
#: authorizations/models.py:76
|
137
|
+
msgid "client IDs"
|
148
138
|
msgstr ""
|
149
139
|
|
150
|
-
#: authorizations/models.py:
|
140
|
+
#: authorizations/models.py:77
|
141
|
+
msgid "Comma separated list of consumer identifiers (client_ids)"
|
142
|
+
msgstr "Komma-gescheiden lijst van consumer identifiers (hun client_id)."
|
143
|
+
|
144
|
+
#: authorizations/models.py:82
|
145
|
+
msgid "A human readable representation of the application, for end users."
|
146
|
+
msgstr "Een leesbare representatie van de applicatie, voor eindgebruikers."
|
147
|
+
|
148
|
+
#: authorizations/models.py:86
|
149
|
+
msgid "has all authorizations"
|
150
|
+
msgstr "heeft alle autorisaties"
|
151
|
+
|
152
|
+
#: authorizations/models.py:89
|
151
153
|
msgid ""
|
154
|
+
"If all authorizations are given to this applicatie, no individual "
|
155
|
+
"permissions have to be configured. Only enable this if you fully trust the "
|
156
|
+
"consumer."
|
157
|
+
msgstr ""
|
152
158
|
"Indien alle autorisaties gegeven zijn, dan hoeven deze niet individueel "
|
153
159
|
"opgegeven te worden. Gebruik dit alleen als je de consumer helemaal "
|
154
160
|
"vertrouwt."
|
155
|
-
msgstr ""
|
156
161
|
|
157
|
-
#: authorizations/models.py:
|
162
|
+
#: authorizations/models.py:114
|
158
163
|
msgid "applicatie"
|
159
164
|
msgstr ""
|
160
165
|
|
161
|
-
#: authorizations/models.py:
|
166
|
+
#: authorizations/models.py:120
|
162
167
|
msgid "Component waarop autorisatie van toepassing is."
|
163
168
|
msgstr ""
|
164
169
|
|
165
|
-
#: authorizations/models.py:
|
170
|
+
#: authorizations/models.py:124
|
166
171
|
msgid "scopes"
|
167
172
|
msgstr ""
|
168
173
|
|
169
|
-
#: authorizations/models.py:
|
174
|
+
#: authorizations/models.py:125
|
170
175
|
msgid "Komma-gescheiden lijst van scope labels."
|
171
176
|
msgstr ""
|
172
177
|
|
173
|
-
#: authorizations/models.py:
|
178
|
+
#: authorizations/models.py:130
|
174
179
|
msgid "zaaktype"
|
175
180
|
msgstr ""
|
176
181
|
|
177
|
-
#: authorizations/models.py:
|
182
|
+
#: authorizations/models.py:131
|
178
183
|
msgid "URL naar het zaaktype waarop de autorisatie van toepassing is."
|
179
184
|
msgstr ""
|
180
185
|
|
181
|
-
#: authorizations/models.py:
|
186
|
+
#: authorizations/models.py:138
|
182
187
|
msgid "informatieobjecttype"
|
183
188
|
msgstr ""
|
184
189
|
|
185
|
-
#: authorizations/models.py:
|
190
|
+
#: authorizations/models.py:140
|
186
191
|
msgid ""
|
187
192
|
"URL naar het informatieobjecttype waarop de autorisatie van toepassing is."
|
188
193
|
msgstr ""
|
189
194
|
|
190
|
-
#: authorizations/models.py:
|
195
|
+
#: authorizations/models.py:148
|
191
196
|
msgid "besluittype"
|
192
197
|
msgstr ""
|
193
198
|
|
194
|
-
#: authorizations/models.py:
|
199
|
+
#: authorizations/models.py:150
|
195
200
|
msgid "URL naar het besluittype waarop de autorisatie van toepassing is."
|
196
201
|
msgstr ""
|
197
202
|
|
198
|
-
#: authorizations/models.py:
|
203
|
+
#: authorizations/models.py:158
|
199
204
|
msgid "Maximaal toegelaten vertrouwelijkheidaanduiding (inclusief)."
|
200
205
|
msgstr ""
|
201
206
|
|
@@ -229,7 +234,7 @@ msgid "The clientID(s) {client_id} are already used in application(s) {app_id}"
|
|
229
234
|
msgstr ""
|
230
235
|
"De client ID(s) {client_id} wordt al gebruikt in applicatie(s) {app_id}"
|
231
236
|
|
232
|
-
#: authorizations/validators.py:
|
237
|
+
#: authorizations/validators.py:45
|
233
238
|
#, python-brace-format
|
234
239
|
msgid "This field is required if `component` is {component}"
|
235
240
|
msgstr "Dit veld is verplicht als de `component` {component} is"
|
@@ -242,175 +247,394 @@ msgstr "waarde etag"
|
|
242
247
|
msgid "MD5 hash of the resource representation in its current version."
|
243
248
|
msgstr "MD5-hash van de resourceweergave in de huidige versie."
|
244
249
|
|
245
|
-
#: constants.py:
|
250
|
+
#: constants.py:20 constants.py:189
|
246
251
|
msgid "Besluit"
|
247
252
|
msgstr ""
|
248
253
|
|
249
|
-
#: constants.py:
|
254
|
+
#: constants.py:23
|
250
255
|
msgid "Zaak"
|
251
256
|
msgstr ""
|
252
257
|
|
253
|
-
#: constants.py:
|
258
|
+
#: constants.py:26
|
254
259
|
msgid "Verzoek"
|
255
260
|
msgstr ""
|
256
261
|
|
257
|
-
#: constants.py:
|
262
|
+
#: constants.py:30
|
263
|
+
msgid "Openbaar"
|
264
|
+
msgstr ""
|
265
|
+
|
266
|
+
#: constants.py:31
|
267
|
+
msgid "Beperkt openbaar"
|
268
|
+
msgstr ""
|
269
|
+
|
270
|
+
#: constants.py:32
|
271
|
+
msgid "Intern"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
274
|
+
#: constants.py:33
|
275
|
+
msgid "Zaakvertrouwelijk"
|
276
|
+
msgstr ""
|
277
|
+
|
278
|
+
#: constants.py:34
|
279
|
+
msgid "Vertrouwelijk"
|
280
|
+
msgstr ""
|
281
|
+
|
282
|
+
#: constants.py:35
|
283
|
+
msgid "Confidentieel"
|
284
|
+
msgstr ""
|
285
|
+
|
286
|
+
#: constants.py:36
|
287
|
+
msgid "Geheim"
|
288
|
+
msgstr ""
|
289
|
+
|
290
|
+
#: constants.py:37
|
291
|
+
msgid "Zeer geheim"
|
292
|
+
msgstr ""
|
293
|
+
|
294
|
+
#: constants.py:58
|
295
|
+
msgid "Adviseur"
|
296
|
+
msgstr ""
|
297
|
+
|
298
|
+
#: constants.py:59
|
299
|
+
msgid "Behandelaar"
|
300
|
+
msgstr ""
|
301
|
+
|
302
|
+
#: constants.py:60
|
303
|
+
msgid "Belanghebbende"
|
304
|
+
msgstr ""
|
305
|
+
|
306
|
+
#: constants.py:61
|
307
|
+
msgid "Beslisser"
|
308
|
+
msgstr ""
|
309
|
+
|
310
|
+
#: constants.py:62
|
311
|
+
msgid "Initiator"
|
312
|
+
msgstr ""
|
313
|
+
|
314
|
+
#: constants.py:63
|
315
|
+
msgid "Klantcontacter"
|
316
|
+
msgstr ""
|
317
|
+
|
318
|
+
#: constants.py:64
|
319
|
+
msgid "Zaakcoördinator"
|
320
|
+
msgstr ""
|
321
|
+
|
322
|
+
#: constants.py:65
|
323
|
+
msgid "Mede-initiator"
|
324
|
+
msgstr ""
|
325
|
+
|
326
|
+
#: constants.py:83 constants.py:206
|
327
|
+
msgid "Natuurlijk persoon"
|
328
|
+
msgstr ""
|
329
|
+
|
330
|
+
#: constants.py:84 constants.py:207
|
331
|
+
msgid "Niet-natuurlijk persoon"
|
332
|
+
msgstr ""
|
333
|
+
|
334
|
+
#: constants.py:85 constants.py:215
|
335
|
+
msgid "Vestiging"
|
336
|
+
msgstr ""
|
337
|
+
|
338
|
+
#: constants.py:86 constants.py:209
|
339
|
+
msgid "Organisatorische eenheid"
|
340
|
+
msgstr ""
|
341
|
+
|
342
|
+
#: constants.py:87 constants.py:205
|
343
|
+
msgid "Medewerker"
|
344
|
+
msgstr ""
|
345
|
+
|
346
|
+
#: constants.py:92
|
258
347
|
msgid ""
|
259
348
|
"Het zaakdossier moet bewaard blijven en op de Archiefactiedatum overgedragen "
|
260
349
|
"worden naar een archiefbewaarplaats."
|
261
350
|
msgstr ""
|
262
351
|
|
263
|
-
#: constants.py:
|
352
|
+
#: constants.py:96
|
264
353
|
msgid "Het zaakdossier moet op of na de Archiefactiedatum vernietigd worden."
|
265
354
|
msgstr ""
|
266
355
|
|
267
|
-
#: constants.py:
|
356
|
+
#: constants.py:102
|
268
357
|
msgid "De zaak cq. het zaakdossier is nog niet als geheel gearchiveerd."
|
269
358
|
msgstr ""
|
270
359
|
|
271
|
-
#: constants.py:
|
360
|
+
#: constants.py:105
|
272
361
|
msgid ""
|
273
362
|
"De zaak cq. het zaakdossier is als geheel niet-wijzigbaar bewaarbaar gemaakt."
|
274
363
|
msgstr ""
|
275
364
|
|
276
|
-
#: constants.py:
|
365
|
+
#: constants.py:108
|
277
366
|
msgid ""
|
278
367
|
"De zaak cq. het zaakdossier is als geheel niet-wijzigbaar bewaarbaar gemaakt "
|
279
368
|
"maar de vernietigingsdatum kan nog niet bepaald worden."
|
280
369
|
msgstr ""
|
281
370
|
|
282
|
-
#: constants.py:
|
371
|
+
#: constants.py:112
|
283
372
|
msgid ""
|
284
373
|
"De zaak cq. het zaakdossier is overgebracht naar een archiefbewaarplaats."
|
285
374
|
msgstr ""
|
286
375
|
|
287
|
-
#: constants.py:
|
376
|
+
#: constants.py:117
|
288
377
|
msgid "Afgehandeld"
|
289
378
|
msgstr ""
|
290
379
|
|
291
|
-
#: constants.py:
|
380
|
+
#: constants.py:118
|
381
|
+
msgid "Ander datumkenmerk"
|
382
|
+
msgstr ""
|
383
|
+
|
384
|
+
#: constants.py:119
|
385
|
+
msgid "Eigenschap"
|
386
|
+
msgstr ""
|
387
|
+
|
388
|
+
#: constants.py:120
|
389
|
+
msgid "Gerelateerde zaak"
|
390
|
+
msgstr ""
|
391
|
+
|
392
|
+
#: constants.py:121
|
393
|
+
msgid "Hoofdzaak"
|
394
|
+
msgstr ""
|
395
|
+
|
396
|
+
#: constants.py:122
|
397
|
+
msgid "Ingangsdatum besluit"
|
398
|
+
msgstr ""
|
399
|
+
|
400
|
+
#: constants.py:123
|
401
|
+
msgid "Termijn"
|
402
|
+
msgstr ""
|
403
|
+
|
404
|
+
#: constants.py:124
|
405
|
+
msgid "Vervaldatum besluit"
|
406
|
+
msgstr ""
|
407
|
+
|
408
|
+
#: constants.py:125
|
409
|
+
msgid "Zaakobject"
|
410
|
+
msgstr ""
|
411
|
+
|
412
|
+
#: constants.py:131
|
292
413
|
msgid ""
|
293
414
|
"De termijn start op de datum waarop de zaak is afgehandeld (ZAAK.Einddatum "
|
294
415
|
"in het RGBZ)."
|
295
416
|
msgstr ""
|
296
417
|
|
297
|
-
#: constants.py:
|
298
|
-
msgid "Ander datumkenmerk"
|
299
|
-
msgstr ""
|
300
|
-
|
301
|
-
#: constants.py:162
|
418
|
+
#: constants.py:135 constants.py:142
|
302
419
|
msgid ""
|
303
420
|
"De termijn start op de datum die is vastgelegd in een ander datumveld dan de "
|
304
421
|
"datumvelden waarop de overige waarden (van deze attribuutsoort) betrekking "
|
305
422
|
"hebben. `Objecttype`, `Registratie` en `Datumkenmerk` zijn niet leeg."
|
306
423
|
msgstr ""
|
307
424
|
|
308
|
-
#: constants.py:
|
309
|
-
msgid "
|
425
|
+
#: constants.py:149
|
426
|
+
msgid ""
|
427
|
+
"De termijn start op de datum waarop de gerelateerde zaak is afgehandeld "
|
428
|
+
"(`ZAAK.Einddatum` of `ZAAK.Gerelateerde_zaak.Einddatum` in het RGBZ). "
|
429
|
+
"`ResultaatType.ZaakType` heeft gerelateerd `ZaakType`"
|
310
430
|
msgstr ""
|
311
431
|
|
312
|
-
#: constants.py:
|
432
|
+
#: constants.py:155
|
313
433
|
msgid ""
|
314
|
-
"De termijn start op de datum
|
315
|
-
"
|
316
|
-
"
|
434
|
+
"De termijn start op de datum waarop de gerelateerde zaak is afgehandeld, "
|
435
|
+
"waarvan de zaak een deelzaak is (`ZAAK.Einddatum` van de hoofdzaak in het "
|
436
|
+
"RGBZ). ResultaatType.ZaakType is deelzaaktype van ZaakType."
|
317
437
|
msgstr ""
|
318
438
|
|
319
|
-
#: constants.py:
|
320
|
-
msgid "
|
439
|
+
#: constants.py:161
|
440
|
+
msgid ""
|
441
|
+
"De termijn start op de datum waarop het besluit van kracht wordt (`BESLUIT."
|
442
|
+
"Ingangsdatum` in het RGBZ).\tResultaatType.ZaakType heeft relevant "
|
443
|
+
"BesluitType"
|
321
444
|
msgstr ""
|
322
445
|
|
323
|
-
#: constants.py:
|
446
|
+
#: constants.py:166
|
324
447
|
msgid ""
|
325
|
-
"De termijn start
|
326
|
-
"(`ZAAK.Einddatum`
|
327
|
-
"`ResultaatType.ZaakType` heeft gerelateerd `ZaakType`"
|
448
|
+
"De termijn start een vast aantal jaren na de datum waarop de zaak is "
|
449
|
+
"afgehandeld (`ZAAK.Einddatum` in het RGBZ)."
|
328
450
|
msgstr ""
|
329
451
|
|
330
|
-
#: constants.py:
|
331
|
-
msgid "
|
452
|
+
#: constants.py:171
|
453
|
+
msgid ""
|
454
|
+
"De termijn start op de dag na de datum waarop het besluit vervalt (`BESLUIT."
|
455
|
+
"Vervaldatum` in het RGBZ). ResultaatType.ZaakType heeft relevant BesluitType"
|
332
456
|
msgstr ""
|
333
457
|
|
334
|
-
#: constants.py:
|
458
|
+
#: constants.py:176
|
335
459
|
msgid ""
|
336
|
-
"De termijn start op de
|
337
|
-
"
|
338
|
-
"
|
460
|
+
"De termijn start op de einddatum geldigheid van het zaakobject waarop de "
|
461
|
+
"zaak betrekking heeft (bijvoorbeeld de overlijdendatum van een Persoon). M.b."
|
462
|
+
"v. de attribuutsoort `Objecttype` wordt vastgelegd om welke zaakobjecttype "
|
463
|
+
"het gaat; m.b.v. de attribuutsoort `Datumkenmerk` wordt vastgelegd welke "
|
464
|
+
"datum-attribuutsoort van het zaakobjecttype het betreft."
|
465
|
+
msgstr ""
|
466
|
+
|
467
|
+
#: constants.py:188
|
468
|
+
msgid "Adres"
|
469
|
+
msgstr ""
|
470
|
+
|
471
|
+
#: constants.py:190
|
472
|
+
msgid "Buurt"
|
473
|
+
msgstr ""
|
474
|
+
|
475
|
+
#: constants.py:191
|
476
|
+
msgid "Enkelvoudig document"
|
477
|
+
msgstr ""
|
478
|
+
|
479
|
+
#: constants.py:192
|
480
|
+
msgid "Gemeente"
|
481
|
+
msgstr ""
|
482
|
+
|
483
|
+
#: constants.py:194
|
484
|
+
msgid "Gemeentelijke openbare ruimte"
|
485
|
+
msgstr ""
|
486
|
+
|
487
|
+
#: constants.py:196
|
488
|
+
msgid "Huishouden"
|
489
|
+
msgstr ""
|
490
|
+
|
491
|
+
#: constants.py:197
|
492
|
+
msgid "Inrichtingselement"
|
493
|
+
msgstr ""
|
494
|
+
|
495
|
+
#: constants.py:199
|
496
|
+
msgid "Kadastrale onroerende zaak"
|
339
497
|
msgstr ""
|
340
498
|
|
341
499
|
#: constants.py:201
|
342
|
-
msgid "
|
500
|
+
msgid "Kunstwerkdeel"
|
343
501
|
msgstr ""
|
344
502
|
|
345
503
|
#: constants.py:203
|
346
|
-
msgid ""
|
347
|
-
|
348
|
-
|
349
|
-
|
504
|
+
msgid "Maatschappelijke activiteit"
|
505
|
+
msgstr ""
|
506
|
+
|
507
|
+
#: constants.py:208
|
508
|
+
msgid "Openbare ruimte"
|
350
509
|
msgstr ""
|
351
510
|
|
352
511
|
#: constants.py:210
|
353
|
-
msgid "
|
512
|
+
msgid "Pand"
|
513
|
+
msgstr ""
|
514
|
+
|
515
|
+
#: constants.py:211
|
516
|
+
msgid "Spoorbaandeel"
|
354
517
|
msgstr ""
|
355
518
|
|
356
519
|
#: constants.py:212
|
357
|
-
msgid ""
|
358
|
-
|
359
|
-
|
520
|
+
msgid "Status"
|
521
|
+
msgstr ""
|
522
|
+
|
523
|
+
#: constants.py:213
|
524
|
+
msgid "Terreindeel"
|
525
|
+
msgstr ""
|
526
|
+
|
527
|
+
#: constants.py:214
|
528
|
+
msgid "Terrein gebouwd object"
|
529
|
+
msgstr ""
|
530
|
+
|
531
|
+
#: constants.py:216
|
532
|
+
msgid "Waterdeel"
|
533
|
+
msgstr ""
|
534
|
+
|
535
|
+
#: constants.py:217
|
536
|
+
msgid "Wegdeel"
|
537
|
+
msgstr ""
|
538
|
+
|
539
|
+
#: constants.py:218
|
540
|
+
msgid "Wijk"
|
360
541
|
msgstr ""
|
361
542
|
|
362
543
|
#: constants.py:219
|
363
|
-
msgid "
|
544
|
+
msgid "Woonplaats"
|
545
|
+
msgstr ""
|
546
|
+
|
547
|
+
#: constants.py:220
|
548
|
+
msgid "Woz deel object"
|
364
549
|
msgstr ""
|
365
550
|
|
366
551
|
#: constants.py:221
|
367
|
-
msgid ""
|
368
|
-
|
369
|
-
|
552
|
+
msgid "Woz object"
|
553
|
+
msgstr ""
|
554
|
+
|
555
|
+
#: constants.py:222
|
556
|
+
msgid "Woz waarde"
|
557
|
+
msgstr ""
|
558
|
+
|
559
|
+
#: constants.py:223
|
560
|
+
msgid "Zakelijk recht"
|
561
|
+
msgstr ""
|
562
|
+
|
563
|
+
#: constants.py:224
|
564
|
+
msgid "Overige"
|
370
565
|
msgstr ""
|
371
566
|
|
372
567
|
#: constants.py:228
|
373
|
-
msgid "
|
568
|
+
msgid "Autorisaties API"
|
569
|
+
msgstr ""
|
570
|
+
|
571
|
+
#: constants.py:229
|
572
|
+
msgid "Notificaties API"
|
374
573
|
msgstr ""
|
375
574
|
|
376
575
|
#: constants.py:230
|
377
|
-
msgid ""
|
378
|
-
"De termijn start op de einddatum geldigheid van het zaakobject waarop de "
|
379
|
-
"zaak betrekking heeft (bijvoorbeeld de overlijdendatum van een Persoon). M.b."
|
380
|
-
"v. de attribuutsoort `Objecttype` wordt vastgelegd om welke zaakobjecttype "
|
381
|
-
"het gaat; m.b.v. de attribuutsoort `Datumkenmerk` wordt vastgelegd welke "
|
382
|
-
"datum-attribuutsoort van het zaakobjecttype het betreft."
|
576
|
+
msgid "Zaken API"
|
383
577
|
msgstr ""
|
384
578
|
|
385
|
-
#: constants.py:
|
579
|
+
#: constants.py:231
|
580
|
+
msgid "Catalogi API"
|
581
|
+
msgstr ""
|
582
|
+
|
583
|
+
#: constants.py:232
|
584
|
+
#, fuzzy
|
585
|
+
#| msgid "external API"
|
586
|
+
msgid "Documenten API"
|
587
|
+
msgstr "externe API"
|
588
|
+
|
589
|
+
#: constants.py:233
|
590
|
+
#, fuzzy
|
591
|
+
#| msgid "external API"
|
592
|
+
msgid "Besluiten API"
|
593
|
+
msgstr "externe API"
|
594
|
+
|
595
|
+
#: constants.py:234
|
596
|
+
msgid "Contactmomenten API"
|
597
|
+
msgstr ""
|
598
|
+
|
599
|
+
#: constants.py:235
|
600
|
+
#, fuzzy
|
601
|
+
#| msgid "external API"
|
602
|
+
msgid "Klanten API"
|
603
|
+
msgstr "externe API"
|
604
|
+
|
605
|
+
#: constants.py:236
|
606
|
+
msgid "Verzoeken API"
|
607
|
+
msgstr ""
|
608
|
+
|
609
|
+
#: constants.py:240
|
386
610
|
msgid "Object aangemaakt"
|
387
611
|
msgstr ""
|
388
612
|
|
389
|
-
#: constants.py:
|
613
|
+
#: constants.py:241
|
390
614
|
msgid "Lijst van objecten opgehaald"
|
391
615
|
msgstr ""
|
392
616
|
|
393
|
-
#: constants.py:
|
617
|
+
#: constants.py:242
|
394
618
|
msgid "Object opgehaald"
|
395
619
|
msgstr ""
|
396
620
|
|
397
|
-
#: constants.py:
|
621
|
+
#: constants.py:243
|
398
622
|
msgid "Object verwijderd"
|
399
623
|
msgstr ""
|
400
624
|
|
401
|
-
#: constants.py:
|
625
|
+
#: constants.py:244
|
402
626
|
msgid "Object bijgewerkt"
|
403
627
|
msgstr ""
|
404
628
|
|
405
|
-
#: constants.py:
|
629
|
+
#: constants.py:245
|
406
630
|
msgid "Object deels bijgewerkt"
|
407
631
|
msgstr ""
|
408
632
|
|
409
|
-
#: constants.py:
|
633
|
+
#: constants.py:249
|
410
634
|
msgid "Hoort bij, omgekeerd: kent"
|
411
635
|
msgstr ""
|
412
636
|
|
413
|
-
#: constants.py:
|
637
|
+
#: constants.py:250
|
414
638
|
msgid "Legt vast, omgekeerd: kan vastgelegd zijn als"
|
415
639
|
msgstr ""
|
416
640
|
|
@@ -426,6 +650,22 @@ msgstr "De resource bestaat niet meer"
|
|
426
650
|
msgid "Precondition failed"
|
427
651
|
msgstr "Voorwaarde is niet vervuld"
|
428
652
|
|
653
|
+
#: extensions/file.py:15
|
654
|
+
msgid "Base64 encoded binary content."
|
655
|
+
msgstr "Binaire inhoud, in base64 geëncodeerd."
|
656
|
+
|
657
|
+
#: extensions/file.py:20
|
658
|
+
msgid "Download URL of the binary content."
|
659
|
+
msgstr "Download URL van de binaire inhoud."
|
660
|
+
|
661
|
+
#: extensions/hyperlink.py:35
|
662
|
+
msgid ""
|
663
|
+
"URL reference to this object. This is the unique identification and location "
|
664
|
+
"of this object."
|
665
|
+
msgstr ""
|
666
|
+
"URL-referentie naar dit object. Dit is de unieke identificatie en locatie "
|
667
|
+
"van dit object."
|
668
|
+
|
429
669
|
#: fields.py:22
|
430
670
|
msgid "RSIN"
|
431
671
|
msgstr ""
|
@@ -438,261 +678,164 @@ msgstr ""
|
|
438
678
|
msgid "Specifieer de duur als 'DD 00:00'"
|
439
679
|
msgstr ""
|
440
680
|
|
441
|
-
#: filters.py:
|
681
|
+
#: filters.py:99
|
442
682
|
#, python-format
|
443
683
|
msgid "Invalid resource type supplied, expected %r"
|
444
684
|
msgstr "Invalide resourcetype opgegeven, verwachtte %r"
|
445
685
|
|
446
|
-
#:
|
447
|
-
msgid ""
|
448
|
-
"Perform conditional requests. This header should contain one or multiple "
|
449
|
-
"ETag values of resources the client has cached. If the current resource ETag "
|
450
|
-
"value is in this set, then an HTTP 304 empty body will be returned. See [MDN]"
|
451
|
-
"(https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) "
|
452
|
-
"for details."
|
453
|
-
msgstr ""
|
454
|
-
"Voer een voorwaardelijk verzoek uit. Deze header moet één of meerdere ETag-"
|
455
|
-
"waardes bevatten van resources die de consumer gecached heeft. Indien de "
|
456
|
-
"waarde van de ETag van de huidige resource voorkomt in deze set, dan "
|
457
|
-
"antwoordt de provider met een lege HTTP 304 request. Zie [MDN](https://"
|
458
|
-
"developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) voor meer "
|
459
|
-
"informatie."
|
460
|
-
|
461
|
-
#: inspectors/cache.py:26
|
462
|
-
msgid "One ETag value"
|
463
|
-
msgstr "Eén ETag-waarde"
|
464
|
-
|
465
|
-
#: inspectors/cache.py:30
|
466
|
-
msgid "Multiple ETag values"
|
467
|
-
msgstr "Meerdere ETag-waardes"
|
468
|
-
|
469
|
-
#: inspectors/cache.py:49
|
470
|
-
msgid ""
|
471
|
-
"De ETag berekend op de response body JSON. Indien twee resources exact "
|
472
|
-
"dezelfde ETag hebben, dan zijn deze resources identiek aan elkaar. Je kan de "
|
473
|
-
"ETag gebruiken om caching te implementeren."
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
#: inspectors/files.py:48
|
477
|
-
msgid "Base64 encoded binary content."
|
478
|
-
msgstr "Binaire inhoud, in base64 geëncodeerd."
|
479
|
-
|
480
|
-
#: inspectors/files.py:54
|
481
|
-
msgid "Download URL of the binary content."
|
482
|
-
msgstr "Download URL van de binaire inhoud."
|
483
|
-
|
484
|
-
#: inspectors/query.py:62
|
485
|
-
#, python-brace-format
|
486
|
-
msgid "URL to the related {resource}"
|
487
|
-
msgstr "URL naar de/het gerelateerde {resource}"
|
488
|
-
|
489
|
-
#: inspectors/view.py:124
|
490
|
-
msgid "Identifier of the request, traceable throughout the network"
|
491
|
-
msgstr ""
|
492
|
-
|
493
|
-
#: inspectors/view.py:132
|
494
|
-
msgid "Explanation why the request is done"
|
495
|
-
msgstr "Toelichting waarom een bepaald verzoek wordt gedaan"
|
496
|
-
|
497
|
-
#: inspectors/view.py:443
|
498
|
-
msgid "Content type of the request body."
|
499
|
-
msgstr "Content type van de verzoekinhoud."
|
500
|
-
|
501
|
-
#: inspectors/view.py:528
|
502
|
-
#, python-brace-format
|
503
|
-
msgid "De headers voor een specifiek(e) {model_name} opvragen"
|
504
|
-
msgstr ""
|
505
|
-
|
506
|
-
#: inspectors/view.py:531
|
507
|
-
msgid "Vraag de headers op die je bij een GET request zou krijgen."
|
508
|
-
msgstr ""
|
509
|
-
|
510
|
-
#: inspectors/view.py:546
|
511
|
-
msgid "A page number within the paginated result set."
|
512
|
-
msgstr "Een pagina binnen de gepagineerde set resultaten."
|
513
|
-
|
514
|
-
#: inspectors/view.py:547
|
515
|
-
msgid "Number of results to return per page."
|
516
|
-
msgstr "Het aantal resultaten terug te geven per pagina."
|
517
|
-
|
518
|
-
#: middleware.py:65
|
519
|
-
msgid ""
|
520
|
-
"Component could not authenticate against the AC - authorizations could not "
|
521
|
-
"be retrieved"
|
522
|
-
msgstr ""
|
523
|
-
"De component kon zich niet autoriseren met het AC - de autorisaties konden "
|
524
|
-
"daardoor niet opgehaald worden."
|
525
|
-
|
526
|
-
#: middleware.py:110
|
527
|
-
msgid "JWT could not be decoded. Possibly you made a copy-paste mistake."
|
528
|
-
msgstr ""
|
529
|
-
"Het JWT kon niet gedecodeerd worden. Mogelijks heb je een copy-paste fout "
|
530
|
-
"gemaakt"
|
531
|
-
|
532
|
-
#: models.py:45 models.py:86 notifications/models.py:38
|
686
|
+
#: models.py:42
|
533
687
|
msgid "client ID"
|
534
688
|
msgstr ""
|
535
689
|
|
536
|
-
#: models.py:
|
690
|
+
#: models.py:46
|
537
691
|
msgid ""
|
538
692
|
"Client ID to identify external API's and applications that access this API."
|
539
693
|
msgstr ""
|
540
694
|
"Client ID om externe APIs and applicaties te identificeren die toegang "
|
541
695
|
"hebben tot deze API."
|
542
696
|
|
543
|
-
#: models.py:
|
697
|
+
#: models.py:50
|
544
698
|
msgid "secret"
|
545
699
|
msgstr "geheime sleutel"
|
546
700
|
|
547
|
-
#: models.py:
|
701
|
+
#: models.py:50
|
548
702
|
msgid "Secret belonging to the client ID."
|
549
703
|
msgstr "Geheime sleutel die bij de client ID hoort."
|
550
704
|
|
551
|
-
#: models.py:
|
705
|
+
#: models.py:59
|
552
706
|
msgid "client credential"
|
553
707
|
msgstr "Autorisatiegegeven"
|
554
708
|
|
555
|
-
#: models.py:
|
709
|
+
#: models.py:60
|
556
710
|
msgid "client credentials"
|
557
711
|
msgstr "Autorisatiegegevens"
|
558
712
|
|
559
|
-
#:
|
560
|
-
msgid "
|
713
|
+
#: notifications/apps.py:7
|
714
|
+
msgid "Notificaties"
|
561
715
|
msgstr ""
|
562
716
|
|
563
|
-
#:
|
564
|
-
msgid ""
|
565
|
-
"URL of the external API, ending in a trailing slash. Example: https://"
|
566
|
-
"example.com/api/v1/"
|
717
|
+
#: permissions.py:146
|
718
|
+
msgid "The object does not exist in the database"
|
567
719
|
msgstr ""
|
568
|
-
"URL van de externe API, eindigend met een slash (/). Bijvoorbeeld: https://"
|
569
|
-
"example.com/api/v1/"
|
570
720
|
|
571
|
-
#:
|
572
|
-
msgid "
|
721
|
+
#: schema.py:258
|
722
|
+
msgid ""
|
723
|
+
"Geeft een specifieke API-versie aan in de context van een specifieke "
|
724
|
+
"aanroep. Voorbeeld: 1.2.1."
|
573
725
|
msgstr ""
|
574
726
|
|
575
|
-
#:
|
576
|
-
msgid "
|
577
|
-
msgstr "
|
578
|
-
|
579
|
-
#: models.py:88
|
580
|
-
msgid "Client ID to identify this API at the external API."
|
581
|
-
msgstr "Client ID om deze API te identificeren bij de externe API."
|
582
|
-
|
583
|
-
#: models.py:94
|
584
|
-
msgid "user ID"
|
585
|
-
msgstr "gebruikers ID"
|
727
|
+
#: schema.py:280
|
728
|
+
msgid "Content type of the request body."
|
729
|
+
msgstr "Content type van de verzoekinhoud."
|
586
730
|
|
587
|
-
#:
|
731
|
+
#: schema.py:300
|
588
732
|
msgid ""
|
589
|
-
"
|
590
|
-
"
|
591
|
-
"
|
733
|
+
"Perform conditional requests. This header should contain one or multiple "
|
734
|
+
"ETag values of resources the client has cached. If the current resource ETag "
|
735
|
+
"value is in this set, then an HTTP 304 empty body will be returned. See [MDN]"
|
736
|
+
"(https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) "
|
737
|
+
"for details."
|
592
738
|
msgstr ""
|
593
|
-
"
|
594
|
-
"
|
595
|
-
"
|
596
|
-
|
597
|
-
|
598
|
-
|
599
|
-
msgstr "gebruikersweergave"
|
600
|
-
|
601
|
-
#: models.py:105
|
602
|
-
msgid "Human readable representation of the user."
|
603
|
-
msgstr "Vriendelijke weergave van de eindgebruiker."
|
604
|
-
|
605
|
-
#: models.py:109
|
606
|
-
msgid "external API credential"
|
607
|
-
msgstr "externe API credential"
|
608
|
-
|
609
|
-
#: models.py:110
|
610
|
-
msgid "external API credentials"
|
611
|
-
msgstr "externe API credentials"
|
739
|
+
"Voer een voorwaardelijk verzoek uit. Deze header moet één of meerdere ETag-"
|
740
|
+
"waardes bevatten van resources die de consumer gecached heeft. Indien de "
|
741
|
+
"waarde van de ETag van de huidige resource voorkomt in deze set, dan "
|
742
|
+
"antwoordt de provider met een lege HTTP 304 request. Zie [MDN](https://"
|
743
|
+
"developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) voor meer "
|
744
|
+
"informatie."
|
612
745
|
|
613
|
-
#:
|
614
|
-
msgid "
|
615
|
-
msgstr ""
|
746
|
+
#: schema.py:310
|
747
|
+
msgid "One ETag value"
|
748
|
+
msgstr "Eén ETag-waarde"
|
616
749
|
|
617
|
-
#:
|
618
|
-
msgid "
|
619
|
-
msgstr ""
|
750
|
+
#: schema.py:315
|
751
|
+
msgid "Multiple ETag values"
|
752
|
+
msgstr "Meerdere ETag-waardes"
|
620
753
|
|
621
|
-
#:
|
622
|
-
msgid "
|
754
|
+
#: schema.py:326
|
755
|
+
msgid ""
|
756
|
+
"De ETag berekend op de response body JSON. Indien twee resources exact "
|
757
|
+
"dezelfde ETag hebben, dan zijn deze resources identiek aan elkaar. Je kan de "
|
758
|
+
"ETag gebruiken om caching te implementeren."
|
623
759
|
msgstr ""
|
624
760
|
|
625
|
-
#:
|
626
|
-
msgid "
|
761
|
+
#: schema.py:340
|
762
|
+
msgid "URL waar de resource leeft."
|
627
763
|
msgstr ""
|
628
764
|
|
629
|
-
#:
|
630
|
-
msgid "
|
765
|
+
#: schema.py:358
|
766
|
+
msgid ""
|
767
|
+
"The desired 'Coordinate Reference System' (CRS) of the response data. "
|
768
|
+
"According to the GeoJSON spec, WGS84 is the default (EPSG: 4326 is the same "
|
769
|
+
"as WGS84)."
|
631
770
|
msgstr ""
|
632
771
|
|
633
|
-
#:
|
634
|
-
msgid "
|
772
|
+
#: schema.py:374 schema.py:389
|
773
|
+
msgid ""
|
774
|
+
"The 'Coordinate Reference System' (CRS) of the request data. According to "
|
775
|
+
"the GeoJSON spec, WGS84 is the default (EPSG: 4326 is the same as WGS84)."
|
635
776
|
msgstr ""
|
636
777
|
|
637
|
-
#:
|
638
|
-
msgid "
|
778
|
+
#: schema.py:411
|
779
|
+
msgid "Identifier of the request, traceable throughout the network"
|
639
780
|
msgstr ""
|
640
781
|
|
641
|
-
#:
|
642
|
-
msgid "
|
643
|
-
msgstr ""
|
782
|
+
#: schema.py:419
|
783
|
+
msgid "Explanation why the request is done"
|
784
|
+
msgstr "Toelichting waarom een bepaald verzoek wordt gedaan"
|
644
785
|
|
645
|
-
#:
|
646
|
-
|
786
|
+
#: schema.py:425
|
787
|
+
#, python-format
|
788
|
+
msgid "De headers voor een specifiek(e) %(model)s opvragen "
|
647
789
|
msgstr ""
|
648
790
|
|
649
|
-
#:
|
650
|
-
msgid "
|
791
|
+
#: schema.py:432
|
792
|
+
msgid "Vraag de headers op die je bij een GET request zou krijgen."
|
651
793
|
msgstr ""
|
652
794
|
|
653
|
-
#:
|
654
|
-
|
795
|
+
#: serializers.py:280
|
796
|
+
#, python-brace-format
|
797
|
+
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
655
798
|
msgstr ""
|
656
799
|
|
657
|
-
#:
|
658
|
-
|
800
|
+
#: serializers.py:281
|
801
|
+
#, python-brace-format
|
802
|
+
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
659
803
|
msgstr ""
|
660
804
|
|
661
|
-
#:
|
662
|
-
msgid "
|
805
|
+
#: validators.py:31
|
806
|
+
msgid "Voer een numerieke waarde in"
|
663
807
|
msgstr ""
|
664
808
|
|
665
|
-
#:
|
666
|
-
|
809
|
+
#: validators.py:32
|
810
|
+
#, python-format
|
811
|
+
msgid "Waarde moet %(identifier_length)s tekens lang zijn"
|
667
812
|
msgstr ""
|
668
813
|
|
669
|
-
#:
|
670
|
-
msgid "
|
814
|
+
#: validators.py:33
|
815
|
+
msgid "Ongeldige code"
|
671
816
|
msgstr ""
|
672
817
|
|
673
|
-
#:
|
674
|
-
|
675
|
-
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
818
|
+
#: validators.py:90
|
819
|
+
msgid "Onjuist RSIN nummer"
|
676
820
|
msgstr ""
|
677
821
|
|
678
|
-
#:
|
679
|
-
|
680
|
-
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
822
|
+
#: validators.py:104
|
823
|
+
msgid "Onjuist BSN nummer"
|
681
824
|
msgstr ""
|
682
825
|
|
683
|
-
#: validators.py:
|
826
|
+
#: validators.py:170
|
684
827
|
#, python-brace-format
|
685
828
|
msgid ""
|
686
829
|
"The URL {url} responded with HTTP {status_code}. Please provide a valid URL."
|
687
830
|
msgstr ""
|
688
831
|
"De URL {url} gaf als antwoord HTTP {status_code}. Geef een geldige URL op."
|
689
832
|
|
690
|
-
#: validators.py:
|
833
|
+
#: validators.py:194
|
691
834
|
#, python-brace-format
|
692
835
|
msgid "The URL {url} could not be fetched. Exception: {exc}"
|
693
836
|
msgstr "De URL {url} kon niet opgehaald worden. Foutmelding: {exc}"
|
694
837
|
|
695
|
-
#: validators.py:
|
838
|
+
#: validators.py:222
|
696
839
|
#, python-brace-format
|
697
840
|
msgid ""
|
698
841
|
"The URL {url} resource did not look like a(n) `{resource}`. Please provide a "
|
@@ -701,19 +844,16 @@ msgstr ""
|
|
701
844
|
"De URL {url} resource lijkt niet op een `{resource}`. Geef een validate URL "
|
702
845
|
"op."
|
703
846
|
|
704
|
-
#: validators.py:
|
705
|
-
msgid "Het informatieobject is in het DRC nog niet gerelateerd aan dit object."
|
706
|
-
msgstr ""
|
707
|
-
|
708
|
-
#: validators.py:273
|
847
|
+
#: validators.py:282
|
709
848
|
msgid "Ensure this value is not in the future."
|
710
849
|
msgstr "Deze waarde mag niet in de toekomst liggen."
|
711
850
|
|
712
|
-
#: validators.py:
|
713
|
-
|
851
|
+
#: validators.py:319
|
852
|
+
#, python-brace-format
|
853
|
+
msgid "Deze identificatie ({identificatie}) bestaat al binnen de organisatie"
|
714
854
|
msgstr ""
|
715
855
|
|
716
|
-
#: validators.py:
|
856
|
+
#: validators.py:376
|
717
857
|
msgid "Dit veld mag niet gewijzigd worden."
|
718
858
|
msgstr ""
|
719
859
|
|
@@ -722,85 +862,80 @@ msgstr ""
|
|
722
862
|
msgid "The resource {url} is not published."
|
723
863
|
msgstr "De resource {url} is (nog) niet gepubliceerd."
|
724
864
|
|
725
|
-
#: views.py:
|
865
|
+
#: views.py:119
|
726
866
|
msgid "Site domain"
|
727
867
|
msgstr ""
|
728
868
|
|
729
|
-
#: views.py:
|
869
|
+
#: views.py:120
|
730
870
|
msgid "HTTPS"
|
731
871
|
msgstr ""
|
732
872
|
|
733
|
-
#: views.py:
|
873
|
+
#: views.py:137
|
734
874
|
msgid "Type of component"
|
735
875
|
msgstr ""
|
736
876
|
|
737
|
-
#: views.py:
|
877
|
+
#: views.py:139
|
738
878
|
msgid "AC"
|
739
879
|
msgstr ""
|
740
880
|
|
741
|
-
#: views.py:
|
742
|
-
msgid "
|
881
|
+
#: views.py:143 views.py:149 views.py:187 views.py:192 views.py:203
|
882
|
+
msgid "Missing"
|
743
883
|
msgstr ""
|
744
884
|
|
745
|
-
#: views.py:
|
746
|
-
msgid "
|
885
|
+
#: views.py:148
|
886
|
+
msgid "Credentials for AC"
|
747
887
|
msgstr ""
|
748
888
|
|
749
|
-
#: views.py:
|
750
|
-
msgid "
|
889
|
+
#: views.py:149 views.py:203
|
890
|
+
msgid "Configured"
|
751
891
|
msgstr ""
|
752
892
|
|
753
|
-
#: views.py:
|
893
|
+
#: views.py:168
|
754
894
|
msgid "Could not connect with AC"
|
755
895
|
msgstr ""
|
756
896
|
|
757
|
-
#: views.py:
|
758
|
-
#, python-brace-format
|
759
|
-
msgid "Cannot retrieve authorizations: HTTP {status_code} - {error_code}"
|
760
|
-
msgstr ""
|
761
|
-
|
762
|
-
#: views.py:162
|
897
|
+
#: views.py:170
|
763
898
|
msgid "Can retrieve authorizations"
|
764
899
|
msgstr ""
|
765
900
|
|
766
|
-
#: views.py:
|
901
|
+
#: views.py:172
|
767
902
|
msgid "AC connection and authorizations"
|
768
903
|
msgstr ""
|
769
904
|
|
770
|
-
#: views.py:
|
905
|
+
#: views.py:187 views.py:192 views.py:197
|
771
906
|
msgid "NRC"
|
772
907
|
msgstr ""
|
773
908
|
|
774
|
-
#: views.py:
|
909
|
+
#: views.py:202
|
775
910
|
msgid "Credentials for NRC"
|
776
911
|
msgstr ""
|
777
912
|
|
778
|
-
#: views.py:
|
913
|
+
#: views.py:217
|
779
914
|
msgid "Could not connect with NRC"
|
780
915
|
msgstr ""
|
781
916
|
|
782
|
-
#: views.py:
|
917
|
+
#: views.py:220
|
783
918
|
#, python-brace-format
|
784
|
-
msgid "Cannot retrieve kanalen: HTTP {status_code}
|
919
|
+
msgid "Cannot retrieve kanalen: HTTP {status_code}"
|
785
920
|
msgstr ""
|
786
921
|
|
787
|
-
#: views.py:
|
922
|
+
#: views.py:224
|
788
923
|
msgid "Can retrieve kanalen"
|
789
924
|
msgstr ""
|
790
925
|
|
791
|
-
#: views.py:
|
926
|
+
#: views.py:226
|
792
927
|
msgid "NRC connection and authorizations"
|
793
928
|
msgstr ""
|
794
929
|
|
795
|
-
#: views.py:
|
930
|
+
#: views.py:247
|
796
931
|
msgid "Listens to AC notifications?"
|
797
932
|
msgstr ""
|
798
933
|
|
799
|
-
#: views.py:
|
934
|
+
#: views.py:247
|
800
935
|
msgid "Yes"
|
801
936
|
msgstr ""
|
802
937
|
|
803
|
-
#: views.py:
|
938
|
+
#: views.py:247
|
804
939
|
msgid "No"
|
805
940
|
msgstr ""
|
806
941
|
|