commonground-api-common 2.5.0__py3-none-any.whl → 2.5.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2022-09-29 04:31-0500\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2025-02-10 02:38-0600\n"
12
12
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,184 +18,189 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: admin.py:18
22
- msgid "external API"
23
- msgstr "externe API"
24
-
25
- #: admin.py:20
26
- msgid "credentials"
27
- msgstr "authenticatiegegevens"
28
-
29
- #: admin.py:23
30
- msgid ""
31
- "Credentials that indicate how this API or application identifies itself at "
32
- "the external API."
33
- msgstr ""
34
- "Authenticatiegegevens die aangeven hoe deze API of applicatie zichzelf "
35
- "identificeert bij de externe API."
36
-
37
- #: apps.py:86
21
+ #: apps.py:73
38
22
  msgid "The value has too many characters"
39
23
  msgstr "De waarde is te lang."
40
24
 
41
- #: apps.py:87
25
+ #: apps.py:74
42
26
  msgid "The value has too few characters"
43
27
  msgstr "De waarde is niet lang genoeg."
44
28
 
45
- #: audittrails/models.py:18
29
+ #: audittrails/models.py:17
46
30
  msgid "Unieke identificatie van de audit regel."
47
31
  msgstr ""
48
32
 
49
- #: audittrails/models.py:24
33
+ #: audittrails/models.py:23
50
34
  msgid ""
51
35
  "Een globaal \"request\" ID om een verzoek door het netwerk heen te traceren."
52
36
  msgstr ""
53
37
 
54
- #: audittrails/models.py:30
38
+ #: audittrails/models.py:29
55
39
  msgid "De naam van het component waar de wijziging in is gedaan."
56
40
  msgstr ""
57
41
 
58
- #: audittrails/models.py:33
42
+ #: audittrails/models.py:32
59
43
  msgid "De uitgevoerde handeling."
60
44
  msgstr ""
61
45
 
62
- #: audittrails/models.py:35
46
+ #: audittrails/models.py:34
63
47
  msgid "Vriendelijke naam van de actie."
64
48
  msgstr ""
65
49
 
66
- #: audittrails/models.py:39
50
+ #: audittrails/models.py:38
67
51
  msgid "HTTP status code van de API response van de uitgevoerde handeling."
68
52
  msgstr ""
69
53
 
70
- #: audittrails/models.py:44
54
+ #: audittrails/models.py:43
71
55
  msgid "De URL naar het hoofdobject van een component."
72
56
  msgstr ""
73
57
 
74
- #: audittrails/models.py:47
58
+ #: audittrails/models.py:46
75
59
  msgid "Het type resource waarop de actie gebeurde."
76
60
  msgstr ""
77
61
 
78
- #: audittrails/models.py:50
62
+ #: audittrails/models.py:49
79
63
  msgid "De URL naar het object."
80
64
  msgstr ""
81
65
 
82
- #: audittrails/models.py:53
66
+ #: audittrails/models.py:52
83
67
  msgid "De datum waarop de handeling is gedaan."
84
68
  msgstr ""
85
69
 
86
- #: audittrails/models.py:56
70
+ #: audittrails/models.py:55
87
71
  msgid "Vriendelijke identificatie van het object."
88
72
  msgstr ""
89
73
 
90
- #: audittrails/models.py:61
74
+ #: audittrails/models.py:60
91
75
  msgid "Unieke identificatie van de applicatie, binnen de organisatie."
92
76
  msgstr ""
93
77
 
94
- #: audittrails/models.py:64
78
+ #: audittrails/models.py:63
95
79
  msgid "Vriendelijke naam van de applicatie."
96
80
  msgstr ""
97
81
 
98
- #: audittrails/models.py:70
82
+ #: audittrails/models.py:69
99
83
  msgid ""
100
84
  "Volledige JSON body van het object zoals dat bestond voordat de actie heeft "
101
85
  "plaatsgevonden."
102
86
  msgstr ""
103
87
 
104
- #: audittrails/models.py:76
88
+ #: audittrails/models.py:75
105
89
  msgid "Volledige JSON body van het object na de actie."
106
90
  msgstr ""
107
91
 
108
- #: audittrails/models.py:82
92
+ #: audittrails/models.py:81
109
93
  msgid ""
110
94
  "Unieke identificatie van de gebruiker die binnen de organisatie herleid kan "
111
95
  "worden naar een persoon."
112
96
  msgstr ""
113
97
 
114
- #: audittrails/models.py:87
98
+ #: audittrails/models.py:86
115
99
  msgid "Vriendelijke naam van de gebruiker."
116
100
  msgstr ""
117
101
 
118
- #: audittrails/models.py:90
102
+ #: audittrails/models.py:89
119
103
  msgid "toelichting"
120
104
  msgstr ""
121
105
 
122
- #: audittrails/models.py:92
106
+ #: audittrails/models.py:91
123
107
  msgid "Toelichting waarom de handeling is uitgevoerd."
124
108
  msgstr ""
125
109
 
126
- #: authorizations/models.py:16 authorizations/models.py:67
127
- msgid "component"
110
+ #: authorizations/middleware.py:72
111
+ msgid ""
112
+ "Component could not authenticate against the AC - authorizations could not "
113
+ "be retrieved"
128
114
  msgstr ""
115
+ "De component kon zich niet autoriseren met het AC - de autorisaties konden "
116
+ "daardoor niet opgehaald worden."
129
117
 
130
- #: authorizations/models.py:23
131
- msgid "Autorisatiecomponentconfiguratie"
118
+ #: authorizations/middleware.py:117
119
+ msgid "JWT could not be decoded. Possibly you made a copy-paste mistake."
132
120
  msgstr ""
121
+ "Het JWT kon niet gedecodeerd worden. Mogelijks heb je een copy-paste fout "
122
+ "gemaakt"
133
123
 
134
- #: authorizations/models.py:36
135
- msgid "client IDs"
124
+ #: authorizations/models.py:27 authorizations/models.py:117
125
+ msgid "component"
136
126
  msgstr ""
137
127
 
138
- #: authorizations/models.py:37
139
- msgid "Komma-gescheiden lijst van consumer identifiers (hun client_id)."
128
+ #: authorizations/models.py:39
129
+ msgid "autorisations api service"
140
130
  msgstr ""
141
131
 
142
- #: authorizations/models.py:42
143
- msgid "Een leesbare representatie van de applicatie, voor eindgebruikers."
132
+ #: authorizations/models.py:48
133
+ msgid "Autorisatiecomponentconfiguratie"
144
134
  msgstr ""
145
135
 
146
- #: authorizations/models.py:46
147
- msgid "heeft alle autorisaties"
136
+ #: authorizations/models.py:76
137
+ msgid "client IDs"
148
138
  msgstr ""
149
139
 
150
- #: authorizations/models.py:49
140
+ #: authorizations/models.py:77
141
+ msgid "Comma separated list of consumer identifiers (client_ids)"
142
+ msgstr "Komma-gescheiden lijst van consumer identifiers (hun client_id)."
143
+
144
+ #: authorizations/models.py:82
145
+ msgid "A human readable representation of the application, for end users."
146
+ msgstr "Een leesbare representatie van de applicatie, voor eindgebruikers."
147
+
148
+ #: authorizations/models.py:86
149
+ msgid "has all authorizations"
150
+ msgstr "heeft alle autorisaties"
151
+
152
+ #: authorizations/models.py:89
151
153
  msgid ""
152
- "Indien alle autorisaties gegeven zijn, dan hoeven deze niet individueel "
153
- "opgegeven te worden. Gebruik dit alleen als je de consumer helemaal "
154
- "vertrouwt."
154
+ "If all authorizations are given to this applicatie, no individual "
155
+ "permissions have to be configured. Only enable this if you fully trust the "
156
+ "consumer."
155
157
  msgstr ""
158
+ "Indien alle autorisaties gegeven zijn, dan hoeven deze "
159
+ "niet individueel opgegeven te worden. Gebruik dit alleen "
160
+ "als je de consumer helemaal vertrouwt."
156
161
 
157
- #: authorizations/models.py:64
162
+ #: authorizations/models.py:114
158
163
  msgid "applicatie"
159
164
  msgstr ""
160
165
 
161
- #: authorizations/models.py:70
166
+ #: authorizations/models.py:120
162
167
  msgid "Component waarop autorisatie van toepassing is."
163
168
  msgstr ""
164
169
 
165
- #: authorizations/models.py:74
170
+ #: authorizations/models.py:124
166
171
  msgid "scopes"
167
172
  msgstr ""
168
173
 
169
- #: authorizations/models.py:75
174
+ #: authorizations/models.py:125
170
175
  msgid "Komma-gescheiden lijst van scope labels."
171
176
  msgstr ""
172
177
 
173
- #: authorizations/models.py:80
178
+ #: authorizations/models.py:130
174
179
  msgid "zaaktype"
175
180
  msgstr ""
176
181
 
177
- #: authorizations/models.py:81
182
+ #: authorizations/models.py:131
178
183
  msgid "URL naar het zaaktype waarop de autorisatie van toepassing is."
179
184
  msgstr ""
180
185
 
181
- #: authorizations/models.py:88
186
+ #: authorizations/models.py:138
182
187
  msgid "informatieobjecttype"
183
188
  msgstr ""
184
189
 
185
- #: authorizations/models.py:90
190
+ #: authorizations/models.py:140
186
191
  msgid ""
187
192
  "URL naar het informatieobjecttype waarop de autorisatie van toepassing is."
188
193
  msgstr ""
189
194
 
190
- #: authorizations/models.py:98
195
+ #: authorizations/models.py:148
191
196
  msgid "besluittype"
192
197
  msgstr ""
193
198
 
194
- #: authorizations/models.py:100
199
+ #: authorizations/models.py:150
195
200
  msgid "URL naar het besluittype waarop de autorisatie van toepassing is."
196
201
  msgstr ""
197
202
 
198
- #: authorizations/models.py:108
203
+ #: authorizations/models.py:158
199
204
  msgid "Maximaal toegelaten vertrouwelijkheidaanduiding (inclusief)."
200
205
  msgstr ""
201
206
 
@@ -229,7 +234,7 @@ msgid "The clientID(s) {client_id} are already used in application(s) {app_id}"
229
234
  msgstr ""
230
235
  "De client ID(s) {client_id} wordt al gebruikt in applicatie(s) {app_id}"
231
236
 
232
- #: authorizations/validators.py:51
237
+ #: authorizations/validators.py:45
233
238
  #, python-brace-format
234
239
  msgid "This field is required if `component` is {component}"
235
240
  msgstr "Dit veld is verplicht als de `component` {component} is"
@@ -242,175 +247,394 @@ msgstr "waarde etag"
242
247
  msgid "MD5 hash of the resource representation in its current version."
243
248
  msgstr "MD5-hash van de resourceweergave in de huidige versie."
244
249
 
245
- #: constants.py:83
250
+ #: constants.py:20 constants.py:189
246
251
  msgid "Besluit"
247
252
  msgstr ""
248
253
 
249
- #: constants.py:86
254
+ #: constants.py:23
250
255
  msgid "Zaak"
251
256
  msgstr ""
252
257
 
253
- #: constants.py:89
258
+ #: constants.py:26
254
259
  msgid "Verzoek"
255
260
  msgstr ""
256
261
 
257
- #: constants.py:109
262
+ #: constants.py:30
263
+ msgid "Openbaar"
264
+ msgstr ""
265
+
266
+ #: constants.py:31
267
+ msgid "Beperkt openbaar"
268
+ msgstr ""
269
+
270
+ #: constants.py:32
271
+ msgid "Intern"
272
+ msgstr ""
273
+
274
+ #: constants.py:33
275
+ msgid "Zaakvertrouwelijk"
276
+ msgstr ""
277
+
278
+ #: constants.py:34
279
+ msgid "Vertrouwelijk"
280
+ msgstr ""
281
+
282
+ #: constants.py:35
283
+ msgid "Confidentieel"
284
+ msgstr ""
285
+
286
+ #: constants.py:36
287
+ msgid "Geheim"
288
+ msgstr ""
289
+
290
+ #: constants.py:37
291
+ msgid "Zeer geheim"
292
+ msgstr ""
293
+
294
+ #: constants.py:58
295
+ msgid "Adviseur"
296
+ msgstr ""
297
+
298
+ #: constants.py:59
299
+ msgid "Behandelaar"
300
+ msgstr ""
301
+
302
+ #: constants.py:60
303
+ msgid "Belanghebbende"
304
+ msgstr ""
305
+
306
+ #: constants.py:61
307
+ msgid "Beslisser"
308
+ msgstr ""
309
+
310
+ #: constants.py:62
311
+ msgid "Initiator"
312
+ msgstr ""
313
+
314
+ #: constants.py:63
315
+ msgid "Klantcontacter"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ #: constants.py:64
319
+ msgid "Zaakcoördinator"
320
+ msgstr ""
321
+
322
+ #: constants.py:65
323
+ msgid "Mede-initiator"
324
+ msgstr ""
325
+
326
+ #: constants.py:83 constants.py:206
327
+ msgid "Natuurlijk persoon"
328
+ msgstr ""
329
+
330
+ #: constants.py:84 constants.py:207
331
+ msgid "Niet-natuurlijk persoon"
332
+ msgstr ""
333
+
334
+ #: constants.py:85 constants.py:215
335
+ msgid "Vestiging"
336
+ msgstr ""
337
+
338
+ #: constants.py:86 constants.py:209
339
+ msgid "Organisatorische eenheid"
340
+ msgstr ""
341
+
342
+ #: constants.py:87 constants.py:205
343
+ msgid "Medewerker"
344
+ msgstr ""
345
+
346
+ #: constants.py:92
258
347
  msgid ""
259
348
  "Het zaakdossier moet bewaard blijven en op de Archiefactiedatum overgedragen "
260
349
  "worden naar een archiefbewaarplaats."
261
350
  msgstr ""
262
351
 
263
- #: constants.py:115
352
+ #: constants.py:96
264
353
  msgid "Het zaakdossier moet op of na de Archiefactiedatum vernietigd worden."
265
354
  msgstr ""
266
355
 
267
- #: constants.py:122
356
+ #: constants.py:102
268
357
  msgid "De zaak cq. het zaakdossier is nog niet als geheel gearchiveerd."
269
358
  msgstr ""
270
359
 
271
- #: constants.py:127
360
+ #: constants.py:105
272
361
  msgid ""
273
362
  "De zaak cq. het zaakdossier is als geheel niet-wijzigbaar bewaarbaar gemaakt."
274
363
  msgstr ""
275
364
 
276
- #: constants.py:133
365
+ #: constants.py:108
277
366
  msgid ""
278
367
  "De zaak cq. het zaakdossier is als geheel niet-wijzigbaar bewaarbaar gemaakt "
279
368
  "maar de vernietigingsdatum kan nog niet bepaald worden."
280
369
  msgstr ""
281
370
 
282
- #: constants.py:145
371
+ #: constants.py:112
283
372
  msgid ""
284
373
  "De zaak cq. het zaakdossier is overgebracht naar een archiefbewaarplaats."
285
374
  msgstr ""
286
375
 
287
- #: constants.py:152
376
+ #: constants.py:117
288
377
  msgid "Afgehandeld"
289
378
  msgstr ""
290
379
 
291
- #: constants.py:154
380
+ #: constants.py:118
381
+ msgid "Ander datumkenmerk"
382
+ msgstr ""
383
+
384
+ #: constants.py:119
385
+ msgid "Eigenschap"
386
+ msgstr ""
387
+
388
+ #: constants.py:120
389
+ msgid "Gerelateerde zaak"
390
+ msgstr ""
391
+
392
+ #: constants.py:121
393
+ msgid "Hoofdzaak"
394
+ msgstr ""
395
+
396
+ #: constants.py:122
397
+ msgid "Ingangsdatum besluit"
398
+ msgstr ""
399
+
400
+ #: constants.py:123
401
+ msgid "Termijn"
402
+ msgstr ""
403
+
404
+ #: constants.py:124
405
+ msgid "Vervaldatum besluit"
406
+ msgstr ""
407
+
408
+ #: constants.py:125
409
+ msgid "Zaakobject"
410
+ msgstr ""
411
+
412
+ #: constants.py:131
292
413
  msgid ""
293
414
  "De termijn start op de datum waarop de zaak is afgehandeld (ZAAK.Einddatum "
294
415
  "in het RGBZ)."
295
416
  msgstr ""
296
417
 
297
- #: constants.py:160
298
- msgid "Ander datumkenmerk"
299
- msgstr ""
300
-
301
- #: constants.py:162
418
+ #: constants.py:135 constants.py:142
302
419
  msgid ""
303
420
  "De termijn start op de datum die is vastgelegd in een ander datumveld dan de "
304
421
  "datumvelden waarop de overige waarden (van deze attribuutsoort) betrekking "
305
422
  "hebben. `Objecttype`, `Registratie` en `Datumkenmerk` zijn niet leeg."
306
423
  msgstr ""
307
424
 
308
- #: constants.py:171
309
- msgid "Eigenschap"
425
+ #: constants.py:149
426
+ msgid ""
427
+ "De termijn start op de datum waarop de gerelateerde zaak is afgehandeld "
428
+ "(`ZAAK.Einddatum` of `ZAAK.Gerelateerde_zaak.Einddatum` in het RGBZ). "
429
+ "`ResultaatType.ZaakType` heeft gerelateerd `ZaakType`"
310
430
  msgstr ""
311
431
 
312
- #: constants.py:173
432
+ #: constants.py:155
313
433
  msgid ""
314
- "De termijn start op de datum die vermeld is in een zaaktype-specifieke "
315
- "eigenschap (zijnde een `datumveld`). `ResultaatType.ZaakType` heeft een "
316
- "`Eigenschap`; `Objecttype`, en `Datumkenmerk` zijn niet leeg."
434
+ "De termijn start op de datum waarop de gerelateerde zaak is afgehandeld, "
435
+ "waarvan de zaak een deelzaak is (`ZAAK.Einddatum` van de hoofdzaak in het "
436
+ "RGBZ). ResultaatType.ZaakType is deelzaaktype van ZaakType."
317
437
  msgstr ""
318
438
 
319
- #: constants.py:181
320
- msgid "Gerelateerde zaak"
439
+ #: constants.py:161
440
+ msgid ""
441
+ "De termijn start op de datum waarop het besluit van kracht wordt (`BESLUIT."
442
+ "Ingangsdatum` in het RGBZ).\tResultaatType.ZaakType heeft relevant "
443
+ "BesluitType"
321
444
  msgstr ""
322
445
 
323
- #: constants.py:183
446
+ #: constants.py:166
324
447
  msgid ""
325
- "De termijn start op de datum waarop de gerelateerde zaak is afgehandeld "
326
- "(`ZAAK.Einddatum` of `ZAAK.Gerelateerde_zaak.Einddatum` in het RGBZ). "
327
- "`ResultaatType.ZaakType` heeft gerelateerd `ZaakType`"
448
+ "De termijn start een vast aantal jaren na de datum waarop de zaak is "
449
+ "afgehandeld (`ZAAK.Einddatum` in het RGBZ)."
328
450
  msgstr ""
329
451
 
330
- #: constants.py:191
331
- msgid "Hoofdzaak"
452
+ #: constants.py:171
453
+ msgid ""
454
+ "De termijn start op de dag na de datum waarop het besluit vervalt (`BESLUIT."
455
+ "Vervaldatum` in het RGBZ). ResultaatType.ZaakType heeft relevant BesluitType"
332
456
  msgstr ""
333
457
 
334
- #: constants.py:193
458
+ #: constants.py:176
335
459
  msgid ""
336
- "De termijn start op de datum waarop de gerelateerde zaak is afgehandeld, "
337
- "waarvan de zaak een deelzaak is (`ZAAK.Einddatum` van de hoofdzaak in het "
338
- "RGBZ). ResultaatType.ZaakType is deelzaaktype van ZaakType."
460
+ "De termijn start op de einddatum geldigheid van het zaakobject waarop de "
461
+ "zaak betrekking heeft (bijvoorbeeld de overlijdendatum van een Persoon). M.b."
462
+ "v. de attribuutsoort `Objecttype` wordt vastgelegd om welke zaakobjecttype "
463
+ "het gaat; m.b.v. de attribuutsoort `Datumkenmerk` wordt vastgelegd welke "
464
+ "datum-attribuutsoort van het zaakobjecttype het betreft."
465
+ msgstr ""
466
+
467
+ #: constants.py:188
468
+ msgid "Adres"
469
+ msgstr ""
470
+
471
+ #: constants.py:190
472
+ msgid "Buurt"
473
+ msgstr ""
474
+
475
+ #: constants.py:191
476
+ msgid "Enkelvoudig document"
477
+ msgstr ""
478
+
479
+ #: constants.py:192
480
+ msgid "Gemeente"
481
+ msgstr ""
482
+
483
+ #: constants.py:194
484
+ msgid "Gemeentelijke openbare ruimte"
485
+ msgstr ""
486
+
487
+ #: constants.py:196
488
+ msgid "Huishouden"
489
+ msgstr ""
490
+
491
+ #: constants.py:197
492
+ msgid "Inrichtingselement"
493
+ msgstr ""
494
+
495
+ #: constants.py:199
496
+ msgid "Kadastrale onroerende zaak"
339
497
  msgstr ""
340
498
 
341
499
  #: constants.py:201
342
- msgid "Ingangsdatum besluit"
500
+ msgid "Kunstwerkdeel"
343
501
  msgstr ""
344
502
 
345
503
  #: constants.py:203
346
- msgid ""
347
- "De termijn start op de datum waarop het besluit van kracht wordt (`BESLUIT."
348
- "Ingangsdatum` in het RGBZ).\tResultaatType.ZaakType heeft relevant "
349
- "BesluitType"
504
+ msgid "Maatschappelijke activiteit"
505
+ msgstr ""
506
+
507
+ #: constants.py:208
508
+ msgid "Openbare ruimte"
350
509
  msgstr ""
351
510
 
352
511
  #: constants.py:210
353
- msgid "Termijn"
512
+ msgid "Pand"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: constants.py:211
516
+ msgid "Spoorbaandeel"
354
517
  msgstr ""
355
518
 
356
519
  #: constants.py:212
357
- msgid ""
358
- "De termijn start een vast aantal jaren na de datum waarop de zaak is "
359
- "afgehandeld (`ZAAK.Einddatum` in het RGBZ)."
520
+ msgid "Status"
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: constants.py:213
524
+ msgid "Terreindeel"
525
+ msgstr ""
526
+
527
+ #: constants.py:214
528
+ msgid "Terrein gebouwd object"
529
+ msgstr ""
530
+
531
+ #: constants.py:216
532
+ msgid "Waterdeel"
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: constants.py:217
536
+ msgid "Wegdeel"
537
+ msgstr ""
538
+
539
+ #: constants.py:218
540
+ msgid "Wijk"
360
541
  msgstr ""
361
542
 
362
543
  #: constants.py:219
363
- msgid "Vervaldatum besluit"
544
+ msgid "Woonplaats"
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: constants.py:220
548
+ msgid "Woz deel object"
364
549
  msgstr ""
365
550
 
366
551
  #: constants.py:221
367
- msgid ""
368
- "De termijn start op de dag na de datum waarop het besluit vervalt (`BESLUIT."
369
- "Vervaldatum` in het RGBZ). ResultaatType.ZaakType heeft relevant BesluitType"
552
+ msgid "Woz object"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #: constants.py:222
556
+ msgid "Woz waarde"
557
+ msgstr ""
558
+
559
+ #: constants.py:223
560
+ msgid "Zakelijk recht"
561
+ msgstr ""
562
+
563
+ #: constants.py:224
564
+ msgid "Overige"
370
565
  msgstr ""
371
566
 
372
567
  #: constants.py:228
373
- msgid "Zaakobject"
568
+ msgid "Autorisaties API"
569
+ msgstr ""
570
+
571
+ #: constants.py:229
572
+ msgid "Notificaties API"
374
573
  msgstr ""
375
574
 
376
575
  #: constants.py:230
377
- msgid ""
378
- "De termijn start op de einddatum geldigheid van het zaakobject waarop de "
379
- "zaak betrekking heeft (bijvoorbeeld de overlijdendatum van een Persoon). M.b."
380
- "v. de attribuutsoort `Objecttype` wordt vastgelegd om welke zaakobjecttype "
381
- "het gaat; m.b.v. de attribuutsoort `Datumkenmerk` wordt vastgelegd welke "
382
- "datum-attribuutsoort van het zaakobjecttype het betreft."
576
+ msgid "Zaken API"
577
+ msgstr ""
578
+
579
+ #: constants.py:231
580
+ msgid "Catalogi API"
581
+ msgstr ""
582
+
583
+ #: constants.py:232
584
+ #, fuzzy
585
+ #| msgid "external API"
586
+ msgid "Documenten API"
587
+ msgstr "externe API"
588
+
589
+ #: constants.py:233
590
+ #, fuzzy
591
+ #| msgid "external API"
592
+ msgid "Besluiten API"
593
+ msgstr "externe API"
594
+
595
+ #: constants.py:234
596
+ msgid "Contactmomenten API"
597
+ msgstr ""
598
+
599
+ #: constants.py:235
600
+ #, fuzzy
601
+ #| msgid "external API"
602
+ msgid "Klanten API"
603
+ msgstr "externe API"
604
+
605
+ #: constants.py:236
606
+ msgid "Verzoeken API"
383
607
  msgstr ""
384
608
 
385
- #: constants.py:300
609
+ #: constants.py:240
386
610
  msgid "Object aangemaakt"
387
611
  msgstr ""
388
612
 
389
- #: constants.py:301
613
+ #: constants.py:241
390
614
  msgid "Lijst van objecten opgehaald"
391
615
  msgstr ""
392
616
 
393
- #: constants.py:302
617
+ #: constants.py:242
394
618
  msgid "Object opgehaald"
395
619
  msgstr ""
396
620
 
397
- #: constants.py:303
621
+ #: constants.py:243
398
622
  msgid "Object verwijderd"
399
623
  msgstr ""
400
624
 
401
- #: constants.py:304
625
+ #: constants.py:244
402
626
  msgid "Object bijgewerkt"
403
627
  msgstr ""
404
628
 
405
- #: constants.py:305
629
+ #: constants.py:245
406
630
  msgid "Object deels bijgewerkt"
407
631
  msgstr ""
408
632
 
409
- #: constants.py:309
633
+ #: constants.py:249
410
634
  msgid "Hoort bij, omgekeerd: kent"
411
635
  msgstr ""
412
636
 
413
- #: constants.py:311
637
+ #: constants.py:250
414
638
  msgid "Legt vast, omgekeerd: kan vastgelegd zijn als"
415
639
  msgstr ""
416
640
 
@@ -426,6 +650,20 @@ msgstr "De resource bestaat niet meer"
426
650
  msgid "Precondition failed"
427
651
  msgstr "Voorwaarde is niet vervuld"
428
652
 
653
+ #: extensions/file.py:15
654
+ msgid "Base64 encoded binary content."
655
+ msgstr "Binaire inhoud, in base64 geëncodeerd."
656
+
657
+ #: extensions/file.py:20
658
+ msgid "Download URL of the binary content."
659
+ msgstr "Download URL van de binaire inhoud."
660
+
661
+ #: extensions/hyperlink.py:35
662
+ msgid ""
663
+ "URL-referentie naar dit object. Dit is de unieke identificatie en locatie "
664
+ "van dit object."
665
+ msgstr ""
666
+
429
667
  #: fields.py:22
430
668
  msgid "RSIN"
431
669
  msgstr ""
@@ -438,261 +676,164 @@ msgstr ""
438
676
  msgid "Specifieer de duur als 'DD 00:00'"
439
677
  msgstr ""
440
678
 
441
- #: filters.py:101
679
+ #: filters.py:99
442
680
  #, python-format
443
681
  msgid "Invalid resource type supplied, expected %r"
444
682
  msgstr "Invalide resourcetype opgegeven, verwachtte %r"
445
683
 
446
- #: inspectors/cache.py:17
447
- msgid ""
448
- "Perform conditional requests. This header should contain one or multiple "
449
- "ETag values of resources the client has cached. If the current resource ETag "
450
- "value is in this set, then an HTTP 304 empty body will be returned. See [MDN]"
451
- "(https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) "
452
- "for details."
453
- msgstr ""
454
- "Voer een voorwaardelijk verzoek uit. Deze header moet één of meerdere ETag-"
455
- "waardes bevatten van resources die de consumer gecached heeft. Indien de "
456
- "waarde van de ETag van de huidige resource voorkomt in deze set, dan "
457
- "antwoordt de provider met een lege HTTP 304 request. Zie [MDN](https://"
458
- "developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) voor meer "
459
- "informatie."
460
-
461
- #: inspectors/cache.py:26
462
- msgid "One ETag value"
463
- msgstr "Eén ETag-waarde"
464
-
465
- #: inspectors/cache.py:30
466
- msgid "Multiple ETag values"
467
- msgstr "Meerdere ETag-waardes"
468
-
469
- #: inspectors/cache.py:49
470
- msgid ""
471
- "De ETag berekend op de response body JSON. Indien twee resources exact "
472
- "dezelfde ETag hebben, dan zijn deze resources identiek aan elkaar. Je kan de "
473
- "ETag gebruiken om caching te implementeren."
474
- msgstr ""
475
-
476
- #: inspectors/files.py:48
477
- msgid "Base64 encoded binary content."
478
- msgstr "Binaire inhoud, in base64 geëncodeerd."
479
-
480
- #: inspectors/files.py:54
481
- msgid "Download URL of the binary content."
482
- msgstr "Download URL van de binaire inhoud."
483
-
484
- #: inspectors/query.py:62
485
- #, python-brace-format
486
- msgid "URL to the related {resource}"
487
- msgstr "URL naar de/het gerelateerde {resource}"
488
-
489
- #: inspectors/view.py:124
490
- msgid "Identifier of the request, traceable throughout the network"
491
- msgstr ""
492
-
493
- #: inspectors/view.py:132
494
- msgid "Explanation why the request is done"
495
- msgstr "Toelichting waarom een bepaald verzoek wordt gedaan"
496
-
497
- #: inspectors/view.py:443
498
- msgid "Content type of the request body."
499
- msgstr "Content type van de verzoekinhoud."
500
-
501
- #: inspectors/view.py:528
502
- #, python-brace-format
503
- msgid "De headers voor een specifiek(e) {model_name} opvragen"
504
- msgstr ""
505
-
506
- #: inspectors/view.py:531
507
- msgid "Vraag de headers op die je bij een GET request zou krijgen."
508
- msgstr ""
509
-
510
- #: inspectors/view.py:546
511
- msgid "A page number within the paginated result set."
512
- msgstr "Een pagina binnen de gepagineerde set resultaten."
513
-
514
- #: inspectors/view.py:547
515
- msgid "Number of results to return per page."
516
- msgstr "Het aantal resultaten terug te geven per pagina."
517
-
518
- #: middleware.py:65
519
- msgid ""
520
- "Component could not authenticate against the AC - authorizations could not "
521
- "be retrieved"
522
- msgstr ""
523
- "De component kon zich niet autoriseren met het AC - de autorisaties konden "
524
- "daardoor niet opgehaald worden."
525
-
526
- #: middleware.py:110
527
- msgid "JWT could not be decoded. Possibly you made a copy-paste mistake."
528
- msgstr ""
529
- "Het JWT kon niet gedecodeerd worden. Mogelijks heb je een copy-paste fout "
530
- "gemaakt"
531
-
532
- #: models.py:45 models.py:86 notifications/models.py:38
684
+ #: models.py:42
533
685
  msgid "client ID"
534
686
  msgstr ""
535
687
 
536
- #: models.py:49
688
+ #: models.py:46
537
689
  msgid ""
538
690
  "Client ID to identify external API's and applications that access this API."
539
691
  msgstr ""
540
692
  "Client ID om externe APIs and applicaties te identificeren die toegang "
541
693
  "hebben tot deze API."
542
694
 
543
- #: models.py:53 models.py:91
695
+ #: models.py:50
544
696
  msgid "secret"
545
697
  msgstr "geheime sleutel"
546
698
 
547
- #: models.py:53 models.py:91
699
+ #: models.py:50
548
700
  msgid "Secret belonging to the client ID."
549
701
  msgstr "Geheime sleutel die bij de client ID hoort."
550
702
 
551
- #: models.py:57
703
+ #: models.py:59
552
704
  msgid "client credential"
553
705
  msgstr "Autorisatiegegeven"
554
706
 
555
- #: models.py:58
707
+ #: models.py:60
556
708
  msgid "client credentials"
557
709
  msgstr "Autorisatiegegevens"
558
710
 
559
- #: models.py:73
560
- msgid "API-root"
711
+ #: notifications/apps.py:7
712
+ msgid "Notificaties"
561
713
  msgstr ""
562
714
 
563
- #: models.py:76
564
- msgid ""
565
- "URL of the external API, ending in a trailing slash. Example: https://"
566
- "example.com/api/v1/"
715
+ #: permissions.py:146
716
+ msgid "The object does not exist in the database"
567
717
  msgstr ""
568
- "URL van de externe API, eindigend met een slash (/). Bijvoorbeeld: https://"
569
- "example.com/api/v1/"
570
718
 
571
- #: models.py:80
572
- msgid "label"
719
+ #: schema.py:258
720
+ msgid ""
721
+ "Geeft een specifieke API-versie aan in de context van een specifieke "
722
+ "aanroep. Voorbeeld: 1.2.1."
573
723
  msgstr ""
574
724
 
575
- #: models.py:83
576
- msgid "Human readable label of the external API."
577
- msgstr "Vriendelijke weergave van de externe API."
578
-
579
- #: models.py:88
580
- msgid "Client ID to identify this API at the external API."
581
- msgstr "Client ID om deze API te identificeren bij de externe API."
582
-
583
- #: models.py:94
584
- msgid "user ID"
585
- msgstr "gebruikers ID"
725
+ #: schema.py:280
726
+ msgid "Content type of the request body."
727
+ msgstr "Content type van de verzoekinhoud."
586
728
 
587
- #: models.py:97
729
+ #: schema.py:300
588
730
  msgid ""
589
- "User ID to use for the audit trail. Although these external API credentials "
590
- "are typically used bythis API itself instead of a user, the user ID is "
591
- "required."
731
+ "Perform conditional requests. This header should contain one or multiple "
732
+ "ETag values of resources the client has cached. If the current resource ETag "
733
+ "value is in this set, then an HTTP 304 empty body will be returned. See [MDN]"
734
+ "(https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) "
735
+ "for details."
592
736
  msgstr ""
593
- "Gebruikers ID om in de audittrail te gebruiken. Ondanks dat deze externe API-"
594
- "autorisatiegegevens typisch gebruikt worden door deze API zelf en niet een "
595
- "eindgebruiker, is het gebruikers ID verplicht."
596
-
597
- #: models.py:102
598
- msgid "user representation"
599
- msgstr "gebruikersweergave"
600
-
601
- #: models.py:105
602
- msgid "Human readable representation of the user."
603
- msgstr "Vriendelijke weergave van de eindgebruiker."
604
-
605
- #: models.py:109
606
- msgid "external API credential"
607
- msgstr "externe API credential"
608
-
609
- #: models.py:110
610
- msgid "external API credentials"
611
- msgstr "externe API credentials"
737
+ "Voer een voorwaardelijk verzoek uit. Deze header moet één of meerdere ETag-"
738
+ "waardes bevatten van resources die de consumer gecached heeft. Indien de "
739
+ "waarde van de ETag van de huidige resource voorkomt in deze set, dan "
740
+ "antwoordt de provider met een lege HTTP 304 request. Zie [MDN](https://"
741
+ "developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) voor meer "
742
+ "informatie."
612
743
 
613
- #: models.py:145
614
- msgid "api root"
615
- msgstr ""
744
+ #: schema.py:310
745
+ msgid "One ETag value"
746
+ msgstr "Eén ETag-waarde"
616
747
 
617
- #: notifications/apps.py:7
618
- msgid "Notificaties"
619
- msgstr ""
748
+ #: schema.py:315
749
+ msgid "Multiple ETag values"
750
+ msgstr "Meerdere ETag-waardes"
620
751
 
621
- #: notifications/models.py:18
622
- msgid "Notificatiescomponentconfiguratie"
752
+ #: schema.py:326
753
+ msgid ""
754
+ "De ETag berekend op de response body JSON. Indien twee resources exact "
755
+ "dezelfde ETag hebben, dan zijn deze resources identiek aan elkaar. Je kan de "
756
+ "ETag gebruiken om caching te implementeren."
623
757
  msgstr ""
624
758
 
625
- #: notifications/models.py:35
626
- msgid "callback url"
759
+ #: schema.py:340
760
+ msgid "URL waar de resource leeft."
627
761
  msgstr ""
628
762
 
629
- #: notifications/models.py:35
630
- msgid "Where to send the notifications (webhook url)"
763
+ #: schema.py:358
764
+ msgid ""
765
+ "The desired 'Coordinate Reference System' (CRS) of the response data. "
766
+ "According to the GeoJSON spec, WGS84 is the default (EPSG: 4326 is the same "
767
+ "as WGS84)."
631
768
  msgstr ""
632
769
 
633
- #: notifications/models.py:40
634
- msgid "Client ID to construct the auth token"
770
+ #: schema.py:374 schema.py:389
771
+ msgid ""
772
+ "The 'Coordinate Reference System' (CRS) of the request data. According to "
773
+ "the GeoJSON spec, WGS84 is the default (EPSG: 4326 is the same as WGS84)."
635
774
  msgstr ""
636
775
 
637
- #: notifications/models.py:43
638
- msgid "client secret"
776
+ #: schema.py:411
777
+ msgid "Identifier of the request, traceable throughout the network"
639
778
  msgstr ""
640
779
 
641
- #: notifications/models.py:45
642
- msgid "Secret to construct the auth token"
643
- msgstr ""
780
+ #: schema.py:419
781
+ msgid "Explanation why the request is done"
782
+ msgstr "Toelichting waarom een bepaald verzoek wordt gedaan"
644
783
 
645
- #: notifications/models.py:49
646
- msgid "channels"
784
+ #: schema.py:425
785
+ #, python-format
786
+ msgid "De headers voor een specifiek(e) %(model)s opvragen "
647
787
  msgstr ""
648
788
 
649
- #: notifications/models.py:50
650
- msgid "Comma-separated list of channels to subscribe to"
789
+ #: schema.py:432
790
+ msgid "Vraag de headers op die je bij een GET request zou krijgen."
651
791
  msgstr ""
652
792
 
653
- #: notifications/models.py:54
654
- msgid "NC subscription"
793
+ #: serializers.py:280
794
+ #, python-brace-format
795
+ msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
655
796
  msgstr ""
656
797
 
657
- #: notifications/models.py:57
658
- msgid "Subscription as it is known in the NC"
798
+ #: serializers.py:281
799
+ #, python-brace-format
800
+ msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
659
801
  msgstr ""
660
802
 
661
- #: notifications/models.py:61
662
- msgid "Webhook subscription"
803
+ #: validators.py:31
804
+ msgid "Voer een numerieke waarde in"
663
805
  msgstr ""
664
806
 
665
- #: notifications/models.py:62
666
- msgid "Webhook subscriptions"
807
+ #: validators.py:32
808
+ #, python-format
809
+ msgid "Waarde moet %(identifier_length)s tekens lang zijn"
667
810
  msgstr ""
668
811
 
669
- #: permissions.py:146
670
- msgid "The object does not exist in the database"
812
+ #: validators.py:33
813
+ msgid "Ongeldige code"
671
814
  msgstr ""
672
815
 
673
- #: serializers.py:281
674
- #, python-brace-format
675
- msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
816
+ #: validators.py:90
817
+ msgid "Onjuist RSIN nummer"
676
818
  msgstr ""
677
819
 
678
- #: serializers.py:282
679
- #, python-brace-format
680
- msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
820
+ #: validators.py:104
821
+ msgid "Onjuist BSN nummer"
681
822
  msgstr ""
682
823
 
683
- #: validators.py:118
824
+ #: validators.py:170
684
825
  #, python-brace-format
685
826
  msgid ""
686
827
  "The URL {url} responded with HTTP {status_code}. Please provide a valid URL."
687
828
  msgstr ""
688
829
  "De URL {url} gaf als antwoord HTTP {status_code}. Geef een geldige URL op."
689
830
 
690
- #: validators.py:142
831
+ #: validators.py:194
691
832
  #, python-brace-format
692
833
  msgid "The URL {url} could not be fetched. Exception: {exc}"
693
834
  msgstr "De URL {url} kon niet opgehaald worden. Foutmelding: {exc}"
694
835
 
695
- #: validators.py:170
836
+ #: validators.py:222
696
837
  #, python-brace-format
697
838
  msgid ""
698
839
  "The URL {url} resource did not look like a(n) `{resource}`. Please provide a "
@@ -701,19 +842,16 @@ msgstr ""
701
842
  "De URL {url} resource lijkt niet op een `{resource}`. Geef een validate URL "
702
843
  "op."
703
844
 
704
- #: validators.py:230
705
- msgid "Het informatieobject is in het DRC nog niet gerelateerd aan dit object."
706
- msgstr ""
707
-
708
- #: validators.py:273
845
+ #: validators.py:282
709
846
  msgid "Ensure this value is not in the future."
710
847
  msgstr "Deze waarde mag niet in de toekomst liggen."
711
848
 
712
- #: validators.py:310
713
- msgid "Deze identificatie bestaat al binnen de organisatie"
849
+ #: validators.py:319
850
+ #, python-brace-format
851
+ msgid "Deze identificatie ({identificatie}) bestaat al binnen de organisatie"
714
852
  msgstr ""
715
853
 
716
- #: validators.py:369
854
+ #: validators.py:376
717
855
  msgid "Dit veld mag niet gewijzigd worden."
718
856
  msgstr ""
719
857
 
@@ -722,85 +860,80 @@ msgstr ""
722
860
  msgid "The resource {url} is not published."
723
861
  msgstr "De resource {url} is (nog) niet gepubliceerd."
724
862
 
725
- #: views.py:118
863
+ #: views.py:119
726
864
  msgid "Site domain"
727
865
  msgstr ""
728
866
 
729
- #: views.py:119
867
+ #: views.py:120
730
868
  msgid "HTTPS"
731
869
  msgstr ""
732
870
 
733
- #: views.py:136
871
+ #: views.py:137
734
872
  msgid "Type of component"
735
873
  msgstr ""
736
874
 
737
- #: views.py:137
875
+ #: views.py:139
738
876
  msgid "AC"
739
877
  msgstr ""
740
878
 
741
- #: views.py:139
742
- msgid "Credentials for AC"
879
+ #: views.py:143 views.py:149 views.py:187 views.py:192 views.py:203
880
+ msgid "Missing"
743
881
  msgstr ""
744
882
 
745
- #: views.py:140 views.py:193
746
- msgid "Configured"
883
+ #: views.py:148
884
+ msgid "Credentials for AC"
747
885
  msgstr ""
748
886
 
749
- #: views.py:140 views.py:182 views.py:193
750
- msgid "Missing"
887
+ #: views.py:149 views.py:203
888
+ msgid "Configured"
751
889
  msgstr ""
752
890
 
753
- #: views.py:155
891
+ #: views.py:168
754
892
  msgid "Could not connect with AC"
755
893
  msgstr ""
756
894
 
757
- #: views.py:159
758
- #, python-brace-format
759
- msgid "Cannot retrieve authorizations: HTTP {status_code} - {error_code}"
760
- msgstr ""
761
-
762
- #: views.py:162
895
+ #: views.py:170
763
896
  msgid "Can retrieve authorizations"
764
897
  msgstr ""
765
898
 
766
- #: views.py:164
899
+ #: views.py:172
767
900
  msgid "AC connection and authorizations"
768
901
  msgstr ""
769
902
 
770
- #: views.py:182 views.py:187
903
+ #: views.py:187 views.py:192 views.py:197
771
904
  msgid "NRC"
772
905
  msgstr ""
773
906
 
774
- #: views.py:192
907
+ #: views.py:202
775
908
  msgid "Credentials for NRC"
776
909
  msgstr ""
777
910
 
778
- #: views.py:206
911
+ #: views.py:217
779
912
  msgid "Could not connect with NRC"
780
913
  msgstr ""
781
914
 
782
- #: views.py:210
915
+ #: views.py:220
783
916
  #, python-brace-format
784
- msgid "Cannot retrieve kanalen: HTTP {status_code} - {error_code}"
917
+ msgid "Cannot retrieve kanalen: HTTP {status_code}"
785
918
  msgstr ""
786
919
 
787
- #: views.py:213
920
+ #: views.py:224
788
921
  msgid "Can retrieve kanalen"
789
922
  msgstr ""
790
923
 
791
- #: views.py:215
924
+ #: views.py:226
792
925
  msgid "NRC connection and authorizations"
793
926
  msgstr ""
794
927
 
795
- #: views.py:233
928
+ #: views.py:247
796
929
  msgid "Listens to AC notifications?"
797
930
  msgstr ""
798
931
 
799
- #: views.py:233
932
+ #: views.py:247
800
933
  msgid "Yes"
801
934
  msgstr ""
802
935
 
803
- #: views.py:233
936
+ #: views.py:247
804
937
  msgid "No"
805
938
  msgstr ""
806
939