commonground-api-common 2.5.0__py3-none-any.whl → 2.5.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- {commonground_api_common-2.5.0.dist-info → commonground_api_common-2.5.1.dist-info}/METADATA +1 -1
- {commonground_api_common-2.5.0.dist-info → commonground_api_common-2.5.1.dist-info}/RECORD +10 -9
- vng_api_common/__init__.py +1 -1
- vng_api_common/authorizations/migrations/0017_alter_applicatie_client_ids_and_more.py +41 -0
- vng_api_common/authorizations/models.py +6 -6
- vng_api_common/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- vng_api_common/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +476 -343
- {commonground_api_common-2.5.0.data → commonground_api_common-2.5.1.data}/scripts/generate_schema +0 -0
- {commonground_api_common-2.5.0.dist-info → commonground_api_common-2.5.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {commonground_api_common-2.5.0.dist-info → commonground_api_common-2.5.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
9
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date:
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 02:38-0600\n"
|
12
12
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -18,184 +18,189 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#:
|
22
|
-
msgid "external API"
|
23
|
-
msgstr "externe API"
|
24
|
-
|
25
|
-
#: admin.py:20
|
26
|
-
msgid "credentials"
|
27
|
-
msgstr "authenticatiegegevens"
|
28
|
-
|
29
|
-
#: admin.py:23
|
30
|
-
msgid ""
|
31
|
-
"Credentials that indicate how this API or application identifies itself at "
|
32
|
-
"the external API."
|
33
|
-
msgstr ""
|
34
|
-
"Authenticatiegegevens die aangeven hoe deze API of applicatie zichzelf "
|
35
|
-
"identificeert bij de externe API."
|
36
|
-
|
37
|
-
#: apps.py:86
|
21
|
+
#: apps.py:73
|
38
22
|
msgid "The value has too many characters"
|
39
23
|
msgstr "De waarde is te lang."
|
40
24
|
|
41
|
-
#: apps.py:
|
25
|
+
#: apps.py:74
|
42
26
|
msgid "The value has too few characters"
|
43
27
|
msgstr "De waarde is niet lang genoeg."
|
44
28
|
|
45
|
-
#: audittrails/models.py:
|
29
|
+
#: audittrails/models.py:17
|
46
30
|
msgid "Unieke identificatie van de audit regel."
|
47
31
|
msgstr ""
|
48
32
|
|
49
|
-
#: audittrails/models.py:
|
33
|
+
#: audittrails/models.py:23
|
50
34
|
msgid ""
|
51
35
|
"Een globaal \"request\" ID om een verzoek door het netwerk heen te traceren."
|
52
36
|
msgstr ""
|
53
37
|
|
54
|
-
#: audittrails/models.py:
|
38
|
+
#: audittrails/models.py:29
|
55
39
|
msgid "De naam van het component waar de wijziging in is gedaan."
|
56
40
|
msgstr ""
|
57
41
|
|
58
|
-
#: audittrails/models.py:
|
42
|
+
#: audittrails/models.py:32
|
59
43
|
msgid "De uitgevoerde handeling."
|
60
44
|
msgstr ""
|
61
45
|
|
62
|
-
#: audittrails/models.py:
|
46
|
+
#: audittrails/models.py:34
|
63
47
|
msgid "Vriendelijke naam van de actie."
|
64
48
|
msgstr ""
|
65
49
|
|
66
|
-
#: audittrails/models.py:
|
50
|
+
#: audittrails/models.py:38
|
67
51
|
msgid "HTTP status code van de API response van de uitgevoerde handeling."
|
68
52
|
msgstr ""
|
69
53
|
|
70
|
-
#: audittrails/models.py:
|
54
|
+
#: audittrails/models.py:43
|
71
55
|
msgid "De URL naar het hoofdobject van een component."
|
72
56
|
msgstr ""
|
73
57
|
|
74
|
-
#: audittrails/models.py:
|
58
|
+
#: audittrails/models.py:46
|
75
59
|
msgid "Het type resource waarop de actie gebeurde."
|
76
60
|
msgstr ""
|
77
61
|
|
78
|
-
#: audittrails/models.py:
|
62
|
+
#: audittrails/models.py:49
|
79
63
|
msgid "De URL naar het object."
|
80
64
|
msgstr ""
|
81
65
|
|
82
|
-
#: audittrails/models.py:
|
66
|
+
#: audittrails/models.py:52
|
83
67
|
msgid "De datum waarop de handeling is gedaan."
|
84
68
|
msgstr ""
|
85
69
|
|
86
|
-
#: audittrails/models.py:
|
70
|
+
#: audittrails/models.py:55
|
87
71
|
msgid "Vriendelijke identificatie van het object."
|
88
72
|
msgstr ""
|
89
73
|
|
90
|
-
#: audittrails/models.py:
|
74
|
+
#: audittrails/models.py:60
|
91
75
|
msgid "Unieke identificatie van de applicatie, binnen de organisatie."
|
92
76
|
msgstr ""
|
93
77
|
|
94
|
-
#: audittrails/models.py:
|
78
|
+
#: audittrails/models.py:63
|
95
79
|
msgid "Vriendelijke naam van de applicatie."
|
96
80
|
msgstr ""
|
97
81
|
|
98
|
-
#: audittrails/models.py:
|
82
|
+
#: audittrails/models.py:69
|
99
83
|
msgid ""
|
100
84
|
"Volledige JSON body van het object zoals dat bestond voordat de actie heeft "
|
101
85
|
"plaatsgevonden."
|
102
86
|
msgstr ""
|
103
87
|
|
104
|
-
#: audittrails/models.py:
|
88
|
+
#: audittrails/models.py:75
|
105
89
|
msgid "Volledige JSON body van het object na de actie."
|
106
90
|
msgstr ""
|
107
91
|
|
108
|
-
#: audittrails/models.py:
|
92
|
+
#: audittrails/models.py:81
|
109
93
|
msgid ""
|
110
94
|
"Unieke identificatie van de gebruiker die binnen de organisatie herleid kan "
|
111
95
|
"worden naar een persoon."
|
112
96
|
msgstr ""
|
113
97
|
|
114
|
-
#: audittrails/models.py:
|
98
|
+
#: audittrails/models.py:86
|
115
99
|
msgid "Vriendelijke naam van de gebruiker."
|
116
100
|
msgstr ""
|
117
101
|
|
118
|
-
#: audittrails/models.py:
|
102
|
+
#: audittrails/models.py:89
|
119
103
|
msgid "toelichting"
|
120
104
|
msgstr ""
|
121
105
|
|
122
|
-
#: audittrails/models.py:
|
106
|
+
#: audittrails/models.py:91
|
123
107
|
msgid "Toelichting waarom de handeling is uitgevoerd."
|
124
108
|
msgstr ""
|
125
109
|
|
126
|
-
#: authorizations/
|
127
|
-
msgid "
|
110
|
+
#: authorizations/middleware.py:72
|
111
|
+
msgid ""
|
112
|
+
"Component could not authenticate against the AC - authorizations could not "
|
113
|
+
"be retrieved"
|
128
114
|
msgstr ""
|
115
|
+
"De component kon zich niet autoriseren met het AC - de autorisaties konden "
|
116
|
+
"daardoor niet opgehaald worden."
|
129
117
|
|
130
|
-
#: authorizations/
|
131
|
-
msgid "
|
118
|
+
#: authorizations/middleware.py:117
|
119
|
+
msgid "JWT could not be decoded. Possibly you made a copy-paste mistake."
|
132
120
|
msgstr ""
|
121
|
+
"Het JWT kon niet gedecodeerd worden. Mogelijks heb je een copy-paste fout "
|
122
|
+
"gemaakt"
|
133
123
|
|
134
|
-
#: authorizations/models.py:
|
135
|
-
msgid "
|
124
|
+
#: authorizations/models.py:27 authorizations/models.py:117
|
125
|
+
msgid "component"
|
136
126
|
msgstr ""
|
137
127
|
|
138
|
-
#: authorizations/models.py:
|
139
|
-
msgid "
|
128
|
+
#: authorizations/models.py:39
|
129
|
+
msgid "autorisations api service"
|
140
130
|
msgstr ""
|
141
131
|
|
142
|
-
#: authorizations/models.py:
|
143
|
-
msgid "
|
132
|
+
#: authorizations/models.py:48
|
133
|
+
msgid "Autorisatiecomponentconfiguratie"
|
144
134
|
msgstr ""
|
145
135
|
|
146
|
-
#: authorizations/models.py:
|
147
|
-
msgid "
|
136
|
+
#: authorizations/models.py:76
|
137
|
+
msgid "client IDs"
|
148
138
|
msgstr ""
|
149
139
|
|
150
|
-
#: authorizations/models.py:
|
140
|
+
#: authorizations/models.py:77
|
141
|
+
msgid "Comma separated list of consumer identifiers (client_ids)"
|
142
|
+
msgstr "Komma-gescheiden lijst van consumer identifiers (hun client_id)."
|
143
|
+
|
144
|
+
#: authorizations/models.py:82
|
145
|
+
msgid "A human readable representation of the application, for end users."
|
146
|
+
msgstr "Een leesbare representatie van de applicatie, voor eindgebruikers."
|
147
|
+
|
148
|
+
#: authorizations/models.py:86
|
149
|
+
msgid "has all authorizations"
|
150
|
+
msgstr "heeft alle autorisaties"
|
151
|
+
|
152
|
+
#: authorizations/models.py:89
|
151
153
|
msgid ""
|
152
|
-
"
|
153
|
-
"
|
154
|
-
"
|
154
|
+
"If all authorizations are given to this applicatie, no individual "
|
155
|
+
"permissions have to be configured. Only enable this if you fully trust the "
|
156
|
+
"consumer."
|
155
157
|
msgstr ""
|
158
|
+
"Indien alle autorisaties gegeven zijn, dan hoeven deze "
|
159
|
+
"niet individueel opgegeven te worden. Gebruik dit alleen "
|
160
|
+
"als je de consumer helemaal vertrouwt."
|
156
161
|
|
157
|
-
#: authorizations/models.py:
|
162
|
+
#: authorizations/models.py:114
|
158
163
|
msgid "applicatie"
|
159
164
|
msgstr ""
|
160
165
|
|
161
|
-
#: authorizations/models.py:
|
166
|
+
#: authorizations/models.py:120
|
162
167
|
msgid "Component waarop autorisatie van toepassing is."
|
163
168
|
msgstr ""
|
164
169
|
|
165
|
-
#: authorizations/models.py:
|
170
|
+
#: authorizations/models.py:124
|
166
171
|
msgid "scopes"
|
167
172
|
msgstr ""
|
168
173
|
|
169
|
-
#: authorizations/models.py:
|
174
|
+
#: authorizations/models.py:125
|
170
175
|
msgid "Komma-gescheiden lijst van scope labels."
|
171
176
|
msgstr ""
|
172
177
|
|
173
|
-
#: authorizations/models.py:
|
178
|
+
#: authorizations/models.py:130
|
174
179
|
msgid "zaaktype"
|
175
180
|
msgstr ""
|
176
181
|
|
177
|
-
#: authorizations/models.py:
|
182
|
+
#: authorizations/models.py:131
|
178
183
|
msgid "URL naar het zaaktype waarop de autorisatie van toepassing is."
|
179
184
|
msgstr ""
|
180
185
|
|
181
|
-
#: authorizations/models.py:
|
186
|
+
#: authorizations/models.py:138
|
182
187
|
msgid "informatieobjecttype"
|
183
188
|
msgstr ""
|
184
189
|
|
185
|
-
#: authorizations/models.py:
|
190
|
+
#: authorizations/models.py:140
|
186
191
|
msgid ""
|
187
192
|
"URL naar het informatieobjecttype waarop de autorisatie van toepassing is."
|
188
193
|
msgstr ""
|
189
194
|
|
190
|
-
#: authorizations/models.py:
|
195
|
+
#: authorizations/models.py:148
|
191
196
|
msgid "besluittype"
|
192
197
|
msgstr ""
|
193
198
|
|
194
|
-
#: authorizations/models.py:
|
199
|
+
#: authorizations/models.py:150
|
195
200
|
msgid "URL naar het besluittype waarop de autorisatie van toepassing is."
|
196
201
|
msgstr ""
|
197
202
|
|
198
|
-
#: authorizations/models.py:
|
203
|
+
#: authorizations/models.py:158
|
199
204
|
msgid "Maximaal toegelaten vertrouwelijkheidaanduiding (inclusief)."
|
200
205
|
msgstr ""
|
201
206
|
|
@@ -229,7 +234,7 @@ msgid "The clientID(s) {client_id} are already used in application(s) {app_id}"
|
|
229
234
|
msgstr ""
|
230
235
|
"De client ID(s) {client_id} wordt al gebruikt in applicatie(s) {app_id}"
|
231
236
|
|
232
|
-
#: authorizations/validators.py:
|
237
|
+
#: authorizations/validators.py:45
|
233
238
|
#, python-brace-format
|
234
239
|
msgid "This field is required if `component` is {component}"
|
235
240
|
msgstr "Dit veld is verplicht als de `component` {component} is"
|
@@ -242,175 +247,394 @@ msgstr "waarde etag"
|
|
242
247
|
msgid "MD5 hash of the resource representation in its current version."
|
243
248
|
msgstr "MD5-hash van de resourceweergave in de huidige versie."
|
244
249
|
|
245
|
-
#: constants.py:
|
250
|
+
#: constants.py:20 constants.py:189
|
246
251
|
msgid "Besluit"
|
247
252
|
msgstr ""
|
248
253
|
|
249
|
-
#: constants.py:
|
254
|
+
#: constants.py:23
|
250
255
|
msgid "Zaak"
|
251
256
|
msgstr ""
|
252
257
|
|
253
|
-
#: constants.py:
|
258
|
+
#: constants.py:26
|
254
259
|
msgid "Verzoek"
|
255
260
|
msgstr ""
|
256
261
|
|
257
|
-
#: constants.py:
|
262
|
+
#: constants.py:30
|
263
|
+
msgid "Openbaar"
|
264
|
+
msgstr ""
|
265
|
+
|
266
|
+
#: constants.py:31
|
267
|
+
msgid "Beperkt openbaar"
|
268
|
+
msgstr ""
|
269
|
+
|
270
|
+
#: constants.py:32
|
271
|
+
msgid "Intern"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
274
|
+
#: constants.py:33
|
275
|
+
msgid "Zaakvertrouwelijk"
|
276
|
+
msgstr ""
|
277
|
+
|
278
|
+
#: constants.py:34
|
279
|
+
msgid "Vertrouwelijk"
|
280
|
+
msgstr ""
|
281
|
+
|
282
|
+
#: constants.py:35
|
283
|
+
msgid "Confidentieel"
|
284
|
+
msgstr ""
|
285
|
+
|
286
|
+
#: constants.py:36
|
287
|
+
msgid "Geheim"
|
288
|
+
msgstr ""
|
289
|
+
|
290
|
+
#: constants.py:37
|
291
|
+
msgid "Zeer geheim"
|
292
|
+
msgstr ""
|
293
|
+
|
294
|
+
#: constants.py:58
|
295
|
+
msgid "Adviseur"
|
296
|
+
msgstr ""
|
297
|
+
|
298
|
+
#: constants.py:59
|
299
|
+
msgid "Behandelaar"
|
300
|
+
msgstr ""
|
301
|
+
|
302
|
+
#: constants.py:60
|
303
|
+
msgid "Belanghebbende"
|
304
|
+
msgstr ""
|
305
|
+
|
306
|
+
#: constants.py:61
|
307
|
+
msgid "Beslisser"
|
308
|
+
msgstr ""
|
309
|
+
|
310
|
+
#: constants.py:62
|
311
|
+
msgid "Initiator"
|
312
|
+
msgstr ""
|
313
|
+
|
314
|
+
#: constants.py:63
|
315
|
+
msgid "Klantcontacter"
|
316
|
+
msgstr ""
|
317
|
+
|
318
|
+
#: constants.py:64
|
319
|
+
msgid "Zaakcoördinator"
|
320
|
+
msgstr ""
|
321
|
+
|
322
|
+
#: constants.py:65
|
323
|
+
msgid "Mede-initiator"
|
324
|
+
msgstr ""
|
325
|
+
|
326
|
+
#: constants.py:83 constants.py:206
|
327
|
+
msgid "Natuurlijk persoon"
|
328
|
+
msgstr ""
|
329
|
+
|
330
|
+
#: constants.py:84 constants.py:207
|
331
|
+
msgid "Niet-natuurlijk persoon"
|
332
|
+
msgstr ""
|
333
|
+
|
334
|
+
#: constants.py:85 constants.py:215
|
335
|
+
msgid "Vestiging"
|
336
|
+
msgstr ""
|
337
|
+
|
338
|
+
#: constants.py:86 constants.py:209
|
339
|
+
msgid "Organisatorische eenheid"
|
340
|
+
msgstr ""
|
341
|
+
|
342
|
+
#: constants.py:87 constants.py:205
|
343
|
+
msgid "Medewerker"
|
344
|
+
msgstr ""
|
345
|
+
|
346
|
+
#: constants.py:92
|
258
347
|
msgid ""
|
259
348
|
"Het zaakdossier moet bewaard blijven en op de Archiefactiedatum overgedragen "
|
260
349
|
"worden naar een archiefbewaarplaats."
|
261
350
|
msgstr ""
|
262
351
|
|
263
|
-
#: constants.py:
|
352
|
+
#: constants.py:96
|
264
353
|
msgid "Het zaakdossier moet op of na de Archiefactiedatum vernietigd worden."
|
265
354
|
msgstr ""
|
266
355
|
|
267
|
-
#: constants.py:
|
356
|
+
#: constants.py:102
|
268
357
|
msgid "De zaak cq. het zaakdossier is nog niet als geheel gearchiveerd."
|
269
358
|
msgstr ""
|
270
359
|
|
271
|
-
#: constants.py:
|
360
|
+
#: constants.py:105
|
272
361
|
msgid ""
|
273
362
|
"De zaak cq. het zaakdossier is als geheel niet-wijzigbaar bewaarbaar gemaakt."
|
274
363
|
msgstr ""
|
275
364
|
|
276
|
-
#: constants.py:
|
365
|
+
#: constants.py:108
|
277
366
|
msgid ""
|
278
367
|
"De zaak cq. het zaakdossier is als geheel niet-wijzigbaar bewaarbaar gemaakt "
|
279
368
|
"maar de vernietigingsdatum kan nog niet bepaald worden."
|
280
369
|
msgstr ""
|
281
370
|
|
282
|
-
#: constants.py:
|
371
|
+
#: constants.py:112
|
283
372
|
msgid ""
|
284
373
|
"De zaak cq. het zaakdossier is overgebracht naar een archiefbewaarplaats."
|
285
374
|
msgstr ""
|
286
375
|
|
287
|
-
#: constants.py:
|
376
|
+
#: constants.py:117
|
288
377
|
msgid "Afgehandeld"
|
289
378
|
msgstr ""
|
290
379
|
|
291
|
-
#: constants.py:
|
380
|
+
#: constants.py:118
|
381
|
+
msgid "Ander datumkenmerk"
|
382
|
+
msgstr ""
|
383
|
+
|
384
|
+
#: constants.py:119
|
385
|
+
msgid "Eigenschap"
|
386
|
+
msgstr ""
|
387
|
+
|
388
|
+
#: constants.py:120
|
389
|
+
msgid "Gerelateerde zaak"
|
390
|
+
msgstr ""
|
391
|
+
|
392
|
+
#: constants.py:121
|
393
|
+
msgid "Hoofdzaak"
|
394
|
+
msgstr ""
|
395
|
+
|
396
|
+
#: constants.py:122
|
397
|
+
msgid "Ingangsdatum besluit"
|
398
|
+
msgstr ""
|
399
|
+
|
400
|
+
#: constants.py:123
|
401
|
+
msgid "Termijn"
|
402
|
+
msgstr ""
|
403
|
+
|
404
|
+
#: constants.py:124
|
405
|
+
msgid "Vervaldatum besluit"
|
406
|
+
msgstr ""
|
407
|
+
|
408
|
+
#: constants.py:125
|
409
|
+
msgid "Zaakobject"
|
410
|
+
msgstr ""
|
411
|
+
|
412
|
+
#: constants.py:131
|
292
413
|
msgid ""
|
293
414
|
"De termijn start op de datum waarop de zaak is afgehandeld (ZAAK.Einddatum "
|
294
415
|
"in het RGBZ)."
|
295
416
|
msgstr ""
|
296
417
|
|
297
|
-
#: constants.py:
|
298
|
-
msgid "Ander datumkenmerk"
|
299
|
-
msgstr ""
|
300
|
-
|
301
|
-
#: constants.py:162
|
418
|
+
#: constants.py:135 constants.py:142
|
302
419
|
msgid ""
|
303
420
|
"De termijn start op de datum die is vastgelegd in een ander datumveld dan de "
|
304
421
|
"datumvelden waarop de overige waarden (van deze attribuutsoort) betrekking "
|
305
422
|
"hebben. `Objecttype`, `Registratie` en `Datumkenmerk` zijn niet leeg."
|
306
423
|
msgstr ""
|
307
424
|
|
308
|
-
#: constants.py:
|
309
|
-
msgid "
|
425
|
+
#: constants.py:149
|
426
|
+
msgid ""
|
427
|
+
"De termijn start op de datum waarop de gerelateerde zaak is afgehandeld "
|
428
|
+
"(`ZAAK.Einddatum` of `ZAAK.Gerelateerde_zaak.Einddatum` in het RGBZ). "
|
429
|
+
"`ResultaatType.ZaakType` heeft gerelateerd `ZaakType`"
|
310
430
|
msgstr ""
|
311
431
|
|
312
|
-
#: constants.py:
|
432
|
+
#: constants.py:155
|
313
433
|
msgid ""
|
314
|
-
"De termijn start op de datum
|
315
|
-
"
|
316
|
-
"
|
434
|
+
"De termijn start op de datum waarop de gerelateerde zaak is afgehandeld, "
|
435
|
+
"waarvan de zaak een deelzaak is (`ZAAK.Einddatum` van de hoofdzaak in het "
|
436
|
+
"RGBZ). ResultaatType.ZaakType is deelzaaktype van ZaakType."
|
317
437
|
msgstr ""
|
318
438
|
|
319
|
-
#: constants.py:
|
320
|
-
msgid "
|
439
|
+
#: constants.py:161
|
440
|
+
msgid ""
|
441
|
+
"De termijn start op de datum waarop het besluit van kracht wordt (`BESLUIT."
|
442
|
+
"Ingangsdatum` in het RGBZ).\tResultaatType.ZaakType heeft relevant "
|
443
|
+
"BesluitType"
|
321
444
|
msgstr ""
|
322
445
|
|
323
|
-
#: constants.py:
|
446
|
+
#: constants.py:166
|
324
447
|
msgid ""
|
325
|
-
"De termijn start
|
326
|
-
"(`ZAAK.Einddatum`
|
327
|
-
"`ResultaatType.ZaakType` heeft gerelateerd `ZaakType`"
|
448
|
+
"De termijn start een vast aantal jaren na de datum waarop de zaak is "
|
449
|
+
"afgehandeld (`ZAAK.Einddatum` in het RGBZ)."
|
328
450
|
msgstr ""
|
329
451
|
|
330
|
-
#: constants.py:
|
331
|
-
msgid "
|
452
|
+
#: constants.py:171
|
453
|
+
msgid ""
|
454
|
+
"De termijn start op de dag na de datum waarop het besluit vervalt (`BESLUIT."
|
455
|
+
"Vervaldatum` in het RGBZ). ResultaatType.ZaakType heeft relevant BesluitType"
|
332
456
|
msgstr ""
|
333
457
|
|
334
|
-
#: constants.py:
|
458
|
+
#: constants.py:176
|
335
459
|
msgid ""
|
336
|
-
"De termijn start op de
|
337
|
-
"
|
338
|
-
"
|
460
|
+
"De termijn start op de einddatum geldigheid van het zaakobject waarop de "
|
461
|
+
"zaak betrekking heeft (bijvoorbeeld de overlijdendatum van een Persoon). M.b."
|
462
|
+
"v. de attribuutsoort `Objecttype` wordt vastgelegd om welke zaakobjecttype "
|
463
|
+
"het gaat; m.b.v. de attribuutsoort `Datumkenmerk` wordt vastgelegd welke "
|
464
|
+
"datum-attribuutsoort van het zaakobjecttype het betreft."
|
465
|
+
msgstr ""
|
466
|
+
|
467
|
+
#: constants.py:188
|
468
|
+
msgid "Adres"
|
469
|
+
msgstr ""
|
470
|
+
|
471
|
+
#: constants.py:190
|
472
|
+
msgid "Buurt"
|
473
|
+
msgstr ""
|
474
|
+
|
475
|
+
#: constants.py:191
|
476
|
+
msgid "Enkelvoudig document"
|
477
|
+
msgstr ""
|
478
|
+
|
479
|
+
#: constants.py:192
|
480
|
+
msgid "Gemeente"
|
481
|
+
msgstr ""
|
482
|
+
|
483
|
+
#: constants.py:194
|
484
|
+
msgid "Gemeentelijke openbare ruimte"
|
485
|
+
msgstr ""
|
486
|
+
|
487
|
+
#: constants.py:196
|
488
|
+
msgid "Huishouden"
|
489
|
+
msgstr ""
|
490
|
+
|
491
|
+
#: constants.py:197
|
492
|
+
msgid "Inrichtingselement"
|
493
|
+
msgstr ""
|
494
|
+
|
495
|
+
#: constants.py:199
|
496
|
+
msgid "Kadastrale onroerende zaak"
|
339
497
|
msgstr ""
|
340
498
|
|
341
499
|
#: constants.py:201
|
342
|
-
msgid "
|
500
|
+
msgid "Kunstwerkdeel"
|
343
501
|
msgstr ""
|
344
502
|
|
345
503
|
#: constants.py:203
|
346
|
-
msgid ""
|
347
|
-
|
348
|
-
|
349
|
-
|
504
|
+
msgid "Maatschappelijke activiteit"
|
505
|
+
msgstr ""
|
506
|
+
|
507
|
+
#: constants.py:208
|
508
|
+
msgid "Openbare ruimte"
|
350
509
|
msgstr ""
|
351
510
|
|
352
511
|
#: constants.py:210
|
353
|
-
msgid "
|
512
|
+
msgid "Pand"
|
513
|
+
msgstr ""
|
514
|
+
|
515
|
+
#: constants.py:211
|
516
|
+
msgid "Spoorbaandeel"
|
354
517
|
msgstr ""
|
355
518
|
|
356
519
|
#: constants.py:212
|
357
|
-
msgid ""
|
358
|
-
|
359
|
-
|
520
|
+
msgid "Status"
|
521
|
+
msgstr ""
|
522
|
+
|
523
|
+
#: constants.py:213
|
524
|
+
msgid "Terreindeel"
|
525
|
+
msgstr ""
|
526
|
+
|
527
|
+
#: constants.py:214
|
528
|
+
msgid "Terrein gebouwd object"
|
529
|
+
msgstr ""
|
530
|
+
|
531
|
+
#: constants.py:216
|
532
|
+
msgid "Waterdeel"
|
533
|
+
msgstr ""
|
534
|
+
|
535
|
+
#: constants.py:217
|
536
|
+
msgid "Wegdeel"
|
537
|
+
msgstr ""
|
538
|
+
|
539
|
+
#: constants.py:218
|
540
|
+
msgid "Wijk"
|
360
541
|
msgstr ""
|
361
542
|
|
362
543
|
#: constants.py:219
|
363
|
-
msgid "
|
544
|
+
msgid "Woonplaats"
|
545
|
+
msgstr ""
|
546
|
+
|
547
|
+
#: constants.py:220
|
548
|
+
msgid "Woz deel object"
|
364
549
|
msgstr ""
|
365
550
|
|
366
551
|
#: constants.py:221
|
367
|
-
msgid ""
|
368
|
-
|
369
|
-
|
552
|
+
msgid "Woz object"
|
553
|
+
msgstr ""
|
554
|
+
|
555
|
+
#: constants.py:222
|
556
|
+
msgid "Woz waarde"
|
557
|
+
msgstr ""
|
558
|
+
|
559
|
+
#: constants.py:223
|
560
|
+
msgid "Zakelijk recht"
|
561
|
+
msgstr ""
|
562
|
+
|
563
|
+
#: constants.py:224
|
564
|
+
msgid "Overige"
|
370
565
|
msgstr ""
|
371
566
|
|
372
567
|
#: constants.py:228
|
373
|
-
msgid "
|
568
|
+
msgid "Autorisaties API"
|
569
|
+
msgstr ""
|
570
|
+
|
571
|
+
#: constants.py:229
|
572
|
+
msgid "Notificaties API"
|
374
573
|
msgstr ""
|
375
574
|
|
376
575
|
#: constants.py:230
|
377
|
-
msgid ""
|
378
|
-
|
379
|
-
|
380
|
-
|
381
|
-
"
|
382
|
-
|
576
|
+
msgid "Zaken API"
|
577
|
+
msgstr ""
|
578
|
+
|
579
|
+
#: constants.py:231
|
580
|
+
msgid "Catalogi API"
|
581
|
+
msgstr ""
|
582
|
+
|
583
|
+
#: constants.py:232
|
584
|
+
#, fuzzy
|
585
|
+
#| msgid "external API"
|
586
|
+
msgid "Documenten API"
|
587
|
+
msgstr "externe API"
|
588
|
+
|
589
|
+
#: constants.py:233
|
590
|
+
#, fuzzy
|
591
|
+
#| msgid "external API"
|
592
|
+
msgid "Besluiten API"
|
593
|
+
msgstr "externe API"
|
594
|
+
|
595
|
+
#: constants.py:234
|
596
|
+
msgid "Contactmomenten API"
|
597
|
+
msgstr ""
|
598
|
+
|
599
|
+
#: constants.py:235
|
600
|
+
#, fuzzy
|
601
|
+
#| msgid "external API"
|
602
|
+
msgid "Klanten API"
|
603
|
+
msgstr "externe API"
|
604
|
+
|
605
|
+
#: constants.py:236
|
606
|
+
msgid "Verzoeken API"
|
383
607
|
msgstr ""
|
384
608
|
|
385
|
-
#: constants.py:
|
609
|
+
#: constants.py:240
|
386
610
|
msgid "Object aangemaakt"
|
387
611
|
msgstr ""
|
388
612
|
|
389
|
-
#: constants.py:
|
613
|
+
#: constants.py:241
|
390
614
|
msgid "Lijst van objecten opgehaald"
|
391
615
|
msgstr ""
|
392
616
|
|
393
|
-
#: constants.py:
|
617
|
+
#: constants.py:242
|
394
618
|
msgid "Object opgehaald"
|
395
619
|
msgstr ""
|
396
620
|
|
397
|
-
#: constants.py:
|
621
|
+
#: constants.py:243
|
398
622
|
msgid "Object verwijderd"
|
399
623
|
msgstr ""
|
400
624
|
|
401
|
-
#: constants.py:
|
625
|
+
#: constants.py:244
|
402
626
|
msgid "Object bijgewerkt"
|
403
627
|
msgstr ""
|
404
628
|
|
405
|
-
#: constants.py:
|
629
|
+
#: constants.py:245
|
406
630
|
msgid "Object deels bijgewerkt"
|
407
631
|
msgstr ""
|
408
632
|
|
409
|
-
#: constants.py:
|
633
|
+
#: constants.py:249
|
410
634
|
msgid "Hoort bij, omgekeerd: kent"
|
411
635
|
msgstr ""
|
412
636
|
|
413
|
-
#: constants.py:
|
637
|
+
#: constants.py:250
|
414
638
|
msgid "Legt vast, omgekeerd: kan vastgelegd zijn als"
|
415
639
|
msgstr ""
|
416
640
|
|
@@ -426,6 +650,20 @@ msgstr "De resource bestaat niet meer"
|
|
426
650
|
msgid "Precondition failed"
|
427
651
|
msgstr "Voorwaarde is niet vervuld"
|
428
652
|
|
653
|
+
#: extensions/file.py:15
|
654
|
+
msgid "Base64 encoded binary content."
|
655
|
+
msgstr "Binaire inhoud, in base64 geëncodeerd."
|
656
|
+
|
657
|
+
#: extensions/file.py:20
|
658
|
+
msgid "Download URL of the binary content."
|
659
|
+
msgstr "Download URL van de binaire inhoud."
|
660
|
+
|
661
|
+
#: extensions/hyperlink.py:35
|
662
|
+
msgid ""
|
663
|
+
"URL-referentie naar dit object. Dit is de unieke identificatie en locatie "
|
664
|
+
"van dit object."
|
665
|
+
msgstr ""
|
666
|
+
|
429
667
|
#: fields.py:22
|
430
668
|
msgid "RSIN"
|
431
669
|
msgstr ""
|
@@ -438,261 +676,164 @@ msgstr ""
|
|
438
676
|
msgid "Specifieer de duur als 'DD 00:00'"
|
439
677
|
msgstr ""
|
440
678
|
|
441
|
-
#: filters.py:
|
679
|
+
#: filters.py:99
|
442
680
|
#, python-format
|
443
681
|
msgid "Invalid resource type supplied, expected %r"
|
444
682
|
msgstr "Invalide resourcetype opgegeven, verwachtte %r"
|
445
683
|
|
446
|
-
#:
|
447
|
-
msgid ""
|
448
|
-
"Perform conditional requests. This header should contain one or multiple "
|
449
|
-
"ETag values of resources the client has cached. If the current resource ETag "
|
450
|
-
"value is in this set, then an HTTP 304 empty body will be returned. See [MDN]"
|
451
|
-
"(https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) "
|
452
|
-
"for details."
|
453
|
-
msgstr ""
|
454
|
-
"Voer een voorwaardelijk verzoek uit. Deze header moet één of meerdere ETag-"
|
455
|
-
"waardes bevatten van resources die de consumer gecached heeft. Indien de "
|
456
|
-
"waarde van de ETag van de huidige resource voorkomt in deze set, dan "
|
457
|
-
"antwoordt de provider met een lege HTTP 304 request. Zie [MDN](https://"
|
458
|
-
"developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) voor meer "
|
459
|
-
"informatie."
|
460
|
-
|
461
|
-
#: inspectors/cache.py:26
|
462
|
-
msgid "One ETag value"
|
463
|
-
msgstr "Eén ETag-waarde"
|
464
|
-
|
465
|
-
#: inspectors/cache.py:30
|
466
|
-
msgid "Multiple ETag values"
|
467
|
-
msgstr "Meerdere ETag-waardes"
|
468
|
-
|
469
|
-
#: inspectors/cache.py:49
|
470
|
-
msgid ""
|
471
|
-
"De ETag berekend op de response body JSON. Indien twee resources exact "
|
472
|
-
"dezelfde ETag hebben, dan zijn deze resources identiek aan elkaar. Je kan de "
|
473
|
-
"ETag gebruiken om caching te implementeren."
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
#: inspectors/files.py:48
|
477
|
-
msgid "Base64 encoded binary content."
|
478
|
-
msgstr "Binaire inhoud, in base64 geëncodeerd."
|
479
|
-
|
480
|
-
#: inspectors/files.py:54
|
481
|
-
msgid "Download URL of the binary content."
|
482
|
-
msgstr "Download URL van de binaire inhoud."
|
483
|
-
|
484
|
-
#: inspectors/query.py:62
|
485
|
-
#, python-brace-format
|
486
|
-
msgid "URL to the related {resource}"
|
487
|
-
msgstr "URL naar de/het gerelateerde {resource}"
|
488
|
-
|
489
|
-
#: inspectors/view.py:124
|
490
|
-
msgid "Identifier of the request, traceable throughout the network"
|
491
|
-
msgstr ""
|
492
|
-
|
493
|
-
#: inspectors/view.py:132
|
494
|
-
msgid "Explanation why the request is done"
|
495
|
-
msgstr "Toelichting waarom een bepaald verzoek wordt gedaan"
|
496
|
-
|
497
|
-
#: inspectors/view.py:443
|
498
|
-
msgid "Content type of the request body."
|
499
|
-
msgstr "Content type van de verzoekinhoud."
|
500
|
-
|
501
|
-
#: inspectors/view.py:528
|
502
|
-
#, python-brace-format
|
503
|
-
msgid "De headers voor een specifiek(e) {model_name} opvragen"
|
504
|
-
msgstr ""
|
505
|
-
|
506
|
-
#: inspectors/view.py:531
|
507
|
-
msgid "Vraag de headers op die je bij een GET request zou krijgen."
|
508
|
-
msgstr ""
|
509
|
-
|
510
|
-
#: inspectors/view.py:546
|
511
|
-
msgid "A page number within the paginated result set."
|
512
|
-
msgstr "Een pagina binnen de gepagineerde set resultaten."
|
513
|
-
|
514
|
-
#: inspectors/view.py:547
|
515
|
-
msgid "Number of results to return per page."
|
516
|
-
msgstr "Het aantal resultaten terug te geven per pagina."
|
517
|
-
|
518
|
-
#: middleware.py:65
|
519
|
-
msgid ""
|
520
|
-
"Component could not authenticate against the AC - authorizations could not "
|
521
|
-
"be retrieved"
|
522
|
-
msgstr ""
|
523
|
-
"De component kon zich niet autoriseren met het AC - de autorisaties konden "
|
524
|
-
"daardoor niet opgehaald worden."
|
525
|
-
|
526
|
-
#: middleware.py:110
|
527
|
-
msgid "JWT could not be decoded. Possibly you made a copy-paste mistake."
|
528
|
-
msgstr ""
|
529
|
-
"Het JWT kon niet gedecodeerd worden. Mogelijks heb je een copy-paste fout "
|
530
|
-
"gemaakt"
|
531
|
-
|
532
|
-
#: models.py:45 models.py:86 notifications/models.py:38
|
684
|
+
#: models.py:42
|
533
685
|
msgid "client ID"
|
534
686
|
msgstr ""
|
535
687
|
|
536
|
-
#: models.py:
|
688
|
+
#: models.py:46
|
537
689
|
msgid ""
|
538
690
|
"Client ID to identify external API's and applications that access this API."
|
539
691
|
msgstr ""
|
540
692
|
"Client ID om externe APIs and applicaties te identificeren die toegang "
|
541
693
|
"hebben tot deze API."
|
542
694
|
|
543
|
-
#: models.py:
|
695
|
+
#: models.py:50
|
544
696
|
msgid "secret"
|
545
697
|
msgstr "geheime sleutel"
|
546
698
|
|
547
|
-
#: models.py:
|
699
|
+
#: models.py:50
|
548
700
|
msgid "Secret belonging to the client ID."
|
549
701
|
msgstr "Geheime sleutel die bij de client ID hoort."
|
550
702
|
|
551
|
-
#: models.py:
|
703
|
+
#: models.py:59
|
552
704
|
msgid "client credential"
|
553
705
|
msgstr "Autorisatiegegeven"
|
554
706
|
|
555
|
-
#: models.py:
|
707
|
+
#: models.py:60
|
556
708
|
msgid "client credentials"
|
557
709
|
msgstr "Autorisatiegegevens"
|
558
710
|
|
559
|
-
#:
|
560
|
-
msgid "
|
711
|
+
#: notifications/apps.py:7
|
712
|
+
msgid "Notificaties"
|
561
713
|
msgstr ""
|
562
714
|
|
563
|
-
#:
|
564
|
-
msgid ""
|
565
|
-
"URL of the external API, ending in a trailing slash. Example: https://"
|
566
|
-
"example.com/api/v1/"
|
715
|
+
#: permissions.py:146
|
716
|
+
msgid "The object does not exist in the database"
|
567
717
|
msgstr ""
|
568
|
-
"URL van de externe API, eindigend met een slash (/). Bijvoorbeeld: https://"
|
569
|
-
"example.com/api/v1/"
|
570
718
|
|
571
|
-
#:
|
572
|
-
msgid "
|
719
|
+
#: schema.py:258
|
720
|
+
msgid ""
|
721
|
+
"Geeft een specifieke API-versie aan in de context van een specifieke "
|
722
|
+
"aanroep. Voorbeeld: 1.2.1."
|
573
723
|
msgstr ""
|
574
724
|
|
575
|
-
#:
|
576
|
-
msgid "
|
577
|
-
msgstr "
|
578
|
-
|
579
|
-
#: models.py:88
|
580
|
-
msgid "Client ID to identify this API at the external API."
|
581
|
-
msgstr "Client ID om deze API te identificeren bij de externe API."
|
582
|
-
|
583
|
-
#: models.py:94
|
584
|
-
msgid "user ID"
|
585
|
-
msgstr "gebruikers ID"
|
725
|
+
#: schema.py:280
|
726
|
+
msgid "Content type of the request body."
|
727
|
+
msgstr "Content type van de verzoekinhoud."
|
586
728
|
|
587
|
-
#:
|
729
|
+
#: schema.py:300
|
588
730
|
msgid ""
|
589
|
-
"
|
590
|
-
"
|
591
|
-
"
|
731
|
+
"Perform conditional requests. This header should contain one or multiple "
|
732
|
+
"ETag values of resources the client has cached. If the current resource ETag "
|
733
|
+
"value is in this set, then an HTTP 304 empty body will be returned. See [MDN]"
|
734
|
+
"(https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) "
|
735
|
+
"for details."
|
592
736
|
msgstr ""
|
593
|
-
"
|
594
|
-
"
|
595
|
-
"
|
596
|
-
|
597
|
-
|
598
|
-
|
599
|
-
msgstr "gebruikersweergave"
|
600
|
-
|
601
|
-
#: models.py:105
|
602
|
-
msgid "Human readable representation of the user."
|
603
|
-
msgstr "Vriendelijke weergave van de eindgebruiker."
|
604
|
-
|
605
|
-
#: models.py:109
|
606
|
-
msgid "external API credential"
|
607
|
-
msgstr "externe API credential"
|
608
|
-
|
609
|
-
#: models.py:110
|
610
|
-
msgid "external API credentials"
|
611
|
-
msgstr "externe API credentials"
|
737
|
+
"Voer een voorwaardelijk verzoek uit. Deze header moet één of meerdere ETag-"
|
738
|
+
"waardes bevatten van resources die de consumer gecached heeft. Indien de "
|
739
|
+
"waarde van de ETag van de huidige resource voorkomt in deze set, dan "
|
740
|
+
"antwoordt de provider met een lege HTTP 304 request. Zie [MDN](https://"
|
741
|
+
"developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/If-None-Match) voor meer "
|
742
|
+
"informatie."
|
612
743
|
|
613
|
-
#:
|
614
|
-
msgid "
|
615
|
-
msgstr ""
|
744
|
+
#: schema.py:310
|
745
|
+
msgid "One ETag value"
|
746
|
+
msgstr "Eén ETag-waarde"
|
616
747
|
|
617
|
-
#:
|
618
|
-
msgid "
|
619
|
-
msgstr ""
|
748
|
+
#: schema.py:315
|
749
|
+
msgid "Multiple ETag values"
|
750
|
+
msgstr "Meerdere ETag-waardes"
|
620
751
|
|
621
|
-
#:
|
622
|
-
msgid "
|
752
|
+
#: schema.py:326
|
753
|
+
msgid ""
|
754
|
+
"De ETag berekend op de response body JSON. Indien twee resources exact "
|
755
|
+
"dezelfde ETag hebben, dan zijn deze resources identiek aan elkaar. Je kan de "
|
756
|
+
"ETag gebruiken om caching te implementeren."
|
623
757
|
msgstr ""
|
624
758
|
|
625
|
-
#:
|
626
|
-
msgid "
|
759
|
+
#: schema.py:340
|
760
|
+
msgid "URL waar de resource leeft."
|
627
761
|
msgstr ""
|
628
762
|
|
629
|
-
#:
|
630
|
-
msgid "
|
763
|
+
#: schema.py:358
|
764
|
+
msgid ""
|
765
|
+
"The desired 'Coordinate Reference System' (CRS) of the response data. "
|
766
|
+
"According to the GeoJSON spec, WGS84 is the default (EPSG: 4326 is the same "
|
767
|
+
"as WGS84)."
|
631
768
|
msgstr ""
|
632
769
|
|
633
|
-
#:
|
634
|
-
msgid "
|
770
|
+
#: schema.py:374 schema.py:389
|
771
|
+
msgid ""
|
772
|
+
"The 'Coordinate Reference System' (CRS) of the request data. According to "
|
773
|
+
"the GeoJSON spec, WGS84 is the default (EPSG: 4326 is the same as WGS84)."
|
635
774
|
msgstr ""
|
636
775
|
|
637
|
-
#:
|
638
|
-
msgid "
|
776
|
+
#: schema.py:411
|
777
|
+
msgid "Identifier of the request, traceable throughout the network"
|
639
778
|
msgstr ""
|
640
779
|
|
641
|
-
#:
|
642
|
-
msgid "
|
643
|
-
msgstr ""
|
780
|
+
#: schema.py:419
|
781
|
+
msgid "Explanation why the request is done"
|
782
|
+
msgstr "Toelichting waarom een bepaald verzoek wordt gedaan"
|
644
783
|
|
645
|
-
#:
|
646
|
-
|
784
|
+
#: schema.py:425
|
785
|
+
#, python-format
|
786
|
+
msgid "De headers voor een specifiek(e) %(model)s opvragen "
|
647
787
|
msgstr ""
|
648
788
|
|
649
|
-
#:
|
650
|
-
msgid "
|
789
|
+
#: schema.py:432
|
790
|
+
msgid "Vraag de headers op die je bij een GET request zou krijgen."
|
651
791
|
msgstr ""
|
652
792
|
|
653
|
-
#:
|
654
|
-
|
793
|
+
#: serializers.py:280
|
794
|
+
#, python-brace-format
|
795
|
+
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
655
796
|
msgstr ""
|
656
797
|
|
657
|
-
#:
|
658
|
-
|
798
|
+
#: serializers.py:281
|
799
|
+
#, python-brace-format
|
800
|
+
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
659
801
|
msgstr ""
|
660
802
|
|
661
|
-
#:
|
662
|
-
msgid "
|
803
|
+
#: validators.py:31
|
804
|
+
msgid "Voer een numerieke waarde in"
|
663
805
|
msgstr ""
|
664
806
|
|
665
|
-
#:
|
666
|
-
|
807
|
+
#: validators.py:32
|
808
|
+
#, python-format
|
809
|
+
msgid "Waarde moet %(identifier_length)s tekens lang zijn"
|
667
810
|
msgstr ""
|
668
811
|
|
669
|
-
#:
|
670
|
-
msgid "
|
812
|
+
#: validators.py:33
|
813
|
+
msgid "Ongeldige code"
|
671
814
|
msgstr ""
|
672
815
|
|
673
|
-
#:
|
674
|
-
|
675
|
-
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} characters."
|
816
|
+
#: validators.py:90
|
817
|
+
msgid "Onjuist RSIN nummer"
|
676
818
|
msgstr ""
|
677
819
|
|
678
|
-
#:
|
679
|
-
|
680
|
-
msgid "Ensure this field has at least {min_length} characters."
|
820
|
+
#: validators.py:104
|
821
|
+
msgid "Onjuist BSN nummer"
|
681
822
|
msgstr ""
|
682
823
|
|
683
|
-
#: validators.py:
|
824
|
+
#: validators.py:170
|
684
825
|
#, python-brace-format
|
685
826
|
msgid ""
|
686
827
|
"The URL {url} responded with HTTP {status_code}. Please provide a valid URL."
|
687
828
|
msgstr ""
|
688
829
|
"De URL {url} gaf als antwoord HTTP {status_code}. Geef een geldige URL op."
|
689
830
|
|
690
|
-
#: validators.py:
|
831
|
+
#: validators.py:194
|
691
832
|
#, python-brace-format
|
692
833
|
msgid "The URL {url} could not be fetched. Exception: {exc}"
|
693
834
|
msgstr "De URL {url} kon niet opgehaald worden. Foutmelding: {exc}"
|
694
835
|
|
695
|
-
#: validators.py:
|
836
|
+
#: validators.py:222
|
696
837
|
#, python-brace-format
|
697
838
|
msgid ""
|
698
839
|
"The URL {url} resource did not look like a(n) `{resource}`. Please provide a "
|
@@ -701,19 +842,16 @@ msgstr ""
|
|
701
842
|
"De URL {url} resource lijkt niet op een `{resource}`. Geef een validate URL "
|
702
843
|
"op."
|
703
844
|
|
704
|
-
#: validators.py:
|
705
|
-
msgid "Het informatieobject is in het DRC nog niet gerelateerd aan dit object."
|
706
|
-
msgstr ""
|
707
|
-
|
708
|
-
#: validators.py:273
|
845
|
+
#: validators.py:282
|
709
846
|
msgid "Ensure this value is not in the future."
|
710
847
|
msgstr "Deze waarde mag niet in de toekomst liggen."
|
711
848
|
|
712
|
-
#: validators.py:
|
713
|
-
|
849
|
+
#: validators.py:319
|
850
|
+
#, python-brace-format
|
851
|
+
msgid "Deze identificatie ({identificatie}) bestaat al binnen de organisatie"
|
714
852
|
msgstr ""
|
715
853
|
|
716
|
-
#: validators.py:
|
854
|
+
#: validators.py:376
|
717
855
|
msgid "Dit veld mag niet gewijzigd worden."
|
718
856
|
msgstr ""
|
719
857
|
|
@@ -722,85 +860,80 @@ msgstr ""
|
|
722
860
|
msgid "The resource {url} is not published."
|
723
861
|
msgstr "De resource {url} is (nog) niet gepubliceerd."
|
724
862
|
|
725
|
-
#: views.py:
|
863
|
+
#: views.py:119
|
726
864
|
msgid "Site domain"
|
727
865
|
msgstr ""
|
728
866
|
|
729
|
-
#: views.py:
|
867
|
+
#: views.py:120
|
730
868
|
msgid "HTTPS"
|
731
869
|
msgstr ""
|
732
870
|
|
733
|
-
#: views.py:
|
871
|
+
#: views.py:137
|
734
872
|
msgid "Type of component"
|
735
873
|
msgstr ""
|
736
874
|
|
737
|
-
#: views.py:
|
875
|
+
#: views.py:139
|
738
876
|
msgid "AC"
|
739
877
|
msgstr ""
|
740
878
|
|
741
|
-
#: views.py:
|
742
|
-
msgid "
|
879
|
+
#: views.py:143 views.py:149 views.py:187 views.py:192 views.py:203
|
880
|
+
msgid "Missing"
|
743
881
|
msgstr ""
|
744
882
|
|
745
|
-
#: views.py:
|
746
|
-
msgid "
|
883
|
+
#: views.py:148
|
884
|
+
msgid "Credentials for AC"
|
747
885
|
msgstr ""
|
748
886
|
|
749
|
-
#: views.py:
|
750
|
-
msgid "
|
887
|
+
#: views.py:149 views.py:203
|
888
|
+
msgid "Configured"
|
751
889
|
msgstr ""
|
752
890
|
|
753
|
-
#: views.py:
|
891
|
+
#: views.py:168
|
754
892
|
msgid "Could not connect with AC"
|
755
893
|
msgstr ""
|
756
894
|
|
757
|
-
#: views.py:
|
758
|
-
#, python-brace-format
|
759
|
-
msgid "Cannot retrieve authorizations: HTTP {status_code} - {error_code}"
|
760
|
-
msgstr ""
|
761
|
-
|
762
|
-
#: views.py:162
|
895
|
+
#: views.py:170
|
763
896
|
msgid "Can retrieve authorizations"
|
764
897
|
msgstr ""
|
765
898
|
|
766
|
-
#: views.py:
|
899
|
+
#: views.py:172
|
767
900
|
msgid "AC connection and authorizations"
|
768
901
|
msgstr ""
|
769
902
|
|
770
|
-
#: views.py:
|
903
|
+
#: views.py:187 views.py:192 views.py:197
|
771
904
|
msgid "NRC"
|
772
905
|
msgstr ""
|
773
906
|
|
774
|
-
#: views.py:
|
907
|
+
#: views.py:202
|
775
908
|
msgid "Credentials for NRC"
|
776
909
|
msgstr ""
|
777
910
|
|
778
|
-
#: views.py:
|
911
|
+
#: views.py:217
|
779
912
|
msgid "Could not connect with NRC"
|
780
913
|
msgstr ""
|
781
914
|
|
782
|
-
#: views.py:
|
915
|
+
#: views.py:220
|
783
916
|
#, python-brace-format
|
784
|
-
msgid "Cannot retrieve kanalen: HTTP {status_code}
|
917
|
+
msgid "Cannot retrieve kanalen: HTTP {status_code}"
|
785
918
|
msgstr ""
|
786
919
|
|
787
|
-
#: views.py:
|
920
|
+
#: views.py:224
|
788
921
|
msgid "Can retrieve kanalen"
|
789
922
|
msgstr ""
|
790
923
|
|
791
|
-
#: views.py:
|
924
|
+
#: views.py:226
|
792
925
|
msgid "NRC connection and authorizations"
|
793
926
|
msgstr ""
|
794
927
|
|
795
|
-
#: views.py:
|
928
|
+
#: views.py:247
|
796
929
|
msgid "Listens to AC notifications?"
|
797
930
|
msgstr ""
|
798
931
|
|
799
|
-
#: views.py:
|
932
|
+
#: views.py:247
|
800
933
|
msgid "Yes"
|
801
934
|
msgstr ""
|
802
935
|
|
803
|
-
#: views.py:
|
936
|
+
#: views.py:247
|
804
937
|
msgid "No"
|
805
938
|
msgstr ""
|
806
939
|
|