aa-structures 2.7.0__py3-none-any.whl → 2.8.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- {aa_structures-2.7.0.dist-info → aa_structures-2.8.0.dist-info}/METADATA +10 -12
- {aa_structures-2.7.0.dist-info → aa_structures-2.8.0.dist-info}/RECORD +21 -21
- structures/__init__.py +1 -1
- structures/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- structures/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +43 -62
- structures/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +42 -63
- structures/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +41 -61
- structures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- structures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +106 -139
- structures/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +42 -65
- structures/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- structures/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +41 -61
- structures/models/notifications.py +2 -0
- structures/tests/models/test_notifications_1.py +2 -1
- structures/tests/models/test_notifications_2.py +2 -1
- structures/tests/test_admin.py +12 -6
- structures/tests/test_tasks.py +2 -1
- structures/webhooks/models.py +1 -0
- structures/webhooks/tests/test_core.py +4 -2
- {aa_structures-2.7.0.dist-info → aa_structures-2.8.0.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {aa_structures-2.7.0.dist-info → aa_structures-2.8.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
@@ -15,15 +15,12 @@ msgstr ""
|
|
15
15
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 23:09+0100\n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 19:25+0000\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: - -, 2023\n"
|
18
|
-
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/kalkoken-apps/teams/107978/"
|
19
|
-
"ru/)\n"
|
20
|
-
"Language: ru\n"
|
18
|
+
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/kalkoken-apps/teams/107978/ru/)\n"
|
21
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
22
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
23
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
24
|
-
"
|
25
|
-
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
26
|
-
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
22
|
+
"Language: ru\n"
|
23
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
27
24
|
|
28
25
|
#: admin.py:64 admin.py:920 models/notifications.py:145 models/owners.py:219
|
29
26
|
#: models/owners.py:1307 models/structures_1.py:320
|
@@ -65,8 +62,8 @@ msgstr "Тайминг"
|
|
65
62
|
#: admin.py:140
|
66
63
|
msgid ""
|
67
64
|
"Timing configuration for sending fuel notifications. Note that the first "
|
68
|
-
"notification will be sent at the exact start hour, and the last notification
|
69
|
-
"will be sent one repeat before the end hour."
|
65
|
+
"notification will be sent at the exact start hour, and the last notification"
|
66
|
+
" will be sent one repeat before the end hour."
|
70
67
|
msgstr ""
|
71
68
|
"Конфигурация времени для отправки уведомлений о топливе. Обратите внимание, "
|
72
69
|
"что первое уведомление будет отправлено точно в час начала, а последнее "
|
@@ -142,7 +139,8 @@ msgstr "Отправить выбранное по настроенным веб
|
|
142
139
|
#: admin.py:302
|
143
140
|
#, python-format
|
144
141
|
msgid "Sent %(sent_count)d/%(selected_count)d generated messages."
|
145
|
-
msgstr "
|
142
|
+
msgstr ""
|
143
|
+
"Отправлено %(sent_count)d/%(selected_count)d автоматических сообщений."
|
146
144
|
|
147
145
|
#: admin.py:306
|
148
146
|
msgid "Process selected notifications for timerboard"
|
@@ -443,8 +441,8 @@ msgid ""
|
|
443
441
|
"in order to meet your pending automatic bills."
|
444
442
|
msgstr ""
|
445
443
|
"У корпоративного счёта для автоматической оплаты не хватает стредств для "
|
446
|
-
"оплаты %(bill_type)s, который требуется оплатить до %(due_date)s. Переведите
|
447
|
-
"дополнительные стредства на корпоративный счёт для закрытия открытых "
|
444
|
+
"оплаты %(bill_type)s, который требуется оплатить до %(due_date)s. Переведите"
|
445
|
+
" дополнительные стредства на корпоративный счёт для закрытия открытых "
|
448
446
|
"автоматических счетов."
|
449
447
|
|
450
448
|
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:62
|
@@ -455,7 +453,8 @@ msgstr "У IHub счёт кончается срок действия"
|
|
455
453
|
#, python-format
|
456
454
|
msgid ""
|
457
455
|
"Maintenance bill for Infrastructure Hub in %(solar_system)s expires at "
|
458
|
-
"%(due_date)s, if not paid in time this Infrastructure Hub will self-
|
456
|
+
"%(due_date)s, if not paid in time this Infrastructure Hub will self-"
|
457
|
+
"destruct."
|
459
458
|
msgstr ""
|
460
459
|
"Срок действия счёта обслуживания центра инфраструктуры %(solar_system)s "
|
461
460
|
"оканчивается %(due_date)s. Если вы не заплатите вовремя, центр "
|
@@ -497,13 +496,11 @@ msgstr "%(character_name)s был приглашен"
|
|
497
496
|
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:66
|
498
497
|
#, python-format
|
499
498
|
msgid ""
|
500
|
-
"%(character_name)s has been invited to join %(corporation_name)s by "
|
501
|
-
"%(inviting_character)s.\n"
|
499
|
+
"%(character_name)s has been invited to join %(corporation_name)s by %(inviting_character)s.\n"
|
502
500
|
"Application:\n"
|
503
501
|
"> %(application_text)s"
|
504
502
|
msgstr ""
|
505
|
-
"%(character_name)s был приглашен%(inviting_character)s в "
|
506
|
-
"%(corporation_name)s.\n"
|
503
|
+
"%(character_name)s был приглашен%(inviting_character)s в %(corporation_name)s.\n"
|
507
504
|
"Заявка:\n"
|
508
505
|
"> %(application_text)s"
|
509
506
|
|
@@ -533,12 +530,10 @@ msgstr "%(character_name)s отозвал свою заявку"
|
|
533
530
|
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:108
|
534
531
|
#, python-format
|
535
532
|
msgid ""
|
536
|
-
"%(character_name)s withdrew his/her application to join "
|
537
|
-
"%(corporation_name)s:\n"
|
533
|
+
"%(character_name)s withdrew his/her application to join %(corporation_name)s:\n"
|
538
534
|
"> %(application_text)s"
|
539
535
|
msgstr ""
|
540
|
-
"%(character_name)s отозвал свою заявку по вступлению в "
|
541
|
-
"%(corporation_name)s:\n"
|
536
|
+
"%(character_name)s отозвал свою заявку по вступлению в %(corporation_name)s:\n"
|
542
537
|
"> %(application_text)s"
|
543
538
|
|
544
539
|
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:123
|
@@ -586,19 +581,13 @@ msgstr "Добыча лунной руды началась"
|
|
586
581
|
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:72
|
587
582
|
#, python-format
|
588
583
|
msgid ""
|
589
|
-
"A moon mining extraction has been started for %(structure_name)s at %(moon)s "
|
590
|
-
"
|
591
|
-
"%(character)s.\n"
|
592
|
-
"The chunk will be ready on location at %(ready_time)s, and will fracture "
|
593
|
-
"automatically on %(auto_time)s.\n"
|
584
|
+
"A moon mining extraction has been started for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s. Extraction was started by %(character)s.\n"
|
585
|
+
"The chunk will be ready on location at %(ready_time)s, and will fracture automatically on %(auto_time)s.\n"
|
594
586
|
"\n"
|
595
587
|
"%(ore_text)s"
|
596
588
|
msgstr ""
|
597
|
-
"Извлечение лунной руды начато %(structure_name)s, принадлежащая "
|
598
|
-
"%(
|
599
|
-
"%(character)s.\n"
|
600
|
-
"Создание астероидного поля будет возможно %(ready_time)s, и автоматическое "
|
601
|
-
"создание будет %(auto_time)s.\n"
|
589
|
+
"Извлечение лунной руды начато %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s. Извлечение начато %(character)s.\n"
|
590
|
+
"Создание астероидного поля будет возможно %(ready_time)s, и автоматическое создание будет %(auto_time)s.\n"
|
602
591
|
"%(ore_text)s "
|
603
592
|
|
604
593
|
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:96
|
@@ -608,15 +597,12 @@ msgstr "Извлечение завершено"
|
|
608
597
|
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:98
|
609
598
|
#, python-format
|
610
599
|
msgid ""
|
611
|
-
"The extraction for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s "
|
612
|
-
"belonging to %(owner_link)s is finished and the chunk is ready to be shot "
|
613
|
-
"at.\n"
|
600
|
+
"The extraction for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s is finished and the chunk is ready to be shot at.\n"
|
614
601
|
"The chunk will automatically fracture on %(auto_time)s.\n"
|
615
602
|
"\n"
|
616
603
|
"%(ore_text)s"
|
617
604
|
msgstr ""
|
618
|
-
"Извлечение %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в "
|
619
|
-
"%(solar_system)s завершено и стало возможным создание астероидного поля.\n"
|
605
|
+
"Извлечение %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s завершено и стало возможным создание астероидного поля.\n"
|
620
606
|
"Астероидное поле будет автоматически создано %(auto_time)s.\n"
|
621
607
|
"%(ore_text)s"
|
622
608
|
|
@@ -627,15 +613,11 @@ msgstr "Автоматическое раздробление"
|
|
627
613
|
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:120
|
628
614
|
#, python-format
|
629
615
|
msgid ""
|
630
|
-
"The moon drill fitted to %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s "
|
631
|
-
"belonging to %(owner_link)s has automatically been fired and the moon "
|
632
|
-
"products are ready to be harvested.\n"
|
616
|
+
"The moon drill fitted to %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s has automatically been fired and the moon products are ready to be harvested.\n"
|
633
617
|
"\n"
|
634
618
|
"%(ore_text)s"
|
635
619
|
msgstr ""
|
636
|
-
"Лунный бур, установленный в %(structure_name)s, принадлежащая "
|
637
|
-
"%(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s, автоматически выстрелил и "
|
638
|
-
"лунная руда готова к сбору.\n"
|
620
|
+
"Лунный бур, установленный в %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s, автоматически выстрелил и лунная руда готова к сбору.\n"
|
639
621
|
"%(ore_text)s"
|
640
622
|
|
641
623
|
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:143
|
@@ -653,8 +635,8 @@ msgstr "Извлечение завершено"
|
|
653
635
|
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:146
|
654
636
|
#, python-format
|
655
637
|
msgid ""
|
656
|
-
"An ongoing extraction for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s
|
657
|
-
"belonging to %(owner_link)s has been cancelled by %(character)s."
|
638
|
+
"An ongoing extraction for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s"
|
639
|
+
" belonging to %(owner_link)s has been cancelled by %(character)s."
|
658
640
|
msgstr ""
|
659
641
|
"Начатое извлечение %(structure_name)s, принадлежащее %(owner_link)s, "
|
660
642
|
"на%(moon)s в %(solar_system)s было отменено %(character)s."
|
@@ -666,15 +648,11 @@ msgstr "Лунный бур выстрелил"
|
|
666
648
|
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:167
|
667
649
|
#, python-format
|
668
650
|
msgid ""
|
669
|
-
"The moon drill fitted to %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s "
|
670
|
-
"belonging to %(owner_link)s has been fired by %(character)s and the moon "
|
671
|
-
"products are ready to be harvested.\n"
|
651
|
+
"The moon drill fitted to %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s has been fired by %(character)s and the moon products are ready to be harvested.\n"
|
672
652
|
"\n"
|
673
653
|
"%(ore_text)s"
|
674
654
|
msgstr ""
|
675
|
-
"Лунный бур, установленный в %(structure_name)s, принадлежащий "
|
676
|
-
"%(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s, выстрелил по приказу "
|
677
|
-
"%(character)s и лунная руда готова к сбору.\n"
|
655
|
+
"Лунный бур, установленный в %(structure_name)s, принадлежащий %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s, выстрелил по приказу %(character)s и лунная руда готова к сбору.\n"
|
678
656
|
"%(ore_text)s"
|
679
657
|
|
680
658
|
#: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:46
|
@@ -745,8 +723,8 @@ msgstr "Подтверждение претензии на сувернитет
|
|
745
723
|
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:104
|
746
724
|
#, python-format
|
747
725
|
msgid ""
|
748
|
-
"DED now officially acknowledges that your member corporation %(corporation)s
|
749
|
-
"has claimed sovereignty on behalf of %(alliance)s in %(solar_system)s."
|
726
|
+
"DED now officially acknowledges that your member corporation %(corporation)s"
|
727
|
+
" has claimed sovereignty on behalf of %(alliance)s in %(solar_system)s."
|
750
728
|
msgstr ""
|
751
729
|
"DED официально признают, что ваш член-корпорация %(corporation)s заявил о "
|
752
730
|
"сувернитете в %(solar_system)s от имени %(alliance)s"
|
@@ -900,7 +878,8 @@ msgstr "Структура снимается с якоря"
|
|
900
878
|
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:159
|
901
879
|
#, python-format
|
902
880
|
msgid "has started un-anchoring. It will be fully un-anchored at: %s"
|
903
|
-
msgstr "
|
881
|
+
msgstr ""
|
882
|
+
"начал(а) сниматься с якоря. Структура полностью снимется с якоря в: %s"
|
904
883
|
|
905
884
|
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:167
|
906
885
|
msgid "Structure under attack"
|
@@ -965,8 +944,8 @@ msgid ""
|
|
965
944
|
"A %(structure_type)s belonging to %(owner_link)s has started anchoring in "
|
966
945
|
"%(solar_system)s. "
|
967
946
|
msgstr ""
|
968
|
-
"%(structure_type)s, принадлежащая %(owner_link)s, начала вставать на якорь в
|
969
|
-
"%(solar_system)s."
|
947
|
+
"%(structure_type)s, принадлежащая %(owner_link)s, начала вставать на якорь в"
|
948
|
+
" %(solar_system)s."
|
970
949
|
|
971
950
|
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:270
|
972
951
|
msgid "Structure anchoring"
|
@@ -1005,8 +984,8 @@ msgstr ""
|
|
1005
984
|
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:41
|
1006
985
|
#, python-format
|
1007
986
|
msgid ""
|
1008
|
-
"The starbase %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to
|
1009
|
-
"%(owner_link)s"
|
987
|
+
"The starbase %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to"
|
988
|
+
" %(owner_link)s"
|
1010
989
|
msgstr ""
|
1011
990
|
"Орбитальная станция %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на "
|
1012
991
|
"%(moon)s в %(solar_system)s "
|
@@ -1035,8 +1014,8 @@ msgstr "Орбитальная станция заправлена"
|
|
1035
1014
|
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:128
|
1036
1015
|
#, python-format
|
1037
1016
|
msgid ""
|
1038
|
-
"The starbase %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to
|
1039
|
-
"%(owner_link)s "
|
1017
|
+
"The starbase %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to"
|
1018
|
+
" %(owner_link)s "
|
1040
1019
|
msgstr ""
|
1041
1020
|
"Орбитальная станция %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на "
|
1042
1021
|
"%(moon)s в %(solar_system)s "
|
@@ -1061,8 +1040,8 @@ msgid ""
|
|
1061
1040
|
"party has surrendered. The war will be declared as being over after "
|
1062
1041
|
"approximately 24 hours."
|
1063
1042
|
msgstr ""
|
1064
|
-
"Война между %(against)s и %(declared_by)s подходит к концу ввиду капитуляции
|
1065
|
-
"одной из сторон. Война будет считаться оконченной приблизительно через 24 "
|
1043
|
+
"Война между %(against)s и %(declared_by)s подходит к концу ввиду капитуляции"
|
1044
|
+
" одной из сторон. Война будет считаться оконченной приблизительно через 24 "
|
1066
1045
|
"часа."
|
1067
1046
|
|
1068
1047
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:58
|
@@ -1073,14 +1052,11 @@ msgstr "Обновление войны: %(against)s покинул %(alliance)s
|
|
1073
1052
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:63
|
1074
1053
|
#, python-format
|
1075
1054
|
msgid ""
|
1076
|
-
"There has been a development in the war between %(declared_by)s and "
|
1077
|
-
"%(alliance)s
|
1078
|
-
"%(against)s is no longer a member of %(alliance)s, and therefore a new war "
|
1079
|
-
"between %(declared_by)s and %(against)s has begun."
|
1055
|
+
"There has been a development in the war between %(declared_by)s and %(alliance)s.\n"
|
1056
|
+
"%(against)s is no longer a member of %(alliance)s, and therefore a new war between %(declared_by)s and %(against)s has begun."
|
1080
1057
|
msgstr ""
|
1081
1058
|
"В войне между %(declared_by)s и %(alliance)s произошло развитие событий.\n"
|
1082
|
-
"%(against)s более не член %(alliance)s и следовательно началась новая война "
|
1083
|
-
"между %(declared_by)s и %(against)s."
|
1059
|
+
"%(against)s более не член %(alliance)s и следовательно началась новая война между %(declared_by)s и %(against)s."
|
1084
1060
|
|
1085
1061
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:78
|
1086
1062
|
#, python-format
|
@@ -1090,15 +1066,11 @@ msgstr "%(declared_by)s объявляет войну против %(against)s"
|
|
1090
1066
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:83
|
1091
1067
|
#, python-format
|
1092
1068
|
msgid ""
|
1093
|
-
"%(declared_by)s has declared war on %(against)s with %(war_hq)s as the "
|
1094
|
-
"
|
1095
|
-
"Within %(delay_hours)s hours fighting can legally occur between those "
|
1096
|
-
"involved."
|
1069
|
+
"%(declared_by)s has declared war on %(against)s with %(war_hq)s as the designated war headquarters.\n"
|
1070
|
+
"Within %(delay_hours)s hours fighting can legally occur between those involved."
|
1097
1071
|
msgstr ""
|
1098
|
-
"%(declared_by)s объявил(а) войну против %(against)s, %(war_hq)s выбран(а) "
|
1099
|
-
"
|
1100
|
-
"В течении %(delay_hours)s часов военные действия между вовлеченными будут "
|
1101
|
-
"легальны."
|
1072
|
+
"%(declared_by)s объявил(а) войну против %(against)s, %(war_hq)s выбран(а) военной штаб-квартирой.\n"
|
1073
|
+
"В течении %(delay_hours)s часов военные действия между вовлеченными будут легальны."
|
1102
1074
|
|
1103
1075
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:102
|
1104
1076
|
#, python-format
|
@@ -1123,14 +1095,11 @@ msgstr "Конкорд аннулирует войну"
|
|
1123
1095
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:125
|
1124
1096
|
#, python-format
|
1125
1097
|
msgid ""
|
1126
|
-
"The war between %(declared_by)s and %(against)s has been retracted by "
|
1127
|
-
"CONCORD
|
1128
|
-
"After %(end_date)s CONCORD will again respond to any hostilities between "
|
1129
|
-
"those involved with full force."
|
1098
|
+
"The war between %(declared_by)s and %(against)s has been retracted by CONCORD.\n"
|
1099
|
+
"After %(end_date)s CONCORD will again respond to any hostilities between those involved with full force."
|
1130
1100
|
msgstr ""
|
1131
1101
|
"Война между %(declared_by)s и %(against)s была прекращена Конкордом.\n"
|
1132
|
-
"Спустя %(end_date)s Конкорд будет реагировать на любые враждебные действия "
|
1133
|
-
"между вовлеченными в полной мере."
|
1102
|
+
"Спустя %(end_date)s Конкорд будет реагировать на любые враждебные действия между вовлеченными в полной мере."
|
1134
1103
|
|
1135
1104
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:141
|
1136
1105
|
msgid "Corporation or alliance is now eligible for formal war declarations"
|
@@ -1153,17 +1122,11 @@ msgstr "Корпорация или альянс более не имеет пр
|
|
1153
1122
|
|
1154
1123
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:159
|
1155
1124
|
msgid ""
|
1156
|
-
"Your corporation or alliance is **no longer eligible** to participate in "
|
1157
|
-
"formal war
|
1158
|
-
"Neither your corporation nor any of the corporations in your alliance own a "
|
1159
|
-
"structure deployed in space at this time. If your corporation or alliance is "
|
1160
|
-
"currently involved in a formal war, that war will end in 24 hours."
|
1125
|
+
"Your corporation or alliance is **no longer eligible** to participate in formal war declarations.\n"
|
1126
|
+
"Neither your corporation nor any of the corporations in your alliance own a structure deployed in space at this time. If your corporation or alliance is currently involved in a formal war, that war will end in 24 hours."
|
1161
1127
|
msgstr ""
|
1162
|
-
"Ваша корпорация или альянс более **не имеет прав** на участие в объявлении "
|
1163
|
-
"
|
1164
|
-
"Ни ваша корпорация, ни одна из корпорация вашего альянса на данный момент не "
|
1165
|
-
"имеет структур в космосе. Если ваша корпорация или альянс вовлечены в война, "
|
1166
|
-
"она окончится в течении 24 часов "
|
1128
|
+
"Ваша корпорация или альянс более **не имеет прав** на участие в объявлении войны.\n"
|
1129
|
+
"Ни ваша корпорация, ни одна из корпорация вашего альянса на данный момент не имеет структур в космосе. Если ваша корпорация или альянс вовлечены в война, она окончится в течении 24 часов "
|
1167
1130
|
|
1168
1131
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:176
|
1169
1132
|
#, python-format
|
@@ -1174,12 +1137,12 @@ msgstr "%s предложил(а) капитуляцию"
|
|
1174
1137
|
#, python-format
|
1175
1138
|
msgid ""
|
1176
1139
|
"%s has offered to end the war with %s in the exchange for %s ISK. If "
|
1177
|
-
"accepted, the war will end in 24 hours and your organizations will be unable
|
1178
|
-
"to declare new wars against each other for the next 2 weeks."
|
1140
|
+
"accepted, the war will end in 24 hours and your organizations will be unable"
|
1141
|
+
" to declare new wars against each other for the next 2 weeks."
|
1179
1142
|
msgstr ""
|
1180
|
-
"%s предложили окончить войну с %s за %s ISK. Если предложение будет принято,
|
1181
|
-
"война окончится в пределах 24 часов. В течении двух недель будет невозможно
|
1182
|
-
"начать войну между сторонами."
|
1143
|
+
"%s предложили окончить войну с %s за %s ISK. Если предложение будет принято,"
|
1144
|
+
" война окончится в пределах 24 часов. В течении двух недель будет невозможно"
|
1145
|
+
" начать войну между сторонами."
|
1183
1146
|
|
1184
1147
|
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:188
|
1185
1148
|
msgid "Ally Has Joined a War"
|
@@ -1417,25 +1380,27 @@ msgstr "Центр инфраструктуры уничтожен ввиду н
|
|
1417
1380
|
|
1418
1381
|
#: core/serializers.py:495
|
1419
1382
|
msgid "Unknown if character has access"
|
1420
|
-
msgstr ""
|
1383
|
+
msgstr "Неизвестно, есть ли у персонажа доступ"
|
1421
1384
|
|
1422
1385
|
#: core/serializers.py:500
|
1423
1386
|
msgid ""
|
1424
1387
|
"Access and tax for characters, which are not a member of the owner "
|
1425
1388
|
"corporation or it's alliance may not be accurate."
|
1426
1389
|
msgstr ""
|
1390
|
+
"Доступ и налог для персонажей, которые не являются членами корпорации-"
|
1391
|
+
"владельца или ее альянса, могут быть неточными."
|
1427
1392
|
|
1428
1393
|
#: core/serializers.py:507
|
1429
1394
|
msgid "No access"
|
1430
|
-
msgstr ""
|
1395
|
+
msgstr "Нет доступа"
|
1431
1396
|
|
1432
1397
|
#: core/serializers.py:515
|
1433
1398
|
msgid "Has access"
|
1434
|
-
msgstr ""
|
1399
|
+
msgstr "Есть доступ"
|
1435
1400
|
|
1436
1401
|
#: core/serializers.py:525
|
1437
1402
|
msgid "yes(?)"
|
1438
|
-
msgstr ""
|
1403
|
+
msgstr "да(?)"
|
1439
1404
|
|
1440
1405
|
#: models/eveuniverse.py:57 models/structures_1.py:206
|
1441
1406
|
msgid "Unknown"
|
@@ -1443,19 +1408,19 @@ msgstr "Неизвестный"
|
|
1443
1408
|
|
1444
1409
|
#: models/eveuniverse.py:58
|
1445
1410
|
msgid "Highsec"
|
1446
|
-
msgstr ""
|
1411
|
+
msgstr "Хайсек"
|
1447
1412
|
|
1448
1413
|
#: models/eveuniverse.py:59
|
1449
1414
|
msgid "Lowsec"
|
1450
|
-
msgstr ""
|
1415
|
+
msgstr "Лоусек"
|
1451
1416
|
|
1452
1417
|
#: models/eveuniverse.py:60
|
1453
1418
|
msgid "Nullsec"
|
1454
|
-
msgstr ""
|
1419
|
+
msgstr "Нульсек"
|
1455
1420
|
|
1456
1421
|
#: models/eveuniverse.py:61
|
1457
1422
|
msgid "W-Space"
|
1458
|
-
msgstr ""
|
1423
|
+
msgstr "W-Пространство"
|
1459
1424
|
|
1460
1425
|
#: models/notifications.py:50
|
1461
1426
|
msgid "English"
|
@@ -1603,8 +1568,8 @@ msgstr "канал пингов"
|
|
1603
1568
|
|
1604
1569
|
#: models/notifications.py:710
|
1605
1570
|
msgid ""
|
1606
|
-
"Option to ping every member of the channel. This setting can be overruled by
|
1607
|
-
"the respective owner or webhook configuration"
|
1571
|
+
"Option to ping every member of the channel. This setting can be overruled by"
|
1572
|
+
" the respective owner or webhook configuration"
|
1608
1573
|
msgstr ""
|
1609
1574
|
"Возможность пинговать каждого участника канала. Этот параметр может быть "
|
1610
1575
|
"отменен соответствующим владельцем или конфигурацией вебхука"
|
@@ -1768,7 +1733,8 @@ msgid ""
|
|
1768
1733
|
"Whether alliance wide notifications are forwarded for this owner (e.g. sov "
|
1769
1734
|
"notifications)"
|
1770
1735
|
msgstr ""
|
1771
|
-
"Получает ли владелец альянсовые уведомления (например оповещения
|
1736
|
+
"Получает ли владелец альянсовые уведомления (например оповещения "
|
1737
|
+
"сувернитета)"
|
1772
1738
|
|
1773
1739
|
#: models/owners.py:172
|
1774
1740
|
msgid "is included in service status"
|
@@ -1884,7 +1850,7 @@ msgstr "нуль-сек"
|
|
1884
1850
|
|
1885
1851
|
#: models/structures_1.py:42
|
1886
1852
|
msgid "w-space"
|
1887
|
-
msgstr ""
|
1853
|
+
msgstr "w-пространство"
|
1888
1854
|
|
1889
1855
|
#: models/structures_1.py:47
|
1890
1856
|
msgid "grey"
|
@@ -2158,8 +2124,8 @@ msgstr "время укрепления"
|
|
2158
2124
|
#: models/structures_1.py:330
|
2159
2125
|
msgid ""
|
2160
2126
|
"The average hour of day that determines the time +/- some hours when the "
|
2161
|
-
"structure will randomly exit its reinforcement periods and become vulnerable
|
2162
|
-
"to attack against its armor and/or hull. "
|
2127
|
+
"structure will randomly exit its reinforcement periods and become vulnerable"
|
2128
|
+
" to attack against its armor and/or hull. "
|
2163
2129
|
msgstr ""
|
2164
2130
|
"Средний час дня, который определяет время +/- несколько часов, когда "
|
2165
2131
|
"структура случайным образом выйдет из периодов усиления и станет уязвимой "
|
@@ -2227,13 +2193,13 @@ msgstr "Дата, когда структура снимется с якоря"
|
|
2227
2193
|
|
2228
2194
|
#: models/structures_1.py:399
|
2229
2195
|
msgid ""
|
2230
|
-
"Webhooks for sending notifications to. If any webhook is enabled, these will
|
2231
|
-
"be used instead of the webhooks defined for the respective owner. If no "
|
2196
|
+
"Webhooks for sending notifications to. If any webhook is enabled, these will"
|
2197
|
+
" be used instead of the webhooks defined for the respective owner. If no "
|
2232
2198
|
"webhook is enabled the owner's setting will be used. "
|
2233
2199
|
msgstr ""
|
2234
2200
|
"Вебхуки для отправки уведомлений. Если какой-либо вебхук включен, он будет "
|
2235
|
-
"использоваться вместо вебхуков, определенных для соответствующего владельца.
|
2236
|
-
"Если вебхук не включен, будут использоваться настройки владельца."
|
2201
|
+
"использоваться вместо вебхуков, определенных для соответствующего владельца."
|
2202
|
+
" Если вебхук не включен, будут использоваться настройки владельца."
|
2237
2203
|
|
2238
2204
|
#: models/structures_1.py:808
|
2239
2205
|
msgid "The Eve item ID"
|
@@ -2497,7 +2463,7 @@ msgstr "Слоты для служебных модулей"
|
|
2497
2463
|
|
2498
2464
|
#: templates/structures/modals/tab_general_detail.html:7
|
2499
2465
|
msgid "Basics"
|
2500
|
-
msgstr ""
|
2466
|
+
msgstr "Основы"
|
2501
2467
|
|
2502
2468
|
#: templates/structures/modals/tab_general_detail.html:9
|
2503
2469
|
#: templates/structures/partials/structures/jump_gates_list.html:29
|
@@ -2592,39 +2558,39 @@ msgstr "Состояние"
|
|
2592
2558
|
|
2593
2559
|
#: templates/structures/modals/tab_general_detail.html:49
|
2594
2560
|
msgid "Timer Start"
|
2595
|
-
msgstr ""
|
2561
|
+
msgstr "Начало таймера"
|
2596
2562
|
|
2597
2563
|
#: templates/structures/modals/tab_general_detail.html:50
|
2598
2564
|
msgid "Timer End"
|
2599
|
-
msgstr ""
|
2565
|
+
msgstr "Конец таймера"
|
2600
2566
|
|
2601
2567
|
#: templates/structures/modals/tab_general_detail.html:57
|
2602
2568
|
msgid "Reinforcement Hour"
|
2603
|
-
msgstr ""
|
2569
|
+
msgstr "Время укрепления"
|
2604
2570
|
|
2605
2571
|
#: templates/structures/modals/tab_general_detail.html:61
|
2606
2572
|
msgid "Next Reinforcement Hour"
|
2607
|
-
msgstr ""
|
2573
|
+
msgstr "Следующее время укрепления"
|
2608
2574
|
|
2609
2575
|
#: templates/structures/modals/tab_general_detail.html:65
|
2610
2576
|
msgid "Next Reinforcement Apply"
|
2611
|
-
msgstr ""
|
2577
|
+
msgstr "Применить следующее укрепление"
|
2612
2578
|
|
2613
2579
|
#: templates/structures/partials/menu.html:10
|
2614
2580
|
msgid "Toggle navigation"
|
2615
|
-
msgstr ""
|
2581
|
+
msgstr "Переключить навигацию"
|
2616
2582
|
|
2617
2583
|
#: templates/structures/partials/menu.html:27
|
2618
2584
|
msgid "Structure List"
|
2619
|
-
msgstr ""
|
2585
|
+
msgstr "Список структур"
|
2620
2586
|
|
2621
2587
|
#: templates/structures/partials/menu.html:33
|
2622
2588
|
msgid "Statistics"
|
2623
|
-
msgstr ""
|
2589
|
+
msgstr "Статистика"
|
2624
2590
|
|
2625
2591
|
#: templates/structures/partials/menu.html:41
|
2626
2592
|
msgid "Public"
|
2627
|
-
msgstr ""
|
2593
|
+
msgstr "Публично"
|
2628
2594
|
|
2629
2595
|
#: templates/structures/partials/menu.html:49
|
2630
2596
|
msgid ""
|
@@ -2642,7 +2608,7 @@ msgstr "Добавить владельца / Синхронизировать
|
|
2642
2608
|
#: templates/structures/partials/structures/poco_list.html:8
|
2643
2609
|
#: templates/structures/public.html:32 templates/structures/structures.html:52
|
2644
2610
|
msgid "Customs Offices"
|
2645
|
-
msgstr "
|
2611
|
+
msgstr "Таможенные офисы"
|
2646
2612
|
|
2647
2613
|
#: templates/structures/partials/public/poco_list.html:13
|
2648
2614
|
msgid "Planet"
|
@@ -2650,7 +2616,7 @@ msgstr "Планета"
|
|
2650
2616
|
|
2651
2617
|
#: templates/structures/partials/public/poco_list.html:18
|
2652
2618
|
msgid "Security"
|
2653
|
-
msgstr ""
|
2619
|
+
msgstr "Безопасность"
|
2654
2620
|
|
2655
2621
|
#: templates/structures/partials/public/poco_list.html:29 views/public.py:50
|
2656
2622
|
msgid "Access?"
|
@@ -2671,7 +2637,7 @@ msgstr "Цитадели"
|
|
2671
2637
|
|
2672
2638
|
#: templates/structures/partials/statistics/structure_summary.html:17
|
2673
2639
|
msgid "Engineering<br>Complexes"
|
2674
|
-
msgstr ""
|
2640
|
+
msgstr "Промышленные <br> комплексы"
|
2675
2641
|
|
2676
2642
|
#: templates/structures/partials/statistics/structure_summary.html:18
|
2677
2643
|
msgid "Refineries"
|
@@ -2683,7 +2649,7 @@ msgstr "Прочее Апвелл"
|
|
2683
2649
|
|
2684
2650
|
#: templates/structures/partials/statistics/structure_summary.html:20
|
2685
2651
|
msgid "Customs<br>Offices"
|
2686
|
-
msgstr ""
|
2652
|
+
msgstr "Таможенные <br> офисы"
|
2687
2653
|
|
2688
2654
|
#: templates/structures/partials/statistics/structure_summary.html:21
|
2689
2655
|
#: templates/structures/structures.html:58
|
@@ -2705,7 +2671,7 @@ msgstr "Прыжковые врата"
|
|
2705
2671
|
#: templates/structures/partials/structures/starbase_list.html:32
|
2706
2672
|
#: templates/structures/partials/structures/structure_list.html:32
|
2707
2673
|
msgid "Tags"
|
2708
|
-
msgstr ""
|
2674
|
+
msgstr "Теги"
|
2709
2675
|
|
2710
2676
|
#: templates/structures/partials/structures/jump_gates_list.html:34
|
2711
2677
|
#: templates/structures/partials/structures/starbase_list.html:35
|
@@ -2721,11 +2687,11 @@ msgstr "Состояние"
|
|
2721
2687
|
|
2722
2688
|
#: templates/structures/partials/structures/jump_gates_list.html:38
|
2723
2689
|
msgid "Liquid Ozone"
|
2724
|
-
msgstr ""
|
2690
|
+
msgstr "Жидкий озон"
|
2725
2691
|
|
2726
2692
|
#: templates/structures/partials/structures/jump_gates_list.html:39
|
2727
2693
|
msgid "(units)"
|
2728
|
-
msgstr ""
|
2694
|
+
msgstr "(штук)"
|
2729
2695
|
|
2730
2696
|
#: templates/structures/partials/structures/jump_gates_list.html:48
|
2731
2697
|
msgid "Reinforced structures (except POCOs) are highlighted in red"
|
@@ -2743,22 +2709,24 @@ msgstr "Ядро"
|
|
2743
2709
|
#: templates/structures/partials/structures/starbase_list.html:48
|
2744
2710
|
#: templates/structures/partials/structures/structure_list.html:48
|
2745
2711
|
msgid "Reinforced structures are highlighted in red"
|
2746
|
-
msgstr ""
|
2712
|
+
msgstr "Укрепленные структуры помечены красным"
|
2747
2713
|
|
2748
2714
|
#: templates/structures/partials/structures/structure_list.html:8
|
2749
2715
|
#: templates/structures/structures.html:46
|
2750
2716
|
msgid "Upwell Structures"
|
2751
|
-
msgstr ""
|
2717
|
+
msgstr "Структуры Апвелл"
|
2752
2718
|
|
2753
2719
|
#: templates/structures/public.html:49
|
2754
2720
|
msgid ""
|
2755
|
-
"Non corporation or alliance members will be assumed to have neutral standing
|
2756
|
-
"with the owner"
|
2721
|
+
"Non corporation or alliance members will be assumed to have neutral standing"
|
2722
|
+
" with the owner"
|
2757
2723
|
msgstr ""
|
2724
|
+
"Предполагается, что пилоты, не являющиеся членами корпорации или альянса, "
|
2725
|
+
"имеют нейтральную позицию по отношению к владельцу"
|
2758
2726
|
|
2759
2727
|
#: templates/structures/public.html:50 templates/structures/structures.html:96
|
2760
2728
|
msgid "Data can be outdated by up to 1 hour due to API caching"
|
2761
|
-
msgstr ""
|
2729
|
+
msgstr "Данные могут устареть на срок до 1 часа из-за кэширования API"
|
2762
2730
|
|
2763
2731
|
#: templates/structures/public.html:51 templates/structures/structures.html:97
|
2764
2732
|
msgid "Last updated"
|
@@ -2842,8 +2810,8 @@ msgstr ""
|
|
2842
2810
|
#: views/structures.py:602
|
2843
2811
|
#, python-format
|
2844
2812
|
msgid ""
|
2845
|
-
"%(corporation)s has been added with %(character)s as sync character. We have
|
2846
|
-
"started fetching structures and notifications for this corporation and you "
|
2813
|
+
"%(corporation)s has been added with %(character)s as sync character. We have"
|
2814
|
+
" started fetching structures and notifications for this corporation and you "
|
2847
2815
|
"will receive a report once the process is finished."
|
2848
2816
|
msgstr ""
|
2849
2817
|
"%(corporation)s добавлена синхронизирующим персонажем %(character)s. Мы "
|
@@ -2875,8 +2843,7 @@ msgid ""
|
|
2875
2843
|
"%(character)s was added as sync character to %(corporation)s by %(user)s.\n"
|
2876
2844
|
"We now have %(characters_count)d sync character(s) configured."
|
2877
2845
|
msgstr ""
|
2878
|
-
"%(user)s добавил %(character)s как синхронизирующий персонаж "
|
2879
|
-
"%(corporation)s.\n"
|
2846
|
+
"%(user)s добавил %(character)s как синхронизирующий персонаж %(corporation)s.\n"
|
2880
2847
|
"На данный момент добавлено %(characters_count)d синхронизирующих персонажей."
|
2881
2848
|
|
2882
2849
|
#: views/structures.py:651
|