aa-structures 2.6.0__py3-none-any.whl → 2.6.2__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- {aa_structures-2.6.0.dist-info → aa_structures-2.6.2.dist-info}/METADATA +1 -1
- {aa_structures-2.6.0.dist-info → aa_structures-2.6.2.dist-info}/RECORD +37 -38
- structures/__init__.py +1 -1
- structures/admin.py +208 -206
- structures/core/notification_embeds/billing_embeds.py +11 -10
- structures/core/notification_embeds/character_embeds.py +18 -17
- structures/core/notification_embeds/main.py +6 -6
- structures/core/notification_embeds/moonmining_embeds.py +25 -26
- structures/core/notification_embeds/orbital_embeds.py +8 -7
- structures/core/notification_embeds/sov_embeds.py +26 -35
- structures/core/notification_embeds/structures_embeds.py +67 -64
- structures/core/notification_embeds/tower_embeds.py +29 -22
- structures/core/notification_embeds/war_embeds.py +33 -44
- structures/core/serializers.py +1 -1
- structures/helpers.py +7 -1
- structures/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +1036 -185
- structures/locale/django.pot +1054 -184
- structures/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1054 -184
- structures/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +1035 -184
- structures/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +1054 -184
- structures/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +1054 -184
- structures/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +1054 -184
- structures/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +1035 -184
- structures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- structures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +1144 -199
- structures/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +1035 -184
- structures/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +1036 -185
- structures/migrations/0004_improve_localization.py +401 -0
- structures/models/notifications.py +3 -3
- structures/models/owners.py +11 -11
- structures/models/structures_1.py +16 -16
- structures/templates/structures/base.html +1 -1
- structures/tests/test_helpers.py +13 -0
- structures/views.py +1 -2
- structures/webhooks/models.py +14 -5
- structures/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
- structures/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +0 -2221
- {aa_structures-2.6.0.dist-info → aa_structures-2.6.2.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {aa_structures-2.6.0.dist-info → aa_structures-2.6.2.dist-info}/WHEEL +0 -0
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
12
12
|
msgstr ""
|
13
13
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
14
14
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
|
-
"POT-Creation-Date: 2023-10-
|
15
|
+
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 21:06+0100\n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 19:25+0000\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: - -, 2023\n"
|
18
18
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/kalkoken-apps/teams/107978/ru/)\n"
|
@@ -22,11 +22,44 @@ msgstr ""
|
|
22
22
|
"Language: ru\n"
|
23
23
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
24
24
|
|
25
|
-
#: admin.py:
|
25
|
+
#: admin.py:62 admin.py:877 models/notifications.py:145 models/owners.py:219
|
26
|
+
#: models/owners.py:1304 models/structures_1.py:320
|
27
|
+
msgid "owner"
|
28
|
+
msgstr "Владелец"
|
29
|
+
|
30
|
+
#: admin.py:95
|
31
|
+
msgid "Discord"
|
32
|
+
msgstr "Discord"
|
33
|
+
|
34
|
+
#: admin.py:96 templates/structures/modals/poco_details.html:19
|
35
|
+
#: templates/structures/modals/starbase_detail.html:19
|
36
|
+
#: templates/structures/modals/structure_details.html:19
|
37
|
+
msgid "General"
|
38
|
+
msgstr "Главное"
|
39
|
+
|
40
|
+
#: admin.py:99 models/notifications.py:521 models/structures_1.py:210
|
41
|
+
#: models/structures_1.py:795
|
42
|
+
msgid "id"
|
43
|
+
msgstr "id"
|
44
|
+
|
45
|
+
#: admin.py:103 models/notifications.py:720
|
46
|
+
msgid "color"
|
47
|
+
msgstr "цвет"
|
48
|
+
|
49
|
+
#: admin.py:112
|
26
50
|
msgid "Sent fuel notifications for selected configuration"
|
27
51
|
msgstr "Отправить уведомление о топливе по выбранной конфигурации"
|
28
52
|
|
29
|
-
#: admin.py:
|
53
|
+
#: admin.py:121
|
54
|
+
#, python-format
|
55
|
+
msgid "Started sending fuel notifications for %d configurations"
|
56
|
+
msgstr "Началось отправление оповещений о топливе по %d конфигурациям"
|
57
|
+
|
58
|
+
#: admin.py:135
|
59
|
+
msgid "Timing"
|
60
|
+
msgstr "Тайминг"
|
61
|
+
|
62
|
+
#: admin.py:138
|
30
63
|
msgid ""
|
31
64
|
"Timing configuration for sending fuel notifications. Note that the first "
|
32
65
|
"notification will be sent at the exact start hour, and the last notification"
|
@@ -36,31 +69,118 @@ msgstr ""
|
|
36
69
|
"что первое уведомление будет отправлено точно в час начала, а последнее "
|
37
70
|
"уведомление будет отправлено за один раз до часа окончания."
|
38
71
|
|
39
|
-
#: admin.py:
|
72
|
+
#: admin.py:159 models/notifications.py:851
|
73
|
+
msgid "threshold"
|
74
|
+
msgstr "порог"
|
75
|
+
|
76
|
+
#: admin.py:165
|
77
|
+
msgid "can be send"
|
78
|
+
msgstr "может быть отправлено"
|
79
|
+
|
80
|
+
#: admin.py:170 admin.py:734 core/serializers.py:497
|
81
|
+
msgid "yes"
|
82
|
+
msgstr "да"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: admin.py:171 admin.py:735 core/serializers.py:502
|
85
|
+
msgid "no"
|
86
|
+
msgstr "нет"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: admin.py:229
|
89
|
+
msgid "notification ID"
|
90
|
+
msgstr "ID оповещения"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: admin.py:233 admin.py:512 admin.py:907 models/notifications.py:112
|
93
|
+
#: models/owners.py:212 models/structures_1.py:397
|
94
|
+
msgid "webhooks"
|
95
|
+
msgstr "вебхуки"
|
96
|
+
|
97
|
+
#: admin.py:236 models/structures_1.py:168
|
40
98
|
msgid "N/A"
|
41
99
|
msgstr "N/A"
|
42
100
|
|
43
|
-
#: admin.py:
|
101
|
+
#: admin.py:251
|
44
102
|
msgid "Not configured"
|
45
103
|
msgstr "Не настроено"
|
46
104
|
|
47
|
-
#: admin.py:
|
105
|
+
#: admin.py:255 models/notifications.py:150 models/structures_1.py:410
|
106
|
+
msgid "structures"
|
107
|
+
msgstr "структуры"
|
108
|
+
|
109
|
+
#: admin.py:262 models/notifications.py:126
|
110
|
+
msgid "is sent"
|
111
|
+
msgstr "отправлено"
|
112
|
+
|
113
|
+
#: admin.py:267 models/notifications.py:132
|
114
|
+
msgid "is timer added"
|
115
|
+
msgstr "таймер добавлен"
|
116
|
+
|
117
|
+
#: admin.py:272
|
48
118
|
msgid "Mark selected notifications as sent"
|
49
119
|
msgstr "Пометить как отправленное"
|
50
120
|
|
51
|
-
#: admin.py:
|
121
|
+
#: admin.py:276
|
122
|
+
#, python-format
|
123
|
+
msgid "%d notifications marked as sent"
|
124
|
+
msgstr "Оповещение %d отмечено как отправленное"
|
125
|
+
|
126
|
+
#: admin.py:278
|
52
127
|
msgid "Mark selected notifications as unsent"
|
53
128
|
msgstr "Пометить как неотправленное"
|
54
129
|
|
55
|
-
#: admin.py:
|
130
|
+
#: admin.py:282
|
131
|
+
#, python-format
|
132
|
+
msgid "%d notifications marked as unsent"
|
133
|
+
msgstr "Оповещение %d отмечено как неотправленное"
|
134
|
+
|
135
|
+
#: admin.py:284
|
56
136
|
msgid "Send selected notifications to configured webhooks"
|
57
137
|
msgstr "Отправить выбранное по настроенным вебхукам"
|
58
138
|
|
59
|
-
#: admin.py:
|
139
|
+
#: admin.py:299
|
140
|
+
#, python-format
|
141
|
+
msgid "Sent %(sent_count)d/%(selected_count)d generated messages."
|
142
|
+
msgstr ""
|
143
|
+
"Отправлено %(sent_count)d/%(selected_count)d автоматических сообщений."
|
144
|
+
|
145
|
+
#: admin.py:303
|
60
146
|
msgid "Process selected notifications for timerboard"
|
61
147
|
msgstr "Преобразовать выбранное в таймер"
|
62
148
|
|
63
|
-
#: admin.py:
|
149
|
+
#: admin.py:314
|
150
|
+
#, python-format
|
151
|
+
msgid "Added timers from %d notifications to timerboard."
|
152
|
+
msgstr "По %d оповещениям добавлены таймера."
|
153
|
+
|
154
|
+
#: admin.py:317
|
155
|
+
#, python-format
|
156
|
+
msgid "Ignored %d notification(s), which has no relation to timers."
|
157
|
+
msgstr "Проигнорировано %d оповещений, у которых нет связи с таймерами."
|
158
|
+
|
159
|
+
#: admin.py:397
|
160
|
+
msgid "Sync Status"
|
161
|
+
msgstr "Sync Status"
|
162
|
+
|
163
|
+
#: admin.py:485
|
164
|
+
msgid "characters"
|
165
|
+
msgstr "персонажи"
|
166
|
+
|
167
|
+
#: admin.py:489
|
168
|
+
msgid "default pings"
|
169
|
+
msgstr "общие пинги"
|
170
|
+
|
171
|
+
#: admin.py:493 admin.py:1023 models/notifications.py:105 models/owners.py:197
|
172
|
+
msgid "ping groups"
|
173
|
+
msgstr "пинг групп"
|
174
|
+
|
175
|
+
#: admin.py:499 models/owners.py:117
|
176
|
+
msgid "corporation"
|
177
|
+
msgstr "корпорация"
|
178
|
+
|
179
|
+
#: admin.py:505
|
180
|
+
msgid "alliance"
|
181
|
+
msgstr "альянс"
|
182
|
+
|
183
|
+
#: admin.py:521
|
64
184
|
msgid ""
|
65
185
|
"Notifications can not be sent, because there is no webhook configured for "
|
66
186
|
"this owner."
|
@@ -68,84 +188,221 @@ msgstr ""
|
|
68
188
|
"Оповещение не может быть отправлено из-за того, что вебхук не настроен для "
|
69
189
|
"этого владельца."
|
70
190
|
|
71
|
-
#: admin.py:
|
191
|
+
#: admin.py:526
|
192
|
+
msgid "active"
|
193
|
+
msgstr "активный"
|
194
|
+
|
195
|
+
#: admin.py:530
|
196
|
+
msgid "alliance main"
|
197
|
+
msgstr "основной альянсовый"
|
198
|
+
|
199
|
+
#: admin.py:535
|
200
|
+
msgid "services up"
|
201
|
+
msgstr "модули включены"
|
202
|
+
|
203
|
+
#: admin.py:539
|
72
204
|
msgid "Activate selected owners"
|
73
205
|
msgstr "Активировать выбранных владельцев"
|
74
206
|
|
75
|
-
#: admin.py:
|
207
|
+
#: admin.py:542
|
208
|
+
#, python-format
|
209
|
+
msgid "Activated %d owners"
|
210
|
+
msgstr "Активировано %d владельцев"
|
211
|
+
|
212
|
+
#: admin.py:544
|
76
213
|
msgid "Deactivate selected owner"
|
77
214
|
msgstr "Выключить выбранных владельцев"
|
78
215
|
|
79
|
-
#: admin.py:
|
216
|
+
#: admin.py:547
|
217
|
+
#, python-format
|
218
|
+
msgid "Deactivated %d owners"
|
219
|
+
msgstr "Деактивировано %d владельцев"
|
220
|
+
|
221
|
+
#: admin.py:549
|
80
222
|
msgid "Update all from EVE server for selected owners"
|
81
223
|
msgstr "Обновить всё с серверов EVE для выбранных владельцев"
|
82
224
|
|
83
|
-
#: admin.py:
|
225
|
+
#: admin.py:556
|
84
226
|
#, python-format
|
85
|
-
msgid ""
|
86
|
-
"
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
"
|
90
|
-
"только оно
|
227
|
+
msgid "Started updating structures and notifications for %s."
|
228
|
+
msgstr "Началось обновление стурктур и оповещений для %s."
|
229
|
+
|
230
|
+
#: admin.py:557 admin.py:570 admin.py:583 admin.py:1059
|
231
|
+
msgid "You will receive a notification once it is completed."
|
232
|
+
msgstr "Вы получите оповещение как только оно завершится."
|
91
233
|
|
92
|
-
#: admin.py:
|
234
|
+
#: admin.py:562
|
93
235
|
msgid "Update structures from EVE server for selected owners"
|
94
236
|
msgstr "Обновить структуры с сервера EVE для выбранных владельцев"
|
95
237
|
|
96
|
-
#: admin.py:
|
238
|
+
#: admin.py:569
|
239
|
+
#, python-format
|
240
|
+
msgid "Started updating structures for %s."
|
241
|
+
msgstr "Началось обновление структур для %s."
|
242
|
+
|
243
|
+
#: admin.py:575
|
97
244
|
msgid "Fetch notifications from EVE server for selected owners"
|
98
245
|
msgstr "Получить оповещения с сервера Eve для выбранных владельцев"
|
99
246
|
|
100
|
-
#: admin.py:
|
247
|
+
#: admin.py:582
|
248
|
+
#, python-format
|
249
|
+
msgid "Started fetching notifications for %s."
|
250
|
+
msgstr "Начался сбор оповещений для %s."
|
251
|
+
|
252
|
+
#: admin.py:587
|
253
|
+
msgid "all syncs OK"
|
254
|
+
msgstr "синхронизация ОК"
|
255
|
+
|
256
|
+
#: admin.py:591
|
257
|
+
msgid "avg. turnaround time"
|
258
|
+
msgstr "avg. turnaround time"
|
259
|
+
|
260
|
+
#: admin.py:615
|
261
|
+
msgid "structures update fresh"
|
262
|
+
msgstr "structures update fresh"
|
263
|
+
|
264
|
+
#: admin.py:619
|
265
|
+
msgid "notifications update fresh"
|
266
|
+
msgstr "notifications update fresh"
|
267
|
+
|
268
|
+
#: admin.py:623
|
269
|
+
msgid "forwarding update fresh"
|
270
|
+
msgstr "forwarding update fresh"
|
271
|
+
|
272
|
+
#: admin.py:627
|
273
|
+
msgid "assets update fresh"
|
274
|
+
msgstr "assets update fresh"
|
275
|
+
|
276
|
+
#: admin.py:631
|
277
|
+
msgid "structures Count"
|
278
|
+
msgstr "количество структур"
|
279
|
+
|
280
|
+
#: admin.py:685
|
281
|
+
msgid "owner corporation"
|
282
|
+
msgstr "владелец корпорации"
|
283
|
+
|
284
|
+
#: admin.py:707
|
285
|
+
msgid "owner alliance"
|
286
|
+
msgstr "владелец альянса"
|
287
|
+
|
288
|
+
#: admin.py:729
|
289
|
+
msgid "has webhooks"
|
290
|
+
msgstr "есть вебхук"
|
291
|
+
|
292
|
+
#: admin.py:815
|
293
|
+
msgid "Status"
|
294
|
+
msgstr "Status"
|
295
|
+
|
296
|
+
#: admin.py:833
|
297
|
+
msgid "Reinforcement"
|
298
|
+
msgstr "Укрепление"
|
299
|
+
|
300
|
+
#: admin.py:843
|
301
|
+
msgid "Position"
|
302
|
+
msgstr "Позиция"
|
303
|
+
|
304
|
+
#: admin.py:870 models/structures_1.py:64 models/structures_1.py:292
|
305
|
+
#: models/structures_2.py:50 webhooks/models.py:40
|
306
|
+
msgid "name"
|
307
|
+
msgstr "имя"
|
308
|
+
|
309
|
+
#: admin.py:887
|
310
|
+
msgid "location"
|
311
|
+
msgstr "локация"
|
312
|
+
|
313
|
+
#: admin.py:895 models/notifications.py:139 models/structures_1.py:250
|
314
|
+
#: models/structures_1.py:809
|
315
|
+
msgid "type"
|
316
|
+
msgstr "тип"
|
317
|
+
|
318
|
+
#: admin.py:899
|
319
|
+
msgid "power mode"
|
320
|
+
msgstr "режим работы"
|
321
|
+
|
322
|
+
#: admin.py:903 models/structures_1.py:382
|
323
|
+
msgid "tags"
|
324
|
+
msgstr "теги"
|
325
|
+
|
326
|
+
#: admin.py:912
|
327
|
+
msgid "Add default tags to selected structures"
|
328
|
+
msgstr "Добавить общие теги для выбранных структур"
|
329
|
+
|
330
|
+
#: admin.py:923
|
331
|
+
#, python-format
|
332
|
+
msgid "Added %(tags_count)d default tags to %(structure_count)d structures"
|
333
|
+
msgstr "%(structure_count)d структурам добавлено %(tags_count)d общих тегов"
|
334
|
+
|
335
|
+
#: admin.py:927
|
101
336
|
msgid "Remove user tags for selected structures"
|
102
337
|
msgstr "Удалить пользовательские теги у выбранных структур"
|
103
338
|
|
104
|
-
#: admin.py:
|
339
|
+
#: admin.py:935
|
340
|
+
#, python-format
|
341
|
+
msgid "Removed all user tags from %d structures"
|
342
|
+
msgstr "Удалены все пользовательские теги для %d структур"
|
343
|
+
|
344
|
+
#: admin.py:938
|
105
345
|
msgid "Update generated tags for selected structures"
|
106
346
|
msgstr "Обновить автоматические теги у выбранных структур"
|
107
347
|
|
108
|
-
#: admin.py:
|
348
|
+
#: admin.py:945
|
349
|
+
#, python-format
|
350
|
+
msgid "Updated all generated tags for %d structures"
|
351
|
+
msgstr "Обновлены все автоматические теги для %d структур"
|
352
|
+
|
353
|
+
#: admin.py:986
|
354
|
+
msgid "Advanced Options"
|
355
|
+
msgstr "Дополнительные опции"
|
356
|
+
|
357
|
+
#: admin.py:1028
|
358
|
+
msgid "enabled for owners or structures"
|
359
|
+
msgstr "влючено для владельцев или структур"
|
360
|
+
|
361
|
+
#: admin.py:1037
|
109
362
|
msgid "Please add this webhook to an owner or structure to enable it."
|
110
363
|
msgstr ""
|
111
364
|
"Пожалуйста добавьте этот вебхук владельцу или структуре чтобы включить его."
|
112
365
|
|
366
|
+
#: admin.py:1041 models/notifications.py:87 models/structures_1.py:94
|
367
|
+
msgid "is default"
|
368
|
+
msgstr "по умолчанию"
|
369
|
+
|
113
370
|
#: admin.py:1046
|
371
|
+
msgid "messages in queue"
|
372
|
+
msgstr "сообщения в очереди"
|
373
|
+
|
374
|
+
#: admin.py:1050
|
114
375
|
msgid "Send test notification to selected webhook"
|
115
376
|
msgstr "Отправить пробное сообщение по выбранному вебхуку"
|
116
377
|
|
117
|
-
#: admin.py:
|
378
|
+
#: admin.py:1058
|
118
379
|
#, python-format
|
119
|
-
msgid ""
|
120
|
-
"
|
121
|
-
" on completion."
|
122
|
-
msgstr ""
|
123
|
-
"Инициировано отправление тестового оповещения по вебхуку %s. Вы получите "
|
124
|
-
"отчет при выполнении."
|
380
|
+
msgid "Initiated sending test notification to webhook %s."
|
381
|
+
msgstr "Инициирована отправка тестового оповещения по вебхуку %s."
|
125
382
|
|
126
|
-
#: admin.py:
|
383
|
+
#: admin.py:1063
|
127
384
|
msgid "Activate selected webhook"
|
128
385
|
msgstr "Включить выбранных вебхук"
|
129
386
|
|
130
|
-
#: admin.py:
|
387
|
+
#: admin.py:1068
|
131
388
|
#, python-format
|
132
389
|
msgid "You have activated webhook %s"
|
133
390
|
msgstr "Вы активировали вебхук %s"
|
134
391
|
|
135
|
-
#: admin.py:
|
392
|
+
#: admin.py:1070
|
136
393
|
msgid "Deactivate selected webhook"
|
137
394
|
msgstr "Выключить выбранных вебхук"
|
138
395
|
|
139
|
-
#: admin.py:
|
396
|
+
#: admin.py:1075
|
140
397
|
#, python-format
|
141
398
|
msgid "You have de-activated webhook %s"
|
142
399
|
msgstr "Вы деактивировали вебхук %s"
|
143
400
|
|
144
|
-
#: admin.py:
|
401
|
+
#: admin.py:1077
|
145
402
|
msgid "Purge queued messages from selected webhooks"
|
146
403
|
msgstr "Удалить сообщения в очереди выбранных вебхуков"
|
147
404
|
|
148
|
-
#: admin.py:
|
405
|
+
#: admin.py:1087
|
149
406
|
#, python-format
|
150
407
|
msgid ""
|
151
408
|
"Purged queued messages for %(actions_count)s webhooks, deleting a total of "
|
@@ -154,29 +411,766 @@ msgstr ""
|
|
154
411
|
"Удалены сообщения в очереди для %(actions_count)s вебхуков, удаление "
|
155
412
|
"%(killmails_deleted)s сообщений. "
|
156
413
|
|
157
|
-
#: admin.py:
|
414
|
+
#: admin.py:1093
|
158
415
|
msgid "Send queued messages from selected webhooks"
|
159
416
|
msgstr "Отправить сообщения в очереди выбранных вебхуков"
|
160
417
|
|
161
|
-
#: admin.py:
|
418
|
+
#: admin.py:1101
|
162
419
|
#, python-format
|
163
420
|
msgid "Started sending queued messages for %d webhooks."
|
164
421
|
msgstr "Началось отправление сообщений в очереди для %d вебхуков."
|
165
422
|
|
166
|
-
#: core/
|
423
|
+
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:25
|
424
|
+
msgid "Unknown Bill"
|
425
|
+
msgstr "Неизвестный счёт"
|
426
|
+
|
427
|
+
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:26
|
428
|
+
msgid "Infrastructure Hub Bill"
|
429
|
+
msgstr "Счёт центра инфраструктуры"
|
430
|
+
|
431
|
+
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:43
|
432
|
+
msgid "Insufficient Funds for Bill"
|
433
|
+
msgstr "Недостаточно средств для оплаты счёта"
|
434
|
+
|
435
|
+
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:45
|
436
|
+
#, python-format
|
437
|
+
msgid ""
|
438
|
+
"The selected corporation wallet division for automatic payments does not "
|
439
|
+
"have enough current funds available to pay the %(bill_type)s due to be paid "
|
440
|
+
"by %(due_date)s. Transfer additional funds to the selected wallet division "
|
441
|
+
"in order to meet your pending automatic bills."
|
442
|
+
msgstr ""
|
443
|
+
"У корпоративного счёта для автоматической оплаты не хватает стредств для "
|
444
|
+
"оплаты %(bill_type)s, который требуется оплатить до %(due_date)s. Переведите"
|
445
|
+
" дополнительные стредства на корпоративный счёт для закрытия открытых "
|
446
|
+
"автоматических счетов."
|
447
|
+
|
448
|
+
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:62
|
449
|
+
msgid "IHub Bill About to Expire"
|
450
|
+
msgstr "У IHub счёт кончается срок действия"
|
451
|
+
|
452
|
+
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:64
|
453
|
+
#, python-format
|
454
|
+
msgid ""
|
455
|
+
"Maintenance bill for Infrastructure Hub in %(solar_system)s expires at "
|
456
|
+
"%(due_date)s, if not paid in time this Infrastructure Hub will self-"
|
457
|
+
"destruct."
|
458
|
+
msgstr ""
|
459
|
+
"Срок действия счёта обслуживания центра инфраструктуры %(solar_system)s "
|
460
|
+
"оканчивается %(due_date)s. Если вы не заплатите вовремя, центр "
|
461
|
+
"инфраструктуры самоуничтожится."
|
462
|
+
|
463
|
+
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:84
|
464
|
+
#, python-format
|
465
|
+
msgid "%s has self-destructed due to unpaid maintenance bills"
|
466
|
+
msgstr "%s самоуничтожился ввиду неуплаты счетов обслуживания"
|
467
|
+
|
468
|
+
#: core/notification_embeds/billing_embeds.py:88
|
469
|
+
#, python-format
|
470
|
+
msgid ""
|
471
|
+
"%(structure_type)s in %(solar_system)s has self-destructed, as the standard "
|
472
|
+
"maintenance bills where not paid."
|
473
|
+
msgstr ""
|
474
|
+
"%(structure_type)s в %(solar_system)s самоуничтожился ввиду неуплаты счетов "
|
475
|
+
"обслуживания."
|
476
|
+
|
477
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:41
|
478
|
+
#, python-format
|
479
|
+
msgid "New application from %(character_name)s"
|
480
|
+
msgstr "Новая заявка от %(character_name)s"
|
481
|
+
|
482
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:45
|
483
|
+
#, python-format
|
484
|
+
msgid ""
|
485
|
+
"New application from %(character_name)s to join %(corporation_name)s:\n"
|
486
|
+
"> %(application_text)s"
|
487
|
+
msgstr ""
|
488
|
+
"Новая заявка по вступлению в %(corporation_name)s от%(character_name)s:\n"
|
489
|
+
"> %(application_text)s"
|
490
|
+
|
491
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:59
|
492
|
+
#, python-format
|
493
|
+
msgid "%(character_name)s has been invited"
|
494
|
+
msgstr "%(character_name)s был приглашен"
|
495
|
+
|
496
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:66
|
497
|
+
#, python-format
|
498
|
+
msgid ""
|
499
|
+
"%(character_name)s has been invited to join %(corporation_name)s by %(inviting_character)s.\n"
|
500
|
+
"Application:\n"
|
501
|
+
"> %(application_text)s"
|
502
|
+
msgstr ""
|
503
|
+
"%(character_name)s был приглашен%(inviting_character)s в %(corporation_name)s.\n"
|
504
|
+
"Заявка:\n"
|
505
|
+
"> %(application_text)s"
|
506
|
+
|
507
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:83
|
508
|
+
#, python-format
|
509
|
+
msgid "Rejected application from %(character_name)s"
|
510
|
+
msgstr "Заявка %(character_name)s была отклонена"
|
511
|
+
|
512
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:87
|
513
|
+
#, python-format
|
514
|
+
msgid ""
|
515
|
+
"Application from %(character_name)s to join %(corporation_name)s:\n"
|
516
|
+
"> %(application_text)s\n"
|
517
|
+
"Has been rejected:\n"
|
518
|
+
"> %(customMessage)s"
|
519
|
+
msgstr ""
|
520
|
+
"Заявка по вступлению в %(corporation_name)s от %(character_name)s:\n"
|
521
|
+
"> %(application_text)s\n"
|
522
|
+
"Была отклонена:\n"
|
523
|
+
"> %(customMessage)s"
|
524
|
+
|
525
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:104
|
526
|
+
#, python-format
|
527
|
+
msgid "%(character_name)s withdrew his/her application"
|
528
|
+
msgstr "%(character_name)s отозвал свою заявку"
|
529
|
+
|
530
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:108
|
531
|
+
#, python-format
|
532
|
+
msgid ""
|
533
|
+
"%(character_name)s withdrew his/her application to join %(corporation_name)s:\n"
|
534
|
+
"> %(application_text)s"
|
535
|
+
msgstr ""
|
536
|
+
"%(character_name)s отозвал свою заявку по вступлению в %(corporation_name)s:\n"
|
537
|
+
"> %(application_text)s"
|
538
|
+
|
539
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:123
|
540
|
+
#, python-format
|
541
|
+
msgid "%(character_name)s joins %(corporation_name)s"
|
542
|
+
msgstr "%(character_name)s присоединяется в%(corporation_name)s"
|
543
|
+
|
544
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:128
|
545
|
+
#, python-format
|
546
|
+
msgid "%(character_name)s is now a member of %(corporation_name)s."
|
547
|
+
msgstr "%(character_name)s новый член %(corporation_name)s."
|
548
|
+
|
549
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:139
|
550
|
+
#, python-format
|
551
|
+
msgid "%(character_name)s has left %(corporation_name)s"
|
552
|
+
msgstr "%(character_name)s покинул %(corporation_name)s"
|
553
|
+
|
554
|
+
#: core/notification_embeds/character_embeds.py:144
|
555
|
+
#, python-format
|
556
|
+
msgid "%(character_name)s is no longer a member of %(corporation_name)s."
|
557
|
+
msgstr "%(character_name)s больше не член %(corporation_name)s."
|
558
|
+
|
559
|
+
#: core/notification_embeds/main.py:62
|
560
|
+
msgid "shield"
|
561
|
+
msgstr "щит"
|
562
|
+
|
563
|
+
#: core/notification_embeds/main.py:63
|
564
|
+
msgid "armor"
|
565
|
+
msgstr "броня"
|
566
|
+
|
567
|
+
#: core/notification_embeds/main.py:64
|
568
|
+
msgid "hull"
|
569
|
+
msgstr "корпус"
|
570
|
+
|
571
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:41
|
572
|
+
#, python-format
|
573
|
+
msgid "Estimated ore composition: %s"
|
574
|
+
msgstr "Ожидаемое количество руды: %s"
|
575
|
+
|
576
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:70
|
577
|
+
#: core/notification_types.py:58
|
578
|
+
msgid "Moon mining extraction started"
|
579
|
+
msgstr "Добыча лунной руды началась"
|
580
|
+
|
581
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:72
|
582
|
+
#, python-format
|
583
|
+
msgid ""
|
584
|
+
"A moon mining extraction has been started for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s. Extraction was started by %(character)s.\n"
|
585
|
+
"The chunk will be ready on location at %(ready_time)s, and will fracture automatically on %(auto_time)s.\n"
|
586
|
+
"\n"
|
587
|
+
"%(ore_text)s"
|
588
|
+
msgstr ""
|
589
|
+
"Извлечение лунной руды начато %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s. Извлечение начато %(character)s.\n"
|
590
|
+
"Создание астероидного поля будет возможно %(ready_time)s, и автоматическое создание будет %(auto_time)s.\n"
|
591
|
+
"%(ore_text)s "
|
592
|
+
|
593
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:96
|
594
|
+
msgid "Extraction finished"
|
595
|
+
msgstr "Извлечение завершено"
|
596
|
+
|
597
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:98
|
598
|
+
#, python-format
|
599
|
+
msgid ""
|
600
|
+
"The extraction for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s is finished and the chunk is ready to be shot at.\n"
|
601
|
+
"The chunk will automatically fracture on %(auto_time)s.\n"
|
602
|
+
"\n"
|
603
|
+
"%(ore_text)s"
|
604
|
+
msgstr ""
|
605
|
+
"Извлечение %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s завершено и стало возможным создание астероидного поля.\n"
|
606
|
+
"Астероидное поле будет автоматически создано %(auto_time)s.\n"
|
607
|
+
"%(ore_text)s"
|
608
|
+
|
609
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:118
|
610
|
+
msgid "Automatic Fracture"
|
611
|
+
msgstr "Автоматическое раздробление"
|
612
|
+
|
613
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:120
|
614
|
+
#, python-format
|
615
|
+
msgid ""
|
616
|
+
"The moon drill fitted to %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s has automatically been fired and the moon products are ready to be harvested.\n"
|
617
|
+
"\n"
|
618
|
+
"%(ore_text)s"
|
619
|
+
msgstr ""
|
620
|
+
"Лунный бур, установленный в %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s, автоматически выстрелил и лунная руда готова к сбору.\n"
|
621
|
+
"%(ore_text)s"
|
622
|
+
|
623
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:143
|
624
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:38
|
625
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:182
|
626
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:298
|
627
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:147
|
628
|
+
msgid "(unknown)"
|
629
|
+
msgstr "(неизвестно)"
|
630
|
+
|
631
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:144
|
632
|
+
msgid "Extraction cancelled"
|
633
|
+
msgstr "Извлечение завершено"
|
634
|
+
|
635
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:146
|
636
|
+
#, python-format
|
637
|
+
msgid ""
|
638
|
+
"An ongoing extraction for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s"
|
639
|
+
" belonging to %(owner_link)s has been cancelled by %(character)s."
|
640
|
+
msgstr ""
|
641
|
+
"Начатое извлечение %(structure_name)s, принадлежащее %(owner_link)s, "
|
642
|
+
"на%(moon)s в %(solar_system)s было отменено %(character)s."
|
643
|
+
|
644
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:165
|
645
|
+
msgid "Moon drill fired"
|
646
|
+
msgstr "Лунный бур выстрелил"
|
647
|
+
|
648
|
+
#: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:167
|
649
|
+
#, python-format
|
650
|
+
msgid ""
|
651
|
+
"The moon drill fitted to %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s has been fired by %(character)s and the moon products are ready to be harvested.\n"
|
652
|
+
"\n"
|
653
|
+
"%(ore_text)s"
|
654
|
+
msgstr ""
|
655
|
+
"Лунный бур, установленный в %(structure_name)s, принадлежащий %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s, выстрелил по приказу %(character)s и лунная руда готова к сбору.\n"
|
656
|
+
"%(ore_text)s"
|
657
|
+
|
658
|
+
#: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:46
|
659
|
+
msgid "Orbital under attack"
|
660
|
+
msgstr "Звездная база под атакой"
|
661
|
+
|
662
|
+
#: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:48
|
663
|
+
#, python-format
|
664
|
+
msgid ""
|
665
|
+
"The %(structure_type)s at %(planet)s in %(solar_system)s belonging to "
|
666
|
+
"%(owner_link)s is under attack by %(aggressor)s."
|
667
|
+
msgstr ""
|
668
|
+
"%(structure_type)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(planet)s в "
|
669
|
+
"%(solar_system)s под атакой %(aggressor)s."
|
670
|
+
|
671
|
+
#: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:67
|
672
|
+
msgid "Orbital reinforced"
|
673
|
+
msgstr "Звездная база укреплена"
|
674
|
+
|
675
|
+
#: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:69
|
676
|
+
#, python-format
|
677
|
+
msgid ""
|
678
|
+
"The %(structure_type)s at %(planet)s in %(solar_system)s belonging to "
|
679
|
+
"%(owner_link)s has been reinforced by %(aggressor)s and will come out at: "
|
680
|
+
"%(date)s."
|
681
|
+
msgstr ""
|
682
|
+
"%(structure_type)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(planet)s в "
|
683
|
+
"%(solar_system)s была укреплена при нападении %(aggressor)s и выйдет из "
|
684
|
+
"укрепления: %(date)s."
|
685
|
+
|
686
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:56
|
687
|
+
#, python-format
|
688
|
+
msgid "%(structure_type)s in %(solar_system)s is being captured"
|
689
|
+
msgstr "%(structure_type)s в %(solar_system)s захватывается"
|
690
|
+
|
691
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:61
|
692
|
+
#, python-format
|
693
|
+
msgid ""
|
694
|
+
"A capsuleer has started to influence the %(type)s in %(solar_system)s "
|
695
|
+
"belonging to %(owner)s with an Entosis Link."
|
696
|
+
msgstr ""
|
697
|
+
"Капсулёр начал оказывать влияние Энтозом на %(type)s, принадлежащая "
|
698
|
+
"%(owner)s, в %(solar_system)s."
|
699
|
+
|
700
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:76
|
701
|
+
#, python-format
|
702
|
+
msgid ""
|
703
|
+
"Command nodes for %(structure_type)s in %(solar_system)s have begun to "
|
704
|
+
"decloak"
|
705
|
+
msgstr ""
|
706
|
+
"Командные узлы для %(structure_type)s в %(solar_system)s начали выходить из "
|
707
|
+
"маскировки"
|
708
|
+
|
709
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:83
|
710
|
+
#, python-format
|
711
|
+
msgid ""
|
712
|
+
"Command nodes for %(structure_type)s in %(solar_system)s belonging to "
|
713
|
+
"%(owner)s can now be found throughout the %(constellation)s constellation"
|
714
|
+
msgstr ""
|
715
|
+
"Командные узлы для %(structure_type)s, принадлежащая %(owner)s, в "
|
716
|
+
"%(solar_system)s могут быть найдены по всему созвездию %(constellation)s"
|
717
|
+
|
718
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:101
|
719
|
+
#, python-format
|
720
|
+
msgid "DED Sovereignty claim acknowledgment: %s"
|
721
|
+
msgstr "Подтверждение претензии на сувернитет DED: %s"
|
722
|
+
|
723
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:104
|
724
|
+
#, python-format
|
725
|
+
msgid ""
|
726
|
+
"DED now officially acknowledges that your member corporation %(corporation)s"
|
727
|
+
" has claimed sovereignty on behalf of %(alliance)s in %(solar_system)s."
|
728
|
+
msgstr ""
|
729
|
+
"DED официально признают, что ваш член-корпорация %(corporation)s заявил о "
|
730
|
+
"сувернитете в %(solar_system)s от имени %(alliance)s"
|
731
|
+
|
732
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:120
|
733
|
+
#, python-format
|
734
|
+
msgid "Lost sovereignty in: %s"
|
735
|
+
msgstr "Потеря сувернитета: %s"
|
736
|
+
|
737
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:122
|
738
|
+
#, python-format
|
739
|
+
msgid ""
|
740
|
+
"DED acknowledges that member corporation %(corporation)s has lost its claim "
|
741
|
+
"to sovereignty on behalf of %(alliance)s in %(solar_system)s."
|
742
|
+
msgstr ""
|
743
|
+
"DED признает, что член-корпорация %(corporation)s потерял претензии на "
|
744
|
+
"сувернитет в %(solar_system)s от имени %(alliance)s."
|
745
|
+
|
746
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:137
|
747
|
+
#, python-format
|
748
|
+
msgid "%(structure_type)s in %(solar_system)s has entered reinforced mode"
|
749
|
+
msgstr "%(structure_type)s в %(solar_system)s перешло в укрепленный режим "
|
750
|
+
|
751
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:143
|
752
|
+
#, python-format
|
753
|
+
msgid ""
|
754
|
+
"The %(structure_type)s in %(solar_system)s belonging to %(owner)s has been "
|
755
|
+
"reinforced by hostile forces and command nodes will begin decloaking at "
|
756
|
+
"%(date)s"
|
757
|
+
msgstr ""
|
758
|
+
"%(structure_type)s, принадлежащая %(owner)s, в %(solar_system)s укреплен(а) "
|
759
|
+
"вражескими силами и командные центры выйдут из маскировки %(date)s."
|
760
|
+
|
761
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:159
|
762
|
+
#, python-format
|
763
|
+
msgid "%(structure_type)s in %(solar_system)s has been destroyed"
|
764
|
+
msgstr "%(structure_type)s в %(solar_system)s был(а) уничтожена"
|
765
|
+
|
766
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:164
|
767
|
+
#, python-format
|
768
|
+
msgid ""
|
769
|
+
"The command nodes for %(structure_type)s in %(solar_system)s belonging to "
|
770
|
+
"%(owner)s have been destroyed by hostile forces."
|
771
|
+
msgstr ""
|
772
|
+
"Командные узлы %(structure_type)s, принадлежащая %(owner)s, в "
|
773
|
+
"%(solar_system)s были уничтожены вражескими силами."
|
774
|
+
|
775
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:193
|
776
|
+
#, python-format
|
777
|
+
msgid " near **%s**"
|
778
|
+
msgstr "около **%s**"
|
779
|
+
|
780
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:196
|
781
|
+
#, python-format
|
782
|
+
msgid "%(structure_type)s anchored in %(solar_system)s"
|
783
|
+
msgstr "%(structure_type)s встало на якорь в %(solar_system)s "
|
784
|
+
|
785
|
+
#: core/notification_embeds/sov_embeds.py:201
|
786
|
+
#, python-format
|
787
|
+
msgid ""
|
788
|
+
"A %(structure_type)s from %(structure_owner)s has anchored in "
|
789
|
+
"%(solar_system)s%(location_text)s."
|
790
|
+
msgstr ""
|
791
|
+
"%(structure_type)s %(structure_owner)s встало на якорь в "
|
792
|
+
"%(solar_system)s%(location_text)s."
|
793
|
+
|
794
|
+
#. Translators: Context is a location, e.g. a moon
|
795
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:51
|
796
|
+
#, python-format
|
797
|
+
msgid " at %s "
|
798
|
+
msgstr "на %s"
|
799
|
+
|
800
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:56
|
801
|
+
#, python-format
|
802
|
+
msgid ""
|
803
|
+
"The %(structure_type)s %(structure_name)s%(location)s in %(solar_system)s "
|
804
|
+
"belonging to %(owner_link)s"
|
805
|
+
msgstr ""
|
806
|
+
"%(structure_type)s %(structure_name)s %(location)s в %(solar_system)s "
|
807
|
+
"принадлежит %(owner_link)s"
|
808
|
+
|
809
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:76
|
810
|
+
msgid "Structure online"
|
811
|
+
msgstr "Структура онлайн"
|
812
|
+
|
813
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:77
|
814
|
+
msgid "is now online."
|
815
|
+
msgstr "онлайн."
|
816
|
+
|
817
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:88
|
818
|
+
msgid "Structure fuel alert"
|
819
|
+
msgstr "Оповещение о топливе структуры"
|
820
|
+
|
821
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:89
|
822
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:90
|
823
|
+
#, python-format
|
824
|
+
msgid "is running out of fuel in %s."
|
825
|
+
msgstr "кончается топливо через%s."
|
826
|
+
|
827
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:99
|
828
|
+
msgid "Jump gate low on Liquid Ozone"
|
829
|
+
msgstr "В прыжковых воротах осталось мало Жидкого Озона"
|
830
|
+
|
831
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:103
|
832
|
+
#, python-format
|
833
|
+
msgid ""
|
834
|
+
"is below %(threshold)s units on Liquid Ozone.\n"
|
835
|
+
"Remaining units: %(remaining)s."
|
836
|
+
msgstr ""
|
837
|
+
"Жидкого Озона меньше %(threshold)s.\n"
|
838
|
+
"Осталось: %(remaining)s."
|
839
|
+
|
840
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:116
|
841
|
+
msgid "Structure refueled"
|
842
|
+
msgstr "Структура заправлена"
|
843
|
+
|
844
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:118
|
845
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:102
|
846
|
+
#, python-format
|
847
|
+
msgid "has been refueled. Fuel will last until %s."
|
848
|
+
msgstr "заправлен(а). Топлива осталось до %s."
|
849
|
+
|
850
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:126
|
851
|
+
msgid "Structure services off-line"
|
852
|
+
msgstr "Служебные модули офлайн"
|
853
|
+
|
854
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:127
|
855
|
+
msgid "has all services off-lined."
|
856
|
+
msgstr "все модули офлайн."
|
857
|
+
|
858
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:138
|
859
|
+
msgid "Structure low power"
|
860
|
+
msgstr "Структура на малой мощности"
|
861
|
+
|
862
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:139
|
863
|
+
msgid "went to low power mode."
|
864
|
+
msgstr "перешла в режим малой мощности."
|
865
|
+
|
866
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:146
|
867
|
+
msgid "Structure full power"
|
868
|
+
msgstr "Структуро на полной мощности"
|
869
|
+
|
870
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:147
|
871
|
+
msgid "went to full power mode."
|
872
|
+
msgstr "перешла в режим полной мощности."
|
873
|
+
|
874
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:154
|
875
|
+
msgid "Structure un-anchoring"
|
876
|
+
msgstr "Структура снимается с якоря"
|
877
|
+
|
878
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:159
|
879
|
+
#, python-format
|
880
|
+
msgid "has started un-anchoring. It will be fully un-anchored at: %s"
|
881
|
+
msgstr ""
|
882
|
+
"начал(а) сниматься с якоря. Структура полностью снимется с якоря в: %s"
|
883
|
+
|
884
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:167
|
885
|
+
msgid "Structure under attack"
|
886
|
+
msgstr "Структура атакована"
|
887
|
+
|
888
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:168
|
889
|
+
#, python-format
|
890
|
+
msgid ""
|
891
|
+
"is under attack by %(attacker)s.\n"
|
892
|
+
"%(damage_text)s"
|
893
|
+
msgstr ""
|
894
|
+
"под атакой %(attacker)s.\n"
|
895
|
+
"%(damage_text)s"
|
896
|
+
|
897
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:188
|
898
|
+
msgid "Structure lost shield"
|
899
|
+
msgstr "Структура потеряла щит"
|
900
|
+
|
901
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:193
|
902
|
+
#, python-format
|
903
|
+
msgid "has lost its shields. Armor timer end at: %s"
|
904
|
+
msgstr "потерял(а) щит. Таймер брони: %s"
|
905
|
+
|
906
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:201
|
907
|
+
msgid "Structure lost armor"
|
908
|
+
msgstr "Структура потеряла броню"
|
909
|
+
|
910
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:206
|
911
|
+
#, python-format
|
912
|
+
msgid "has lost its armor. Hull timer end at: %s"
|
913
|
+
msgstr "потерял(а) броню. Таймер корпуса: %s"
|
914
|
+
|
915
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:214
|
916
|
+
msgid "Structure destroyed"
|
917
|
+
msgstr "Структура уничтожена"
|
918
|
+
|
919
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:215
|
920
|
+
msgid "has been destroyed."
|
921
|
+
msgstr "уничтожен(а)."
|
922
|
+
|
923
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:224
|
924
|
+
#, python-format
|
925
|
+
msgid "The %(structure_type)s %(structure_name)s in %(solar_system)s "
|
926
|
+
msgstr "%(structure_type)s%(structure_name)s в %(solar_system)s"
|
927
|
+
|
928
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:240
|
929
|
+
#, python-format
|
930
|
+
msgid ""
|
931
|
+
"has been transferred from %(from_corporation)s to %(to_corporation)s by "
|
932
|
+
"%(character)s."
|
933
|
+
msgstr ""
|
934
|
+
"была передана от %(from_corporation)s к %(to_corporation)s персонажем "
|
935
|
+
"%(character)s."
|
936
|
+
|
937
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:247
|
938
|
+
msgid "Ownership transferred"
|
939
|
+
msgstr "Правовладение передано"
|
940
|
+
|
941
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:263
|
942
|
+
#, python-format
|
943
|
+
msgid ""
|
944
|
+
"A %(structure_type)s belonging to %(owner_link)s has started anchoring in "
|
945
|
+
"%(solar_system)s. "
|
946
|
+
msgstr ""
|
947
|
+
"%(structure_type)s, принадлежащая %(owner_link)s, начала вставать на якорь в"
|
948
|
+
" %(solar_system)s."
|
949
|
+
|
950
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:270
|
951
|
+
msgid "Structure anchoring"
|
952
|
+
msgstr "Структура встаёт на якорь"
|
953
|
+
|
954
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:311
|
955
|
+
msgid "Structure reinforcement time changed"
|
956
|
+
msgstr "Время укрепления структуры изменено"
|
957
|
+
|
958
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:314
|
959
|
+
#, python-format
|
960
|
+
msgid ""
|
961
|
+
"Reinforcement hour has been changed to %s for the following structures:\n"
|
962
|
+
msgstr "Для следующих структур было изменено время укрепление на%s:\n"
|
963
|
+
|
964
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:319
|
965
|
+
#, python-format
|
966
|
+
msgid ""
|
967
|
+
"- %(structure_type)s %(structure_name)s in %(solar_system)s belonging to "
|
968
|
+
"%(owner_link)s"
|
969
|
+
msgstr ""
|
970
|
+
"- %(structure_type)s %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, в "
|
971
|
+
"%(solar_system)s"
|
972
|
+
|
973
|
+
#: core/notification_embeds/structures_embeds.py:329
|
974
|
+
#, python-format
|
975
|
+
msgid ""
|
976
|
+
"\n"
|
977
|
+
"\n"
|
978
|
+
"Change becomes effective at %s."
|
979
|
+
msgstr ""
|
980
|
+
"\n"
|
981
|
+
"\n"
|
982
|
+
"Изменение вступит в силу в %s."
|
983
|
+
|
984
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:41
|
985
|
+
#, python-format
|
986
|
+
msgid ""
|
987
|
+
"The starbase %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to"
|
988
|
+
" %(owner_link)s"
|
989
|
+
msgstr ""
|
990
|
+
"Орбитальная станция %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на "
|
991
|
+
"%(moon)s в %(solar_system)s "
|
992
|
+
|
993
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:61
|
994
|
+
msgid "Starbase under attack"
|
995
|
+
msgstr "Орбитальная станция под атакой"
|
996
|
+
|
997
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:62
|
998
|
+
#, python-format
|
999
|
+
msgid ""
|
1000
|
+
"is under attack by %(aggressor)s.\n"
|
1001
|
+
"%(damage_text)s"
|
1002
|
+
msgstr ""
|
1003
|
+
"под атакой %(aggressor)s.\n"
|
1004
|
+
"%(damage_text)s"
|
1005
|
+
|
1006
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:89 core/notification_types.py:52
|
1007
|
+
msgid "Starbase fuel alert"
|
1008
|
+
msgstr "Оповещение о топливе орбитальной станции"
|
1009
|
+
|
1010
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:100
|
1011
|
+
msgid "Starbase refueled"
|
1012
|
+
msgstr "Орбитальная станция заправлена"
|
1013
|
+
|
1014
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:128
|
1015
|
+
#, python-format
|
1016
|
+
msgid ""
|
1017
|
+
"The starbase %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to"
|
1018
|
+
" %(owner_link)s "
|
1019
|
+
msgstr ""
|
1020
|
+
"Орбитальная станция %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на "
|
1021
|
+
"%(moon)s в %(solar_system)s "
|
1022
|
+
|
1023
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:141
|
1024
|
+
msgid "Starbase reinforced"
|
1025
|
+
msgstr "Орбитальная станция укреплена"
|
1026
|
+
|
1027
|
+
#: core/notification_embeds/tower_embeds.py:150
|
1028
|
+
#, python-format
|
1029
|
+
msgid "has been reinforced and will come out at: %s."
|
1030
|
+
msgstr "укреплен(а) и выйдет в: %s."
|
1031
|
+
|
1032
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:42
|
1033
|
+
msgid "One party has surrendered"
|
1034
|
+
msgstr "Сторона капитулировала"
|
1035
|
+
|
1036
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:44
|
1037
|
+
#, python-format
|
1038
|
+
msgid ""
|
1039
|
+
"The war between %(against)s and %(declared_by)s is coming to an end as one "
|
1040
|
+
"party has surrendered. The war will be declared as being over after "
|
1041
|
+
"approximately 24 hours."
|
1042
|
+
msgstr ""
|
1043
|
+
"Война между %(against)s и %(declared_by)s подходит к концу ввиду капитуляции"
|
1044
|
+
" одной из сторон. Война будет считаться оконченной приблизительно через 24 "
|
1045
|
+
"часа."
|
1046
|
+
|
1047
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:58
|
1048
|
+
#, python-format
|
1049
|
+
msgid "War update: %(against)s has left %(alliance)s"
|
1050
|
+
msgstr "Обновление войны: %(against)s покинул %(alliance)s"
|
1051
|
+
|
1052
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:63
|
1053
|
+
#, python-format
|
1054
|
+
msgid ""
|
1055
|
+
"There has been a development in the war between %(declared_by)s and %(alliance)s.\n"
|
1056
|
+
"%(against)s is no longer a member of %(alliance)s, and therefore a new war between %(declared_by)s and %(against)s has begun."
|
1057
|
+
msgstr ""
|
1058
|
+
"В войне между %(declared_by)s и %(alliance)s произошло развитие событий.\n"
|
1059
|
+
"%(against)s более не член %(alliance)s и следовательно началась новая война между %(declared_by)s и %(against)s."
|
1060
|
+
|
1061
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:78
|
1062
|
+
#, python-format
|
1063
|
+
msgid "%(declared_by)s Declares War Against %(against)s"
|
1064
|
+
msgstr "%(declared_by)s объявляет войну против %(against)s"
|
1065
|
+
|
1066
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:83
|
1067
|
+
#, python-format
|
1068
|
+
msgid ""
|
1069
|
+
"%(declared_by)s has declared war on %(against)s with %(war_hq)s as the designated war headquarters.\n"
|
1070
|
+
"Within %(delay_hours)s hours fighting can legally occur between those involved."
|
1071
|
+
msgstr ""
|
1072
|
+
"%(declared_by)s объявил(а) войну против %(against)s, %(war_hq)s выбран(а) военной штаб-квартирой.\n"
|
1073
|
+
"В течении %(delay_hours)s часов военные действия между вовлеченными будут легальны."
|
1074
|
+
|
1075
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:102
|
1076
|
+
#, python-format
|
1077
|
+
msgid "%(alliance)s inherits war against %(opponent)s"
|
1078
|
+
msgstr "%(alliance)s вступает в войну против %(opponent)s"
|
1079
|
+
|
1080
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:107
|
1081
|
+
#, python-format
|
1082
|
+
msgid ""
|
1083
|
+
"%(alliance)s has inherited the war between %(declared_by)s and %(against)s "
|
1084
|
+
"from newly joined %(quitter)s. Within **24** hours fighting can legally "
|
1085
|
+
"occur with %(alliance)s."
|
1086
|
+
msgstr ""
|
1087
|
+
"%(alliance)s вступает в войну между %(declared_by)s и %(against)s ввиду "
|
1088
|
+
"вступившей %(quitter)s. В пределах **24** часов станет возможна война с "
|
1089
|
+
"%(alliance)s."
|
1090
|
+
|
1091
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:122
|
1092
|
+
msgid "CONCORD invalidates war"
|
1093
|
+
msgstr "Конкорд аннулирует войну"
|
1094
|
+
|
1095
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:125
|
1096
|
+
#, python-format
|
1097
|
+
msgid ""
|
1098
|
+
"The war between %(declared_by)s and %(against)s has been retracted by CONCORD.\n"
|
1099
|
+
"After %(end_date)s CONCORD will again respond to any hostilities between those involved with full force."
|
1100
|
+
msgstr ""
|
1101
|
+
"Война между %(declared_by)s и %(against)s была прекращена Конкордом.\n"
|
1102
|
+
"Спустя %(end_date)s Конкорд будет реагировать на любые враждебные действия между вовлеченными в полной мере."
|
1103
|
+
|
1104
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:141
|
1105
|
+
msgid "Corporation or alliance is now eligible for formal war declarations"
|
1106
|
+
msgstr "Корпорация или альянс теперь имеет право для объявление войны"
|
1107
|
+
|
1108
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:144
|
1109
|
+
msgid ""
|
1110
|
+
"Your corporation or alliance is **now eligible** to participate in formal "
|
1111
|
+
"war declarations. This could be because your corporation and/or one of the "
|
1112
|
+
"corporations in your alliance owns a structure deployed in space."
|
1113
|
+
msgstr ""
|
1114
|
+
"Ваша корпорация или альянс теперь **имеют право** участвовать в объявлении "
|
1115
|
+
"войны. Это могло произойти из-за того, что ваша корпораци и/или одна из "
|
1116
|
+
"корпораций вашего альянса имеет структуру в космосе."
|
1117
|
+
|
1118
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:156
|
1119
|
+
msgid ""
|
1120
|
+
"Corporation or alliance is no longer eligible for formal war declarations"
|
1121
|
+
msgstr "Корпорация или альянс более не имеет право для объявление войны"
|
1122
|
+
|
1123
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:159
|
1124
|
+
msgid ""
|
1125
|
+
"Your corporation or alliance is **no longer eligible** to participate in formal war declarations.\n"
|
1126
|
+
"Neither your corporation nor any of the corporations in your alliance own a structure deployed in space at this time. If your corporation or alliance is currently involved in a formal war, that war will end in 24 hours."
|
1127
|
+
msgstr ""
|
1128
|
+
"Ваша корпорация или альянс более **не имеет прав** на участие в объявлении войны.\n"
|
1129
|
+
"Ни ваша корпорация, ни одна из корпорация вашего альянса на данный момент не имеет структур в космосе. Если ваша корпорация или альянс вовлечены в война, она окончится в течении 24 часов "
|
1130
|
+
|
1131
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:176
|
1132
|
+
#, python-format
|
1133
|
+
msgid "%s has offered a surrender"
|
1134
|
+
msgstr "%s предложил(а) капитуляцию"
|
1135
|
+
|
1136
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:178
|
1137
|
+
#, python-format
|
1138
|
+
msgid ""
|
1139
|
+
"%s has offered to end the war with %s in the exchange for %s ISK. If "
|
1140
|
+
"accepted, the war will end in 24 hours and your organizations will be unable"
|
1141
|
+
" to declare new wars against each other for the next 2 weeks."
|
1142
|
+
msgstr ""
|
1143
|
+
"%s предложили окончить войну с %s за %s ISK. Если предложение будет принято,"
|
1144
|
+
" война окончится в пределах 24 часов. В течении двух недель будет невозможно"
|
1145
|
+
" начать войну между сторонами."
|
1146
|
+
|
1147
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:188
|
1148
|
+
msgid "Ally Has Joined a War"
|
1149
|
+
msgstr "Союзник присоединился к войне"
|
1150
|
+
|
1151
|
+
#: core/notification_embeds/war_embeds.py:196
|
1152
|
+
#, python-format
|
1153
|
+
msgid ""
|
1154
|
+
"%(ally)s has joined %(defender)s in a war against %(aggressor)s. Their "
|
1155
|
+
"participation in the war will start at %(start_time)s."
|
1156
|
+
msgstr ""
|
1157
|
+
"%(ally)s присоединился к %(defender)s в войне против %(aggressor)s. Их "
|
1158
|
+
"участие в войне начнётся %(start_time)s."
|
1159
|
+
|
1160
|
+
#: core/notification_timers.py:89
|
167
1161
|
msgid "Armor timer"
|
168
1162
|
msgstr "Таймер брони"
|
169
1163
|
|
170
|
-
#: core/notification_timers.py:
|
171
|
-
#: core/notification_timers.py:
|
1164
|
+
#: core/notification_timers.py:90 core/notification_timers.py:195
|
1165
|
+
#: core/notification_timers.py:366
|
172
1166
|
msgid "Final timer"
|
173
1167
|
msgstr "Финальный таймер"
|
174
1168
|
|
175
|
-
#: core/notification_timers.py:
|
1169
|
+
#: core/notification_timers.py:147
|
176
1170
|
msgid "Sov timer"
|
177
1171
|
msgstr "Таймер сувернитета"
|
178
1172
|
|
179
|
-
#: core/notification_timers.py:
|
1173
|
+
#: core/notification_timers.py:249
|
180
1174
|
msgid "Extraction ready"
|
181
1175
|
msgstr "Извлечение завершено"
|
182
1176
|
|
@@ -252,10 +1246,6 @@ msgstr "Таможня укреплена"
|
|
252
1246
|
msgid "Starbase attacked"
|
253
1247
|
msgstr "Орбитальная станция атакована"
|
254
1248
|
|
255
|
-
#: core/notification_types.py:52
|
256
|
-
msgid "Starbase fuel alert"
|
257
|
-
msgstr "Оповещение о топливе орбитальной станции"
|
258
|
-
|
259
1249
|
#: core/notification_types.py:53
|
260
1250
|
msgid "Starbase refueled (BETA)"
|
261
1251
|
msgstr "Орбитальная станция заправлена (БЕТА)"
|
@@ -264,10 +1254,6 @@ msgstr "Орбитальная станция заправлена (БЕТА)"
|
|
264
1254
|
msgid "Starbase reinforced (BETA)"
|
265
1255
|
msgstr "Орбитальная станция укреплена (БЕТА)"
|
266
1256
|
|
267
|
-
#: core/notification_types.py:58
|
268
|
-
msgid "Moon mining extraction started"
|
269
|
-
msgstr "Добыча лунной руды началась"
|
270
|
-
|
271
1257
|
#: core/notification_types.py:60
|
272
1258
|
msgid "Moonmining laser fired"
|
273
1259
|
msgstr "Лунодобывающий лазер выстрелил"
|
@@ -392,14 +1378,6 @@ msgstr "Срок счёта центра инфраструктуры подхо
|
|
392
1378
|
msgid "I_HUB destroyed by bill failure"
|
393
1379
|
msgstr "Центр инфраструктуры уничтожен ввиду неуплаты"
|
394
1380
|
|
395
|
-
#: core/serializers.py:497
|
396
|
-
msgid "yes"
|
397
|
-
msgstr "да"
|
398
|
-
|
399
|
-
#: core/serializers.py:502
|
400
|
-
msgid "no"
|
401
|
-
msgstr "нет"
|
402
|
-
|
403
1381
|
#: models/notifications.py:50
|
404
1382
|
msgid "English"
|
405
1383
|
msgstr "Английский"
|
@@ -437,12 +1415,8 @@ msgid "language"
|
|
437
1415
|
msgstr "язык"
|
438
1416
|
|
439
1417
|
#: models/notifications.py:83
|
440
|
-
msgid "
|
441
|
-
msgstr "
|
442
|
-
|
443
|
-
#: models/notifications.py:87 models/structures_1.py:94
|
444
|
-
msgid "is default"
|
445
|
-
msgstr "по умолчанию"
|
1418
|
+
msgid "Language of notifications send to this webhook"
|
1419
|
+
msgstr "Язык оповещения, отправляемого по этому вебхуку"
|
446
1420
|
|
447
1421
|
#: models/notifications.py:89
|
448
1422
|
msgid "Whether owners have this webhook automatically pre-set when created"
|
@@ -452,10 +1426,6 @@ msgstr "Получают ли при создании владельцы это
|
|
452
1426
|
msgid "has default pings enabled"
|
453
1427
|
msgstr "включены базовые пинги"
|
454
1428
|
|
455
|
-
#: models/notifications.py:105 models/owners.py:197
|
456
|
-
msgid "ping groups"
|
457
|
-
msgstr "пинг групп"
|
458
|
-
|
459
1429
|
#: models/notifications.py:106
|
460
1430
|
msgid "Groups to be pinged for each notification - "
|
461
1431
|
msgstr "Группы будет пропингованы по каждому оповещению - "
|
@@ -464,57 +1434,26 @@ msgstr "Группы будет пропингованы по каждому о
|
|
464
1434
|
msgid "webhook"
|
465
1435
|
msgstr "вебхук"
|
466
1436
|
|
467
|
-
#: models/notifications.py:112 models/owners.py:212 models/structures_1.py:397
|
468
|
-
msgid "webhooks"
|
469
|
-
msgstr "вебхуки"
|
470
|
-
|
471
|
-
#: models/notifications.py:126
|
472
|
-
msgid "is sent"
|
473
|
-
msgstr "отправлено"
|
474
|
-
|
475
1437
|
#: models/notifications.py:127
|
476
1438
|
msgid "True when this notification has been forwarded to Discord"
|
477
1439
|
msgstr "Галочка, если это оповещение было отправлено в Дискорд"
|
478
1440
|
|
479
|
-
#: models/notifications.py:132
|
480
|
-
msgid "is timer added"
|
481
|
-
msgstr "таймер добавлен"
|
482
|
-
|
483
1441
|
#: models/notifications.py:133
|
484
1442
|
msgid "True when a timer has been added for this notification"
|
485
1443
|
msgstr "Галочка, если был добавлен таймер по этому оповещению"
|
486
1444
|
|
487
|
-
#: models/notifications.py:139 models/structures_1.py:250
|
488
|
-
#: models/structures_1.py:809
|
489
|
-
msgid "type"
|
490
|
-
msgstr "тип"
|
491
|
-
|
492
1445
|
#: models/notifications.py:140
|
493
|
-
msgid "
|
494
|
-
msgstr "
|
495
|
-
|
496
|
-
#: models/notifications.py:145 models/owners.py:219 models/owners.py:1304
|
497
|
-
#: models/structures_1.py:320
|
498
|
-
msgid "owner"
|
499
|
-
msgstr "Владелец"
|
1446
|
+
msgid "Type of this notification"
|
1447
|
+
msgstr "Тип оповещения"
|
500
1448
|
|
501
1449
|
#: models/notifications.py:146
|
502
1450
|
msgid "Corporation that owns this notification"
|
503
1451
|
msgstr "Корпорация, которой принадлежит это уведомление"
|
504
1452
|
|
505
|
-
#: models/notifications.py:150 models/structures_1.py:410
|
506
|
-
msgid "structures"
|
507
|
-
msgstr "структуры"
|
508
|
-
|
509
1453
|
#: models/notifications.py:151
|
510
1454
|
msgid "Structures this notification is about (if any)"
|
511
1455
|
msgstr "Структуры, о которых идёт речь (если есть)"
|
512
1456
|
|
513
|
-
#: models/notifications.py:521 models/structures_1.py:210
|
514
|
-
#: models/structures_1.py:795
|
515
|
-
msgid "id"
|
516
|
-
msgstr "id"
|
517
|
-
|
518
1457
|
#: models/notifications.py:525
|
519
1458
|
msgid "created"
|
520
1459
|
msgstr "создано"
|
@@ -569,15 +1508,15 @@ msgstr "детали"
|
|
569
1508
|
|
570
1509
|
#: models/notifications.py:671
|
571
1510
|
msgid "last_updated"
|
572
|
-
msgstr "
|
1511
|
+
msgstr "last_updated"
|
573
1512
|
|
574
1513
|
#: models/notifications.py:677
|
575
1514
|
msgid "generated notification"
|
576
|
-
msgstr "
|
1515
|
+
msgstr "автоматическое оповещение"
|
577
1516
|
|
578
1517
|
#: models/notifications.py:678
|
579
1518
|
msgid "generated notifications"
|
580
|
-
msgstr "
|
1519
|
+
msgstr "автоматические оповещения"
|
581
1520
|
|
582
1521
|
#: models/notifications.py:708
|
583
1522
|
msgid "channel pings"
|
@@ -591,17 +1530,13 @@ msgstr ""
|
|
591
1530
|
"Возможность пинговать каждого участника канала. Этот параметр может быть "
|
592
1531
|
"отменен соответствующим владельцем или конфигурацией вебхука"
|
593
1532
|
|
594
|
-
#: models/notifications.py:720
|
595
|
-
msgid "color"
|
596
|
-
msgstr "цвет"
|
597
|
-
|
598
1533
|
#: models/notifications.py:721
|
599
1534
|
msgid "Context color of these notification on Discord"
|
600
1535
|
msgstr "Цвет контекста уведомлений в Дискорде"
|
601
1536
|
|
602
1537
|
#: models/notifications.py:725
|
603
1538
|
msgid "is_enabled"
|
604
|
-
msgstr "
|
1539
|
+
msgstr "is_enabled"
|
605
1540
|
|
606
1541
|
#: models/notifications.py:726
|
607
1542
|
msgid "Disabled configurations will not create any new alerts."
|
@@ -653,10 +1588,6 @@ msgstr "Число повторов не может быть больше инт
|
|
653
1588
|
msgid "This configuration may not overlap with an existing configuration."
|
654
1589
|
msgstr "Эта конфигурация не может пересекаться с существующей конфигурацией."
|
655
1590
|
|
656
|
-
#: models/notifications.py:851
|
657
|
-
msgid "threshold"
|
658
|
-
msgstr "порог"
|
659
|
-
|
660
1591
|
#: models/notifications.py:853
|
661
1592
|
msgid ""
|
662
1593
|
"Notifications will be sent once fuel level in units reaches this threshold"
|
@@ -685,9 +1616,9 @@ msgid "hours"
|
|
685
1616
|
msgstr "часы"
|
686
1617
|
|
687
1618
|
#: models/notifications.py:922
|
688
|
-
msgid "
|
1619
|
+
msgid "Number of hours before fuel expiration this alert was sent"
|
689
1620
|
msgstr ""
|
690
|
-
"
|
1621
|
+
"Будет отправлено, когда останется x часов до опустошения топливного отсека"
|
691
1622
|
|
692
1623
|
#: models/notifications.py:926
|
693
1624
|
msgid "structure fuel alert"
|
@@ -705,10 +1636,6 @@ msgstr "оповещение о топливе навигационной стр
|
|
705
1636
|
msgid "jump fuel alerts"
|
706
1637
|
msgstr "оповещения о топливе навигационной структуры"
|
707
1638
|
|
708
|
-
#: models/owners.py:117
|
709
|
-
msgid "corporation"
|
710
|
-
msgstr "корпорация"
|
711
|
-
|
712
1639
|
#: models/owners.py:118
|
713
1640
|
msgid "Corporation owning structures"
|
714
1641
|
msgstr "Корпорация, владеющая структурами"
|
@@ -725,8 +1652,7 @@ msgstr "отображаются ли ПОСы этого владельца н
|
|
725
1652
|
msgid "assets last update at"
|
726
1653
|
msgstr "последнее обновления имущества в"
|
727
1654
|
|
728
|
-
#: models/owners.py:131
|
729
|
-
#: models/owners.py:205
|
1655
|
+
#: models/owners.py:131
|
730
1656
|
msgid "when the last successful update happened"
|
731
1657
|
msgstr "когда последнее успешное обновление произошло"
|
732
1658
|
|
@@ -734,21 +1660,25 @@ msgstr "когда последнее успешное обновление пр
|
|
734
1660
|
msgid "forwarding last update at"
|
735
1661
|
msgstr "пересылка последнего обновления на"
|
736
1662
|
|
1663
|
+
#: models/owners.py:147 models/owners.py:190 models/owners.py:205
|
1664
|
+
msgid "When the last successful update happened"
|
1665
|
+
msgstr "Когда последний раз было успешное обновление"
|
1666
|
+
|
737
1667
|
#: models/owners.py:153
|
738
1668
|
msgid ""
|
739
|
-
"
|
1669
|
+
"To enable or disable pinging of notifications for this owner e.g. with "
|
740
1670
|
"@everyone and @here"
|
741
1671
|
msgstr ""
|
742
|
-
"
|
743
|
-
"
|
1672
|
+
"Для влючения или выключение пингов оповещений для этого владельца, например "
|
1673
|
+
"@everyone и @here"
|
744
1674
|
|
745
|
-
#: models/owners.py:159
|
1675
|
+
#: models/owners.py:159 webhooks/models.py:68
|
746
1676
|
msgid "is active"
|
747
1677
|
msgstr "включено"
|
748
1678
|
|
749
1679
|
#: models/owners.py:160
|
750
|
-
msgid "
|
751
|
-
msgstr "
|
1680
|
+
msgid "Whether this owner is currently included in the sync process"
|
1681
|
+
msgstr "Включен ли этот владелец в процесс синхронизации"
|
752
1682
|
|
753
1683
|
#: models/owners.py:164
|
754
1684
|
msgid "is alliance main"
|
@@ -756,11 +1686,11 @@ msgstr "альянсовый"
|
|
756
1686
|
|
757
1687
|
#: models/owners.py:166
|
758
1688
|
msgid ""
|
759
|
-
"
|
1689
|
+
"Whether alliance wide notifications are forwarded for this owner (e.g. sov "
|
760
1690
|
"notifications)"
|
761
1691
|
msgstr ""
|
762
|
-
"
|
763
|
-
"
|
1692
|
+
"Получает ли владелец альянсовые уведомления (например оповещения "
|
1693
|
+
"сувернитета)"
|
764
1694
|
|
765
1695
|
#: models/owners.py:172
|
766
1696
|
msgid "is included in service status"
|
@@ -768,19 +1698,18 @@ msgstr "включает в себя состояние служебных мо
|
|
768
1698
|
|
769
1699
|
#: models/owners.py:174
|
770
1700
|
msgid ""
|
771
|
-
"
|
1701
|
+
"Whether the sync status of this owner is included in the overall status of "
|
772
1702
|
"this services"
|
773
1703
|
msgstr ""
|
774
|
-
"
|
775
|
-
"служебных модулей"
|
1704
|
+
"Включен ли статус синхронизации этого владельца в общий статус этих модулей"
|
776
1705
|
|
777
1706
|
#: models/owners.py:182
|
778
1707
|
msgid "is up"
|
779
1708
|
msgstr "включен"
|
780
1709
|
|
781
1710
|
#: models/owners.py:183
|
782
|
-
msgid "
|
783
|
-
msgstr "
|
1711
|
+
msgid "Whether all services for this owner are currently up"
|
1712
|
+
msgstr "Работают ли в настоящее время все модули у этого владельца"
|
784
1713
|
|
785
1714
|
#: models/owners.py:189
|
786
1715
|
msgid "notifications last update at"
|
@@ -826,16 +1755,27 @@ msgstr "ОК"
|
|
826
1755
|
|
827
1756
|
#: models/owners.py:1310
|
828
1757
|
msgid "character_ownership"
|
829
|
-
msgstr "
|
1758
|
+
msgstr "character_ownership"
|
830
1759
|
|
831
1760
|
#: models/owners.py:1318
|
832
1761
|
msgid "structures last used at"
|
833
1762
|
msgstr "структурой последний раз пользовались в"
|
834
1763
|
|
1764
|
+
#: models/owners.py:1319
|
1765
|
+
msgid "When this character was last used for syncing structures"
|
1766
|
+
msgstr ""
|
1767
|
+
"Когда этот персонаж был использован последний раз для синхронизации структур"
|
1768
|
+
|
835
1769
|
#: models/owners.py:1326
|
836
1770
|
msgid "notifications last used at"
|
837
1771
|
msgstr "оповещением последний раз пользовались в"
|
838
1772
|
|
1773
|
+
#: models/owners.py:1327
|
1774
|
+
msgid "When this character was last used for syncing notifications"
|
1775
|
+
msgstr ""
|
1776
|
+
"Когда этот персонаж был использован последний раз для синхронизации "
|
1777
|
+
"оповещений"
|
1778
|
+
|
839
1779
|
#: models/owners.py:1332
|
840
1780
|
msgid "error count"
|
841
1781
|
msgstr "количество ошибок"
|
@@ -892,30 +1832,25 @@ msgstr "оранжевый"
|
|
892
1832
|
msgid "red"
|
893
1833
|
msgstr "красный"
|
894
1834
|
|
895
|
-
#: models/structures_1.py:64 models/structures_1.py:292
|
896
|
-
#: models/structures_2.py:50
|
897
|
-
msgid "name"
|
898
|
-
msgstr "имя"
|
899
|
-
|
900
1835
|
#: models/structures_1.py:65
|
901
|
-
msgid "
|
902
|
-
msgstr "
|
1836
|
+
msgid "Name of the tag, which must be unique"
|
1837
|
+
msgstr "Имя тега должно быть уникально"
|
903
1838
|
|
904
1839
|
#: models/structures_1.py:71
|
905
1840
|
msgid "description"
|
906
1841
|
msgstr "описание"
|
907
1842
|
|
908
1843
|
#: models/structures_1.py:72
|
909
|
-
msgid "
|
910
|
-
msgstr "
|
1844
|
+
msgid "Description for this tag"
|
1845
|
+
msgstr "Описание тега"
|
911
1846
|
|
912
1847
|
#: models/structures_1.py:79
|
913
1848
|
msgid "style"
|
914
1849
|
msgstr "стиль"
|
915
1850
|
|
916
1851
|
#: models/structures_1.py:80
|
917
|
-
msgid "
|
918
|
-
msgstr "
|
1852
|
+
msgid "Color style of tag"
|
1853
|
+
msgstr "Цветовой стиль тега"
|
919
1854
|
|
920
1855
|
#: models/structures_1.py:86
|
921
1856
|
msgid "order"
|
@@ -923,17 +1858,16 @@ msgstr "ордер"
|
|
923
1858
|
|
924
1859
|
#: models/structures_1.py:88
|
925
1860
|
msgid ""
|
926
|
-
"
|
1861
|
+
"Number defining the order tags are shown. custom tags can not have an order "
|
927
1862
|
"below 100"
|
928
1863
|
msgstr ""
|
929
|
-
"
|
930
|
-
"
|
1864
|
+
"Номера, определяющие порядок тега, показываются. Порядок пользовательского "
|
1865
|
+
"тега не может быть ниже 100"
|
931
1866
|
|
932
1867
|
#: models/structures_1.py:96
|
933
|
-
msgid "
|
934
|
-
|
935
|
-
"
|
936
|
-
"новые структуры"
|
1868
|
+
msgid ""
|
1869
|
+
"When enabled this custom tag will automatically be added to new structures"
|
1870
|
+
msgstr "Если включено, тег будет автоматически добавляться новым структурам"
|
937
1871
|
|
938
1872
|
#: models/structures_1.py:101
|
939
1873
|
msgid "is user managed"
|
@@ -941,11 +1875,11 @@ msgstr "управляется пользователем"
|
|
941
1875
|
|
942
1876
|
#: models/structures_1.py:103
|
943
1877
|
msgid ""
|
944
|
-
"
|
1878
|
+
"When disabled this tag is created and managed by the system and can not be "
|
945
1879
|
"modified by users"
|
946
1880
|
msgstr ""
|
947
|
-
"
|
948
|
-
"
|
1881
|
+
"Если выключено, тег создается и используется системой и не может быть "
|
1882
|
+
"изменён пользователем"
|
949
1883
|
|
950
1884
|
#: models/structures_1.py:111
|
951
1885
|
msgid "structure tag"
|
@@ -1056,8 +1990,8 @@ msgid "created at"
|
|
1056
1990
|
msgstr "создано в"
|
1057
1991
|
|
1058
1992
|
#: models/structures_1.py:217
|
1059
|
-
msgid "
|
1060
|
-
msgstr "
|
1993
|
+
msgid "Date this structure was received from ESI for the first time"
|
1994
|
+
msgstr "Дата, когда структура была получена от ESI"
|
1061
1995
|
|
1062
1996
|
#: models/structures_1.py:226
|
1063
1997
|
msgid "moon"
|
@@ -1099,33 +2033,25 @@ msgstr "Дата, когда у структуры кончается топли
|
|
1099
2033
|
msgid "has fitting"
|
1100
2034
|
msgstr "имеет фит"
|
1101
2035
|
|
1102
|
-
#: models/structures_1.py:266
|
1103
|
-
msgid "bool indicating if the structure has a fitting"
|
1104
|
-
msgstr "логическое значение, указывающее, есть ли у структуры фит"
|
1105
|
-
|
1106
2036
|
#: models/structures_1.py:273
|
1107
2037
|
msgid "has core"
|
1108
2038
|
msgstr "имеет ядро"
|
1109
2039
|
|
1110
|
-
#: models/structures_1.py:274
|
1111
|
-
msgid "bool indicating if the structure has a quantum core"
|
1112
|
-
msgstr "логическое значение, указывающее, есть ли у структуры ядро"
|
1113
|
-
|
1114
2040
|
#: models/structures_1.py:280
|
1115
2041
|
msgid "last online at"
|
1116
2042
|
msgstr "последний раз был онлайн в"
|
1117
2043
|
|
1118
2044
|
#: models/structures_1.py:281
|
1119
|
-
msgid "
|
1120
|
-
msgstr "
|
2045
|
+
msgid "Date this structure had any of it's services online"
|
2046
|
+
msgstr "Дата, когда у структуры были активны служебные модули"
|
1121
2047
|
|
1122
2048
|
#: models/structures_1.py:287 models/structures_1.py:814
|
1123
2049
|
msgid "last updated at"
|
1124
2050
|
msgstr "последний раз обновлено в"
|
1125
2051
|
|
1126
2052
|
#: models/structures_1.py:288
|
1127
|
-
msgid "
|
1128
|
-
msgstr "
|
2053
|
+
msgid "Date this structure was last updated from the EVE server"
|
2054
|
+
msgstr "Дата, когда структура была обновлена последний раз"
|
1129
2055
|
|
1130
2056
|
#: models/structures_1.py:293
|
1131
2057
|
msgid "The full name of the structure"
|
@@ -1170,24 +2096,24 @@ msgid "position x"
|
|
1170
2096
|
msgstr "позиция по x"
|
1171
2097
|
|
1172
2098
|
#: models/structures_1.py:340
|
1173
|
-
msgid "
|
1174
|
-
msgstr "
|
2099
|
+
msgid "X coordinate of position in the solar system"
|
2100
|
+
msgstr "Координата X в солнечной системе"
|
1175
2101
|
|
1176
2102
|
#: models/structures_1.py:346
|
1177
2103
|
msgid "position y"
|
1178
2104
|
msgstr "позиция по y"
|
1179
2105
|
|
1180
2106
|
#: models/structures_1.py:347
|
1181
|
-
msgid "
|
1182
|
-
msgstr "
|
2107
|
+
msgid "Y coordinate of position in the solar system"
|
2108
|
+
msgstr "Координата Y в солнечной системе"
|
1183
2109
|
|
1184
2110
|
#: models/structures_1.py:353
|
1185
2111
|
msgid "position z"
|
1186
2112
|
msgstr "позиция по z в солнечной системе"
|
1187
2113
|
|
1188
2114
|
#: models/structures_1.py:354
|
1189
|
-
msgid "
|
1190
|
-
msgstr "
|
2115
|
+
msgid "Z coordinate of position in the solar system"
|
2116
|
+
msgstr "Координата Z в солнечной системе"
|
1191
2117
|
|
1192
2118
|
#: models/structures_1.py:360 models/structures_2.py:55
|
1193
2119
|
msgid "state"
|
@@ -1213,10 +2139,6 @@ msgstr "таймер начала состояния"
|
|
1213
2139
|
msgid "Date at which the structure will move to it's next state"
|
1214
2140
|
msgstr "Дата, когда структура перейдет в следующее состояние"
|
1215
2141
|
|
1216
|
-
#: models/structures_1.py:382
|
1217
|
-
msgid "tags"
|
1218
|
-
msgstr "теги"
|
1219
|
-
|
1220
2142
|
#: models/structures_1.py:383
|
1221
2143
|
msgid "List of tags for this structure. "
|
1222
2144
|
msgstr "Список тегов этой структуры"
|
@@ -1247,10 +2169,6 @@ msgstr "Айди предмета Eve"
|
|
1247
2169
|
msgid "Structure this item is located in"
|
1248
2170
|
msgstr "Структура, в которой находится этот элемент"
|
1249
2171
|
|
1250
|
-
#: models/structures_1.py:810
|
1251
|
-
msgid "type of the item"
|
1252
|
-
msgstr "тип предмета"
|
1253
|
-
|
1254
2172
|
#: models/structures_1.py:812
|
1255
2173
|
msgid "is singleton"
|
1256
2174
|
msgstr "единичный"
|
@@ -1428,7 +2346,7 @@ msgstr "Ядро?"
|
|
1428
2346
|
|
1429
2347
|
#: templates/structures/main.html:318
|
1430
2348
|
msgid "Space Type"
|
1431
|
-
msgstr "
|
2349
|
+
msgstr "Тип Космоса"
|
1432
2350
|
|
1433
2351
|
#: templates/structures/main.html:332
|
1434
2352
|
#: templates/structures/partials/poco_list.html:16
|
@@ -1441,12 +2359,6 @@ msgstr "Доступ?"
|
|
1441
2359
|
msgid "empty"
|
1442
2360
|
msgstr "пусто"
|
1443
2361
|
|
1444
|
-
#: templates/structures/modals/poco_details.html:19
|
1445
|
-
#: templates/structures/modals/starbase_detail.html:19
|
1446
|
-
#: templates/structures/modals/structure_details.html:19
|
1447
|
-
msgid "General"
|
1448
|
-
msgstr "Главное"
|
1449
|
-
|
1450
2362
|
#: templates/structures/modals/poco_details.html:24
|
1451
2363
|
msgid "Reinforcement Time"
|
1452
2364
|
msgstr "Время укрепления"
|
@@ -1637,12 +2549,12 @@ msgstr "Владелец"
|
|
1637
2549
|
#: templates/structures/partials/jump_gates_list.html:15
|
1638
2550
|
#: templates/structures/partials/structure_list.html:71
|
1639
2551
|
msgid "Last Online"
|
1640
|
-
msgstr "
|
2552
|
+
msgstr "Состояние"
|
1641
2553
|
|
1642
2554
|
#: templates/structures/partials/jump_gates_list.html:16
|
1643
2555
|
#: templates/structures/partials/structure_list.html:72
|
1644
2556
|
msgid "Fuel Expires"
|
1645
|
-
msgstr "Топливо
|
2557
|
+
msgstr "Топливо"
|
1646
2558
|
|
1647
2559
|
#: templates/structures/partials/jump_gates_list.html:17
|
1648
2560
|
msgid "Liquid Ozone (units)"
|
@@ -1824,11 +2736,11 @@ msgstr "модуль выключен"
|
|
1824
2736
|
|
1825
2737
|
#: webhooks/models.py:17
|
1826
2738
|
msgid "here"
|
1827
|
-
msgstr "
|
2739
|
+
msgstr "here"
|
1828
2740
|
|
1829
2741
|
#: webhooks/models.py:18
|
1830
2742
|
msgid "everyone"
|
1831
|
-
msgstr "
|
2743
|
+
msgstr "everyone"
|
1832
2744
|
|
1833
2745
|
#: webhooks/models.py:23
|
1834
2746
|
msgid "danger"
|
@@ -1849,3 +2761,36 @@ msgstr "предостережение"
|
|
1849
2761
|
#: webhooks/models.py:36
|
1850
2762
|
msgid "Discord Webhook"
|
1851
2763
|
msgstr "Discord Webhook"
|
2764
|
+
|
2765
|
+
#: webhooks/models.py:43
|
2766
|
+
msgid "Short name to identify this webhook"
|
2767
|
+
msgstr "Короткое имя для определения вебхука"
|
2768
|
+
|
2769
|
+
#: webhooks/models.py:46
|
2770
|
+
msgid "url"
|
2771
|
+
msgstr "url"
|
2772
|
+
|
2773
|
+
#: webhooks/models.py:50
|
2774
|
+
msgid ""
|
2775
|
+
"URL of this webhook, e.g. https://discordapp.com/api/webhooks/123456/abcdef"
|
2776
|
+
msgstr "URL вебхука"
|
2777
|
+
|
2778
|
+
#: webhooks/models.py:55
|
2779
|
+
msgid "notes"
|
2780
|
+
msgstr "заметки"
|
2781
|
+
|
2782
|
+
#: webhooks/models.py:59
|
2783
|
+
msgid "Notes regarding this webhook"
|
2784
|
+
msgstr "Заметки для вебхука"
|
2785
|
+
|
2786
|
+
#: webhooks/models.py:62
|
2787
|
+
msgid "webhook type"
|
2788
|
+
msgstr "тип вебхука"
|
2789
|
+
|
2790
|
+
#: webhooks/models.py:65
|
2791
|
+
msgid "Type of this webhook"
|
2792
|
+
msgstr "Тип вебхука"
|
2793
|
+
|
2794
|
+
#: webhooks/models.py:70
|
2795
|
+
msgid "Whether notifications are currently sent to this webhook"
|
2796
|
+
msgstr "Отправляются ли в данный момент уведомления на вебхук"
|