aa-structures 2.6.0__py3-none-any.whl → 2.6.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (39) hide show
  1. {aa_structures-2.6.0.dist-info → aa_structures-2.6.2.dist-info}/METADATA +1 -1
  2. {aa_structures-2.6.0.dist-info → aa_structures-2.6.2.dist-info}/RECORD +37 -38
  3. structures/__init__.py +1 -1
  4. structures/admin.py +208 -206
  5. structures/core/notification_embeds/billing_embeds.py +11 -10
  6. structures/core/notification_embeds/character_embeds.py +18 -17
  7. structures/core/notification_embeds/main.py +6 -6
  8. structures/core/notification_embeds/moonmining_embeds.py +25 -26
  9. structures/core/notification_embeds/orbital_embeds.py +8 -7
  10. structures/core/notification_embeds/sov_embeds.py +26 -35
  11. structures/core/notification_embeds/structures_embeds.py +67 -64
  12. structures/core/notification_embeds/tower_embeds.py +29 -22
  13. structures/core/notification_embeds/war_embeds.py +33 -44
  14. structures/core/serializers.py +1 -1
  15. structures/helpers.py +7 -1
  16. structures/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +1036 -185
  17. structures/locale/django.pot +1054 -184
  18. structures/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1054 -184
  19. structures/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +1035 -184
  20. structures/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +1054 -184
  21. structures/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +1054 -184
  22. structures/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +1054 -184
  23. structures/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +1035 -184
  24. structures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  25. structures/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +1144 -199
  26. structures/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +1035 -184
  27. structures/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +1036 -185
  28. structures/migrations/0004_improve_localization.py +401 -0
  29. structures/models/notifications.py +3 -3
  30. structures/models/owners.py +11 -11
  31. structures/models/structures_1.py +16 -16
  32. structures/templates/structures/base.html +1 -1
  33. structures/tests/test_helpers.py +13 -0
  34. structures/views.py +1 -2
  35. structures/webhooks/models.py +14 -5
  36. structures/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  37. structures/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +0 -2221
  38. {aa_structures-2.6.0.dist-info → aa_structures-2.6.2.dist-info}/LICENSE +0 -0
  39. {aa_structures-2.6.0.dist-info → aa_structures-2.6.2.dist-info}/WHEEL +0 -0
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
13
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2023-10-29 17:51+0100\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2023-10-30 21:06+0100\n"
16
16
  "PO-Revision-Date: 2020-03-09 19:25+0000\n"
17
17
  "Last-Translator: - -, 2023\n"
18
18
  "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/kalkoken-apps/teams/107978/ru/)\n"
@@ -22,11 +22,44 @@ msgstr ""
22
22
  "Language: ru\n"
23
23
  "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
24
24
 
25
- #: admin.py:113
25
+ #: admin.py:62 admin.py:877 models/notifications.py:145 models/owners.py:219
26
+ #: models/owners.py:1304 models/structures_1.py:320
27
+ msgid "owner"
28
+ msgstr "Владелец"
29
+
30
+ #: admin.py:95
31
+ msgid "Discord"
32
+ msgstr "Discord"
33
+
34
+ #: admin.py:96 templates/structures/modals/poco_details.html:19
35
+ #: templates/structures/modals/starbase_detail.html:19
36
+ #: templates/structures/modals/structure_details.html:19
37
+ msgid "General"
38
+ msgstr "Главное"
39
+
40
+ #: admin.py:99 models/notifications.py:521 models/structures_1.py:210
41
+ #: models/structures_1.py:795
42
+ msgid "id"
43
+ msgstr "id"
44
+
45
+ #: admin.py:103 models/notifications.py:720
46
+ msgid "color"
47
+ msgstr "цвет"
48
+
49
+ #: admin.py:112
26
50
  msgid "Sent fuel notifications for selected configuration"
27
51
  msgstr "Отправить уведомление о топливе по выбранной конфигурации"
28
52
 
29
- #: admin.py:139
53
+ #: admin.py:121
54
+ #, python-format
55
+ msgid "Started sending fuel notifications for %d configurations"
56
+ msgstr "Началось отправление оповещений о топливе по %d конфигурациям"
57
+
58
+ #: admin.py:135
59
+ msgid "Timing"
60
+ msgstr "Тайминг"
61
+
62
+ #: admin.py:138
30
63
  msgid ""
31
64
  "Timing configuration for sending fuel notifications. Note that the first "
32
65
  "notification will be sent at the exact start hour, and the last notification"
@@ -36,31 +69,118 @@ msgstr ""
36
69
  "что первое уведомление будет отправлено точно в час начала, а последнее "
37
70
  "уведомление будет отправлено за один раз до часа окончания."
38
71
 
39
- #: admin.py:241 models/structures_1.py:168
72
+ #: admin.py:159 models/notifications.py:851
73
+ msgid "threshold"
74
+ msgstr "порог"
75
+
76
+ #: admin.py:165
77
+ msgid "can be send"
78
+ msgstr "может быть отправлено"
79
+
80
+ #: admin.py:170 admin.py:734 core/serializers.py:497
81
+ msgid "yes"
82
+ msgstr "да"
83
+
84
+ #: admin.py:171 admin.py:735 core/serializers.py:502
85
+ msgid "no"
86
+ msgstr "нет"
87
+
88
+ #: admin.py:229
89
+ msgid "notification ID"
90
+ msgstr "ID оповещения"
91
+
92
+ #: admin.py:233 admin.py:512 admin.py:907 models/notifications.py:112
93
+ #: models/owners.py:212 models/structures_1.py:397
94
+ msgid "webhooks"
95
+ msgstr "вебхуки"
96
+
97
+ #: admin.py:236 models/structures_1.py:168
40
98
  msgid "N/A"
41
99
  msgstr "N/A"
42
100
 
43
- #: admin.py:256
101
+ #: admin.py:251
44
102
  msgid "Not configured"
45
103
  msgstr "Не настроено"
46
104
 
47
- #: admin.py:274
105
+ #: admin.py:255 models/notifications.py:150 models/structures_1.py:410
106
+ msgid "structures"
107
+ msgstr "структуры"
108
+
109
+ #: admin.py:262 models/notifications.py:126
110
+ msgid "is sent"
111
+ msgstr "отправлено"
112
+
113
+ #: admin.py:267 models/notifications.py:132
114
+ msgid "is timer added"
115
+ msgstr "таймер добавлен"
116
+
117
+ #: admin.py:272
48
118
  msgid "Mark selected notifications as sent"
49
119
  msgstr "Пометить как отправленное"
50
120
 
51
- #: admin.py:280
121
+ #: admin.py:276
122
+ #, python-format
123
+ msgid "%d notifications marked as sent"
124
+ msgstr "Оповещение %d отмечено как отправленное"
125
+
126
+ #: admin.py:278
52
127
  msgid "Mark selected notifications as unsent"
53
128
  msgstr "Пометить как неотправленное"
54
129
 
55
- #: admin.py:286
130
+ #: admin.py:282
131
+ #, python-format
132
+ msgid "%d notifications marked as unsent"
133
+ msgstr "Оповещение %d отмечено как неотправленное"
134
+
135
+ #: admin.py:284
56
136
  msgid "Send selected notifications to configured webhooks"
57
137
  msgstr "Отправить выбранное по настроенным вебхукам"
58
138
 
59
- #: admin.py:301
139
+ #: admin.py:299
140
+ #, python-format
141
+ msgid "Sent %(sent_count)d/%(selected_count)d generated messages."
142
+ msgstr ""
143
+ "Отправлено %(sent_count)d/%(selected_count)d автоматических сообщений."
144
+
145
+ #: admin.py:303
60
146
  msgid "Process selected notifications for timerboard"
61
147
  msgstr "Преобразовать выбранное в таймер"
62
148
 
63
- #: admin.py:442
149
+ #: admin.py:314
150
+ #, python-format
151
+ msgid "Added timers from %d notifications to timerboard."
152
+ msgstr "По %d оповещениям добавлены таймера."
153
+
154
+ #: admin.py:317
155
+ #, python-format
156
+ msgid "Ignored %d notification(s), which has no relation to timers."
157
+ msgstr "Проигнорировано %d оповещений, у которых нет связи с таймерами."
158
+
159
+ #: admin.py:397
160
+ msgid "Sync Status"
161
+ msgstr "Sync Status"
162
+
163
+ #: admin.py:485
164
+ msgid "characters"
165
+ msgstr "персонажи"
166
+
167
+ #: admin.py:489
168
+ msgid "default pings"
169
+ msgstr "общие пинги"
170
+
171
+ #: admin.py:493 admin.py:1023 models/notifications.py:105 models/owners.py:197
172
+ msgid "ping groups"
173
+ msgstr "пинг групп"
174
+
175
+ #: admin.py:499 models/owners.py:117
176
+ msgid "corporation"
177
+ msgstr "корпорация"
178
+
179
+ #: admin.py:505
180
+ msgid "alliance"
181
+ msgstr "альянс"
182
+
183
+ #: admin.py:521
64
184
  msgid ""
65
185
  "Notifications can not be sent, because there is no webhook configured for "
66
186
  "this owner."
@@ -68,84 +188,221 @@ msgstr ""
68
188
  "Оповещение не может быть отправлено из-за того, что вебхук не настроен для "
69
189
  "этого владельца."
70
190
 
71
- #: admin.py:462
191
+ #: admin.py:526
192
+ msgid "active"
193
+ msgstr "активный"
194
+
195
+ #: admin.py:530
196
+ msgid "alliance main"
197
+ msgstr "основной альянсовый"
198
+
199
+ #: admin.py:535
200
+ msgid "services up"
201
+ msgstr "модули включены"
202
+
203
+ #: admin.py:539
72
204
  msgid "Activate selected owners"
73
205
  msgstr "Активировать выбранных владельцев"
74
206
 
75
- #: admin.py:467
207
+ #: admin.py:542
208
+ #, python-format
209
+ msgid "Activated %d owners"
210
+ msgstr "Активировано %d владельцев"
211
+
212
+ #: admin.py:544
76
213
  msgid "Deactivate selected owner"
77
214
  msgstr "Выключить выбранных владельцев"
78
215
 
79
- #: admin.py:472
216
+ #: admin.py:547
217
+ #, python-format
218
+ msgid "Deactivated %d owners"
219
+ msgstr "Деактивировано %d владельцев"
220
+
221
+ #: admin.py:549
80
222
  msgid "Update all from EVE server for selected owners"
81
223
  msgstr "Обновить всё с серверов EVE для выбранных владельцев"
82
224
 
83
- #: admin.py:478
225
+ #: admin.py:556
84
226
  #, python-format
85
- msgid ""
86
- "Started updating structures and notifications for %s. You will receive a "
87
- "notification once it is completed."
88
- msgstr ""
89
- "Начато обновление структур и оповещений - %s. Вы получите сообщение как "
90
- "только оно закончится."
227
+ msgid "Started updating structures and notifications for %s."
228
+ msgstr "Началось обновление стурктур и оповещений для %s."
229
+
230
+ #: admin.py:557 admin.py:570 admin.py:583 admin.py:1059
231
+ msgid "You will receive a notification once it is completed."
232
+ msgstr "Вы получите оповещение как только оно завершится."
91
233
 
92
- #: admin.py:486
234
+ #: admin.py:562
93
235
  msgid "Update structures from EVE server for selected owners"
94
236
  msgstr "Обновить структуры с сервера EVE для выбранных владельцев"
95
237
 
96
- #: admin.py:498
238
+ #: admin.py:569
239
+ #, python-format
240
+ msgid "Started updating structures for %s."
241
+ msgstr "Началось обновление структур для %s."
242
+
243
+ #: admin.py:575
97
244
  msgid "Fetch notifications from EVE server for selected owners"
98
245
  msgstr "Получить оповещения с сервера Eve для выбранных владельцев"
99
246
 
100
- #: admin.py:913
247
+ #: admin.py:582
248
+ #, python-format
249
+ msgid "Started fetching notifications for %s."
250
+ msgstr "Начался сбор оповещений для %s."
251
+
252
+ #: admin.py:587
253
+ msgid "all syncs OK"
254
+ msgstr "синхронизация ОК"
255
+
256
+ #: admin.py:591
257
+ msgid "avg. turnaround time"
258
+ msgstr "avg. turnaround time"
259
+
260
+ #: admin.py:615
261
+ msgid "structures update fresh"
262
+ msgstr "structures update fresh"
263
+
264
+ #: admin.py:619
265
+ msgid "notifications update fresh"
266
+ msgstr "notifications update fresh"
267
+
268
+ #: admin.py:623
269
+ msgid "forwarding update fresh"
270
+ msgstr "forwarding update fresh"
271
+
272
+ #: admin.py:627
273
+ msgid "assets update fresh"
274
+ msgstr "assets update fresh"
275
+
276
+ #: admin.py:631
277
+ msgid "structures Count"
278
+ msgstr "количество структур"
279
+
280
+ #: admin.py:685
281
+ msgid "owner corporation"
282
+ msgstr "владелец корпорации"
283
+
284
+ #: admin.py:707
285
+ msgid "owner alliance"
286
+ msgstr "владелец альянса"
287
+
288
+ #: admin.py:729
289
+ msgid "has webhooks"
290
+ msgstr "есть вебхук"
291
+
292
+ #: admin.py:815
293
+ msgid "Status"
294
+ msgstr "Status"
295
+
296
+ #: admin.py:833
297
+ msgid "Reinforcement"
298
+ msgstr "Укрепление"
299
+
300
+ #: admin.py:843
301
+ msgid "Position"
302
+ msgstr "Позиция"
303
+
304
+ #: admin.py:870 models/structures_1.py:64 models/structures_1.py:292
305
+ #: models/structures_2.py:50 webhooks/models.py:40
306
+ msgid "name"
307
+ msgstr "имя"
308
+
309
+ #: admin.py:887
310
+ msgid "location"
311
+ msgstr "локация"
312
+
313
+ #: admin.py:895 models/notifications.py:139 models/structures_1.py:250
314
+ #: models/structures_1.py:809
315
+ msgid "type"
316
+ msgstr "тип"
317
+
318
+ #: admin.py:899
319
+ msgid "power mode"
320
+ msgstr "режим работы"
321
+
322
+ #: admin.py:903 models/structures_1.py:382
323
+ msgid "tags"
324
+ msgstr "теги"
325
+
326
+ #: admin.py:912
327
+ msgid "Add default tags to selected structures"
328
+ msgstr "Добавить общие теги для выбранных структур"
329
+
330
+ #: admin.py:923
331
+ #, python-format
332
+ msgid "Added %(tags_count)d default tags to %(structure_count)d structures"
333
+ msgstr "%(structure_count)d структурам добавлено %(tags_count)d общих тегов"
334
+
335
+ #: admin.py:927
101
336
  msgid "Remove user tags for selected structures"
102
337
  msgstr "Удалить пользовательские теги у выбранных структур"
103
338
 
104
- #: admin.py:925
339
+ #: admin.py:935
340
+ #, python-format
341
+ msgid "Removed all user tags from %d structures"
342
+ msgstr "Удалены все пользовательские теги для %d структур"
343
+
344
+ #: admin.py:938
105
345
  msgid "Update generated tags for selected structures"
106
346
  msgstr "Обновить автоматические теги у выбранных структур"
107
347
 
108
- #: admin.py:1035
348
+ #: admin.py:945
349
+ #, python-format
350
+ msgid "Updated all generated tags for %d structures"
351
+ msgstr "Обновлены все автоматические теги для %d структур"
352
+
353
+ #: admin.py:986
354
+ msgid "Advanced Options"
355
+ msgstr "Дополнительные опции"
356
+
357
+ #: admin.py:1028
358
+ msgid "enabled for owners or structures"
359
+ msgstr "влючено для владельцев или структур"
360
+
361
+ #: admin.py:1037
109
362
  msgid "Please add this webhook to an owner or structure to enable it."
110
363
  msgstr ""
111
364
  "Пожалуйста добавьте этот вебхук владельцу или структуре чтобы включить его."
112
365
 
366
+ #: admin.py:1041 models/notifications.py:87 models/structures_1.py:94
367
+ msgid "is default"
368
+ msgstr "по умолчанию"
369
+
113
370
  #: admin.py:1046
371
+ msgid "messages in queue"
372
+ msgstr "сообщения в очереди"
373
+
374
+ #: admin.py:1050
114
375
  msgid "Send test notification to selected webhook"
115
376
  msgstr "Отправить пробное сообщение по выбранному вебхуку"
116
377
 
117
- #: admin.py:1055
378
+ #: admin.py:1058
118
379
  #, python-format
119
- msgid ""
120
- "Initiated sending test notification to webhook %s. You will receive a report"
121
- " on completion."
122
- msgstr ""
123
- "Инициировано отправление тестового оповещения по вебхуку %s. Вы получите "
124
- "отчет при выполнении."
380
+ msgid "Initiated sending test notification to webhook %s."
381
+ msgstr "Инициирована отправка тестового оповещения по вебхуку %s."
125
382
 
126
- #: admin.py:1061
383
+ #: admin.py:1063
127
384
  msgid "Activate selected webhook"
128
385
  msgstr "Включить выбранных вебхук"
129
386
 
130
- #: admin.py:1066
387
+ #: admin.py:1068
131
388
  #, python-format
132
389
  msgid "You have activated webhook %s"
133
390
  msgstr "Вы активировали вебхук %s"
134
391
 
135
- #: admin.py:1068
392
+ #: admin.py:1070
136
393
  msgid "Deactivate selected webhook"
137
394
  msgstr "Выключить выбранных вебхук"
138
395
 
139
- #: admin.py:1073
396
+ #: admin.py:1075
140
397
  #, python-format
141
398
  msgid "You have de-activated webhook %s"
142
399
  msgstr "Вы деактивировали вебхук %s"
143
400
 
144
- #: admin.py:1075
401
+ #: admin.py:1077
145
402
  msgid "Purge queued messages from selected webhooks"
146
403
  msgstr "Удалить сообщения в очереди выбранных вебхуков"
147
404
 
148
- #: admin.py:1085
405
+ #: admin.py:1087
149
406
  #, python-format
150
407
  msgid ""
151
408
  "Purged queued messages for %(actions_count)s webhooks, deleting a total of "
@@ -154,29 +411,766 @@ msgstr ""
154
411
  "Удалены сообщения в очереди для %(actions_count)s вебхуков, удаление "
155
412
  "%(killmails_deleted)s сообщений. "
156
413
 
157
- #: admin.py:1091
414
+ #: admin.py:1093
158
415
  msgid "Send queued messages from selected webhooks"
159
416
  msgstr "Отправить сообщения в очереди выбранных вебхуков"
160
417
 
161
- #: admin.py:1099
418
+ #: admin.py:1101
162
419
  #, python-format
163
420
  msgid "Started sending queued messages for %d webhooks."
164
421
  msgstr "Началось отправление сообщений в очереди для %d вебхуков."
165
422
 
166
- #: core/notification_timers.py:93
423
+ #: core/notification_embeds/billing_embeds.py:25
424
+ msgid "Unknown Bill"
425
+ msgstr "Неизвестный счёт"
426
+
427
+ #: core/notification_embeds/billing_embeds.py:26
428
+ msgid "Infrastructure Hub Bill"
429
+ msgstr "Счёт центра инфраструктуры"
430
+
431
+ #: core/notification_embeds/billing_embeds.py:43
432
+ msgid "Insufficient Funds for Bill"
433
+ msgstr "Недостаточно средств для оплаты счёта"
434
+
435
+ #: core/notification_embeds/billing_embeds.py:45
436
+ #, python-format
437
+ msgid ""
438
+ "The selected corporation wallet division for automatic payments does not "
439
+ "have enough current funds available to pay the %(bill_type)s due to be paid "
440
+ "by %(due_date)s. Transfer additional funds to the selected wallet division "
441
+ "in order to meet your pending automatic bills."
442
+ msgstr ""
443
+ "У корпоративного счёта для автоматической оплаты не хватает стредств для "
444
+ "оплаты %(bill_type)s, который требуется оплатить до %(due_date)s. Переведите"
445
+ " дополнительные стредства на корпоративный счёт для закрытия открытых "
446
+ "автоматических счетов."
447
+
448
+ #: core/notification_embeds/billing_embeds.py:62
449
+ msgid "IHub Bill About to Expire"
450
+ msgstr "У IHub счёт кончается срок действия"
451
+
452
+ #: core/notification_embeds/billing_embeds.py:64
453
+ #, python-format
454
+ msgid ""
455
+ "Maintenance bill for Infrastructure Hub in %(solar_system)s expires at "
456
+ "%(due_date)s, if not paid in time this Infrastructure Hub will self-"
457
+ "destruct."
458
+ msgstr ""
459
+ "Срок действия счёта обслуживания центра инфраструктуры %(solar_system)s "
460
+ "оканчивается %(due_date)s. Если вы не заплатите вовремя, центр "
461
+ "инфраструктуры самоуничтожится."
462
+
463
+ #: core/notification_embeds/billing_embeds.py:84
464
+ #, python-format
465
+ msgid "%s has self-destructed due to unpaid maintenance bills"
466
+ msgstr "%s самоуничтожился ввиду неуплаты счетов обслуживания"
467
+
468
+ #: core/notification_embeds/billing_embeds.py:88
469
+ #, python-format
470
+ msgid ""
471
+ "%(structure_type)s in %(solar_system)s has self-destructed, as the standard "
472
+ "maintenance bills where not paid."
473
+ msgstr ""
474
+ "%(structure_type)s в %(solar_system)s самоуничтожился ввиду неуплаты счетов "
475
+ "обслуживания."
476
+
477
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:41
478
+ #, python-format
479
+ msgid "New application from %(character_name)s"
480
+ msgstr "Новая заявка от %(character_name)s"
481
+
482
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:45
483
+ #, python-format
484
+ msgid ""
485
+ "New application from %(character_name)s to join %(corporation_name)s:\n"
486
+ "> %(application_text)s"
487
+ msgstr ""
488
+ "Новая заявка по вступлению в %(corporation_name)s от%(character_name)s:\n"
489
+ "> %(application_text)s"
490
+
491
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:59
492
+ #, python-format
493
+ msgid "%(character_name)s has been invited"
494
+ msgstr "%(character_name)s был приглашен"
495
+
496
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:66
497
+ #, python-format
498
+ msgid ""
499
+ "%(character_name)s has been invited to join %(corporation_name)s by %(inviting_character)s.\n"
500
+ "Application:\n"
501
+ "> %(application_text)s"
502
+ msgstr ""
503
+ "%(character_name)s был приглашен%(inviting_character)s в %(corporation_name)s.\n"
504
+ "Заявка:\n"
505
+ "> %(application_text)s"
506
+
507
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:83
508
+ #, python-format
509
+ msgid "Rejected application from %(character_name)s"
510
+ msgstr "Заявка %(character_name)s была отклонена"
511
+
512
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:87
513
+ #, python-format
514
+ msgid ""
515
+ "Application from %(character_name)s to join %(corporation_name)s:\n"
516
+ "> %(application_text)s\n"
517
+ "Has been rejected:\n"
518
+ "> %(customMessage)s"
519
+ msgstr ""
520
+ "Заявка по вступлению в %(corporation_name)s от %(character_name)s:\n"
521
+ "> %(application_text)s\n"
522
+ "Была отклонена:\n"
523
+ "> %(customMessage)s"
524
+
525
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:104
526
+ #, python-format
527
+ msgid "%(character_name)s withdrew his/her application"
528
+ msgstr "%(character_name)s отозвал свою заявку"
529
+
530
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:108
531
+ #, python-format
532
+ msgid ""
533
+ "%(character_name)s withdrew his/her application to join %(corporation_name)s:\n"
534
+ "> %(application_text)s"
535
+ msgstr ""
536
+ "%(character_name)s отозвал свою заявку по вступлению в %(corporation_name)s:\n"
537
+ "> %(application_text)s"
538
+
539
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:123
540
+ #, python-format
541
+ msgid "%(character_name)s joins %(corporation_name)s"
542
+ msgstr "%(character_name)s присоединяется в%(corporation_name)s"
543
+
544
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:128
545
+ #, python-format
546
+ msgid "%(character_name)s is now a member of %(corporation_name)s."
547
+ msgstr "%(character_name)s новый член %(corporation_name)s."
548
+
549
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:139
550
+ #, python-format
551
+ msgid "%(character_name)s has left %(corporation_name)s"
552
+ msgstr "%(character_name)s покинул %(corporation_name)s"
553
+
554
+ #: core/notification_embeds/character_embeds.py:144
555
+ #, python-format
556
+ msgid "%(character_name)s is no longer a member of %(corporation_name)s."
557
+ msgstr "%(character_name)s больше не член %(corporation_name)s."
558
+
559
+ #: core/notification_embeds/main.py:62
560
+ msgid "shield"
561
+ msgstr "щит"
562
+
563
+ #: core/notification_embeds/main.py:63
564
+ msgid "armor"
565
+ msgstr "броня"
566
+
567
+ #: core/notification_embeds/main.py:64
568
+ msgid "hull"
569
+ msgstr "корпус"
570
+
571
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:41
572
+ #, python-format
573
+ msgid "Estimated ore composition: %s"
574
+ msgstr "Ожидаемое количество руды: %s"
575
+
576
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:70
577
+ #: core/notification_types.py:58
578
+ msgid "Moon mining extraction started"
579
+ msgstr "Добыча лунной руды началась"
580
+
581
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:72
582
+ #, python-format
583
+ msgid ""
584
+ "A moon mining extraction has been started for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s. Extraction was started by %(character)s.\n"
585
+ "The chunk will be ready on location at %(ready_time)s, and will fracture automatically on %(auto_time)s.\n"
586
+ "\n"
587
+ "%(ore_text)s"
588
+ msgstr ""
589
+ "Извлечение лунной руды начато %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s. Извлечение начато %(character)s.\n"
590
+ "Создание астероидного поля будет возможно %(ready_time)s, и автоматическое создание будет %(auto_time)s.\n"
591
+ "%(ore_text)s "
592
+
593
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:96
594
+ msgid "Extraction finished"
595
+ msgstr "Извлечение завершено"
596
+
597
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:98
598
+ #, python-format
599
+ msgid ""
600
+ "The extraction for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s is finished and the chunk is ready to be shot at.\n"
601
+ "The chunk will automatically fracture on %(auto_time)s.\n"
602
+ "\n"
603
+ "%(ore_text)s"
604
+ msgstr ""
605
+ "Извлечение %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s завершено и стало возможным создание астероидного поля.\n"
606
+ "Астероидное поле будет автоматически создано %(auto_time)s.\n"
607
+ "%(ore_text)s"
608
+
609
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:118
610
+ msgid "Automatic Fracture"
611
+ msgstr "Автоматическое раздробление"
612
+
613
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:120
614
+ #, python-format
615
+ msgid ""
616
+ "The moon drill fitted to %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s has automatically been fired and the moon products are ready to be harvested.\n"
617
+ "\n"
618
+ "%(ore_text)s"
619
+ msgstr ""
620
+ "Лунный бур, установленный в %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s, автоматически выстрелил и лунная руда готова к сбору.\n"
621
+ "%(ore_text)s"
622
+
623
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:143
624
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:38
625
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:182
626
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:298
627
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:147
628
+ msgid "(unknown)"
629
+ msgstr "(неизвестно)"
630
+
631
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:144
632
+ msgid "Extraction cancelled"
633
+ msgstr "Извлечение завершено"
634
+
635
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:146
636
+ #, python-format
637
+ msgid ""
638
+ "An ongoing extraction for %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s"
639
+ " belonging to %(owner_link)s has been cancelled by %(character)s."
640
+ msgstr ""
641
+ "Начатое извлечение %(structure_name)s, принадлежащее %(owner_link)s, "
642
+ "на%(moon)s в %(solar_system)s было отменено %(character)s."
643
+
644
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:165
645
+ msgid "Moon drill fired"
646
+ msgstr "Лунный бур выстрелил"
647
+
648
+ #: core/notification_embeds/moonmining_embeds.py:167
649
+ #, python-format
650
+ msgid ""
651
+ "The moon drill fitted to %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to %(owner_link)s has been fired by %(character)s and the moon products are ready to be harvested.\n"
652
+ "\n"
653
+ "%(ore_text)s"
654
+ msgstr ""
655
+ "Лунный бур, установленный в %(structure_name)s, принадлежащий %(owner_link)s, на %(moon)s в %(solar_system)s, выстрелил по приказу %(character)s и лунная руда готова к сбору.\n"
656
+ "%(ore_text)s"
657
+
658
+ #: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:46
659
+ msgid "Orbital under attack"
660
+ msgstr "Звездная база под атакой"
661
+
662
+ #: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:48
663
+ #, python-format
664
+ msgid ""
665
+ "The %(structure_type)s at %(planet)s in %(solar_system)s belonging to "
666
+ "%(owner_link)s is under attack by %(aggressor)s."
667
+ msgstr ""
668
+ "%(structure_type)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(planet)s в "
669
+ "%(solar_system)s под атакой %(aggressor)s."
670
+
671
+ #: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:67
672
+ msgid "Orbital reinforced"
673
+ msgstr "Звездная база укреплена"
674
+
675
+ #: core/notification_embeds/orbital_embeds.py:69
676
+ #, python-format
677
+ msgid ""
678
+ "The %(structure_type)s at %(planet)s in %(solar_system)s belonging to "
679
+ "%(owner_link)s has been reinforced by %(aggressor)s and will come out at: "
680
+ "%(date)s."
681
+ msgstr ""
682
+ "%(structure_type)s, принадлежащая %(owner_link)s, на %(planet)s в "
683
+ "%(solar_system)s была укреплена при нападении %(aggressor)s и выйдет из "
684
+ "укрепления: %(date)s."
685
+
686
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:56
687
+ #, python-format
688
+ msgid "%(structure_type)s in %(solar_system)s is being captured"
689
+ msgstr "%(structure_type)s в %(solar_system)s захватывается"
690
+
691
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:61
692
+ #, python-format
693
+ msgid ""
694
+ "A capsuleer has started to influence the %(type)s in %(solar_system)s "
695
+ "belonging to %(owner)s with an Entosis Link."
696
+ msgstr ""
697
+ "Капсулёр начал оказывать влияние Энтозом на %(type)s, принадлежащая "
698
+ "%(owner)s, в %(solar_system)s."
699
+
700
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:76
701
+ #, python-format
702
+ msgid ""
703
+ "Command nodes for %(structure_type)s in %(solar_system)s have begun to "
704
+ "decloak"
705
+ msgstr ""
706
+ "Командные узлы для %(structure_type)s в %(solar_system)s начали выходить из "
707
+ "маскировки"
708
+
709
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:83
710
+ #, python-format
711
+ msgid ""
712
+ "Command nodes for %(structure_type)s in %(solar_system)s belonging to "
713
+ "%(owner)s can now be found throughout the %(constellation)s constellation"
714
+ msgstr ""
715
+ "Командные узлы для %(structure_type)s, принадлежащая %(owner)s, в "
716
+ "%(solar_system)s могут быть найдены по всему созвездию %(constellation)s"
717
+
718
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:101
719
+ #, python-format
720
+ msgid "DED Sovereignty claim acknowledgment: %s"
721
+ msgstr "Подтверждение претензии на сувернитет DED: %s"
722
+
723
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:104
724
+ #, python-format
725
+ msgid ""
726
+ "DED now officially acknowledges that your member corporation %(corporation)s"
727
+ " has claimed sovereignty on behalf of %(alliance)s in %(solar_system)s."
728
+ msgstr ""
729
+ "DED официально признают, что ваш член-корпорация %(corporation)s заявил о "
730
+ "сувернитете в %(solar_system)s от имени %(alliance)s"
731
+
732
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:120
733
+ #, python-format
734
+ msgid "Lost sovereignty in: %s"
735
+ msgstr "Потеря сувернитета: %s"
736
+
737
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:122
738
+ #, python-format
739
+ msgid ""
740
+ "DED acknowledges that member corporation %(corporation)s has lost its claim "
741
+ "to sovereignty on behalf of %(alliance)s in %(solar_system)s."
742
+ msgstr ""
743
+ "DED признает, что член-корпорация %(corporation)s потерял претензии на "
744
+ "сувернитет в %(solar_system)s от имени %(alliance)s."
745
+
746
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:137
747
+ #, python-format
748
+ msgid "%(structure_type)s in %(solar_system)s has entered reinforced mode"
749
+ msgstr "%(structure_type)s в %(solar_system)s перешло в укрепленный режим "
750
+
751
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:143
752
+ #, python-format
753
+ msgid ""
754
+ "The %(structure_type)s in %(solar_system)s belonging to %(owner)s has been "
755
+ "reinforced by hostile forces and command nodes will begin decloaking at "
756
+ "%(date)s"
757
+ msgstr ""
758
+ "%(structure_type)s, принадлежащая %(owner)s, в %(solar_system)s укреплен(а) "
759
+ "вражескими силами и командные центры выйдут из маскировки %(date)s."
760
+
761
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:159
762
+ #, python-format
763
+ msgid "%(structure_type)s in %(solar_system)s has been destroyed"
764
+ msgstr "%(structure_type)s в %(solar_system)s был(а) уничтожена"
765
+
766
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:164
767
+ #, python-format
768
+ msgid ""
769
+ "The command nodes for %(structure_type)s in %(solar_system)s belonging to "
770
+ "%(owner)s have been destroyed by hostile forces."
771
+ msgstr ""
772
+ "Командные узлы %(structure_type)s, принадлежащая %(owner)s, в "
773
+ "%(solar_system)s были уничтожены вражескими силами."
774
+
775
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:193
776
+ #, python-format
777
+ msgid " near **%s**"
778
+ msgstr "около **%s**"
779
+
780
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:196
781
+ #, python-format
782
+ msgid "%(structure_type)s anchored in %(solar_system)s"
783
+ msgstr "%(structure_type)s встало на якорь в %(solar_system)s "
784
+
785
+ #: core/notification_embeds/sov_embeds.py:201
786
+ #, python-format
787
+ msgid ""
788
+ "A %(structure_type)s from %(structure_owner)s has anchored in "
789
+ "%(solar_system)s%(location_text)s."
790
+ msgstr ""
791
+ "%(structure_type)s %(structure_owner)s встало на якорь в "
792
+ "%(solar_system)s%(location_text)s."
793
+
794
+ #. Translators: Context is a location, e.g. a moon
795
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:51
796
+ #, python-format
797
+ msgid " at %s "
798
+ msgstr "на %s"
799
+
800
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:56
801
+ #, python-format
802
+ msgid ""
803
+ "The %(structure_type)s %(structure_name)s%(location)s in %(solar_system)s "
804
+ "belonging to %(owner_link)s"
805
+ msgstr ""
806
+ "%(structure_type)s %(structure_name)s %(location)s в %(solar_system)s "
807
+ "принадлежит %(owner_link)s"
808
+
809
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:76
810
+ msgid "Structure online"
811
+ msgstr "Структура онлайн"
812
+
813
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:77
814
+ msgid "is now online."
815
+ msgstr "онлайн."
816
+
817
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:88
818
+ msgid "Structure fuel alert"
819
+ msgstr "Оповещение о топливе структуры"
820
+
821
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:89
822
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:90
823
+ #, python-format
824
+ msgid "is running out of fuel in %s."
825
+ msgstr "кончается топливо через%s."
826
+
827
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:99
828
+ msgid "Jump gate low on Liquid Ozone"
829
+ msgstr "В прыжковых воротах осталось мало Жидкого Озона"
830
+
831
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:103
832
+ #, python-format
833
+ msgid ""
834
+ "is below %(threshold)s units on Liquid Ozone.\n"
835
+ "Remaining units: %(remaining)s."
836
+ msgstr ""
837
+ "Жидкого Озона меньше %(threshold)s.\n"
838
+ "Осталось: %(remaining)s."
839
+
840
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:116
841
+ msgid "Structure refueled"
842
+ msgstr "Структура заправлена"
843
+
844
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:118
845
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:102
846
+ #, python-format
847
+ msgid "has been refueled. Fuel will last until %s."
848
+ msgstr "заправлен(а). Топлива осталось до %s."
849
+
850
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:126
851
+ msgid "Structure services off-line"
852
+ msgstr "Служебные модули офлайн"
853
+
854
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:127
855
+ msgid "has all services off-lined."
856
+ msgstr "все модули офлайн."
857
+
858
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:138
859
+ msgid "Structure low power"
860
+ msgstr "Структура на малой мощности"
861
+
862
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:139
863
+ msgid "went to low power mode."
864
+ msgstr "перешла в режим малой мощности."
865
+
866
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:146
867
+ msgid "Structure full power"
868
+ msgstr "Структуро на полной мощности"
869
+
870
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:147
871
+ msgid "went to full power mode."
872
+ msgstr "перешла в режим полной мощности."
873
+
874
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:154
875
+ msgid "Structure un-anchoring"
876
+ msgstr "Структура снимается с якоря"
877
+
878
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:159
879
+ #, python-format
880
+ msgid "has started un-anchoring. It will be fully un-anchored at: %s"
881
+ msgstr ""
882
+ "начал(а) сниматься с якоря. Структура полностью снимется с якоря в: %s"
883
+
884
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:167
885
+ msgid "Structure under attack"
886
+ msgstr "Структура атакована"
887
+
888
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:168
889
+ #, python-format
890
+ msgid ""
891
+ "is under attack by %(attacker)s.\n"
892
+ "%(damage_text)s"
893
+ msgstr ""
894
+ "под атакой %(attacker)s.\n"
895
+ "%(damage_text)s"
896
+
897
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:188
898
+ msgid "Structure lost shield"
899
+ msgstr "Структура потеряла щит"
900
+
901
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:193
902
+ #, python-format
903
+ msgid "has lost its shields. Armor timer end at: %s"
904
+ msgstr "потерял(а) щит. Таймер брони: %s"
905
+
906
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:201
907
+ msgid "Structure lost armor"
908
+ msgstr "Структура потеряла броню"
909
+
910
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:206
911
+ #, python-format
912
+ msgid "has lost its armor. Hull timer end at: %s"
913
+ msgstr "потерял(а) броню. Таймер корпуса: %s"
914
+
915
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:214
916
+ msgid "Structure destroyed"
917
+ msgstr "Структура уничтожена"
918
+
919
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:215
920
+ msgid "has been destroyed."
921
+ msgstr "уничтожен(а)."
922
+
923
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:224
924
+ #, python-format
925
+ msgid "The %(structure_type)s %(structure_name)s in %(solar_system)s "
926
+ msgstr "%(structure_type)s%(structure_name)s в %(solar_system)s"
927
+
928
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:240
929
+ #, python-format
930
+ msgid ""
931
+ "has been transferred from %(from_corporation)s to %(to_corporation)s by "
932
+ "%(character)s."
933
+ msgstr ""
934
+ "была передана от %(from_corporation)s к %(to_corporation)s персонажем "
935
+ "%(character)s."
936
+
937
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:247
938
+ msgid "Ownership transferred"
939
+ msgstr "Правовладение передано"
940
+
941
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:263
942
+ #, python-format
943
+ msgid ""
944
+ "A %(structure_type)s belonging to %(owner_link)s has started anchoring in "
945
+ "%(solar_system)s. "
946
+ msgstr ""
947
+ "%(structure_type)s, принадлежащая %(owner_link)s, начала вставать на якорь в"
948
+ " %(solar_system)s."
949
+
950
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:270
951
+ msgid "Structure anchoring"
952
+ msgstr "Структура встаёт на якорь"
953
+
954
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:311
955
+ msgid "Structure reinforcement time changed"
956
+ msgstr "Время укрепления структуры изменено"
957
+
958
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:314
959
+ #, python-format
960
+ msgid ""
961
+ "Reinforcement hour has been changed to %s for the following structures:\n"
962
+ msgstr "Для следующих структур было изменено время укрепление на%s:\n"
963
+
964
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:319
965
+ #, python-format
966
+ msgid ""
967
+ "- %(structure_type)s %(structure_name)s in %(solar_system)s belonging to "
968
+ "%(owner_link)s"
969
+ msgstr ""
970
+ "- %(structure_type)s %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, в "
971
+ "%(solar_system)s"
972
+
973
+ #: core/notification_embeds/structures_embeds.py:329
974
+ #, python-format
975
+ msgid ""
976
+ "\n"
977
+ "\n"
978
+ "Change becomes effective at %s."
979
+ msgstr ""
980
+ "\n"
981
+ "\n"
982
+ "Изменение вступит в силу в %s."
983
+
984
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:41
985
+ #, python-format
986
+ msgid ""
987
+ "The starbase %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to"
988
+ " %(owner_link)s"
989
+ msgstr ""
990
+ "Орбитальная станция %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на "
991
+ "%(moon)s в %(solar_system)s "
992
+
993
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:61
994
+ msgid "Starbase under attack"
995
+ msgstr "Орбитальная станция под атакой"
996
+
997
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:62
998
+ #, python-format
999
+ msgid ""
1000
+ "is under attack by %(aggressor)s.\n"
1001
+ "%(damage_text)s"
1002
+ msgstr ""
1003
+ "под атакой %(aggressor)s.\n"
1004
+ "%(damage_text)s"
1005
+
1006
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:89 core/notification_types.py:52
1007
+ msgid "Starbase fuel alert"
1008
+ msgstr "Оповещение о топливе орбитальной станции"
1009
+
1010
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:100
1011
+ msgid "Starbase refueled"
1012
+ msgstr "Орбитальная станция заправлена"
1013
+
1014
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:128
1015
+ #, python-format
1016
+ msgid ""
1017
+ "The starbase %(structure_name)s at %(moon)s in %(solar_system)s belonging to"
1018
+ " %(owner_link)s "
1019
+ msgstr ""
1020
+ "Орбитальная станция %(structure_name)s, принадлежащая %(owner_link)s, на "
1021
+ "%(moon)s в %(solar_system)s "
1022
+
1023
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:141
1024
+ msgid "Starbase reinforced"
1025
+ msgstr "Орбитальная станция укреплена"
1026
+
1027
+ #: core/notification_embeds/tower_embeds.py:150
1028
+ #, python-format
1029
+ msgid "has been reinforced and will come out at: %s."
1030
+ msgstr "укреплен(а) и выйдет в: %s."
1031
+
1032
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:42
1033
+ msgid "One party has surrendered"
1034
+ msgstr "Сторона капитулировала"
1035
+
1036
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:44
1037
+ #, python-format
1038
+ msgid ""
1039
+ "The war between %(against)s and %(declared_by)s is coming to an end as one "
1040
+ "party has surrendered. The war will be declared as being over after "
1041
+ "approximately 24 hours."
1042
+ msgstr ""
1043
+ "Война между %(against)s и %(declared_by)s подходит к концу ввиду капитуляции"
1044
+ " одной из сторон. Война будет считаться оконченной приблизительно через 24 "
1045
+ "часа."
1046
+
1047
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:58
1048
+ #, python-format
1049
+ msgid "War update: %(against)s has left %(alliance)s"
1050
+ msgstr "Обновление войны: %(against)s покинул %(alliance)s"
1051
+
1052
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:63
1053
+ #, python-format
1054
+ msgid ""
1055
+ "There has been a development in the war between %(declared_by)s and %(alliance)s.\n"
1056
+ "%(against)s is no longer a member of %(alliance)s, and therefore a new war between %(declared_by)s and %(against)s has begun."
1057
+ msgstr ""
1058
+ "В войне между %(declared_by)s и %(alliance)s произошло развитие событий.\n"
1059
+ "%(against)s более не член %(alliance)s и следовательно началась новая война между %(declared_by)s и %(against)s."
1060
+
1061
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:78
1062
+ #, python-format
1063
+ msgid "%(declared_by)s Declares War Against %(against)s"
1064
+ msgstr "%(declared_by)s объявляет войну против %(against)s"
1065
+
1066
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:83
1067
+ #, python-format
1068
+ msgid ""
1069
+ "%(declared_by)s has declared war on %(against)s with %(war_hq)s as the designated war headquarters.\n"
1070
+ "Within %(delay_hours)s hours fighting can legally occur between those involved."
1071
+ msgstr ""
1072
+ "%(declared_by)s объявил(а) войну против %(against)s, %(war_hq)s выбран(а) военной штаб-квартирой.\n"
1073
+ "В течении %(delay_hours)s часов военные действия между вовлеченными будут легальны."
1074
+
1075
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:102
1076
+ #, python-format
1077
+ msgid "%(alliance)s inherits war against %(opponent)s"
1078
+ msgstr "%(alliance)s вступает в войну против %(opponent)s"
1079
+
1080
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:107
1081
+ #, python-format
1082
+ msgid ""
1083
+ "%(alliance)s has inherited the war between %(declared_by)s and %(against)s "
1084
+ "from newly joined %(quitter)s. Within **24** hours fighting can legally "
1085
+ "occur with %(alliance)s."
1086
+ msgstr ""
1087
+ "%(alliance)s вступает в войну между %(declared_by)s и %(against)s ввиду "
1088
+ "вступившей %(quitter)s. В пределах **24** часов станет возможна война с "
1089
+ "%(alliance)s."
1090
+
1091
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:122
1092
+ msgid "CONCORD invalidates war"
1093
+ msgstr "Конкорд аннулирует войну"
1094
+
1095
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:125
1096
+ #, python-format
1097
+ msgid ""
1098
+ "The war between %(declared_by)s and %(against)s has been retracted by CONCORD.\n"
1099
+ "After %(end_date)s CONCORD will again respond to any hostilities between those involved with full force."
1100
+ msgstr ""
1101
+ "Война между %(declared_by)s и %(against)s была прекращена Конкордом.\n"
1102
+ "Спустя %(end_date)s Конкорд будет реагировать на любые враждебные действия между вовлеченными в полной мере."
1103
+
1104
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:141
1105
+ msgid "Corporation or alliance is now eligible for formal war declarations"
1106
+ msgstr "Корпорация или альянс теперь имеет право для объявление войны"
1107
+
1108
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:144
1109
+ msgid ""
1110
+ "Your corporation or alliance is **now eligible** to participate in formal "
1111
+ "war declarations. This could be because your corporation and/or one of the "
1112
+ "corporations in your alliance owns a structure deployed in space."
1113
+ msgstr ""
1114
+ "Ваша корпорация или альянс теперь **имеют право** участвовать в объявлении "
1115
+ "войны. Это могло произойти из-за того, что ваша корпораци и/или одна из "
1116
+ "корпораций вашего альянса имеет структуру в космосе."
1117
+
1118
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:156
1119
+ msgid ""
1120
+ "Corporation or alliance is no longer eligible for formal war declarations"
1121
+ msgstr "Корпорация или альянс более не имеет право для объявление войны"
1122
+
1123
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:159
1124
+ msgid ""
1125
+ "Your corporation or alliance is **no longer eligible** to participate in formal war declarations.\n"
1126
+ "Neither your corporation nor any of the corporations in your alliance own a structure deployed in space at this time. If your corporation or alliance is currently involved in a formal war, that war will end in 24 hours."
1127
+ msgstr ""
1128
+ "Ваша корпорация или альянс более **не имеет прав** на участие в объявлении войны.\n"
1129
+ "Ни ваша корпорация, ни одна из корпорация вашего альянса на данный момент не имеет структур в космосе. Если ваша корпорация или альянс вовлечены в война, она окончится в течении 24 часов "
1130
+
1131
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:176
1132
+ #, python-format
1133
+ msgid "%s has offered a surrender"
1134
+ msgstr "%s предложил(а) капитуляцию"
1135
+
1136
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:178
1137
+ #, python-format
1138
+ msgid ""
1139
+ "%s has offered to end the war with %s in the exchange for %s ISK. If "
1140
+ "accepted, the war will end in 24 hours and your organizations will be unable"
1141
+ " to declare new wars against each other for the next 2 weeks."
1142
+ msgstr ""
1143
+ "%s предложили окончить войну с %s за %s ISK. Если предложение будет принято,"
1144
+ " война окончится в пределах 24 часов. В течении двух недель будет невозможно"
1145
+ " начать войну между сторонами."
1146
+
1147
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:188
1148
+ msgid "Ally Has Joined a War"
1149
+ msgstr "Союзник присоединился к войне"
1150
+
1151
+ #: core/notification_embeds/war_embeds.py:196
1152
+ #, python-format
1153
+ msgid ""
1154
+ "%(ally)s has joined %(defender)s in a war against %(aggressor)s. Their "
1155
+ "participation in the war will start at %(start_time)s."
1156
+ msgstr ""
1157
+ "%(ally)s присоединился к %(defender)s в войне против %(aggressor)s. Их "
1158
+ "участие в войне начнётся %(start_time)s."
1159
+
1160
+ #: core/notification_timers.py:89
167
1161
  msgid "Armor timer"
168
1162
  msgstr "Таймер брони"
169
1163
 
170
- #: core/notification_timers.py:94 core/notification_timers.py:199
171
- #: core/notification_timers.py:370
1164
+ #: core/notification_timers.py:90 core/notification_timers.py:195
1165
+ #: core/notification_timers.py:366
172
1166
  msgid "Final timer"
173
1167
  msgstr "Финальный таймер"
174
1168
 
175
- #: core/notification_timers.py:151
1169
+ #: core/notification_timers.py:147
176
1170
  msgid "Sov timer"
177
1171
  msgstr "Таймер сувернитета"
178
1172
 
179
- #: core/notification_timers.py:253
1173
+ #: core/notification_timers.py:249
180
1174
  msgid "Extraction ready"
181
1175
  msgstr "Извлечение завершено"
182
1176
 
@@ -252,10 +1246,6 @@ msgstr "Таможня укреплена"
252
1246
  msgid "Starbase attacked"
253
1247
  msgstr "Орбитальная станция атакована"
254
1248
 
255
- #: core/notification_types.py:52
256
- msgid "Starbase fuel alert"
257
- msgstr "Оповещение о топливе орбитальной станции"
258
-
259
1249
  #: core/notification_types.py:53
260
1250
  msgid "Starbase refueled (BETA)"
261
1251
  msgstr "Орбитальная станция заправлена (БЕТА)"
@@ -264,10 +1254,6 @@ msgstr "Орбитальная станция заправлена (БЕТА)"
264
1254
  msgid "Starbase reinforced (BETA)"
265
1255
  msgstr "Орбитальная станция укреплена (БЕТА)"
266
1256
 
267
- #: core/notification_types.py:58
268
- msgid "Moon mining extraction started"
269
- msgstr "Добыча лунной руды началась"
270
-
271
1257
  #: core/notification_types.py:60
272
1258
  msgid "Moonmining laser fired"
273
1259
  msgstr "Лунодобывающий лазер выстрелил"
@@ -392,14 +1378,6 @@ msgstr "Срок счёта центра инфраструктуры подхо
392
1378
  msgid "I_HUB destroyed by bill failure"
393
1379
  msgstr "Центр инфраструктуры уничтожен ввиду неуплаты"
394
1380
 
395
- #: core/serializers.py:497
396
- msgid "yes"
397
- msgstr "да"
398
-
399
- #: core/serializers.py:502
400
- msgid "no"
401
- msgstr "нет"
402
-
403
1381
  #: models/notifications.py:50
404
1382
  msgid "English"
405
1383
  msgstr "Английский"
@@ -437,12 +1415,8 @@ msgid "language"
437
1415
  msgstr "язык"
438
1416
 
439
1417
  #: models/notifications.py:83
440
- msgid "language of notifications send to this webhook"
441
- msgstr "язык отправляемых оповещений по этому вебхуку"
442
-
443
- #: models/notifications.py:87 models/structures_1.py:94
444
- msgid "is default"
445
- msgstr "по умолчанию"
1418
+ msgid "Language of notifications send to this webhook"
1419
+ msgstr "Язык оповещения, отправляемого по этому вебхуку"
446
1420
 
447
1421
  #: models/notifications.py:89
448
1422
  msgid "Whether owners have this webhook automatically pre-set when created"
@@ -452,10 +1426,6 @@ msgstr "Получают ли при создании владельцы это
452
1426
  msgid "has default pings enabled"
453
1427
  msgstr "включены базовые пинги"
454
1428
 
455
- #: models/notifications.py:105 models/owners.py:197
456
- msgid "ping groups"
457
- msgstr "пинг групп"
458
-
459
1429
  #: models/notifications.py:106
460
1430
  msgid "Groups to be pinged for each notification - "
461
1431
  msgstr "Группы будет пропингованы по каждому оповещению - "
@@ -464,57 +1434,26 @@ msgstr "Группы будет пропингованы по каждому о
464
1434
  msgid "webhook"
465
1435
  msgstr "вебхук"
466
1436
 
467
- #: models/notifications.py:112 models/owners.py:212 models/structures_1.py:397
468
- msgid "webhooks"
469
- msgstr "вебхуки"
470
-
471
- #: models/notifications.py:126
472
- msgid "is sent"
473
- msgstr "отправлено"
474
-
475
1437
  #: models/notifications.py:127
476
1438
  msgid "True when this notification has been forwarded to Discord"
477
1439
  msgstr "Галочка, если это оповещение было отправлено в Дискорд"
478
1440
 
479
- #: models/notifications.py:132
480
- msgid "is timer added"
481
- msgstr "таймер добавлен"
482
-
483
1441
  #: models/notifications.py:133
484
1442
  msgid "True when a timer has been added for this notification"
485
1443
  msgstr "Галочка, если был добавлен таймер по этому оповещению"
486
1444
 
487
- #: models/notifications.py:139 models/structures_1.py:250
488
- #: models/structures_1.py:809
489
- msgid "type"
490
- msgstr "тип"
491
-
492
1445
  #: models/notifications.py:140
493
- msgid "type of this notification"
494
- msgstr "тип оповещения"
495
-
496
- #: models/notifications.py:145 models/owners.py:219 models/owners.py:1304
497
- #: models/structures_1.py:320
498
- msgid "owner"
499
- msgstr "Владелец"
1446
+ msgid "Type of this notification"
1447
+ msgstr "Тип оповещения"
500
1448
 
501
1449
  #: models/notifications.py:146
502
1450
  msgid "Corporation that owns this notification"
503
1451
  msgstr "Корпорация, которой принадлежит это уведомление"
504
1452
 
505
- #: models/notifications.py:150 models/structures_1.py:410
506
- msgid "structures"
507
- msgstr "структуры"
508
-
509
1453
  #: models/notifications.py:151
510
1454
  msgid "Structures this notification is about (if any)"
511
1455
  msgstr "Структуры, о которых идёт речь (если есть)"
512
1456
 
513
- #: models/notifications.py:521 models/structures_1.py:210
514
- #: models/structures_1.py:795
515
- msgid "id"
516
- msgstr "id"
517
-
518
1457
  #: models/notifications.py:525
519
1458
  msgid "created"
520
1459
  msgstr "создано"
@@ -569,15 +1508,15 @@ msgstr "детали"
569
1508
 
570
1509
  #: models/notifications.py:671
571
1510
  msgid "last_updated"
572
- msgstr "последнее_обновление"
1511
+ msgstr "last_updated"
573
1512
 
574
1513
  #: models/notifications.py:677
575
1514
  msgid "generated notification"
576
- msgstr "созданное оповещение"
1515
+ msgstr "автоматическое оповещение"
577
1516
 
578
1517
  #: models/notifications.py:678
579
1518
  msgid "generated notifications"
580
- msgstr "созданные оповещения"
1519
+ msgstr "автоматические оповещения"
581
1520
 
582
1521
  #: models/notifications.py:708
583
1522
  msgid "channel pings"
@@ -591,17 +1530,13 @@ msgstr ""
591
1530
  "Возможность пинговать каждого участника канала. Этот параметр может быть "
592
1531
  "отменен соответствующим владельцем или конфигурацией вебхука"
593
1532
 
594
- #: models/notifications.py:720
595
- msgid "color"
596
- msgstr "цвет"
597
-
598
1533
  #: models/notifications.py:721
599
1534
  msgid "Context color of these notification on Discord"
600
1535
  msgstr "Цвет контекста уведомлений в Дискорде"
601
1536
 
602
1537
  #: models/notifications.py:725
603
1538
  msgid "is_enabled"
604
- msgstr "включено"
1539
+ msgstr "is_enabled"
605
1540
 
606
1541
  #: models/notifications.py:726
607
1542
  msgid "Disabled configurations will not create any new alerts."
@@ -653,10 +1588,6 @@ msgstr "Число повторов не может быть больше инт
653
1588
  msgid "This configuration may not overlap with an existing configuration."
654
1589
  msgstr "Эта конфигурация не может пересекаться с существующей конфигурацией."
655
1590
 
656
- #: models/notifications.py:851
657
- msgid "threshold"
658
- msgstr "порог"
659
-
660
1591
  #: models/notifications.py:853
661
1592
  msgid ""
662
1593
  "Notifications will be sent once fuel level in units reaches this threshold"
@@ -685,9 +1616,9 @@ msgid "hours"
685
1616
  msgstr "часы"
686
1617
 
687
1618
  #: models/notifications.py:922
688
- msgid "number of hours before fuel expiration this alert was sent"
1619
+ msgid "Number of hours before fuel expiration this alert was sent"
689
1620
  msgstr ""
690
- "за количество часов до истечения топлива было отправлено это оповещение"
1621
+ "Будет отправлено, когда останется x часов до опустошения топливного отсека"
691
1622
 
692
1623
  #: models/notifications.py:926
693
1624
  msgid "structure fuel alert"
@@ -705,10 +1636,6 @@ msgstr "оповещение о топливе навигационной стр
705
1636
  msgid "jump fuel alerts"
706
1637
  msgstr "оповещения о топливе навигационной структуры"
707
1638
 
708
- #: models/owners.py:117
709
- msgid "corporation"
710
- msgstr "корпорация"
711
-
712
1639
  #: models/owners.py:118
713
1640
  msgid "Corporation owning structures"
714
1641
  msgstr "Корпорация, владеющая структурами"
@@ -725,8 +1652,7 @@ msgstr "отображаются ли ПОСы этого владельца н
725
1652
  msgid "assets last update at"
726
1653
  msgstr "последнее обновления имущества в"
727
1654
 
728
- #: models/owners.py:131 models/owners.py:147 models/owners.py:190
729
- #: models/owners.py:205
1655
+ #: models/owners.py:131
730
1656
  msgid "when the last successful update happened"
731
1657
  msgstr "когда последнее успешное обновление произошло"
732
1658
 
@@ -734,21 +1660,25 @@ msgstr "когда последнее успешное обновление пр
734
1660
  msgid "forwarding last update at"
735
1661
  msgstr "пересылка последнего обновления на"
736
1662
 
1663
+ #: models/owners.py:147 models/owners.py:190 models/owners.py:205
1664
+ msgid "When the last successful update happened"
1665
+ msgstr "Когда последний раз было успешное обновление"
1666
+
737
1667
  #: models/owners.py:153
738
1668
  msgid ""
739
- "to enable or disable pinging of notifications for this owner e.g. with "
1669
+ "To enable or disable pinging of notifications for this owner e.g. with "
740
1670
  "@everyone and @here"
741
1671
  msgstr ""
742
- "для включения или отключения пингов оповещений для этого владельца например,"
743
- " @everyone и @here"
1672
+ "Для влючения или выключение пингов оповещений для этого владельца, например "
1673
+ "@everyone и @here"
744
1674
 
745
- #: models/owners.py:159
1675
+ #: models/owners.py:159 webhooks/models.py:68
746
1676
  msgid "is active"
747
1677
  msgstr "включено"
748
1678
 
749
1679
  #: models/owners.py:160
750
- msgid "whether this owner is currently included in the sync process"
751
- msgstr "включен ли этот владелец в данный момент в процесс синхронизации"
1680
+ msgid "Whether this owner is currently included in the sync process"
1681
+ msgstr "Включен ли этот владелец в процесс синхронизации"
752
1682
 
753
1683
  #: models/owners.py:164
754
1684
  msgid "is alliance main"
@@ -756,11 +1686,11 @@ msgstr "альянсовый"
756
1686
 
757
1687
  #: models/owners.py:166
758
1688
  msgid ""
759
- "whether alliance wide notifications are forwarded for this owner (e.g. sov "
1689
+ "Whether alliance wide notifications are forwarded for this owner (e.g. sov "
760
1690
  "notifications)"
761
1691
  msgstr ""
762
- "пересылаются ли этому владельцу уведомления всего альянса (например, "
763
- "уведомления сувернитета)"
1692
+ "Получает ли владелец альянсовые уведомления (например оповещения "
1693
+ "сувернитета)"
764
1694
 
765
1695
  #: models/owners.py:172
766
1696
  msgid "is included in service status"
@@ -768,19 +1698,18 @@ msgstr "включает в себя состояние служебных мо
768
1698
 
769
1699
  #: models/owners.py:174
770
1700
  msgid ""
771
- "whether the sync status of this owner is included in the overall status of "
1701
+ "Whether the sync status of this owner is included in the overall status of "
772
1702
  "this services"
773
1703
  msgstr ""
774
- "включен ли статус синхронизации этого владельца в общий статус этих "
775
- "служебных модулей"
1704
+ "Включен ли статус синхронизации этого владельца в общий статус этих модулей"
776
1705
 
777
1706
  #: models/owners.py:182
778
1707
  msgid "is up"
779
1708
  msgstr "включен"
780
1709
 
781
1710
  #: models/owners.py:183
782
- msgid "whether all services for this owner are currently up"
783
- msgstr "все ли модули для этого владельца в настоящее время доступны"
1711
+ msgid "Whether all services for this owner are currently up"
1712
+ msgstr "Работают ли в настоящее время все модули у этого владельца"
784
1713
 
785
1714
  #: models/owners.py:189
786
1715
  msgid "notifications last update at"
@@ -826,16 +1755,27 @@ msgstr "ОК"
826
1755
 
827
1756
  #: models/owners.py:1310
828
1757
  msgid "character_ownership"
829
- msgstr "правовладение_персонажем"
1758
+ msgstr "character_ownership"
830
1759
 
831
1760
  #: models/owners.py:1318
832
1761
  msgid "structures last used at"
833
1762
  msgstr "структурой последний раз пользовались в"
834
1763
 
1764
+ #: models/owners.py:1319
1765
+ msgid "When this character was last used for syncing structures"
1766
+ msgstr ""
1767
+ "Когда этот персонаж был использован последний раз для синхронизации структур"
1768
+
835
1769
  #: models/owners.py:1326
836
1770
  msgid "notifications last used at"
837
1771
  msgstr "оповещением последний раз пользовались в"
838
1772
 
1773
+ #: models/owners.py:1327
1774
+ msgid "When this character was last used for syncing notifications"
1775
+ msgstr ""
1776
+ "Когда этот персонаж был использован последний раз для синхронизации "
1777
+ "оповещений"
1778
+
839
1779
  #: models/owners.py:1332
840
1780
  msgid "error count"
841
1781
  msgstr "количество ошибок"
@@ -892,30 +1832,25 @@ msgstr "оранжевый"
892
1832
  msgid "red"
893
1833
  msgstr "красный"
894
1834
 
895
- #: models/structures_1.py:64 models/structures_1.py:292
896
- #: models/structures_2.py:50
897
- msgid "name"
898
- msgstr "имя"
899
-
900
1835
  #: models/structures_1.py:65
901
- msgid "name of the tag - must be unique"
902
- msgstr "имя или тег должны быть уникальными"
1836
+ msgid "Name of the tag, which must be unique"
1837
+ msgstr "Имя тега должно быть уникально"
903
1838
 
904
1839
  #: models/structures_1.py:71
905
1840
  msgid "description"
906
1841
  msgstr "описание"
907
1842
 
908
1843
  #: models/structures_1.py:72
909
- msgid "description for this tag"
910
- msgstr "описание для этого тега"
1844
+ msgid "Description for this tag"
1845
+ msgstr "Описание тега"
911
1846
 
912
1847
  #: models/structures_1.py:79
913
1848
  msgid "style"
914
1849
  msgstr "стиль"
915
1850
 
916
1851
  #: models/structures_1.py:80
917
- msgid "color style of tag"
918
- msgstr "цветовой стиль тега"
1852
+ msgid "Color style of tag"
1853
+ msgstr "Цветовой стиль тега"
919
1854
 
920
1855
  #: models/structures_1.py:86
921
1856
  msgid "order"
@@ -923,17 +1858,16 @@ msgstr "ордер"
923
1858
 
924
1859
  #: models/structures_1.py:88
925
1860
  msgid ""
926
- "number defining the order tags are shown. custom tags can not have an order "
1861
+ "Number defining the order tags are shown. custom tags can not have an order "
927
1862
  "below 100"
928
1863
  msgstr ""
929
- "номера, определяющие теги ордера, отображаются. пользовательские теги не "
930
- "могут иметь ордер ниже 100"
1864
+ "Номера, определяющие порядок тега, показываются. Порядок пользовательского "
1865
+ "тега не может быть ниже 100"
931
1866
 
932
1867
  #: models/structures_1.py:96
933
- msgid "if true this custom tag will automatically be added to new structures"
934
- msgstr ""
935
- "если включено, этот пользовательский тег будет автоматически добавлен в "
936
- "новые структуры"
1868
+ msgid ""
1869
+ "When enabled this custom tag will automatically be added to new structures"
1870
+ msgstr "Если включено, тег будет автоматически добавляться новым структурам"
937
1871
 
938
1872
  #: models/structures_1.py:101
939
1873
  msgid "is user managed"
@@ -941,11 +1875,11 @@ msgstr "управляется пользователем"
941
1875
 
942
1876
  #: models/structures_1.py:103
943
1877
  msgid ""
944
- "if False this tag is created and managed by the system and can not be "
1878
+ "When disabled this tag is created and managed by the system and can not be "
945
1879
  "modified by users"
946
1880
  msgstr ""
947
- "если выключено, этот тег создается и управляется системой и не может быть "
948
- "изменен пользователями"
1881
+ "Если выключено, тег создается и используется системой и не может быть "
1882
+ "изменён пользователем"
949
1883
 
950
1884
  #: models/structures_1.py:111
951
1885
  msgid "structure tag"
@@ -1056,8 +1990,8 @@ msgid "created at"
1056
1990
  msgstr "создано в"
1057
1991
 
1058
1992
  #: models/structures_1.py:217
1059
- msgid "date this structure was received from ESI for the first time"
1060
- msgstr "дата этой структуры была получена от ESI в первый раз"
1993
+ msgid "Date this structure was received from ESI for the first time"
1994
+ msgstr "Дата, когда структура была получена от ESI"
1061
1995
 
1062
1996
  #: models/structures_1.py:226
1063
1997
  msgid "moon"
@@ -1099,33 +2033,25 @@ msgstr "Дата, когда у структуры кончается топли
1099
2033
  msgid "has fitting"
1100
2034
  msgstr "имеет фит"
1101
2035
 
1102
- #: models/structures_1.py:266
1103
- msgid "bool indicating if the structure has a fitting"
1104
- msgstr "логическое значение, указывающее, есть ли у структуры фит"
1105
-
1106
2036
  #: models/structures_1.py:273
1107
2037
  msgid "has core"
1108
2038
  msgstr "имеет ядро"
1109
2039
 
1110
- #: models/structures_1.py:274
1111
- msgid "bool indicating if the structure has a quantum core"
1112
- msgstr "логическое значение, указывающее, есть ли у структуры ядро"
1113
-
1114
2040
  #: models/structures_1.py:280
1115
2041
  msgid "last online at"
1116
2042
  msgstr "последний раз был онлайн в"
1117
2043
 
1118
2044
  #: models/structures_1.py:281
1119
- msgid "date this structure had any of it's services online"
1120
- msgstr "дата, когда эта структура имела включенный служебный модуль"
2045
+ msgid "Date this structure had any of it's services online"
2046
+ msgstr "Дата, когда у структуры были активны служебные модули"
1121
2047
 
1122
2048
  #: models/structures_1.py:287 models/structures_1.py:814
1123
2049
  msgid "last updated at"
1124
2050
  msgstr "последний раз обновлено в"
1125
2051
 
1126
2052
  #: models/structures_1.py:288
1127
- msgid "date this structure was last updated from the EVE server"
1128
- msgstr "дата, когда данные этой структуры были обновлены с сервера EVE"
2053
+ msgid "Date this structure was last updated from the EVE server"
2054
+ msgstr "Дата, когда структура была обновлена последний раз"
1129
2055
 
1130
2056
  #: models/structures_1.py:293
1131
2057
  msgid "The full name of the structure"
@@ -1170,24 +2096,24 @@ msgid "position x"
1170
2096
  msgstr "позиция по x"
1171
2097
 
1172
2098
  #: models/structures_1.py:340
1173
- msgid "x position in the solar system"
1174
- msgstr "позиция по x в солнечной системе"
2099
+ msgid "X coordinate of position in the solar system"
2100
+ msgstr "Координата X в солнечной системе"
1175
2101
 
1176
2102
  #: models/structures_1.py:346
1177
2103
  msgid "position y"
1178
2104
  msgstr "позиция по y"
1179
2105
 
1180
2106
  #: models/structures_1.py:347
1181
- msgid "y position in the solar system"
1182
- msgstr "позиция по y в солнечной системе"
2107
+ msgid "Y coordinate of position in the solar system"
2108
+ msgstr "Координата Y в солнечной системе"
1183
2109
 
1184
2110
  #: models/structures_1.py:353
1185
2111
  msgid "position z"
1186
2112
  msgstr "позиция по z в солнечной системе"
1187
2113
 
1188
2114
  #: models/structures_1.py:354
1189
- msgid "z position in the solar system"
1190
- msgstr "позиция по z в солнечной системе"
2115
+ msgid "Z coordinate of position in the solar system"
2116
+ msgstr "Координата Z в солнечной системе"
1191
2117
 
1192
2118
  #: models/structures_1.py:360 models/structures_2.py:55
1193
2119
  msgid "state"
@@ -1213,10 +2139,6 @@ msgstr "таймер начала состояния"
1213
2139
  msgid "Date at which the structure will move to it's next state"
1214
2140
  msgstr "Дата, когда структура перейдет в следующее состояние"
1215
2141
 
1216
- #: models/structures_1.py:382
1217
- msgid "tags"
1218
- msgstr "теги"
1219
-
1220
2142
  #: models/structures_1.py:383
1221
2143
  msgid "List of tags for this structure. "
1222
2144
  msgstr "Список тегов этой структуры"
@@ -1247,10 +2169,6 @@ msgstr "Айди предмета Eve"
1247
2169
  msgid "Structure this item is located in"
1248
2170
  msgstr "Структура, в которой находится этот элемент"
1249
2171
 
1250
- #: models/structures_1.py:810
1251
- msgid "type of the item"
1252
- msgstr "тип предмета"
1253
-
1254
2172
  #: models/structures_1.py:812
1255
2173
  msgid "is singleton"
1256
2174
  msgstr "единичный"
@@ -1428,7 +2346,7 @@ msgstr "Ядро?"
1428
2346
 
1429
2347
  #: templates/structures/main.html:318
1430
2348
  msgid "Space Type"
1431
- msgstr "Классификация космоса"
2349
+ msgstr "Тип Космоса"
1432
2350
 
1433
2351
  #: templates/structures/main.html:332
1434
2352
  #: templates/structures/partials/poco_list.html:16
@@ -1441,12 +2359,6 @@ msgstr "Доступ?"
1441
2359
  msgid "empty"
1442
2360
  msgstr "пусто"
1443
2361
 
1444
- #: templates/structures/modals/poco_details.html:19
1445
- #: templates/structures/modals/starbase_detail.html:19
1446
- #: templates/structures/modals/structure_details.html:19
1447
- msgid "General"
1448
- msgstr "Главное"
1449
-
1450
2362
  #: templates/structures/modals/poco_details.html:24
1451
2363
  msgid "Reinforcement Time"
1452
2364
  msgstr "Время укрепления"
@@ -1637,12 +2549,12 @@ msgstr "Владелец"
1637
2549
  #: templates/structures/partials/jump_gates_list.html:15
1638
2550
  #: templates/structures/partials/structure_list.html:71
1639
2551
  msgid "Last Online"
1640
- msgstr "Последний раз онлайн"
2552
+ msgstr "Состояние"
1641
2553
 
1642
2554
  #: templates/structures/partials/jump_gates_list.html:16
1643
2555
  #: templates/structures/partials/structure_list.html:72
1644
2556
  msgid "Fuel Expires"
1645
- msgstr "Топливо заканчивается"
2557
+ msgstr "Топливо"
1646
2558
 
1647
2559
  #: templates/structures/partials/jump_gates_list.html:17
1648
2560
  msgid "Liquid Ozone (units)"
@@ -1824,11 +2736,11 @@ msgstr "модуль выключен"
1824
2736
 
1825
2737
  #: webhooks/models.py:17
1826
2738
  msgid "here"
1827
- msgstr "тут"
2739
+ msgstr "here"
1828
2740
 
1829
2741
  #: webhooks/models.py:18
1830
2742
  msgid "everyone"
1831
- msgstr "все"
2743
+ msgstr "everyone"
1832
2744
 
1833
2745
  #: webhooks/models.py:23
1834
2746
  msgid "danger"
@@ -1849,3 +2761,36 @@ msgstr "предостережение"
1849
2761
  #: webhooks/models.py:36
1850
2762
  msgid "Discord Webhook"
1851
2763
  msgstr "Discord Webhook"
2764
+
2765
+ #: webhooks/models.py:43
2766
+ msgid "Short name to identify this webhook"
2767
+ msgstr "Короткое имя для определения вебхука"
2768
+
2769
+ #: webhooks/models.py:46
2770
+ msgid "url"
2771
+ msgstr "url"
2772
+
2773
+ #: webhooks/models.py:50
2774
+ msgid ""
2775
+ "URL of this webhook, e.g. https://discordapp.com/api/webhooks/123456/abcdef"
2776
+ msgstr "URL вебхука"
2777
+
2778
+ #: webhooks/models.py:55
2779
+ msgid "notes"
2780
+ msgstr "заметки"
2781
+
2782
+ #: webhooks/models.py:59
2783
+ msgid "Notes regarding this webhook"
2784
+ msgstr "Заметки для вебхука"
2785
+
2786
+ #: webhooks/models.py:62
2787
+ msgid "webhook type"
2788
+ msgstr "тип вебхука"
2789
+
2790
+ #: webhooks/models.py:65
2791
+ msgid "Type of this webhook"
2792
+ msgstr "Тип вебхука"
2793
+
2794
+ #: webhooks/models.py:70
2795
+ msgid "Whether notifications are currently sent to this webhook"
2796
+ msgstr "Отправляются ли в данный момент уведомления на вебхук"