zengen 0.2.2 → 0.2.4

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (66) hide show
  1. package/.github/workflows/pages.yml +3 -0
  2. package/.zen/meta.json +49 -9
  3. package/.zen/src/ar-SA/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  4. package/.zen/src/da-DK/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  5. package/.zen/src/de-DE/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  6. package/.zen/src/en-US/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  7. package/.zen/src/es-ES/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  8. package/.zen/src/es-MX/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  9. package/.zen/src/fi-FI/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  10. package/.zen/src/fr-FR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  11. package/.zen/src/hi-IN/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  12. package/.zen/src/id-ID/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  13. package/.zen/src/it-IT/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  14. package/.zen/src/ja-JP/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  15. package/.zen/src/ko-KR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  16. package/.zen/src/nl-NL/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  17. package/.zen/src/no-NO/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  18. package/.zen/src/pl-PL/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  19. package/.zen/src/pt-BR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  20. package/.zen/src/pt-PT/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  21. package/.zen/src/ru-RU/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  22. package/.zen/src/sv-SE/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  23. package/.zen/src/th-TH/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  24. package/.zen/src/tr-TR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  25. package/.zen/src/uk-UA/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  26. package/.zen/src/vi-VN/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  27. package/.zen/src/zh-Hans/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  28. package/.zen/src/zh-Hant/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +71 -0
  29. package/README.md +26 -36
  30. package/assets/templates/default/layout.html +58 -3
  31. package/dist/ai/translateMarkdown.d.ts +1 -1
  32. package/dist/ai/translateMarkdown.d.ts.map +1 -1
  33. package/dist/ai/translateMarkdown.js +33 -2
  34. package/dist/ai/translateMarkdown.js.map +1 -1
  35. package/dist/build/pipeline.d.ts.map +1 -1
  36. package/dist/build/pipeline.js +2 -40
  37. package/dist/build/pipeline.js.map +1 -1
  38. package/dist/languages.d.ts.map +1 -1
  39. package/dist/languages.js +23 -0
  40. package/dist/languages.js.map +1 -1
  41. package/dist/process/scanSourceFiles.d.ts +5 -0
  42. package/dist/process/scanSourceFiles.d.ts.map +1 -0
  43. package/dist/process/scanSourceFiles.js +64 -0
  44. package/dist/process/scanSourceFiles.js.map +1 -0
  45. package/dist/process/template.d.ts.map +1 -1
  46. package/dist/process/template.js +29 -6
  47. package/dist/process/template.js.map +1 -1
  48. package/dist/types.d.ts +1 -0
  49. package/dist/types.d.ts.map +1 -1
  50. package/dist/utils/sha256.d.ts +2 -0
  51. package/dist/utils/sha256.d.ts.map +1 -0
  52. package/dist/utils/sha256.js +7 -0
  53. package/dist/utils/sha256.js.map +1 -0
  54. package/package.json +2 -2
  55. package/src/ai/translateMarkdown.ts +33 -2
  56. package/src/build/pipeline.ts +1 -45
  57. package/src/languages.ts +27 -0
  58. package/src/process/scanSourceFiles.ts +65 -0
  59. package/src/process/template.ts +38 -6
  60. package/src/types.ts +1 -0
  61. package/src/utils/sha256.ts +4 -0
  62. package/dist/scan/files.d.ts +0 -7
  63. package/dist/scan/files.d.ts.map +0 -1
  64. package/dist/scan/files.js +0 -54
  65. package/dist/scan/files.js.map +0 -1
  66. package/src/scan/files.ts +0 -17
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ ---
2
+ title: ZEN - Générateur de site statique minimaliste Markdown + IA
3
+ summary: ZEN est un générateur de site statique intégrant l'IA, prenant en charge la navigation par catégories intelligente et la traduction incrémentale automatique, permettant aux utilisateurs de se concentrer sur l'écriture dans leur langue maternelle et de simplifier les processus de configuration et de construction.
4
+ tags:
5
+ - Générateur de site statique
6
+ - Markdown
7
+ - IA
8
+ - Traduction multilingue
9
+ - Minimalisme
10
+ - Outil de documentation
11
+ - Node.js
12
+ inferred_lang: fr-FR
13
+ ---
14
+
15
+ # ZEN - Générateur de site statique minimaliste Markdown + IA
16
+
17
+ [> Démo du site web](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
+
19
+ ## Fonctionnalités de base
20
+
21
+ 1. 📃 **Génération de site statique** : Transforme n'importe quel dossier git contenant des fichiers Markdown en un site HTML statique.
22
+ 2. 🧭 **Navigation par catégories intelligente** : Utilise l'IA pour analyser le contenu, générer un plan du site et une navigation, indépendamment de l'emplacement des fichiers sources.
23
+ 3. 🌍 **Traduction incrémentale automatique** : Utilise l'IA pour des traductions incrémentielles, permettant aux utilisateurs d'écrire en Markdown dans leur langue maternelle, tout en offrant un contenu multilingue.
24
+
25
+ Pourquoi créer un autre générateur de site statique Markdown ? J'ai repensé la manière dont les outils de documentation pourraient mieux servir les auteurs à l'ère de l'IA :
26
+
27
+ - Retour au contenu : Minimiser les distractions, se concentrer sur l'écriture
28
+
29
+ Ramener la documentation à son essence, ramener l'écriture à la sérénité.
30
+
31
+ Premièrement, je ne veux pas être un bibliothécaire. Parfois, je veux écrire quelque chose, mais je n'ai peut-être pas encore trouvé son titre, ni établi une organisation particulière. J'aimerais que l'IA génère automatiquement les titres, fasse des résumés, des catégorisations, de la navigation et d'autres tâches d'organisation.
32
+
33
+ Deuxièmement, mon espace de travail doit être propre. Je ne veux pas d'outils de construction complexes à configurer, ni de configurations de documentation compliquées, ni de structures alambiquées. Chaque fois que je vois les fichiers de configuration et les structures de projet d'outils comme Docusaurus, VuePress, Astro, j'ai mal à la tête. Maintenant, ZEN choisit de cacher toute la configuration dans le répertoire `.zen`, de la balayer dans un coin, permettant à l'utilisateur de se concentrer uniquement sur le contenu de l'écriture, et laissant ZEN gérer le reste. Tous les autres répertoires sont votre espace d'écriture, vous pouvez organiser vos fichiers Markdown comme bon vous semble.
34
+
35
+ - Retour à la langue maternelle : Écrire dans sa langue maternelle, construire des versions multilingues de manière fluide
36
+
37
+ La vie est courte, je n'ai pas envie de traduire. C'est dans sa langue maternelle qu'une personne peut exploiter au mieux la profondeur de sa réflexion. Mais en même temps, il est nécessaire de rester connecté au monde, je ne veux pas renoncer à la communication multilingue. J'espérais donc un outil qui me permette d'écrire dans ma langue maternelle, tout en permettant à plus de gens de voir mon contenu. Actuellement, l'i18n nécessite non seulement de traduire soi-même, mais aussi de maintenir les mises à jour du contenu, c'est trop fastidieux. J'ai choisi d'utiliser l'IA pour m'aider à traduire, ce qui m'économise beaucoup de temps et permet de réaliser des traductions multilingues en un clic.
38
+
39
+ ## Démarrage rapide
40
+
41
+ Prérequis :
42
+
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) installé (version 18 ou supérieure recommandée, nécessite la commande `npx`)
44
+ - Clé API [OpenAI](https://platform.openai.com/account/api-keys) obtenue, ou clé API compatible avec OpenAI
45
+ - Git installé (pour lister les fichiers Markdown depuis un dépôt Git, en ignorant les fichiers filtrés par les règles `.gitignore`)
46
+
47
+ Tout d'abord, travaillez dans un dossier déjà géré par git :
48
+
49
+ Configurer les variables d'environnement
50
+
51
+ ```bash
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Obligatoire : remplacez par votre clé API OpenAI
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optionnel, utilise par défaut l'API officielle d'OpenAI
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optionnel, utilise par défaut le modèle gpt-3.5-turbo
55
+ ```
56
+
57
+ Construire le site, avec prise en charge de la traduction multilingue. Utilise le répertoire courant comme source et génère la sortie dans le répertoire `.zen/dist`.
58
+
59
+ - Vous pouvez spécifier les versions linguistiques à générer en utilisant plusieurs fois le paramètre `--lang` (par exemple `--lang fr-FR --lang en-US`).
60
+ - Vous pouvez spécifier le préfixe d'URL de base du site avec le paramètre `--base-url` (par exemple le nom du dépôt sur GitHub Pages).
61
+ - Aucune configuration de la langue source n'est nécessaire, ZEN la détecte automatiquement.
62
+
63
+ ```bash
64
+ npx zengen@latest build --lang fr-FR --lang en-US
65
+ ```
66
+
67
+ **Voir plus de paramètres ou obtenir de l'aide** :
68
+
69
+ ```bash
70
+ npx zengen@latest
71
+ ```
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ ---
2
+ title: ZEN - मिनिमलिस्ट मार्कडाउन + AI स्टैटिक साइट बिल्डर
3
+ summary: ZEN एक AI-संयुक्त स्टैटिक साइट जनरेटर है जो स्मार्ट वर्गीकरण नेविगेशन और स्वचालित इंक्रीमेंटल अनुवाद का समर्थन करता है, जिससे उपयोगकर्ता अपनी मातृभाषा में लिखने पर ध्यान केंद्रित कर सकते हैं, और कॉन्फ़िगरेशन व निर्माण प्रक्रिया को सरल बनाया जा सकता है।
4
+ tags:
5
+ - स्टैटिक साइट जनरेटर
6
+ - मार्कडाउन
7
+ - AI
8
+ - बहुभाषी अनुवाद
9
+ - मिनिमलिज़्म
10
+ - डॉक्यूमेंटेशन टूल
11
+ - Node.js
12
+ inferred_lang: hi-IN
13
+ ---
14
+
15
+ # ZEN - मिनिमलिस्ट मार्कडाउन + AI स्टैटिक साइट बिल्डर
16
+
17
+ [> वेबसाइट डेमो](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
+
19
+ ## मूलभूत कार्यक्षमताएँ
20
+
21
+ 1. 📃 **स्टैटिक साइट जनरेशन**: मार्कडाउन युक्त किसी भी git फ़ोल्डर को एक स्टैटिक HTML साइट में बदल देता है।
22
+ 2. 🧭 **स्मार्ट वर्गीकरण नेविगेशन**: AI का उपयोग करके सामग्री का विश्लेषण करता है, साइटमैप और नेविगेशन उत्पन्न करता है, स्रोत फ़ाइलों के स्थान से संवेदनशील नहीं होता।
23
+ 3. 🌍 **स्वचालित इंक्रीमेंटल अनुवाद**: AI का उपयोग करके इंक्रीमेंटल अनुवाद करता है, उपयोगकर्ता को मातृभाषा में मार्कडाउन लिखने देता है, लेकिन उपयोगकर्ता बहुभाषी हो सकते हैं।
24
+
25
+ फिर से एक और मार्कडाउन स्टैटिक साइट जनरेटर क्यों बनाया? मैंने AI युग में दोबारा सोचा कि डॉक्यूमेंटेशन टूल लेखकों की बेहतर सेवा कैसे कर सकते हैं:
26
+
27
+ - सामग्री पर वापसी: व्यवधान को न्यूनतम करें, लेखन पर ध्यान केंद्रित करें
28
+
29
+ दस्तावेज़ों को उनके मूल स्वरूप में लौटाएँ, लेखन को शांति में लौटाएँ।
30
+
31
+ पहला, मैं पुस्तकालयाध्यक्ष नहीं बनना चाहता। कभी-कभी मैं कुछ सामग्री लिखना चाहता हूँ, लेकिन हो सकता है मैंने अभी तक इसका शीर्षक नहीं सोचा हो, या विशेष संगठन नहीं बनाया हो। मैं चाहता हूँ कि LLM स्वचालित रूप से मेरे लिए शीर्षक उत्पन्न करे, सारांश बनाए, वर्गीकरण करे, नेविगेशन आदि का प्रबंधन करे।
32
+
33
+ दूसरा, मेरे अध्ययन कक्ष को साफ-सुथरा रखना होगा। मैं जटिल कॉन्फ़िगरेशन वाले बिल्ड टूल, पेचीदा डॉक्यूमेंट कॉन्फ़िगरेशन, या जटिल संरचना नहीं चाहता। हर बार जब मैं Docusaurus, VuePress, Astro जैसे टूल्स के कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलों और प्रोजेक्ट संरचना को देखता हूँ, तो मेरा सिर दर्द करने लगता है। अब, ZEN ने सभी कॉन्फ़िगरेशन को `.zen` डायरेक्टरी में छिपाने, कोने में सरका देने का विकल्प चुना है, उपयोगकर्ता को केवल लेखन सामग्री पर ध्यान केंद्रित करना है, बाकी सब ZEN को सौंप देना है। अन्य सभी डायरेक्टरी आपकी लेखन जगह हैं, आप अपनी मार्कडाउन फ़ाइलों को मनचाहे ढंग से व्यवस्थित कर सकते हैं।
34
+
35
+ - मातृभाषा पर वापसी: मातृभाषा में लिखें, बहुभाषी संस्करणों का सहज निर्माण करें
36
+
37
+ जीवन छोटा है, मैं अनुवाद करने में आलसी हूँ। व्यक्ति अपनी मातृभाषा का उपयोग करते समय ही अपनी सोच की गहराई का पूरा उपयोग कर पाता है। लेकिन साथ ही दुनिया से जुड़े रहना भी ज़रूरी है, मैं बहुभाषी संवाद को छोड़ना नहीं चाहता। इसलिए मैं एक ऐसे टूल की कामना करता हूँ जो मुझे मातृभाषा में लिखने दे, और साथ ही मेरी सामग्री को और लोगों तक पहुँचाए। वर्तमान i18n में न केवल खुद अनुवाद करना पड़ता है, बल्कि सामग्री अपडेट भी खुद से मेंटेन करनी पड़ती है, यह बहुत परेशानी भरा है। मैंने अनुवाद के लिए LLM का उपयोग करने का विकल्प चुना है, इससे मेरा बहुत समय बचता है, और एक क्लिक में कई देशों की भाषाओं में अनुवाद किया जा सकता है।
38
+
39
+ ## त्वरित प्रारंभ
40
+
41
+ पूर्वापेक्षाएँ:
42
+
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) इंस्टॉल है (सुझाई गई संस्करण 18 या उससे ऊपर, npx कमांड उपलब्ध होनी चाहिए)
44
+ - [OpenAI API Key](https://platform.openai.com/account/api-keys) प्राप्त है, या OPENAI-संगत API Key
45
+ - Git इंस्टॉल है (Git से मार्कडाउन फ़ाइलें सूचीबद्ध करने के लिए, .gitignore नियमों द्वारा फ़िल्टर की गई फ़ाइलों को अनदेखा करने के लिए)
46
+
47
+ सबसे पहले, एक ऐसे फ़ोल्डर में काम करें जो पहले से ही git द्वारा प्रबंधित हो:
48
+
49
+ पर्यावरण चर कॉन्फ़िगर करें
50
+
51
+ ```bash
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # आवश्यक: कृपया अपने OpenAI API Key से बदलें
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट रूप से OpenAI आधिकारिक API का उपयोग करता है
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट रूप से gpt-3.5-turbo मॉडल का उपयोग करता है
55
+ ```
56
+
57
+ साइट बनाएँ, बहुभाषी अनुवाद का समर्थन करता है। वर्तमान डायरेक्टरी को स्रोत डायरेक्टरी के रूप में उपयोग करता है, आउटपुट `.zen/dist` डायरेक्टरी में होता है।
58
+
59
+ - `--lang` पैरामीटर का बार-बार उपयोग करके आवश्यक भाषा संस्करण निर्दिष्ट किए जा सकते हैं (उदाहरण: `--lang zh-Hans --lang en-US`)।
60
+ - `--base-url` पैरामीटर द्वारा साइट का आधार URL उपसर्ग निर्दिष्ट किया जा सकता है (उदाहरण: GitHub Pages पर रिपॉजिटरी का नाम)।
61
+ - स्रोत भाषा कॉन्फ़िगर करने की आवश्यकता नहीं है, ZEN स्वचालित रूप से पता लगा लेगा।
62
+
63
+ ```bash
64
+ npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US
65
+ ```
66
+
67
+ **अधिक पैरामीटर या सहायता देखें**:
68
+
69
+ ```bash
70
+ npx zengen@latest
71
+ ```
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ ---
2
+ title: ZEN - Pembangun Situs Statis Minimalis Markdown + AI
3
+ summary: ZEN adalah generator situs statis yang menggabungkan AI, mendukung navigasi klasifikasi cerdas dan terjemahan inkremental otomatis, memungkinkan pengguna fokus menulis dalam bahasa ibu mereka, serta menyederhanakan proses konfigurasi dan pembangunan.
4
+ tags:
5
+ - Generator Situs Statis
6
+ - Markdown
7
+ - AI
8
+ - Terjemahan Multibahasa
9
+ - Minimalisme
10
+ - Alat Dokumentasi
11
+ - Node.js
12
+ inferred_lang: id-ID
13
+ ---
14
+
15
+ # ZEN - Pembangun Situs Statis Minimalis Markdown + AI
16
+
17
+ [> Demo Situs Web](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
+
19
+ ## Fitur Dasar
20
+
21
+ 1. 📃 **Pembangunan Situs Statis**: Membangun folder git yang berisi Markdown apa pun menjadi situs HTML statis.
22
+ 2. 🧭 **Navigasi Klasifikasi Cerdas**: Menggunakan AI untuk analisis konten, menghasilkan peta situs dan navigasi, lokasi file sumber tidak sensitif.
23
+ 3. 🌍 **Terjemahan Inkremental Otomatis**: Menggunakan AI untuk terjemahan inkremental, memungkinkan pengguna menulis Markdown dalam bahasa ibu, tetapi pengguna dapat multibahasa.
24
+
25
+ Mengapa membuat generator situs statis Markdown lagi? Saya memikirkan kembali bagaimana alat dokumentasi dapat melayani penulis dengan lebih baik di era AI:
26
+
27
+ - Kembali ke Konten: Minimalkan gangguan, fokus pada penulisan
28
+
29
+ Kembalikan dokumentasi ke esensinya, kembalikan ketenangan dalam menulis.
30
+
31
+ Pertama, saya tidak ingin menjadi pustakawan. Terkadang saya ingin menulis sesuatu, tetapi mungkin saya belum memikirkan judulnya, belum membentuk organisasi yang khusus. Saya berharap LLM akan secara otomatis membantu saya membuat judul, ringkasan, klasifikasi, navigasi, dan pekerjaan pengorganisasian lainnya.
32
+
33
+ Kedua, ruang kerja saya harus bersih. Saya tidak ingin alat pembangun dengan konfigurasi rumit, berurusan dengan konfigurasi dokumen yang kompleks, tidak menyukai struktur yang rumit. Setiap kali saya melihat file konfigurasi dan struktur proyek dari alat-alat seperti Docusaurus, VuePress, Astro, kepala saya pusing. Sekarang, ZEN memilih untuk menyembunyikan semua konfigurasi ke dalam direktori .zen, disapu ke sudut, pengguna hanya perlu fokus pada konten penulisan, sisanya diserahkan kepada ZEN untuk menanganinya. Direktori lainnya adalah ruang penulisan Anda, Anda dapat mengatur file Markdown Anda sesuka hati.
34
+
35
+ - Kembali ke Bahasa Ibu: Menulis dalam bahasa ibu, membangun versi multibahasa dengan lancar
36
+
37
+ Hidup ini singkat, saya malas menerjemahkan. Saat menggunakan bahasa ibu, seseorang dapat mengungkapkan kedalaman pemikirannya dengan paling baik. Tetapi tetap terhubung dengan dunia juga diperlukan, saya tidak ingin melepaskan komunikasi multibahasa. Oleh karena itu, saya berharap ada alat yang memungkinkan saya menulis dalam bahasa ibu, sekaligus memungkinkan lebih banyak orang melihat konten saya. i18n saat ini tidak hanya mengharuskan diri sendiri menerjemahkan, tetapi juga harus memelihara pembaruan konten sendiri, terlalu merepotkan. Saya memilih menggunakan LLM untuk membantu saya menerjemahkan, menghemat banyak waktu saya, dan dapat menyelesaikan terjemahan multibahasa dengan satu klik.
38
+
39
+ ## Memulai Cepat
40
+
41
+ Prasyarat:
42
+
43
+ - Sudah menginstal [Node.js](https://nodejs.org/) (disarankan versi 18 ke atas, perlu perintah npx)
44
+ - Sudah mendapatkan [OpenAI API Key](https://platform.openai.com/account/api-keys), atau API Key yang kompatibel dengan OPENAI
45
+ - Sudah menginstal Git (untuk mendaftar file Markdown dari Git, mengabaikan file yang difilter oleh aturan .gitignore)
46
+
47
+ Pertama, bekerja di dalam folder yang sudah dikelola oleh git:
48
+
49
+ Konfigurasi variabel lingkungan
50
+
51
+ ```bash
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Wajib: Ganti dengan OpenAI API Key Anda
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Opsional, default menggunakan API resmi OpenAI
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Opsional, default menggunakan model gpt-3.5-turbo
55
+ ```
56
+
57
+ Bangun situs, mendukung terjemahan multibahasa. Gunakan direktori saat ini sebagai direktori sumber, output ke direktori `.zen/dist`.
58
+
59
+ - Dapat menentukan versi bahasa yang perlu dibuat dengan menggunakan parameter `--lang` beberapa kali (misalnya `--lang id-ID --lang en-US`).
60
+ - Dapat menentukan prefiks URL dasar situs dengan parameter `--base-url` (misalnya nama repositori di GitHub Pages).
61
+ - Tidak perlu mengonfigurasi bahasa sumber, ZEN akan mendeteksi secara otomatis.
62
+
63
+ ```bash
64
+ npx zengen@latest build --lang id-ID --lang en-US
65
+ ```
66
+
67
+ **Lihat parameter atau bantuan lebih lanjut**:
68
+
69
+ ```bash
70
+ npx zengen@latest
71
+ ```
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ ---
2
+ title: ZEN - Generatore di Siti Statici Minimalista Markdown + AI
3
+ summary: ZEN è un generatore di siti statici integrato con l'IA, che supporta la navigazione intelligente per categorie e la traduzione incrementale automatica, permettendo agli utenti di concentrarsi sulla scrittura nella propria lingua madre e semplificando i processi di configurazione e build.
4
+ tags:
5
+ - Generatore di Siti Statici
6
+ - Markdown
7
+ - AI
8
+ - Traduzione Multilingue
9
+ - Minimalismo
10
+ - Strumenti di Documentazione
11
+ - Node.js
12
+ inferred_lang: it-IT
13
+ ---
14
+
15
+ # ZEN - Generatore di Siti Statici Minimalista Markdown + AI
16
+
17
+ [> Demo del Sito Web](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
+
19
+ ## Funzionalità di Base
20
+
21
+ 1. 📃 **Generazione di Siti Statici**: Trasforma qualsiasi cartella git contenente file Markdown in un sito HTML statico.
22
+ 2. 🧭 **Navigazione Intelligente per Categorie**: Utilizza l'IA per analizzare i contenuti, generare una mappa del sito e una navigazione, indipendentemente dalla posizione dei file sorgente.
23
+ 3. 🌍 **Traduzione Incrementale Automatica**: Utilizza l'IA per la traduzione incrementale, permettendo agli utenti di scrivere in Markdown nella propria lingua madre, ma supportando comunque un pubblico multilingue.
24
+
25
+ Perché creare un altro generatore di siti statici da Markdown? Ho ripensato a come gli strumenti di documentazione possano servire meglio gli scrittori nell'era dell'IA:
26
+
27
+ - Ritorno al Contenuto: Minimizzare le distrazioni, concentrarsi sulla scrittura
28
+
29
+ Far tornare la documentazione alla sua essenza, far tornare la scrittura alla sua tranquillità.
30
+
31
+ Primo, non voglio fare il bibliotecario. A volte voglio annotare qualcosa, ma potrei non aver ancora pensato a un titolo o a una struttura organizzativa precisa. Vorrei che un LLM generasse automaticamente titoli, riassunti, categorie, navigazione e altre operazioni di organizzazione.
32
+
33
+ Secondo, il mio studio deve essere ordinato. Non voglio strumenti di build con configurazioni complesse, configurazioni di documentazione intricate, né strutture complicate. Ogni volta che vedo i file di configurazione e le strutture di progetto di strumenti come Docusaurus, VuePress, Astro, mi viene il mal di testa. Ora, ZEN sceglie di nascondere tutte le configurazioni nella directory `.zen`, spazzandole in un angolo. L'utente deve solo concentrarsi sulla scrittura dei contenuti, il resto lo gestisce ZEN. Tutte le altre directory sono il vostro spazio di scrittura, potete organizzare i vostri file Markdown come preferite.
34
+
35
+ - Ritorno alla Lingua Madre: Scrivere nella propria lingua madre, costruire versioni multilingue senza intoppi
36
+
37
+ La vita è breve, non ho voglia di tradurre. Quando si usa la propria lingua madre, si esprime al meglio la profondità del proprio pensiero. Ma allo stesso tempo, è necessario rimanere connessi con il mondo, non voglio rinunciare alla comunicazione multilingue. Quindi desidero uno strumento che mi permetta di scrivere nella mia lingua madre, ma che permetta anche a più persone di vedere i miei contenuti. L'i18n attuale richiede non solo di tradurre da soli, ma anche di mantenere aggiornati i contenuti, è troppo complicato. Ho scelto di usare un LLM per aiutarmi con le traduzioni, risparmiandomi molto tempo e permettendomi di completare le traduzioni in più lingue con un clic.
38
+
39
+ ## Guida Rapida
40
+
41
+ Prerequisiti:
42
+
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) installato (si consiglia versione 18 o superiore, deve avere il comando `npx`)
44
+ - Ottenuta una [OpenAI API Key](https://platform.openai.com/account/api-keys), o una API Key compatibile con OPENAI
45
+ - Git installato (per elencare i file Markdown da una repository Git, ignorando i file filtrati dalle regole `.gitignore`)
46
+
47
+ Innanzitutto, lavora in una cartella già gestita da git:
48
+
49
+ Configura le variabili d'ambiente
50
+
51
+ ```bash
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Obbligatorio: sostituisci con la tua OpenAI API Key
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Opzionale, di default usa l'API ufficiale di OpenAI
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Opzionale, di default usa il modello gpt-3.5-turbo
55
+ ```
56
+
57
+ Costruisci il sito, supportando la traduzione multilingue. Usa la directory corrente come sorgente, l'output va nella directory `.zen/dist`.
58
+
59
+ - Puoi specificare le versioni linguistiche da generare usando più volte il parametro `--lang` (es. `--lang it-IT --lang en-US`).
60
+ - Puoi specificare il prefisso dell'URL base del sito con il parametro `--base-url` (es. il nome della repository su GitHub Pages).
61
+ - Non è necessario configurare la lingua sorgente, ZEN la rileverà automaticamente.
62
+
63
+ ```bash
64
+ npx zengen@latest build --lang it-IT --lang en-US
65
+ ```
66
+
67
+ **Visualizza più parametri o la guida**:
68
+
69
+ ```bash
70
+ npx zengen@latest
71
+ ```
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ ---
2
+ title: ZEN - 極簡主義 Markdown + AI 静的サイトビルダー
3
+ summary: ZENはAIを統合した静的サイトジェネレーターで、インテリジェントな分類ナビゲーションと自動インクリメンタル翻訳をサポートします。ユーザーは母国語での執筆に集中でき、設定とビルドプロセスが簡素化されています。
4
+ tags:
5
+ - 静的サイトジェネレーター
6
+ - Markdown
7
+ - AI
8
+ - 多言語翻訳
9
+ - 極簡主義
10
+ - ドキュメントツール
11
+ - Node.js
12
+ inferred_lang: ja-JP
13
+ ---
14
+
15
+ # ZEN - 極簡主義 Markdown + AI 静的サイトビルダー
16
+
17
+ [> ウェブサイトデモ](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
+
19
+ ## 基本機能
20
+
21
+ 1. 📃 **静的サイト生成**: Markdownを含む任意のgitフォルダを静的HTMLサイトに構築します。
22
+ 2. 🧭 **インテリジェント分類ナビゲーション**: AIによるコンテンツ分析を使用して、サイトマップとナビゲーションを生成します。ソースファイルの位置に依存しません。
23
+ 3. 🌍 **自動インクリメンタル翻訳**: AIによるインクリメンタル翻訳を使用し、ユーザーは母国語でMarkdownを記述できますが、多言語のユーザーに対応可能です。
24
+
25
+ なぜまたMarkdown静的サイトジェネレーターを作ったのか?AI時代において、ドキュメントツールが書き手により良くどのように奉仕できるか、私は再考しました:
26
+
27
+ - コンテンツへの回帰: 最小限の干渉で、執筆に集中
28
+
29
+ ドキュメントを本質に戻し、執筆を静寂に戻します。
30
+
31
+ 第一に、私は図書館司書になりたくありません。時々何かを書き留めたいと思うことがありますが、そのタイトルをまだ決めていないかもしれませんし、特別な組織化ができていないかもしれません。LLMが自動的にタイトルを生成し、要約、分類、ナビゲーションなどの整理作業を手伝ってくれることを望みます。
32
+
33
+ 第二に、私の書斎はきれいに掃除されていなければなりません。複雑な設定のビルドツールや、複雑なドキュメント設定、複雑な構造をいじりたくありません。Docusaurus、VuePress、Astroといったツールの設定ファイルやプロジェクト構造を見るたびに、私は頭が痛くなります。現在、ZENはすべての設定を `.zen` ディレクトリに隠し、隅に掃き寄せることを選択しました。ユーザーは執筆コンテンツにのみ集中し、他のことはZENに任せます。他のディレクトリはすべてあなたの執筆スペースであり、Markdownファイルを自由に整理できます。
34
+
35
+ - 母国語への回帰: 母国語で執筆し、滑らかに多言語バージョンを構築
36
+
37
+ 人生は短いので、翻訳は面倒です。人は母国語を使用するとき、自身の思考の深さを最も発揮できます。しかし同時に、世界とのつながりを保つことも必要であり、多言語でのコミュニケーションを諦めたくはありません。そこで私は、母国語で執筆しながら、より多くの人々に私のコンテンツを見てもらえるツールを望みました。現在のi18nは自分で翻訳するだけでなく、コンテンツの更新も自分で管理しなければならず、非常に面倒です。私はLLMを使って翻訳を手伝ってもらうことを選択し、多くの時間を節約し、ワンクリックで多国語翻訳を完了できます。
38
+
39
+ ## クイックスタート
40
+
41
+ 前提条件:
42
+
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) がインストール済み(バージョン18以上を推奨、npxコマンドが必要)
44
+ - [OpenAI API Key](https://platform.openai.com/account/api-keys) を取得済み、またはOPENAI互換のAPI Keyを取得済み
45
+ - Gitがインストール済み(GitからMarkdownファイルをリストアップし、.gitignoreルールでフィルタリングされたファイルを無視するため)
46
+
47
+ まず、既にgitで管理されているフォルダ内で作業します:
48
+
49
+ 環境変数を設定します
50
+
51
+ ```bash
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # 必須: ご自身のOpenAI API Keyに置き換えてください
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # オプション、デフォルトはOpenAI公式APIを使用
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # オプション、デフォルトはgpt-3.5-turboモデルを使用
55
+ ```
56
+
57
+ サイトを構築し、多言語翻訳をサポートします。現在のディレクトリをソースディレクトリとして使用し、`.zen/dist` ディレクトリに出力します。
58
+
59
+ - `--lang` パラメータを複数回使用して、生成する言語バージョンを指定できます(例: `--lang zh-Hans --lang en-US`)。
60
+ - `--base-url` パラメータでサイトのベースURLプレフィックスを指定できます(例: GitHub Pages上のリポジトリ名)。
61
+ - ソース言語の設定は不要です。ZENが自動的に検出します。
62
+
63
+ ```bash
64
+ npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US
65
+ ```
66
+
67
+ **その他のパラメータやヘルプを表示**:
68
+
69
+ ```bash
70
+ npx zengen@latest
71
+ ```
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ ---
2
+ title: ZEN - 미니멀리즘 Markdown + AI 정적 사이트 빌더
3
+ summary: ZEN은 AI를 결합한 정적 사이트 생성기로, 지능형 분류 네비게이션과 자동 증분 번역을 지원하여 사용자가 모국어로 작성에 집중하고, 설정 및 빌드 과정을 단순화합니다.
4
+ tags:
5
+ - 정적 사이트 생성기
6
+ - Markdown
7
+ - AI
8
+ - 다국어 번역
9
+ - 미니멀리즘
10
+ - 문서 도구
11
+ - Node.js
12
+ inferred_lang: ko-KR
13
+ ---
14
+
15
+ # ZEN - 미니멀리즘 Markdown + AI 정적 사이트 빌더
16
+
17
+ [> 웹사이트 데모](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
+
19
+ ## 기본 기능
20
+
21
+ 1. 📃 **정적 사이트 생성**: Markdown 파일이 포함된 임의의 git 폴더를 정적 HTML 사이트로 빌드합니다.
22
+ 2. 🧭 **지능형 분류 네비게이션**: AI를 사용하여 콘텐츠를 분석하고, 사이트맵과 네비게이션을 생성합니다. 원본 파일의 위치에 민감하지 않습니다.
23
+ 3. 🌍 **자동 증분 번역**: AI를 사용한 증분 번역을 통해 사용자가 모국어로 Markdown을 작성하지만, 다국어 사용자가 될 수 있도록 합니다.
24
+
25
+ 왜 또 Markdown 정적 사이트 생성기를 만들었을까요? AI 시대에 문서 도구가 작가에게 어떻게 더 잘 서비스할 수 있을지 다시 생각해보았습니다:
26
+
27
+ - 콘텐츠로의 회귀: 최소한의 방해, 집중적인 작성
28
+
29
+ 문서의 본질로 돌아가고, 글쓰기의 평온함으로 돌아갑니다.
30
+
31
+ 첫째, 나는 도서관 사서가 되고 싶지 않습니다. 때로는 어떤 내용을 적고 싶지만, 아직 제목을 정하지 못했거나 특별한 체계를 형성하지 못한 경우가 있습니다. LLM이 자동으로 제목을 생성하고, 요약하고, 분류하고, 네비게이션 등 정리 작업을 해주길 바랍니다.
32
+
33
+ 둘째, 내 서재는 반드시 깨끗해야 합니다. 복잡한 구성의 빌드 도구를 설정하고, 복잡한 문서 구성을 꾸미는 것을 원하지 않으며, 복잡한 구조를 좋아하지 않습니다. Docusaurus, VuePress, Astro 같은 도구들의 설정 파일과 프로젝트 구조를 볼 때마다 두통이 옵니다. 이제 ZEN은 모든 설정을 .zen 디렉토리 안에 숨기고, 구석으로 치워버립니다. 사용자는 작성 콘텐츠에만 집중하면 되며, 나머지는 ZEN이 처리합니다. 다른 디렉토리들은 모두 여러분의 작성 공간이며, Markdown 파일을 자유롭게 구성할 수 있습니다.
34
+
35
+ - 모국어로의 회귀: 모국어로 작성하고, 부드럽게 다국어 버전 빌드
36
+
37
+ 인생은 짧습니다. 저는 번역하기가 귀찮습니다. 사람은 모국어를 사용할 때 가장 자신의 사고 깊이를 발휘할 수 있습니다. 하지만 동시에 세계와의 연결을 유지하는 것은 필수적이며, 다국어 소통을 포기하고 싶지 않습니다. 그래서 저는 모국어로 글을 쓰면서도 더 많은 사람들이 제 콘텐츠를 볼 수 있도록 해주는 도구를 원했습니다. 현재의 i18n은 직접 번역해야 할 뿐만 아니라, 콘텐츠 업데이트도 직접 관리해야 해서 너무 번거롭습니다. 저는 LLM을 사용하여 번역을 도와주도록 선택했고, 많은 시간을 절약하며, 한 번의 클릭으로 다국어 번역을 완료할 수 있습니다.
38
+
39
+ ## 빠른 시작
40
+
41
+ 필수 조건:
42
+
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) 설치됨 (버전 18 이상 권장, npx 명령어 필요)
44
+ - [OpenAI API Key](https://platform.openai.com/account/api-keys) 획득, 또는 OPENAI 호환 API Key
45
+ - Git 설치됨 (Git에서 Markdown 파일을 나열하고, .gitignore 규칙으로 필터링된 파일을 무시하기 위해)
46
+
47
+ 먼저, git으로 관리되고 있는 폴더에서 작업합니다:
48
+
49
+ 환경 변수 설정
50
+
51
+ ```bash
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # 필수: 귀하의 OpenAI API Key로 교체하세요
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # 선택 사항, 기본값은 OpenAI 공식 API 사용
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # 선택 사항, 기본값은 gpt-3.5-turbo 모델 사용
55
+ ```
56
+
57
+ 사이트 빌드, 다국어 번역 지원. 현재 디렉토리를 소스 디렉토리로 사용하여 `.zen/dist` 디렉토리에 출력합니다.
58
+
59
+ - `--lang` 매개변수를 여러 번 사용하여 생성할 언어 버전을 지정할 수 있습니다 (예: `--lang ko-KR --lang en-US`).
60
+ - `--base-url` 매개변수를 사용하여 사이트의 기본 URL 접두사를 지정할 수 있습니다 (예: GitHub Pages의 저장소 이름).
61
+ - 소스 언어를 구성할 필요가 없으며, ZEN이 자동으로 감지합니다.
62
+
63
+ ```bash
64
+ npx zengen@latest build --lang ko-KR --lang en-US
65
+ ```
66
+
67
+ **더 많은 매개변수 또는 도움말 보기**:
68
+
69
+ ```bash
70
+ npx zengen@latest
71
+ ```
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ ---
2
+ title: ZEN - Minimalistische Markdown + AI Statische Site Generator
3
+ summary: ZEN is een statische sitegenerator gecombineerd met AI, ondersteunt intelligente categorisatie en navigatie en automatische incrementele vertaling, zodat gebruikers zich kunnen concentreren op schrijven in hun moedertaal en het configuratie- en bouwproces wordt vereenvoudigd.
4
+ tags:
5
+ - Statische Site Generator
6
+ - Markdown
7
+ - AI
8
+ - Meertalige Vertaling
9
+ - Minimalisme
10
+ - Documentatietool
11
+ - Node.js
12
+ inferred_lang: nl-NL
13
+ ---
14
+
15
+ # ZEN - Minimalistische Markdown + AI Statische Site Generator
16
+
17
+ [> Website Demo](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
+
19
+ ## Basisfunctionaliteiten
20
+
21
+ 1. 📃 **Statische sitegeneratie**: Bouw een willekeurige git-map met Markdown-bestanden om tot een statische HTML-site.
22
+ 2. 🧭 **Intelligente categorisatie en navigatie**: Gebruik AI voor inhoudsanalyse, genereer een sitemap en navigatie, ongeacht de locatie van de bronbestanden.
23
+ 3. 🌍 **Automatische incrementele vertaling**: Gebruik AI voor incrementele vertaling, zodat gebruikers Markdown in hun moedertaal kunnen schrijven, maar de gebruikers meertalig kunnen zijn.
24
+
25
+ Waarom nog een Markdown statische sitegenerator? Ik heb opnieuw nagedacht over hoe documentatietools in het AI-tijdperk schrijvers beter kunnen dienen:
26
+
27
+ - Terug naar inhoud: Minimaliseer afleiding, focus op schrijven
28
+
29
+ Laat documentatie terugkeren naar de essentie, laat schrijven terugkeren naar rust.
30
+
31
+ Ten eerste, ik wil geen bibliothecaris zijn. Soms wil ik iets opschrijven, maar ik heb misschien nog geen titel bedacht, of een duidelijke structuur. Ik wil dat een LLM automatisch titels voor me genereert, samenvattingen maakt, categoriseert, navigatie creëert en ander organisatiewerk doet.
32
+
33
+ Ten tweede, mijn werkkamer moet opgeruimd zijn. Ik wil geen complexe bouwtools configureren, geen ingewikkelde documentatie-instellingen, geen complexe structuren. Elke keer als ik de configuratiebestanden en projectstructuren van tools zoals Docusaurus, VuePress, Astro zie, krijg ik hoofdpijn. Nu kiest ZEN ervoor om alle configuratie te verbergen in de .zen-map, weg te vegen in een hoekje, zodat gebruikers zich alleen op de inhoud hoeven te concentreren, de rest laat ZEN afhandelen. Alle andere mappen zijn uw schrijfruimte, u kunt uw Markdown-bestanden vrij organiseren.
34
+
35
+ - Terug naar moedertaal: Schrijf in je moedertaal, bouw soepel meertalige versies
36
+
37
+ Het leven is kort, ik heb geen zin om te vertalen. Mensen kunnen hun denkdiepte het best benutten als ze hun moedertaal gebruiken. Maar tegelijkertijd is verbinding met de wereld noodzakelijk, ik wil de meertalige communicatie niet opgeven. Daarom wilde ik een tool die me in staat stelt in mijn moedertaal te schrijven, terwijl meer mensen mijn inhoud kunnen zien. De huidige i18n vereist niet alleen zelfvertaling, maar ook zelfonderhoud van inhoudsupdates, dat is te veel gedoe. Ik kies ervoor om LLM te gebruiken om voor mij te vertalen, dat bespaart me veel tijd en kan meertalige vertalingen met één klik voltooien.
38
+
39
+ ## Snel starten
40
+
41
+ Vereisten:
42
+
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) geïnstalleerd (aanbevolen versie 18 of hoger, npx-commando nodig)
44
+ - Een [OpenAI API Key](https://platform.openai.com/account/api-keys) verkregen, of een OPENAI-compatibele API Key
45
+ - Git geïnstalleerd (om Markdown-bestanden uit Git op te lijsten, bestanden die door .gitignore-regels worden gefilterd worden genegeerd)
46
+
47
+ Werk eerst in een map die al door git wordt beheerd:
48
+
49
+ Configureer omgevingsvariabelen
50
+
51
+ ```bash
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Verplicht: Vervang door uw OpenAI API Key
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optioneel, standaard gebruikt het het officiële OpenAI API
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optioneel, standaard gebruikt het het gpt-3.5-turbo model
55
+ ```
56
+
57
+ Bouw de site, ondersteunt meertalige vertaling. Gebruik de huidige map als bronmap, uitvoer naar de `.zen/dist` map.
58
+
59
+ - U kunt meerdere keren de parameter `--lang` gebruiken om de te genereren taalversies op te geven (bijv. `--lang nl-NL --lang en-US`).
60
+ - U kunt de parameter `--base-url` gebruiken om het basis-URL-voorvoegsel van de site op te geven (bijv. de repositorynaam op GitHub Pages).
61
+ - Er is geen configuratie van de brontaal nodig, ZEN detecteert dit automatisch.
62
+
63
+ ```bash
64
+ npx zengen@latest build --lang nl-NL --lang en-US
65
+ ```
66
+
67
+ **Bekijk meer parameters of help**:
68
+
69
+ ```bash
70
+ npx zengen@latest
71
+ ```
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ ---
2
+ title: ZEN - Minimalistisk Markdown + AI-statisk nettstedbygger
3
+ summary: ZEN er en statisk nettstedgenerator som kombinerer AI, støtter intelligent kategorisering og navigasjon samt automatisk inkrementell oversettelse. Den lar brukeren fokusere på å skrive på morsmålet og forenkler konfigurasjon og byggeprosessen.
4
+ tags:
5
+ - Statisk nettstedgenerator
6
+ - Markdown
7
+ - AI
8
+ - Flerspråklig oversettelse
9
+ - Minimalisme
10
+ - Dokumentasjonsverktøy
11
+ - Node.js
12
+ inferred_lang: no-NO
13
+ ---
14
+
15
+ # ZEN - Minimalistisk Markdown + AI-statisk nettstedbygger
16
+
17
+ [> Nettsteddemo](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
+
19
+ ## Grunnleggende funksjoner
20
+
21
+ 1. 📃 **Statisk nettstedgenerering**: Bygg en hvilken som helst git-mappe som inneholder Markdown til et statisk HTML-nettsted.
22
+ 2. 🧭 **Intelligent kategoriseringsnavigasjon**: Bruk AI til å analysere innhold, generere nettstedkart og navigasjon. Plasseringen av kildefiler er ikke følsom.
23
+ 3. 🌍 **Automatisk inkrementell oversettelse**: Bruk AI til inkrementell oversettelse, slik at brukeren kan skrive Markdown på morsmålet, men likevel være flerspråklig.
24
+
25
+ Hvorfor lagde jeg enda en Markdown-statisk nettstedgenerator? Jeg tenkte på nytt over hvordan dokumentasjonsverktøy i AI-tiden bedre kan tjene skribenter:
26
+
27
+ - Tilbake til innholdet: Minimaliser forstyrrelser, fokuser på skrivingen
28
+
29
+ La dokumentasjonen gå tilbake til essensen, la skrivingen gå tilbake til roen.
30
+
31
+ For det første vil jeg ikke være bibliotekar. Noen ganger vil jeg skrive ned noe, men jeg har kanskje ikke tenkt ut en tittel ennå, eller organisert det spesielt. Jeg håper at LLM automatisk vil hjelpe meg med å generere titler, lage sammendrag, kategorisere, navigere og annet organisasjonsarbeid.
32
+
33
+ For det andre må mitt skrivebord være rent. Jeg vil ikke ha komplekse konfigurasjonsverktøy, krangle med kompliserte dokumentasjonsoppsett, eller liker komplekse strukturer. Hver gang jeg ser konfigurasjonsfilene og prosjektstrukturene til verktøy som Docusaurus, VuePress, Astro, får jeg hodepine. Nå velger ZEN å skjule all konfigurasjon i .zen-mappen, feie den bort i et hjørne. Brukeren trenger bare å fokusere på å skrive innhold, resten overlater ZEN til å håndtere. Alle andre mapper er ditt skriveområde, du kan organisere Markdown-filene dine som du vil.
34
+
35
+ - Tilbake til morsmålet: Skriv på morsmålet, bygg flerspråklige versjoner sømløst
36
+
37
+ Livet er kort, jeg gidder ikke oversette. Når man bruker morsmålet, kan man utnytte sin egen tankedybde best. Men samtidig er det nødvendig å holde kontakt med verden, jeg vil ikke gi opp flerspråklig kommunikasjon. Derfor ønsker jeg et verktøy som lar meg skrive på morsmålet, samtidig som det lar flere se innholdet mitt. Nåværende i18n krever ikke bare at man oversetter selv, men også at man vedlikeholder innholdsopdateringer selv, det er for mye arbeid. Jeg velger å bruke LLM til å hjelpe meg med oversettelse, det sparer mye tid og kan fullføre oversettelse til flere språk med ett klikk.
38
+
39
+ ## Rask start
40
+
41
+ Forutsetninger:
42
+
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) er installert (anbefalt versjon 18 eller høyere, må ha npx-kommandoen)
44
+ - Har fått [OpenAI API-nøkkel](https://platform.openai.com/account/api-keys), eller en OPENAI-kompatibel API-nøkkel
45
+ - Git er installert (brukes for å liste Markdown-filer fra Git, ignorerer filer filtrert av .gitignore-regler)
46
+
47
+ Først, arbeid i en mappe som allerede er administrert av git:
48
+
49
+ Konfigurer miljøvariabler
50
+
51
+ ```bash
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Påkrevd: Erstatt med din OpenAI API-nøkkel
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Valgfritt, bruker offisiell OpenAI API som standard
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Valgfritt, bruker gpt-3.5-turbo-modellen som standard
55
+ ```
56
+
57
+ Bygg nettstedet, støtter flerspråklig oversettelse. Bruk gjeldende mappe som kildekatalog, skriver ut til `.zen/dist`-mappen.
58
+
59
+ - Du kan spesifisere språkversjonene som skal genereres ved å bruke `--lang`-parameteren flere ganger (f.eks. `--lang zh-Hans --lang en-US`).
60
+ - Du kan spesifisere nettstedets basis-URL-prefiks med `--base-url`-parameteren (f.eks. repositorienavnet på GitHub Pages).
61
+ - Kilde språk trenger ikke konfigureres, ZEN vil automatisk oppdage det.
62
+
63
+ ```bash
64
+ npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US
65
+ ```
66
+
67
+ **Se flere parametere eller hjelp**:
68
+
69
+ ```bash
70
+ npx zengen@latest
71
+ ```