zengen 0.2.1 → 0.2.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/.github/workflows/pages.yml +4 -4
- package/.zen/meta.json +7 -120
- package/.zen/src/de-DE/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +73 -0
- package/.zen/src/de-DE/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/en-US/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +73 -0
- package/.zen/src/en-US/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/en-US/afbf4998656c97181d0edc711e388ad11e0f08f5c6f329861327202462a3a34a.md +63 -0
- package/.zen/src/es-ES/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +73 -0
- package/.zen/src/es-ES/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/fr-FR/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +73 -0
- package/.zen/src/fr-FR/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/ja-JP/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +71 -0
- package/.zen/src/ja-JP/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/ko-KR/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/pt-PT/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +73 -0
- package/.zen/src/pt-PT/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/ru-RU/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +73 -0
- package/.zen/src/ru-RU/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/zh-Hans/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +73 -0
- package/.zen/src/zh-Hans/084ef1f6a0167df8621c673c79211309d4af6c588e7bbe3e043f7c244edd0ac6.md +80 -0
- package/.zen/src/zh-Hans/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +81 -0
- package/.zen/src/zh-Hans/afbf4998656c97181d0edc711e388ad11e0f08f5c6f329861327202462a3a34a.md +63 -0
- package/README.md +27 -21
- package/dist/languages.d.ts +2 -0
- package/dist/languages.d.ts.map +1 -0
- package/dist/languages.js +14 -0
- package/dist/languages.js.map +1 -0
- package/dist/process/template.d.ts.map +1 -1
- package/dist/process/template.js +2 -7
- package/dist/process/template.js.map +1 -1
- package/package.json +2 -2
- package/src/languages.ts +10 -0
- package/src/process/template.ts +2 -7
- package/docs/advanced-usage.md +0 -39
- package/docs/deployment/github-pages.md +0 -107
- package/docs/getting-started.md +0 -26
- package/docs/guides/best-practices.md +0 -175
- package/docs/guides/config.md +0 -48
- package/docs/guides/index.md +0 -51
- package/docs/testing/test-document.md +0 -1
|
@@ -3,7 +3,7 @@ name: Deploy to GitHub Pages
|
|
|
3
3
|
on:
|
|
4
4
|
push:
|
|
5
5
|
branches: [main]
|
|
6
|
-
workflow_dispatch:
|
|
6
|
+
workflow_dispatch: # 允许手动触发
|
|
7
7
|
|
|
8
8
|
# 设置 GITHUB_TOKEN 的权限以允许部署到 GitHub Pages
|
|
9
9
|
permissions:
|
|
@@ -13,7 +13,7 @@ permissions:
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
# 只允许一个并发部署,跳过正在运行的队列
|
|
15
15
|
concurrency:
|
|
16
|
-
group:
|
|
16
|
+
group: 'pages'
|
|
17
17
|
cancel-in-progress: false
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
jobs:
|
|
@@ -35,7 +35,7 @@ jobs:
|
|
|
35
35
|
|
|
36
36
|
- name: Create documentation site
|
|
37
37
|
run: |
|
|
38
|
-
|
|
38
|
+
npm run build:doc
|
|
39
39
|
|
|
40
40
|
- name: Setup Pages
|
|
41
41
|
uses: actions/configure-pages@v4
|
|
@@ -55,4 +55,4 @@ jobs:
|
|
|
55
55
|
steps:
|
|
56
56
|
- name: Deploy to GitHub Pages
|
|
57
57
|
id: deployment
|
|
58
|
-
uses: actions/deploy-pages@v4
|
|
58
|
+
uses: actions/deploy-pages@v4
|
package/.zen/meta.json
CHANGED
|
@@ -2,134 +2,21 @@
|
|
|
2
2
|
"version": "1.0.0",
|
|
3
3
|
"options": {
|
|
4
4
|
"verbose": true,
|
|
5
|
-
"langs": ["zh-Hans", "en-US"]
|
|
5
|
+
"langs": ["zh-Hans", "en-US", "es-ES", "pt-PT", "ja-JP", "de-DE", "fr-FR", "ru-RU", "ko-KR"]
|
|
6
6
|
},
|
|
7
7
|
"files": [
|
|
8
8
|
{
|
|
9
|
-
"hash": "
|
|
9
|
+
"hash": "48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329",
|
|
10
10
|
"path": "README.md",
|
|
11
11
|
"metadata": {
|
|
12
12
|
"title": "ZEN - Markdown 文档站点构建工具",
|
|
13
|
-
"summary": "ZEN
|
|
14
|
-
"tags": ["Markdown", "静态站点生成", "AI 翻译", "
|
|
13
|
+
"summary": "ZEN 是一个简洁的 Markdown 静态站点生成工具,强调内容优先和极简主义,利用 AI 实现智能导航和多语言翻译,帮助用户专注于写作而无需复杂配置。",
|
|
14
|
+
"tags": ["Markdown", "静态站点生成", "AI 翻译", "多语言", "极简主义", "文档工具", "ZEN"],
|
|
15
15
|
"inferred_lang": "zh-Hans",
|
|
16
16
|
"tokens_used": {
|
|
17
|
-
"prompt":
|
|
18
|
-
"completion":
|
|
19
|
-
"total":
|
|
20
|
-
}
|
|
21
|
-
}
|
|
22
|
-
},
|
|
23
|
-
{
|
|
24
|
-
"hash": "5ec990146b35e00de2630559126ee07f7cdcddeb23b0e8cab3d85b4181353e26",
|
|
25
|
-
"path": "docs/advanced-usage.md",
|
|
26
|
-
"metadata": {
|
|
27
|
-
"title": "ZEN 高级用法指南",
|
|
28
|
-
"summary": "本文档介绍了 ZEN 的高级功能,包括自定义 HTML 模板、配置选项(如源目录、输出目录、模板、基础 URL 和多语言支持)以及插件系统,帮助用户扩展和定制 ZEN 工具。",
|
|
29
|
-
"tags": ["ZEN", "高级用法", "自定义模板", "配置选项", "插件系统", "文档生成", "多语言支持"],
|
|
30
|
-
"inferred_lang": "zh-Hans",
|
|
31
|
-
"tokens_used": {
|
|
32
|
-
"prompt": 464,
|
|
33
|
-
"completion": 120,
|
|
34
|
-
"total": 584
|
|
35
|
-
}
|
|
36
|
-
}
|
|
37
|
-
},
|
|
38
|
-
{
|
|
39
|
-
"hash": "01d04f7c17b4a541ead9d759d877b30b403e15b849182a49eb1f62bd29ecd18c",
|
|
40
|
-
"path": "docs/deployment/github-pages.md",
|
|
41
|
-
"metadata": {
|
|
42
|
-
"title": "GitHub Pages 部署配置",
|
|
43
|
-
"summary": "本文档介绍了 ZEN 项目文档站点的 GitHub Pages 部署配置,包括工作流程、触发条件、构建步骤、自定义配置、故障排除和手动触发方法。",
|
|
44
|
-
"tags": ["GitHub Pages", "部署配置", "工作流程", "文档构建", "故障排除", "ZEN 项目"],
|
|
45
|
-
"inferred_lang": "zh-Hans",
|
|
46
|
-
"tokens_used": {
|
|
47
|
-
"prompt": 1091,
|
|
48
|
-
"completion": 106,
|
|
49
|
-
"total": 1197
|
|
50
|
-
}
|
|
51
|
-
}
|
|
52
|
-
},
|
|
53
|
-
{
|
|
54
|
-
"hash": "f0c2799126931ccd113a0c45b1e623870b0d4f4f400becf6dd877da8f1011517",
|
|
55
|
-
"path": "docs/getting-started.md",
|
|
56
|
-
"metadata": {
|
|
57
|
-
"title": "快速开始指南",
|
|
58
|
-
"summary": "本文档介绍如何快速开始使用 ZEN 文档生成器,包括安装步骤、基本用法和主要特性。",
|
|
59
|
-
"tags": ["ZEN 文档生成器", "快速开始", "安装", "基本用法", "特性", "Markdown", "构建命令"],
|
|
60
|
-
"inferred_lang": "zh-Hans",
|
|
61
|
-
"tokens_used": {
|
|
62
|
-
"prompt": 373,
|
|
63
|
-
"completion": 94,
|
|
64
|
-
"total": 467
|
|
65
|
-
}
|
|
66
|
-
}
|
|
67
|
-
},
|
|
68
|
-
{
|
|
69
|
-
"hash": "1e96be58d76c60056b708eb5bd8b8b81d7b5845d9cfe0b879d85068a5f11df3a",
|
|
70
|
-
"path": "docs/guides/best-practices.md",
|
|
71
|
-
"metadata": {
|
|
72
|
-
"title": "ZEN 文档站点最佳实践",
|
|
73
|
-
"summary": "本文档介绍了使用 ZEN 构建文档站点的最佳实践,涵盖多语言管理、性能优化、部署策略、维护建议、常见问题解决方案和高级技巧,旨在帮助用户高效开发和维护文档。",
|
|
74
|
-
"tags": ["ZEN", "文档站点", "最佳实践", "性能优化", "部署策略", "多语言管理", "维护建议"],
|
|
75
|
-
"inferred_lang": "zh-Hans",
|
|
76
|
-
"tokens_used": {
|
|
77
|
-
"prompt": 1282,
|
|
78
|
-
"completion": 116,
|
|
79
|
-
"total": 1398
|
|
80
|
-
}
|
|
81
|
-
}
|
|
82
|
-
},
|
|
83
|
-
{
|
|
84
|
-
"hash": "80ae9bed74fc6348a7c1fe9f33e86b65f5d919169721f77bcf0e1bc29fbdb4f9",
|
|
85
|
-
"path": "docs/guides/config.md",
|
|
86
|
-
"metadata": {
|
|
87
|
-
"title": "ZEN 配置指南",
|
|
88
|
-
"summary": "本文档介绍了 ZEN 工具的配置和使用方法,包括基本命令如构建文档、实时预览和启动开发服务器,以及命令行选项如 --watch、--serve 和 --port 的详细说明。",
|
|
89
|
-
"tags": ["ZEN", "配置指南", "命令行", "文档构建", "开发服务器", "极简主义"],
|
|
90
|
-
"inferred_lang": "zh-Hans",
|
|
91
|
-
"tokens_used": {
|
|
92
|
-
"prompt": 669,
|
|
93
|
-
"completion": 109,
|
|
94
|
-
"total": 778
|
|
95
|
-
}
|
|
96
|
-
}
|
|
97
|
-
},
|
|
98
|
-
{
|
|
99
|
-
"hash": "fdfca9b960d0eaa8b2b96fe988ead7481d2c0b16f66ebc94fb477139b4178cdc",
|
|
100
|
-
"path": "docs/guides/index.md",
|
|
101
|
-
"metadata": {
|
|
102
|
-
"title": "ZEN 文档站点示例",
|
|
103
|
-
"summary": "介绍 ZEN 文档构建工具,一个极简主义的 Markdown 文档站点生成器,包括特性、快速开始指南、代码示例和下一步学习资源。",
|
|
104
|
-
"tags": [
|
|
105
|
-
"ZEN",
|
|
106
|
-
"文档构建工具",
|
|
107
|
-
"Markdown",
|
|
108
|
-
"站点生成器",
|
|
109
|
-
"快速开始",
|
|
110
|
-
"代码示例",
|
|
111
|
-
"多语言支持"
|
|
112
|
-
],
|
|
113
|
-
"inferred_lang": "zh-Hans",
|
|
114
|
-
"tokens_used": {
|
|
115
|
-
"prompt": 567,
|
|
116
|
-
"completion": 108,
|
|
117
|
-
"total": 675
|
|
118
|
-
}
|
|
119
|
-
}
|
|
120
|
-
},
|
|
121
|
-
{
|
|
122
|
-
"hash": "6124ea88edec5bde737b26b21f71ecfeffe4e73151784856edf813ee231a4baa",
|
|
123
|
-
"path": "docs/testing/test-document.md",
|
|
124
|
-
"metadata": {
|
|
125
|
-
"title": "Test Document",
|
|
126
|
-
"summary": "这是一个测试文档,内容为空,仅包含标题。",
|
|
127
|
-
"tags": ["测试", "文档", "示例"],
|
|
128
|
-
"inferred_lang": "en-US",
|
|
129
|
-
"tokens_used": {
|
|
130
|
-
"prompt": 265,
|
|
131
|
-
"completion": 58,
|
|
132
|
-
"total": 323
|
|
17
|
+
"prompt": 1150,
|
|
18
|
+
"completion": 119,
|
|
19
|
+
"total": 1269
|
|
133
20
|
}
|
|
134
21
|
}
|
|
135
22
|
}
|
|
@@ -0,0 +1,73 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
title: ZEN - Markdown-Dokumentationsseiten-Generator
|
|
3
|
+
summary: ZEN ist ein minimalistisches Tool zur Generierung statischer Seiten aus Markdown, das sich auf das Schreiben von Inhalten konzentriert. Es nutzt KI für Übersetzungen und Navigation, unterstützt den Aufbau mehrsprachiger Seiten und kommt ohne komplexe Konfiguration aus.
|
|
4
|
+
tags:
|
|
5
|
+
- Markdown
|
|
6
|
+
- Static Site Generator
|
|
7
|
+
- KI-Übersetzung
|
|
8
|
+
- Mehrsprachig
|
|
9
|
+
- Minimalismus
|
|
10
|
+
- Dokumentationstool
|
|
11
|
+
- ZEN
|
|
12
|
+
inferred_lang: de-DE
|
|
13
|
+
---
|
|
14
|
+
|
|
15
|
+
# ZEN - Ein schlankes Tool zum Erstellen von Markdown-Dokumentationsseiten
|
|
16
|
+
|
|
17
|
+
[简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) | [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US)
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
Warum noch ein Markdown-Static-Site-Generator? Ich habe überlegt, wie Dokumentationstools im KI-Zeitalter Autoren besser dienen können:
|
|
20
|
+
|
|
21
|
+
- **Zurück zum Inhalt**: Minimale Ablenkung, Fokus auf das Schreiben
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
Lasst die Dokumentation wieder das Wesentliche sein und das Schreiben wieder ruhig.
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
Erstens: Ich möchte kein Bibliothekar sein. Manchmal möchte ich etwas aufschreiben, habe aber vielleicht noch keinen Titel oder eine klare Struktur. Ich wünsche mir, dass eine LLM automatisch Titel generiert, Zusammenfassungen erstellt, kategorisiert und Navigation erstellt – also die organisatorische Arbeit übernimmt.
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
Zweitens: Mein Arbeitsbereich muss aufgeräumt sein. Ich möchte keine komplexen Build-Tools konfigurieren, mich nicht mit komplizierten Dokumenteneinstellungen herumschlagen und keine komplexen Strukturen. Jedes Mal, wenn ich die Konfigurationsdateien und Projektstrukturen von Tools wie Docusaurus, VuePress oder Astro sehe, bekomme ich Kopfschmerzen. ZEN versteckt daher alle Konfigurationen im `.zen`-Verzeichnis – weg in die Ecke. Der Nutzer konzentriert sich nur auf den Inhalt, den Rest erledigt ZEN. Alle anderen Verzeichnisse sind Ihr Schreibbereich, Sie können Ihre Markdown-Dateien frei organisieren.
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
- **Zurück zur Muttersprache**: In der Muttersprache schreiben, mehrsprachige Versionen mühelos erstellen
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
Das Leben ist zu kurz für Übersetzungen. Man denkt am tiefsten in der Muttersprache. Gleichzeitig ist die Verbindung zur Welt wichtig, ich möchte den mehrsprachigen Austausch nicht aufgeben. Daher wünsche ich mir ein Tool, mit dem ich in meiner Muttersprache schreiben kann, aber dennoch viele Menschen meine Inhalte sehen können. Aktuelle i18n-Lösungen erfordern nicht nur eigene Übersetzungen, sondern auch die Pflege von Aktualisierungen – zu aufwändig. Ich nutze eine LLM für Übersetzungen, das spart viel Zeit und ermöglicht Übersetzungen in viele Sprachen mit einem Klick.
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
## Grundlegende Funktionen
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
1. **Generierung statischer Seiten**
|
|
36
|
+
- Erstellt aus einem beliebigen Ordner mit Markdown-Dateien eine statische HTML-Website.
|
|
37
|
+
|
|
38
|
+
2. **Intelligente Navigation**
|
|
39
|
+
- Erzeugt eine Sitemap und Navigation. Die ursprüngliche Verzeichnisstruktur der Markdown-Quelldateien muss nicht beibehalten werden; Dateien können frei verschoben werden.
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
3. **Inkrementelle i18n-Übersetzung**
|
|
42
|
+
- Nutzt LLM für inkrementelle i18n-Übersetzungen. Der Nutzer schreibt Markdown in seiner Muttersprache, kann aber mehrsprachige Inhalte bereitstellen.
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
## Designphilosophie
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
- **Minimalismus**: Minimale Konfiguration, maximale Flexibilität.
|
|
47
|
+
- **Inhaltsfokus**: Konzentration auf das Schreiben, nicht auf die Tool-Konfiguration.
|
|
48
|
+
- **KI-gestützt**: Nutzt KI für Übersetzungen und Inhaltsorganisation.
|
|
49
|
+
- **Mehrsprachig**: Unterstützt die Erstellung und Darstellung mehrsprachiger Inhalte.
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
## Schnellstart
|
|
52
|
+
|
|
53
|
+
### Empfohlene Verwendung
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
**Es wird empfohlen, in das Verzeichnis mit den Markdown-Dateien zu wechseln und direkt mit dem folgenden Befehl zu beginnen:**
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
```bash
|
|
58
|
+
# Umgebungsvariablen setzen (entsprechend Ihrer Umgebung anpassen)
|
|
59
|
+
export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Erforderlich: Bitte durch Ihren OpenAI API Key ersetzen
|
|
60
|
+
export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optional, standardmäßig wird die offizielle OpenAI-API verwendet
|
|
61
|
+
export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optional, standardmäßig wird das gpt-3.5-turbo Modell verwendet
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
# Website bauen, mit Unterstützung für mehrsprachige Übersetzungen
|
|
64
|
+
npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
|
|
65
|
+
```
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
**Weitere Parameter oder Hilfe anzeigen**:
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
```bash
|
|
70
|
+
npx zengen
|
|
71
|
+
```
|
|
72
|
+
|
|
73
|
+
**Hinweis**: ZEN erzwingt die Verwendung des aktuellen Verzeichnisses als Quellverzeichnis. Die Ausgabe erfolgt ins Verzeichnis `.zen/dist`. Das Angeben von Quell- und Ausgabeverzeichnissen als Parameter wird nicht unterstützt.
|
|
@@ -0,0 +1,81 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
title: ZEN - Markdown-Dokumentationsseiten-Generator
|
|
3
|
+
summary: ZEN ist ein minimalistisches, statisches Site-Generierungstool für Markdown, das Inhalte priorisiert und Minimalismus betont. Es nutzt KI für intelligente Navigation und mehrsprachige Übersetzung, um Nutzern zu helfen, sich auf das Schreiben zu konzentrieren, ohne komplexe Konfigurationen.
|
|
4
|
+
tags:
|
|
5
|
+
- Markdown
|
|
6
|
+
- Statische Site-Generierung
|
|
7
|
+
- KI-Übersetzung
|
|
8
|
+
- Mehrsprachig
|
|
9
|
+
- Minimalismus
|
|
10
|
+
- Dokumentationstool
|
|
11
|
+
- ZEN
|
|
12
|
+
inferred_lang: de-DE
|
|
13
|
+
---
|
|
14
|
+
|
|
15
|
+
# ZEN - Minimalistisches Markdown-Dokumentationsseiten-Tool
|
|
16
|
+
|
|
17
|
+
[简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) |
|
|
18
|
+
[English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US) |
|
|
19
|
+
[Español](https://zccz14.github.io/ZEN/es-ES) |
|
|
20
|
+
[Português](https://zccz14.github.io/ZEN/pt-PT) |
|
|
21
|
+
[Русский](https://zccz14.github.io/ZEN/ru-RU) |
|
|
22
|
+
[Français](https://zccz14.github.io/ZEN/fr-FR) |
|
|
23
|
+
[日本語](https://zccz14.github.io/ZEN/ja-JP) |
|
|
24
|
+
[한국어](https://zccz14.github.io/ZEN/ko-KR) |
|
|
25
|
+
[Deutsch](https://zccz14.github.io/ZEN/de-DE) |
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
Warum noch ein statischer Markdown-Site-Generator? Ich habe überlegt, wie Dokumentationstools im KI-Zeitalter Autoren besser dienen können:
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
- **Zurück zu den Inhalten**: Minimale Ablenkung, Fokus auf das Schreiben
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
Lasst die Dokumentation zu ihrem Wesen zurückkehren und das Schreiben zur Ruhe.
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
Erstens: Ich möchte kein Bibliothekar sein. Manchmal möchte ich etwas aufschreiben, aber vielleicht habe ich noch keinen Titel dafür oder es ist noch nicht besonders organisiert. Ich wünsche mir, dass eine LLM automatisch Titel generiert, Zusammenfassungen erstellt, kategorisiert, Navigation erstellt und andere organisatorische Aufgaben übernimmt.
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
Zweitens: Mein Arbeitszimmer muss aufgeräumt sein. Ich möchte keine komplexen Build-Tools konfigurieren, mich nicht mit komplizierten Dokumenteneinstellungen herumschlagen und keine komplexen Strukturen. Jedes Mal, wenn ich die Konfigurationsdateien und Projektstrukturen von Tools wie Docusaurus, VuePress oder Astro sehe, bekomme ich Kopfschmerzen. Jetzt versteckt ZEN alle Konfigurationen im `.zen`-Verzeichnis, schiebt sie in die Ecke. Der Nutzer muss sich nur auf den Inhalt konzentrieren, den Rest erledigt ZEN. Alle anderen Verzeichnisse sind Ihr Schreibbereich, Sie können Ihre Markdown-Dateien beliebig organisieren.
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
- **Zurück zur Muttersprache**: In der Muttersprache schreiben, nahtlos mehrsprachige Versionen erstellen
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
Das Leben ist kurz, ich bin zu faul zum Übersetzen. Man denkt am tiefsten in seiner Muttersprache. Gleichzeitig ist es notwendig, mit der Welt verbunden zu bleiben, ich möchte den mehrsprachigen Austausch nicht aufgeben. Daher wünsche ich mir ein Tool, mit dem ich in meiner Muttersprache schreiben kann, aber gleichzeitig mehr Menschen meine Inhalte zugänglich machen kann. Aktuelle i18n-Lösungen erfordern nicht nur eigene Übersetzungen, sondern auch die Pflege von Inhaltsaktualisierungen – das ist zu umständlich. Ich nutze LLMs für Übersetzungen, das spart mir viel Zeit und mehrsprachige Übersetzungen sind mit einem Klick erledigt.
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
## Grundlegende Funktionen
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
1. **Statische Site-Generierung**
|
|
44
|
+
- Erstellt aus einem beliebigen Ordner mit Markdown-Dateien eine statische HTML-Website.
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
2. **Intelligente Navigation**
|
|
47
|
+
- Generiert eine Sitemap und Navigation. Die ursprüngliche Verzeichnisstruktur der Markdown-Quelldateien muss nicht beibehalten werden, Quelldateien können beliebig verschoben werden.
|
|
48
|
+
|
|
49
|
+
3. **Inkrementelle i18n-Übersetzung**
|
|
50
|
+
- Nutzt LLMs für inkrementelle i18n-Übersetzungen. Nutzer schreiben Markdown in ihrer Muttersprache, können aber mehrsprachige Inhalte bereitstellen.
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
## Designphilosophie
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
- **Minimalismus**: Minimale Konfiguration, maximale Flexibilität.
|
|
55
|
+
- **Inhalte zuerst**: Fokus auf das Schreiben, nicht auf Tool-Konfiguration.
|
|
56
|
+
- **KI-gestützt**: Nutzt KI für Übersetzung und Inhaltsorganisation.
|
|
57
|
+
- **Mehrsprachig**: Unterstützt mehrsprachige Inhaltserstellung und -darstellung.
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
## Schnellstart
|
|
60
|
+
|
|
61
|
+
### Empfohlene Verwendung
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
**Es wird empfohlen, in das Verzeichnis mit den Markdown-Dateien zu wechseln und direkt mit dem folgenden Befehl mit dem Build zu beginnen:**
|
|
64
|
+
|
|
65
|
+
```bash
|
|
66
|
+
# Umgebungsvariablen setzen (an Ihre Situation anpassen)
|
|
67
|
+
export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Erforderlich: Bitte durch Ihren OpenAI API Key ersetzen
|
|
68
|
+
export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optional, standardmäßig wird die offizielle OpenAI-API verwendet
|
|
69
|
+
export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optional, standardmäßig wird das gpt-3.5-turbo-Modell verwendet
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
# Site bauen, mit mehrsprachiger Übersetzungsunterstützung
|
|
72
|
+
npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
|
|
73
|
+
```
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
**Weitere Parameter oder Hilfe anzeigen**:
|
|
76
|
+
|
|
77
|
+
```bash
|
|
78
|
+
npx zengen
|
|
79
|
+
```
|
|
80
|
+
|
|
81
|
+
**Hinweis**: ZEN erzwingt die Verwendung des aktuellen Verzeichnisses als Quellverzeichnis und gibt die Dateien im Verzeichnis `.zen/dist` aus. Das Angeben von Quell- und Ausgabeverzeichnissen als Parameter wird nicht unterstützt.
|
|
@@ -0,0 +1,73 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
title: ZEN - Markdown Documentation Site Builder
|
|
3
|
+
summary: ZEN is a minimalist Markdown static site generator focused on content writing. It leverages AI for translation and navigation, supports multilingual builds, and requires no complex configuration.
|
|
4
|
+
tags:
|
|
5
|
+
- Markdown
|
|
6
|
+
- Static Site Generator
|
|
7
|
+
- AI Translation
|
|
8
|
+
- Multilingual
|
|
9
|
+
- Minimalism
|
|
10
|
+
- Documentation Tool
|
|
11
|
+
- ZEN
|
|
12
|
+
inferred_lang: en-US
|
|
13
|
+
---
|
|
14
|
+
|
|
15
|
+
# ZEN - A Minimalist Markdown Documentation Site Builder
|
|
16
|
+
|
|
17
|
+
[简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) | [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US)
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
Why create another Markdown static site generator? I've been rethinking how documentation tools can better serve writers in the AI era:
|
|
20
|
+
|
|
21
|
+
- **Return to Content**: Minimize distractions, focus on writing.
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
Let documentation return to its essence, and let writing return to tranquility.
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
First, I don't want to be a librarian. Sometimes I want to jot down some content, but I might not have thought of a title yet, or haven't formed a specific structure. I hope LLMs will automatically help me generate titles, summaries, categorize, and organize navigation.
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
Second, my study must be kept tidy. I don't want complex build tools, fiddling with intricate documentation configurations, or complicated structures. Every time I see the configuration files and project structures of tools like Docusaurus, VuePress, or Astro, my head hurts. Now, ZEN chooses to hide all configurations in the `.zen` directory, swept into a corner. Users only need to focus on writing content; everything else is handled by ZEN. All other directories are your writing space; you can organize your Markdown files however you like.
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
- **Return to Native Language**: Write in your native language, build multilingual versions seamlessly.
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
Life is short; I'm too lazy to translate. People can best express the depth of their thinking when using their native language. Yet, staying connected to the world is necessary; I don't want to give up multilingual communication. So, I wanted a tool that allows me to write in my native language while enabling more people to see my content. Current i18n solutions not only require manual translation but also self-maintenance of content updates, which is too troublesome. I choose to use LLMs to handle translation for me, saving a lot of time and enabling one-click translation into multiple languages.
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
## Core Features
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
1. **Static Site Generation**
|
|
36
|
+
- Build any folder containing Markdown files into a static HTML site.
|
|
37
|
+
|
|
38
|
+
2. **Intelligent Navigation**
|
|
39
|
+
- Generate site maps and navigation. You don't need to maintain the original directory structure of the Markdown source files; you can move source files around freely.
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
3. **Incremental i18n Translation**
|
|
42
|
+
- Use LLMs for incremental i18n translation, allowing users to write Markdown in their native language while the site can be multilingual.
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
## Design Philosophy
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
- **Minimalism**: Minimal configuration, maximum flexibility.
|
|
47
|
+
- **Content First**: Focus on writing, not tool configuration.
|
|
48
|
+
- **AI-Powered**: Leverage AI for translation and content organization.
|
|
49
|
+
- **Cross-Language**: Support multilingual content creation and display.
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
## Quick Start
|
|
52
|
+
|
|
53
|
+
### Recommended Usage
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
**It is recommended to switch to the directory containing your Markdown files and directly use the following command to start building:**
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
```bash
|
|
58
|
+
# Set environment variables (modify according to your actual situation)
|
|
59
|
+
export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Required: Replace with your OpenAI API Key
|
|
60
|
+
export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optional, defaults to the official OpenAI API
|
|
61
|
+
export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optional, defaults to the gpt-3.5-turbo model
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
# Build the site with support for multilingual translation
|
|
64
|
+
npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
|
|
65
|
+
```
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
**To view more parameters or help**:
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
```bash
|
|
70
|
+
npx zengen
|
|
71
|
+
```
|
|
72
|
+
|
|
73
|
+
**Note**: ZEN enforces using the current directory as the source directory and outputs to the `.zen/dist` directory. It does not support specifying source and output directory parameters.
|
|
@@ -0,0 +1,81 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
title: ZEN - Markdown Documentation Site Builder
|
|
3
|
+
summary: ZEN is a clean Markdown static site generator that emphasizes content-first and minimalism. It leverages AI for intelligent navigation and multilingual translation, helping users focus on writing without complex configurations.
|
|
4
|
+
tags:
|
|
5
|
+
- Markdown
|
|
6
|
+
- Static Site Generator
|
|
7
|
+
- AI Translation
|
|
8
|
+
- Multilingual
|
|
9
|
+
- Minimalism
|
|
10
|
+
- Documentation Tool
|
|
11
|
+
- ZEN
|
|
12
|
+
inferred_lang: en-US
|
|
13
|
+
---
|
|
14
|
+
|
|
15
|
+
# ZEN - A Clean Markdown Documentation Site Builder
|
|
16
|
+
|
|
17
|
+
[简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) |
|
|
18
|
+
[English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US) |
|
|
19
|
+
[Español](https://zccz14.github.io/ZEN/es-ES) |
|
|
20
|
+
[Português](https://zccz14.github.io/ZEN/pt-PT) |
|
|
21
|
+
[Русский](https://zccz14.github.io/ZEN/ru-RU) |
|
|
22
|
+
[Français](https://zccz14.github.io/ZEN/fr-FR) |
|
|
23
|
+
[日本語](https://zccz14.github.io/ZEN/ja-JP) |
|
|
24
|
+
[한국어](https://zccz14.github.io/ZEN/ko-KR) |
|
|
25
|
+
[Deutsch](https://zccz14.github.io/ZEN/de-DE) |
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
Why create another Markdown static site generator? I've rethought how documentation tools can better serve writers in the AI era:
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
- **Return to Content**: Minimize distractions, focus on writing
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
Let documentation return to its essence, let writing return to tranquility.
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
First, I don't want to be a librarian. Sometimes I want to jot down some content, but I might not have thought of its title yet, or haven't formed a specific organization. I hope LLMs will automatically help me generate titles, create summaries, categorize, navigate, and handle other organizational tasks.
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
Second, my study must be kept clean. I don't want complex build tools, fiddling with intricate documentation configurations, or complicated structures. Every time I see the configuration files and project structures of tools like Docusaurus, VuePress, or Astro, I get a headache. Now, ZEN chooses to hide all configurations in the `.zen` directory, sweeping them into a corner. Users only need to focus on writing content; everything else is handled by ZEN. All other directories are your writing space; you can organize your Markdown files however you like.
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
- **Return to Native Language**: Write in your native language, smoothly build multilingual versions
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
Life is short; I'm too lazy to translate. People can best express the depth of their thinking when using their native language. But staying connected with the world is also necessary; I don't want to give up multilingual communication. So, I want a tool that lets me write in my native language while allowing more people to see my content. Current i18n solutions not only require you to translate yourself but also maintain content updates, which is too troublesome. I choose to use LLMs to help with translation, saving me a lot of time and enabling one-click multilingual translation.
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
## Core Features
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
1. **Static Site Generation**
|
|
44
|
+
- Build any folder containing Markdown files into a static HTML site.
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
2. **Intelligent Navigation**
|
|
47
|
+
- Generate site maps and navigation. You don't need to maintain the original directory structure of the Markdown source files; you can move source files around freely.
|
|
48
|
+
|
|
49
|
+
3. **Incremental i18n Translation**
|
|
50
|
+
- Use LLMs for incremental i18n translation, allowing users to write Markdown in their native language while the site can be multilingual.
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
## Design Philosophy
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
- **Minimalism**: Minimal configuration, maximum flexibility.
|
|
55
|
+
- **Content-First**: Focus on writing, not tool configuration.
|
|
56
|
+
- **AI-Powered**: Leverage AI for translation and content organization.
|
|
57
|
+
- **Cross-Language**: Support multilingual content creation and display.
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
## Quick Start
|
|
60
|
+
|
|
61
|
+
### Recommended Usage
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
**It is recommended that users switch to the directory containing Markdown files and directly use the following command to start building:**
|
|
64
|
+
|
|
65
|
+
```bash
|
|
66
|
+
# Set environment variables (modify according to your actual situation)
|
|
67
|
+
export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Required: Please replace with your OpenAI API Key
|
|
68
|
+
export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optional, defaults to the official OpenAI API
|
|
69
|
+
export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optional, defaults to the gpt-3.5-turbo model
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
# Build the site, supporting multilingual translation
|
|
72
|
+
npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
|
|
73
|
+
```
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
**View more parameters or help**:
|
|
76
|
+
|
|
77
|
+
```bash
|
|
78
|
+
npx zengen
|
|
79
|
+
```
|
|
80
|
+
|
|
81
|
+
**Note**: ZEN enforces using the current directory as the source directory and outputs to the `.zen/dist` directory. It does not support specifying source and output directory parameters.
|
|
@@ -0,0 +1,63 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
title: ZEN - Markdown Documentation Site Builder
|
|
3
|
+
summary: ZEN is a minimalist Markdown static site generator that emphasizes content-first, hides configuration, and leverages AI to empower users to focus on writing in their native language, while supporting multilingual translation and intelligent navigation.
|
|
4
|
+
tags:
|
|
5
|
+
- Markdown
|
|
6
|
+
- Static Site Generation
|
|
7
|
+
- AI Translation
|
|
8
|
+
- Multilingual
|
|
9
|
+
- Minimalism
|
|
10
|
+
- Content-First
|
|
11
|
+
- Documentation Tool
|
|
12
|
+
inferred_lang: en-US
|
|
13
|
+
---
|
|
14
|
+
|
|
15
|
+
# ZEN - A Minimalist Markdown Documentation Site Builder
|
|
16
|
+
|
|
17
|
+
[简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) | [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US)
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
Why create another Markdown static site generator?
|
|
20
|
+
|
|
21
|
+
- **Return to Content**: Minimize distractions, let you focus on writing
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
Let documentation return to its essence, let writing return to tranquility. I don't want complex build tools with complicated configurations, I dislike fiddling with intricate documentation setups and convoluted structures. Every time I see the configuration files and project structures of tools like Docusaurus, VuePress, or Astro, my head hurts. Now, ZEN chooses to hide all configuration in the `.zen` directory, sweeping it into a corner. Users only need to focus on writing content; ZEN handles the rest. All other directories are your writing space; you can organize your Markdown files however you like. LLMs will automatically help you generate titles, create summaries, categorize, and generate navigation. You really only need to focus on writing.
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
- **Return to Native Language**: Write only in your native language, smoothly build multilingual versions
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
Life is short, I'm too lazy to translate. People can best express the depth of their thinking when using their native language. But staying connected to the world is also necessary; I don't want to give up multilingual communication. So I wanted a tool that allows me to write in my native language while also letting more people see my content. Current i18n solutions not only require you to translate yourself but also to maintain content updates, which is too troublesome. I choose to use LLMs to handle translation for me, saving me a lot of time and enabling one-click translation into multiple languages.
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
## Core Features
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
1. **Static Site Generation**
|
|
32
|
+
- Build any folder containing Markdown files into a static HTML site.
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
2. **Intelligent Navigation**
|
|
35
|
+
- Generate site maps and navigation without needing to maintain the original directory structure of the Markdown source files.
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
3. **Incremental i18n Translation**
|
|
38
|
+
- Use LLMs for incremental i18n translation, allowing users to write Markdown in their native language while the audience can be multilingual.
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
## Design Philosophy
|
|
41
|
+
|
|
42
|
+
- **Minimalism**: Minimal configuration, maximum flexibility.
|
|
43
|
+
- **Content-First**: Focus on writing, not tool configuration.
|
|
44
|
+
- **AI-Powered**: Leverage AI for translation and content organization.
|
|
45
|
+
- **Cross-Language**: Support multilingual content creation and display.
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
## Quick Start
|
|
48
|
+
|
|
49
|
+
### Recommended Usage
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
**It is recommended that users switch to the directory containing their Markdown files and directly use the following command to start building:**
|
|
52
|
+
|
|
53
|
+
```bash
|
|
54
|
+
npx zengen build
|
|
55
|
+
```
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
**To view more parameters or help:**
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
```bash
|
|
60
|
+
npx zengen
|
|
61
|
+
```
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
**Note**: ZEN enforces using the current directory as the source directory and outputs to the `.zen/dist` directory. It does not support specifying source and output directory parameters.
|
|
@@ -0,0 +1,73 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
title: ZEN - Herramienta para construir sitios de documentación en Markdown
|
|
3
|
+
summary: ZEN es una herramienta minimalista para generar sitios estáticos a partir de Markdown, centrada en la escritura de contenido. Utiliza IA para gestionar traducciones y navegación, soporta construcción multilingüe y no requiere configuración compleja.
|
|
4
|
+
tags:
|
|
5
|
+
- Markdown
|
|
6
|
+
- Generador de sitios estáticos
|
|
7
|
+
- Traducción por IA
|
|
8
|
+
- Multilingüe
|
|
9
|
+
- Minimalismo
|
|
10
|
+
- Herramienta de documentación
|
|
11
|
+
- ZEN
|
|
12
|
+
inferred_lang: es-ES
|
|
13
|
+
---
|
|
14
|
+
|
|
15
|
+
# ZEN - Herramienta sencilla para construir sitios de documentación en Markdown
|
|
16
|
+
|
|
17
|
+
[简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) | [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US) | [Español](https://zccz14.github.io/ZEN/es-ES)
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
¿Por qué crear otro generador de sitios estáticos con Markdown? He reconsiderado cómo las herramientas de documentación pueden servir mejor a los escritores en la era de la IA:
|
|
20
|
+
|
|
21
|
+
- **Regreso al contenido**: Minimizar las distracciones, concentrarse en escribir
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
Devolver la esencia a la documentación y la tranquilidad a la escritura.
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
Primero, no quiero ser un bibliotecario. A veces quiero escribir algo, pero quizás aún no he pensado en su título o no he organizado bien las ideas. Me gustaría que una LLM generara automáticamente títulos, resúmenes, categorías, navegación y otras tareas de organización.
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
Segundo, mi estudio debe estar ordenado. No quiero herramientas de construcción con configuraciones complejas, ni lidiar con estructuras complicadas. Cada vez que veo los archivos de configuración y la estructura de proyectos de herramientas como Docusaurus, VuePress o Astro, me duele la cabeza. Ahora, ZEN opta por ocultar toda la configuración en el directorio `.zen`, apartándola a un rincón, para que el usuario solo se centre en escribir el contenido y deje el resto a ZEN. Todos los demás directorios son su espacio de escritura, donde puede organizar sus archivos Markdown como desee.
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
- **Regreso a la lengua materna**: Escribir en la lengua materna, construir versiones multilingües sin esfuerzo
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
La vida es corta, no tengo ganas de traducir. Uno alcanza su máxima profundidad de pensamiento cuando usa su lengua materna. Pero al mismo tiempo, es necesario mantenerse conectado con el mundo; no quiero renunciar a la comunicación multilingüe. Por eso deseo una herramienta que me permita escribir en mi lengua materna y, a la vez, llegar a más personas con mi contenido. Actualmente, la internacionalización (i18n) requiere que uno mismo traduzca y mantenga las actualizaciones del contenido, lo cual es muy tedioso. He optado por usar una LLM para que me ayude con las traducciones, ahorrándome mucho tiempo y permitiéndome completar traducciones a múltiples idiomas con un solo clic.
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
## Funcionalidades básicas
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
1. **Generación de sitios estáticos**
|
|
36
|
+
- Convierte cualquier carpeta que contenga archivos Markdown en un sitio web estático HTML.
|
|
37
|
+
|
|
38
|
+
2. **Navegación inteligente**
|
|
39
|
+
- Genera un mapa del sitio y navegación. No es necesario mantener la estructura de directorios original de los archivos fuente Markdown; puedes mover los archivos fuente libremente.
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
3. **Traducción incremental i18n**
|
|
42
|
+
- Utiliza LLM para realizar traducciones i18n incrementales, permitiendo a los usuarios escribir Markdown en su lengua materna, pero siendo el resultado multilingüe.
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
## Filosofía de diseño
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
- **Minimalismo**: Mínima configuración, máxima flexibilidad.
|
|
47
|
+
- **Contenido primero**: Enfocarse en escribir, no en configurar herramientas.
|
|
48
|
+
- **Potenciado por IA**: Utiliza la IA para gestionar traducciones y organización del contenido.
|
|
49
|
+
- **Multilingüe**: Soporta la creación y visualización de contenido en múltiples idiomas.
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
## Comenzar rápidamente
|
|
52
|
+
|
|
53
|
+
### Forma recomendada de uso
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
**Se recomienda que el usuario cambie al directorio que contiene los archivos Markdown y utilice directamente el siguiente comando para comenzar la construcción:**
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
```bash
|
|
58
|
+
# Establecer variables de entorno (modificar según su situación real)
|
|
59
|
+
export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Obligatorio: reemplazar con su propia clave de API de OpenAI
|
|
60
|
+
export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Opcional, por defecto usa la API oficial de OpenAI
|
|
61
|
+
export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Opcional, por defecto usa el modelo gpt-3.5-turbo
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
# Construir el sitio, soporta traducción multilingüe
|
|
64
|
+
npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
|
|
65
|
+
```
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
**Ver más parámetros o ayuda**:
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
```bash
|
|
70
|
+
npx zengen
|
|
71
|
+
```
|
|
72
|
+
|
|
73
|
+
**Nota**: ZEN obliga a usar el directorio actual como directorio fuente y la salida se genera en el directorio `.zen/dist`. No admite parámetros para especificar directorios de origen o de salida.
|