waha-shared 1.0.362 → 1.0.364

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (63) hide show
  1. package/assets/fonts/AnekBangla-Bold.woff2 +0 -0
  2. package/assets/fonts/AnekBangla-Regular.woff2 +0 -0
  3. package/assets/fonts/AnekTelugu-Bold.woff2 +0 -0
  4. package/assets/fonts/AnekTelugu-Regular.woff2 +0 -0
  5. package/assets/fonts/EudoxusSans-Bold.woff2 +0 -0
  6. package/assets/fonts/EudoxusSans-Regular.woff2 +0 -0
  7. package/assets/fonts/IBMPlexSansArabic-Bold.woff2 +0 -0
  8. package/assets/fonts/IBMPlexSansArabic-Regular.woff2 +0 -0
  9. package/assets/fonts/IBMPlexSansHebrew-Bold.woff2 +0 -0
  10. package/assets/fonts/IBMPlexSansHebrew-Regular.woff2 +0 -0
  11. package/assets/fonts/KhmerOSContent-Bold.woff2 +0 -0
  12. package/assets/fonts/KhmerOSContent-Regular.woff2 +0 -0
  13. package/assets/fonts/NotoSans-Bold.woff2 +0 -0
  14. package/assets/fonts/NotoSans-Regular.woff2 +0 -0
  15. package/assets/fonts/NotoSansDevanagari-Bold.woff2 +0 -0
  16. package/assets/fonts/NotoSansDevanagari-Regular.woff2 +0 -0
  17. package/assets/fonts/NotoSansGeorgian-Bold.woff2 +0 -0
  18. package/assets/fonts/NotoSansGeorgian-Regular.woff2 +0 -0
  19. package/assets/fonts/NotoSansJP-Bold.woff2 +0 -0
  20. package/assets/fonts/NotoSansJP-Regular.woff2 +0 -0
  21. package/assets/fonts/NotoSansKR-Bold.woff2 +0 -0
  22. package/assets/fonts/NotoSansKR-Regular.woff2 +0 -0
  23. package/assets/fonts/NotoSansSC-Bold.woff2 +0 -0
  24. package/assets/fonts/NotoSansSC-Regular.woff2 +0 -0
  25. package/assets/fonts/NotoSansTamil-Bold.woff2 +0 -0
  26. package/assets/fonts/NotoSansTamil-Regular.woff2 +0 -0
  27. package/assets/fonts/NotoSansThai-Bold.woff2 +0 -0
  28. package/assets/fonts/NotoSansThai-Regular.woff2 +0 -0
  29. package/assets/fonts/Padauk-Bold.woff2 +0 -0
  30. package/assets/fonts/Padauk-Regular.woff2 +0 -0
  31. package/assets/fonts/UKIJTuz-Bold.woff2 +0 -0
  32. package/assets/fonts/UKIJTuz-Regular.woff2 +0 -0
  33. package/assets/fonts/fonts.css +64 -32
  34. package/dist/data/bibleAudios/bibleAudios.json +12 -0
  35. package/dist/data/bibleStatuses/bibleStatuses.json +6 -0
  36. package/dist/data/bibleTexts/bibleTexts.json +12 -0
  37. package/dist/data/languages/languages.json +1 -1
  38. package/dist/data/languages/languages.zod.d.ts +26 -0
  39. package/dist/data/languages/languages.zod.js +8 -7
  40. package/dist/data/notification/index.d.ts +1 -1
  41. package/dist/data/notification/notification.json +133 -92
  42. package/dist/data/notification/notification.schema.json +7 -3
  43. package/dist/data/notification/notification.zod.d.ts +2 -1
  44. package/dist/data/notification/notification.zod.js +4 -4
  45. package/dist/data/releaseNotes/releaseNotes.json +49 -2
  46. package/dist/data/translationsApp/index.d.ts +3 -0
  47. package/dist/data/translationsApp/translationsApp.json +123 -0
  48. package/dist/data/translationsApp/translationsApp.schema.json +8 -2
  49. package/dist/data/translationsApp/translationsApp.zod.d.ts +6 -0
  50. package/dist/data/translationsApp/translationsApp.zod.js +3 -0
  51. package/dist/data/translationsQuestion/translationsQuestion.json +2 -2
  52. package/dist/data/youtubePlaylists/youtubePlaylists.json +1 -0
  53. package/dist/data/youtubeVideos/youtubeVideos.json +10 -0
  54. package/dist/functions/languages.js +19 -0
  55. package/dist/types/articles.d.ts +3 -0
  56. package/dist/types/languages.d.ts +36 -1
  57. package/dist/types/languages.js +4 -0
  58. package/dist/types/microLessons.d.ts +3 -0
  59. package/dist/types/notifications.d.ts +2 -2
  60. package/dist/types/notifications.js +1 -2
  61. package/dist/types/webContent.d.ts +1 -0
  62. package/dist/types/webContent.js +5 -0
  63. package/package.json +3 -3
@@ -1,101 +1,142 @@
1
1
  {
2
2
  "$schema": "./notification.schema.json",
3
3
  "data": {
4
- "actionUrl": "https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeaTgmpl11T-N21yAqJOXFDX4O4FsTrWzsBgd7J4NomJP-LIA/viewform?usp=publish-editor",
4
+ "actionUrl": {
5
+ "eng": "https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScaN5VNsP8ar49B2Gkbu1PFQR2B6R-0LkT66EF2s_oUcfdSMw/viewform?usp=header",
6
+ "jpn": "https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd-OELcbXT7spe4781dilYImSYvZf8kQ6efsE2lt_flMmzUVQ/viewform?usp=header",
7
+ "swe": "https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScfhBsuKlbOF15siMuY7qsX3ZgsR8wqXwC2ABt_rXunAQ2U0w/viewform?usp=header",
8
+ "tgl": "https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeaTgmpl11T-N21yAqJOXFDX4O4FsTrWzsBgd7J4NomJP-LIA/viewform?usp=header"
9
+ },
5
10
  "body": {
6
- "ara": "هل ترغب في الانضمام إلى مجموعة من مستخدمي \"وحي\" مثلك يرغبون في دعم بعضهم البعض لصناعة تلاميذ يتكاثرون؟ اضغط أدناه وسيتواصل معك أحد المدربين قريبًا!",
7
- "aze": "Şagirdləri çoxaltmaqda bir-birinə dəstək olmaq istəyən sizin kimi Waha istifadəçilərinin qrupuna qoşulmaq istəyirsiniz? Aşağıya klikləyin məşqçi tezliklə sizinlə əlaqə saxlayacaq!",
8
- "bni": "আপনার মতোই ওয়াহা ব্যবহারকারীদের একটি দলে যোগ দিতে চান, যারা বহুগুণে শিষ্য তৈরিতে একে অপরকে সাহায্য করতে চায়? নিচে ক্লিক করুন, একজন কোচ শীঘ্রই আপনার সাথে যোগাযোগ করবেন!",
9
- "ceb": "Gusto ka ba moapil sa usa ka grupo sa mga gumagamit sa Waha nga sama nimo nga gustong magsuportahanay sa usag-usa aron makahimo og mga tinun-an nga magpadaghan? I-klik sa ubos ug usa ka coach ang makontak nimo sa dili madugay!",
10
- "ckb": "دەتەوێت بەشداری گرووپێک بکەیت لە بەکارهێنەرانی وەها وەک خۆت کە دەیانەوێت پشتگیری یەکتر بکەن بۆ دروستکردنی قوتابیانێک کە زۆر دەبن؟ کلیک لەخوارەوە بکە و بەم زووانە ڕاهێنەرێک پەیوەندیت پێوە دەکات!",
11
- "cmn": "想加入一群与您一样的 Waha 用户,互相支持,培育能不断倍增的门徒吗?点击下方,教练将很快与您联系!",
12
- "deu": "Möchtest du einer Gruppe von Waha-Nutzern wie dir beitreten, die sich gegenseitig dabei unterstützen wollen, Jünger zu machen, die sich vermehren? Klicke unten und ein Coach wird sich bald bei dir melden!",
13
- "eng": "Want to join a group of Waha users just like you who want to support one another to make disciples that multiply? Click below and a coach will contact you soon!",
14
- "esp": "¿Quieres unirte a un grupo de usuarios de Waha como que desean apoyarse mutuamente para hacer discípulos que se multipliquen? Haz clic abajo y un mentor se pondrá en contacto contigo pronto.",
15
- "fra": "Vous souhaitez rejoindre un groupe d'utilisateurs de Waha comme vous, désireux de se soutenir mutuellement pour faire des disciples qui se multiplient ? Cliquez ci-dessous et un coach vous contactera bientôt !",
16
- "hau": "Kana son shiga ƙungiyar masu amfani da Waha kamarka waɗanda suke son taimakon juna domin yin almajirai masu ninkawa? Danna ƙasa kuma mai horarwa zai tuntube ka nan ba da daɗewa ba!",
17
- "heb": "רוצה להצטרף לקבוצה של משתמשי Waha בדיוק כמוך, שרוצים לתמוך זה בזה בעשיית תלמידים שמתרבים? לחץ למטה ומאמן ייצור איתך קשר בקרוב!",
18
- "hin": "क्या आप वहा के ऐसे उपयोगकर्ताओं के समूह में शामिल होना चाहते हैं जो आपकी तरह एक-दूसरे का सहयोग करके ऐसे शिष्य बनाना चाहते हैं जो और शिष्य बनाएँ? नीचे क्लिक करें और एक कोच जल्द ही आपसे संपर्क करेगा!",
19
- "hun": "Szeretnél csatlakozni hozzád hasonló Waha-felhasználók csoportjához, akik támogatják egymást a sokszorozódó tanítványok képzésében? Kattints az alábbi gombra, és egy coach hamarosan felveszi veled a kapcsolatot!",
20
- "hye": "Ցանկանու՞մ եք միանալ Waha օգտատերերի խմբին, ովքեր ձեզ նման ցանկանում են աջակցել միմյանց՝ բազմապատկվող աշակերտներ պատրաստելու համար: Սեղմեք ստորև, և մարզիչը շուտով կկապվի ձեզ հետ:",
21
- "ind": "Ingin bergabung dengan grup pengguna Waha seperti Anda yang ingin saling mendukung untuk memuridkan orang lain yang berlipat ganda? Klik di bawah dan seorang pelatih akan segera menghubungi Anda!",
22
- "jpn": "弟子を生み出し、その弟子がさらに弟子を生み出していくことを目指し、互いに支え合いたいと願うWahaユーザーのグループに参加しませんか? 以下をクリックしていただければ、コーチが近日中にご連絡いたします!",
23
- "khm": "ចង់ចូលរួមជាមួយក្រុមអ្នកប្រើប្រាស់ Waha ដូចអ្នកដែរ ដែលចង់គាំទ្រគ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងការបង្កើតសិស្សដែលអាចបង្កើតគ្នាបន្តទៀតមែនទេ? ចុចខាងក្រោម ហើយគ្រូបង្វឹកនឹងទាក់ទងអ្នកក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ!",
24
- "kor": "배가하는 제자를 삼기 위해 서로를 지원하고자 하는 당신과 같은 와하 사용자 그룹에 참여하고 싶으신가요? 아래를 클릭하시면 코치가 연락드릴 것입니다!",
25
- "mar": "वहा वापरणाऱ्या तुमच्यासारख्याच लोकांच्या गटात सामील व्हायचे आहे का, जे शिष्य बनवून त्यांचा गुणाकार करण्यासाठी एकमेकांना मदत करू इच्छितात? खाली क्लिक करा आणि एक प्रशिक्षक लवकरच तुमच्याशी संपर्क साधेल!",
26
- "mlg": "Te hiditra ao amin'ny vondron'ny mpampiasa Waha tahaka anao izay maniry hifanampy hanao mpianatra mahay mampitombo ve ianao? Tsindrio eto ambany ary hisy mpanazatra hifandray aminao tsy ho ela!",
27
- "mon": "Та шавь олшруулагч шавь нар бэлтгэхэд бие биенээ дэмжихийг хүсэж буй танай адил Waha хэрэглэгчдийн бүлэгт нэгдэхийг хүсэж байна уу? Доор дарахад дасгалжуулагч тантай удахгүй холбогдох болно!",
28
- "mya": "တပည့်တော်များ ပွားများစေရန် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ပံ့ပိုးကူညီလိုသော သင်နှင့်တူသည့် Waha အသုံးပြုသူများ၏ အဖွဲ့တွင် ပါဝင်လိုပါသလား။ အောက်တွင် နှိပ်ပါ။ နည်းပြတစ်ဦးက မကြာမီ သင့်ထံ ဆက်သွယ်ပါမည်။",
29
- "npi": "के तपाईं जस्तै Waha प्रयोगकर्ताहरूको समूहमा सामेल हुन चाहनुहुन्छ, जसले एकअर्कालाई गुणात्मक रूपमा बढ्ने चेलाहरू बनाउन सहयोग गर्न चाहन्छन्? तल क्लिक गर्नुहोस् र एक जना कोचले चाँडै तपाईंलाई सम्पर्क गर्नुहुनेछ!",
30
- "pes": "می‌خواهید به گروهی از کاربران وحی مانند خودتان بپیوندید که می‌خواهند از یکدیگر حمایت کنند تا شاگردانی بسازند که تکثیر شوند؟ روی دکمه زیر کلیک کنید و به‌زودی یک مربی با شما تماس خواهد گرفت!",
31
- "por": "Quer participar de um grupo de usuários do Waha como você, que desejam apoiar uns aos outros para fazer discípulos que se multiplicam? Clique abaixo e um treinador entrará em contato em breve!",
32
- "ron": "Vrei te alături unui grup de utilizatori Waha ca tine, care doresc se sprijine reciproc pentru a face ucenici care se multiplică? Apasă mai jos și un mentor te va contacta în curând!",
33
- "rus": "Хотите присоединиться к группе пользователей Waha, таких же как вы, которые поддерживают друг друга в умножении учеников? Нажмите ниже, и наставник скоро свяжется с вами!",
34
- "spa": "¿Quieres unirte a un grupo de usuarios de Waha como que desean apoyarse mutuamente para hacer discípulos que se multipliquen? ¡Haz clic abajo y un coach te contactará pronto!",
35
- "swe": "Vill du vara en del av en grupp Waha-användare precis som du som vill stötta varandra för att göra lärjungar som förökar sig? Klicka nedan och berätta hur du kommer i kontakt!",
36
- "swz": "Je, ungependa kujiunga na kikundi cha watumiaji wa Waha kama wewe wanaotaka kusaidiana kufanya wanafunzi wanaozidisha? Bofya hapa chini na kocha atakusiliana nawe hivi karibuni!",
37
- "tam": "சீடர்களை உருவாக்கி, அவர்களைப் பெருக வைக்க ஒருவருக்கொருவர் ஆதரவளிக்க விரும்பும் வஹா பயனர்களின் குழுவில் சேர விரும்புகிறீர்களா? கீழே கிளிக் செய்யுங்கள், ஒரு பயிற்றுவிப்பாளர் விரைவில் உங்களைத் தொடர்பு கொள்வார்!",
38
- "tel": "శిష్యులను తయారు చేయడంలో ఒకరికొకరు సహాయం చేసుకోవాలనుకునే మీలాంటి Waha వినియోగదారుల సమూహంలో చేరాలనుకుంటున్నారా? క్రింద క్లిక్ చేయండి, ఒక కోచ్ త్వరలో మిమ్మల్ని సంప్రదిస్తారు!",
39
- "tgl": "Gusto mo bang sumali sa isang grupo ng mga gumagamit ng Waha na tulad mo, na nais magtulungan upang gumawa ng mga alagad na dumarami? I-click sa ibaba at makikipag-ugnayan sa iyo ang isang coach sa lalong madaling panahon!",
40
- "tha": "ต้องการเข้าร่วมกลุ่มผู้ใช้ Waha ที่เหมือนคุณ ซึ่งพร้อมสนับสนุนซึ่งกันและกันในการสร้างสาวกที่ทวีคูณหรือไม่? คลิกด้านล่าง แล้วโค้ชจะติดต่อคุณในไม่ช้า!",
41
- "tur": "Çoğalan öğrenciler yetiştirmek için birbirine destek olmak isteyen size benzer Waha kullanıcılarından oluşan bir gruba katılmak ister misiniz? Aşağıya tıklayın, bir koç en kısa sürede sizinle iletişime geçecek!",
42
- "uig": "Köpiyidighan shagirtlarni yétishtürüshte bir-birige yardem bérishni xalaydighan, özingizge oxshash Waha ishletküchilirining toparigha qoshulushni xalamsiz? Astidiki tügmini bésing, murebbiy siz bilen tézla alaqilishidu!",
43
- "ukr": "Хочете приєднатися до групи користувачів Waha, таких як ви, які прагнуть підтримувати одне одного у створенні учнів, що примножуються? Натисніть нижче, і наставник незабаром зв’яжеться з вами!",
44
- "urd": "کیا آپ وحہ کے ایسے صارفین کے گروپ میں شامل ہونا چاہتے ہیں جو ایک دوسرے کی مدد کرنا چاہتے ہیں تاکہ ایسے شاگرد بنا سکیں جو بڑھتے جائیں؟ نیچے کلک کریں اور ایک کوچ جلد ہی آپ سے رابطہ کرے گا!",
45
- "zsm": "Mahu menyertai sekumpulan pengguna Waha seperti anda yang ingin saling menyokong untuk menjadikan murid yang berganda? Klik di bawah dan seorang jurulatih akan menghubungi anda tidak lama lagi!"
11
+ "ara": "إذا كنت تريد الاستفادة القصوى من وحى، فلماذا لا تمر بدورة صنع التلاميذ مع آخرين مثلك تمامًا؟ انقر هنا للتسجيل!",
12
+ "aze": "Waha-dan maksimum yararlanmaq istəyirsinizsə, niyə sizin kimi digərləri ilə birlikdə Şagird Yetişdirmə Kursundan keçmirsiniz? Qeydiyyatdan keçmək üçün bura klikləyin!",
13
+ "bni": "আপনি যদি Waha থেকে সর্বাধিক সুবিধা পেতে চান, তাহলে আপনার মতো অন্যদের সাথে ডিসাইপেল মেকিং কোর্সটি সম্পন্ন করুন। সাইন আপ করতে এখানে ক্লিক করুন!",
14
+ "ceb": "Kung gusto nimo nga makuha ang pinakadako nga benepisyo gikan sa Waha, nganong dili mo sulayan ang pagsunod sa Disciple Making Course uban sa uban nga sama kanimo? I-klik dinhi aron mag-sign up!",
15
+ "ckb": "ئەگەر دەتەوێت زۆرترین سوود لە واها وەربگریت، چیمە نە کۆرسی دروستکردنی شاگرد لەگەڵ کەسانی وەک خۆت تێدەپەڕێیت؟ ئێرە کلیک بکە بۆ تۆمارکردن!",
16
+ "cmn": "如果您想充分利用Waha,何不与志同道合的人一起参加门徒培训课程呢?点击此处报名!",
17
+ "deu": "Wenn du das Beste aus Waha herausholen möchtest, warum gehst du den Jüngerschaftskurs nicht gemeinsam mit anderen durch? Klicke hier, um dich anzumelden!",
18
+ "eng": "If you want to get the most out of Waha, why not go through the Disciple Making Course with others just like you? Click here to sign up!",
19
+ "esp": "Si quieres sacarle el máximo partido a Waha, ¿por qué no haces el Curso de Formación de Discípulos junto con otras personas como tú? ¡Haz clic aquí para inscribirte!",
20
+ "fra": "Si vous souhaitez tirer le meilleur parti de Waha, pourquoi ne pas suivre le Cours de Multiplication des Disciples avec d'autres personnes comme vous ? Cliquez ici pour vous inscrire !",
21
+ "hau": "Idan kana son samun mafi yawan amfani daga Waha, me ya sa kada ka yi Darasin Yin Almajiran tare da waɗanda suka yi kama da kai? Danna nan don rajista!",
22
+ "heb": "אם אתה רוצה להפיק את המרב מ-Waha, למה לא לעבור את קורס עשיית התלמידים יחד עם אחרים כמוך? לחץ כאן להרשמה!",
23
+ "hin": "यदि आप वाहा का अधिकतम लाभ उठाना चाहते हैं, तो अपने जैसे अन्य लोगों के साथ शिष्य निर्माण कोर्स क्यों नहीं करते? साइन अप करने के लिए यहाँ क्लिक करें!",
24
+ "hun": "Ha szeretnéd a legtöbbet kihozni a Wahából, miért ne vennél részt a Tanítványképző Kurzuson másokkal együtt? Kattints ide a regisztrációhoz!",
25
+ "hye": "Եթե ցանկանում եք առավելագույն օգուտ քաղել Waha-ից, ինչու չանցնել Աշակերտաշինության Դասընթացը ձեզ նման այլ մարդկանց հետ: Սեղմեք այստեղ՝ գրանցվելու համար:",
26
+ "ind": "Jika Anda ingin memaksimalkan penggunaan Waha, mengapa tidak mengikuti Kursus Pemuridan bersama orang-orang seperti Anda? Klik di sini untuk mendaftar!",
27
+ "jpn": "Wahaを最大限に活用したいなら、あなたと同じような仲間と一緒に弟子訓練コースを受講してみませんか?こちらをクリックして申し込んでください!",
28
+ "khm": "បើអ្នកចង់ទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ច្រើនបំផុតពី Waha តើហេតុអ្វីមិនរៀនវគ្គបណ្តុះបណ្តាលអ្នកដើរតាមព្រះជាមួយអ្នកដទៃដូចអ្នក? ចុចទីនេះដើម្បីចុះឈ្មោះ!",
29
+ "kor": "Waha를 최대한 활용하고 싶으신가요? 나와 같은 사람들과 함께 제자 훈련 과정을 진행해 보세요! 여기를 클릭하여 등록하세요!",
30
+ "mar": "जर तुम्हाला Waha चा पुरेपूर फायदा घ्यायचा असेल, तर तुमच्यासारख्याच इतरांसोबत शिष्यत्व निर्माण अभ्यासक्रम का पूर्ण करत नाही? साइन अप करण्यासाठी येथे क्लिक करा!",
31
+ "mlg": "Raha te-hahazo ny tombotsoa feno amin'i Waha ianao, nahoana no tsy mandeha amin'ny Fiofanana Mpanao Mpianatra miaraka amin'ny hafa tahaka anao? Tsindrio eto hisoratra anarana!",
32
+ "mon": "Хэрэв та Waha-г хамгийн үр дүнтэй ашиглахыг хүсвэл, яагаад өөртэй адил хүмүүстэй хамт Шавь Бэлтгэх Курст хамрагдаж үзэхгүй гэж? Бүртгүүлэхийн тулд энд дарна уу!",
33
+ "mya": "သင် Waha မှ အများဆုံး အကျိုးရရှိလိုပါက၊ သင်နှင့်တူသော အခြားသူများနှင့်အတူ တပည့်သင်တန်း (Disciple Making Course) ကို တက်ရောက်ကြည့်ပါ။ စာရင်းသွင်းရန် ဤနေရာတွင် နှိပ်ပါ။",
34
+ "nld": "Wil je het meeste uit Waha halen? Doorloop dan de Discipelschapscursus samen met anderen zoals jij! Klik hier om je aan te melden!",
35
+ "npi": "यदि तपाईं वाहाबाट अधिकतम लाभ उठाउन चाहनुहुन्छ भने, तपाईंजस्तै अरूहरूसँग मिलेर शिष्य बनाउने पाठ्यक्रम पूरा गर्नुहोस् न? साइन अप गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्!",
36
+ "pes": "اگر می‌خواهید بیشترین بهره را از واها ببرید، چرا دوره شاگردسازی را با دیگران مثل خودتان طی نمی‌کنید؟ برای ثبت‌نام اینجا کلیک کنید!",
37
+ "por": "Se você quer aproveitar ao máximo o Waha, que tal fazer o Curso de Fazer Discípulos com outras pessoas como você? Clique aqui para se inscrever!",
38
+ "ron": "Dacă vrei profiți la maximum de Waha, de ce nu parcurgi Cursul de Formare a Ucenicilor împreună cu alții ca tine? Apasă aici pentru a te înscrie!",
39
+ "rus": "Если вы хотите использовать Waha с максимальной пользой, почему бы не пройти Курс Ученичества вместе с другими людьми, такими же, как вы? Нажмите здесь, чтобы зарегистрироваться!",
40
+ "spa": "Si quieres aprovechar al máximo Waha, ¿por qué no haces el Curso de Formación de Discípulos junto con otras personas como tú? ¡Haz clic aquí para registrarte!",
41
+ "swe": "Om du vill ut det mesta av Waha, varför inte igenom Lärjungaskapskursen tillsammans med andra i samma situation? Klicka här för att registrera dig!",
42
+ "swz": "Ikiwa unataka kufaidika zaidi na Waha, kwa nini usipitie Kozi ya Kufanya Wanafunzi pamoja na wengine kama wewe? Bonyeza hapa kujiandikisha!",
43
+ "tam": "நீங்கள் Waha-விலிருந்து அதிகமான பலனை பெற விரும்பினால், உங்களைப் போன்ற மற்றவர்களுடன் சீஷத்துவ உருவாக்கல் படிப்பை மேற்கொள்ளலாமே? பதிவு செய்ய இங்கே கிளிக் செய்யுங்கள்!",
44
+ "tel": "మీరు Waha నుండి గరిష్ట ప్రయోజనం పొందాలనుకుంటే, మీలాంటి వారితో కలిసి శిష్యత్వ తయారీ కోర్సు చేయడం ఎలా? సైన్ అప్ చేయడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి!",
45
+ "tgl": "Kung nais mong mapakinabangan nang husto ang Waha, bakit hindi dumaan sa Kurso ng Paggawa ng Disipulo kasama ang iba tulad mo? Mag-click dito para mag-sign up!",
46
+ "tha": "หากคุณต้องการใช้ประโยชน์จาก Waha ให้ได้มากที่สุด ลองเรียนหลักสูตรการสร้างสาวกร่วมกับผู้อื่นที่มีเป้าหมายเดียวกันกับคุณดูไหม? คลิกที่นี่เพื่อลงทะเบียน!",
47
+ "tur": "Waha'dan en iyi şekilde yararlanmak istiyorsanız, Öğrenci Yetiştirme Kursu'nu sizin gibi diğer kişilerle birlikte tamamlamaya ne dersiniz? Kaydolmak için buraya tıklayın!",
48
+ "uig": "ئەگەر Waha دىن ئەڭ كۆپ پايدىلانماقچى بولسىڭىز، سىز بىلەن ئوخشاش كىشىلەر بىلەن بىللە شاگىرت يېتىشتۈرۈش كۇرسىدىن ئۆتكەندە قانداق بولار؟ تىزىملىتىش ئۈچۈن بۇ يەرنى بېسىڭ!",
49
+ "ukr": "Якщо ви хочете отримати максимальну користь від Waha, чому б не пройти Курс Учнівства разом з іншими такими ж, як ви? Натисніть тут, щоб зареєструватися!",
50
+ "urd": "اگر آپ واہا سے زیادہ سے زیادہ فائدہ اٹھانا چاہتے ہیں، تو اپنے جیسے دوسرے لوگوں کے ساتھ ڈسائپل میکنگ کورس کیوں نہیں کرتے؟ سائن اپ کرنے کے لیے یہاں کلک کریں!",
51
+ "zsm": "Jika anda ingin memanfaatkan Waha sepenuhnya, mengapa tidak mengikuti Kursus Pemuridan bersama orang lain seperti anda? Klik di sini untuk mendaftar!"
52
+ },
53
+ "faithJourney": "believers",
54
+ "meetLanguages": ["eng", "jpn", "swe", "tgl"],
55
+ "pushBody": {
56
+ "ara": "لماذا لا تمر بدورة صنع التلاميذ مع آخرين مثلك تمامًا؟ انقر هنا للتسجيل!",
57
+ "aze": "Disciple Making kursunu sizin kimi digərləri ilə birlikdə keçmirsiniz? Qeydiyyatdan keçmək üçün buraya klikləyin!",
58
+ "bni": "আপনার মতো অন্যদের সাথে ডিসাইপেল মেকিং কোর্সটি কেন করবেন না? সাইন আপ করতে এখানে ক্লিক করুন!",
59
+ "ceb": "Nganong dili mo sundan ang Disciple Making Course uban sa uban nga sama nimo? I-klik dinhi aron mag-sign up!",
60
+ "ckb": "چەرا کۆرسی دروستکردنی شاگرد لەگەڵ کەسانی وەک خۆت نابەیت؟ لێرە کلیک بکە بۆ تۆمارکردن!",
61
+ "cmn": "为什么不和与你志同道合的人一起学习门徒培训课程呢?点击此处报名!",
62
+ "deu": "Warum nicht den Jüngerschaftskurs gemeinsam mit anderen durchlaufen, die genauso sind wie du? Klicke hier, um dich anzumelden!",
63
+ "eng": "Why not go through the Disciple Making Course with others just like you? Click here to sign up!",
64
+ "esp": "¿Por qué no hacer el Curso de Formación de Discípulos junto con otras personas como tú? ¡Haz clic aquí para registrarte!",
65
+ "fra": "Pourquoi ne pas suivre le Cours de Multiplication des Disciples avec d'autres personnes comme vous ? Cliquez ici pour vous inscrire !",
66
+ "hau": "Me ya hana ka yin wannan Kwas ɗin Ƙirƙirar Almajiran tare da waɗanda suke kamar kai? Danna nan don yin rajista!",
67
+ "heb": "למה לא לעבור את קורס עשיית התלמידים יחד עם אחרים כמוך? לחץ כאן להרשמה!",
68
+ "hin": "क्यों न आप जैसे अन्य लोगों के साथ शिष्य निर्माण पाठ्यक्रम से गुज़रें? साइन अप करने के लिए यहाँ क्लिक करें!",
69
+ "hun": "Miért ne végeznéd el a Tanítvánnyá Tétel Kurzust másokkal együtt, akik hozzád hasonlóak? Kattints ide a regisztrációhoz!",
70
+ "hye": "Ինչո՞ւ չանցնել Աշակերտ Ձևավորման Դասընթացը ուրիշների հետ, ովքեր նման են քեզ: Սեղմեք այստեղ՝ գրանցվելու համար:",
71
+ "ind": "Mengapa tidak mengikuti Kursus Pemuridan ini bersama orang-orang seperti Anda? Klik di sini untuk mendaftar!",
72
+ "jpn": "あなたと同じような仲間と一緒に弟子訓練コースを受けてみませんか?こちらをクリックして登録してください!",
73
+ "khm": "តើហេតុអ្វីមិនឆ្លងកាត់វគ្គបណ្តុះបណ្តាលសិស្សជាមួយអ្នកដទៃដែលដូចអ្នក? ចុចទីនេះដើម្បីចុះឈ្មោះ!",
74
+ "kor": "당신과 같은 다른 사람들과 함께 제자 훈련 과정을 진행해 보는 것은 어떨까요? 여기를 클릭하여 등록하세요!",
75
+ "mar": "इतरांसोबत शिष्यत्व निर्मिती अभ्यासक्रम का करू नये? नोंदणीसाठी येथे क्लिक करा!",
76
+ "mlg": "Nahoana no tsy handeha amin'ny Fampianarana Fanamboarana Mpianatra miaraka amin'ireo olona tahaka anao? Tsindrio eto mba hisoratra anarana!",
77
+ "mon": "Яагаад өөртэй чинь адил хүмүүстэй хамт Шавь Бэлтгэх Сургалтад хамрагдаж болохгүй гэж? Бүртгүүлэхийн тулд энд дарна уу!",
78
+ "mya": "သင်နှင့်တူညီသောသူများနှင့်အတူ တပည့်သင်တန်းကို တက်ရောက်လျှင် ကောင်းမည်မဟုတ်လော။ စာရင်းသွင်းရန် ဤနေရာကို နှိပ်ပါ။",
79
+ "nld": "Waarom volg je de Discipelschapscursus niet samen met anderen zoals jij? Klik hier om je aan te melden!",
80
+ "npi": "तपाईंजस्तै अरूहरूसँग मिलेर शिष्य बनाउने पाठ्यक्रम किन नगर्ने? साइन अप गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्!",
81
+ "pes": "چرا این دوره شاگردسازی را با دیگرانی مثل خودت طی نمی‌کنی؟ اینجا کلیک کن تا ثبت‌نام کنی!",
82
+ "por": "Por que não fazer o Curso de Formação de Discípulos com outras pessoas assim como você? Clique aqui para se inscrever!",
83
+ "ron": "De ce să nu parcurgi Cursul de Ucenicie împreună cu alții ca tine? Apasă aici pentru a te înscrie!",
84
+ "rus": "Почему бы не пройти Курс Ученичества вместе с такими же людьми, как вы? Нажмите здесь, чтобы зарегистрироваться!",
85
+ "spa": "¿Por qué no hacer el Curso de Discipulado con otras personas como tú? ¡Haz clic aquí para registrarte!",
86
+ "swe": "Varför inte gå igenom Lärjungaskapskursen tillsammans med andra som är precis som du? Klicka här för att registrera dig!",
87
+ "swz": "Kwa nini usipitie Kozi ya Kufanya Wanafunzi pamoja na wengine kama wewe? Bonyeza hapa kujiandikisha!",
88
+ "tam": "உங்களைப் போன்ற மற்றவர்களுடன் சீஷத்துவ பாடத்திட்டத்தை ஏன் முடிக்கக்கூடாது? பதிவு செய்ய இங்கே கிளிக் செய்யுங்கள்!",
89
+ "tel": "మీలాంటి వారితో కలిసి శిష్యత్వ తయారీ కోర్సును పూర్తి చేయడం ఎందుకు మానుకుంటారు? సైన్ అప్ చేసుకోవడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి!",
90
+ "tgl": "Bakit hindi dumaan sa Disciple Making Course kasama ang iba na tulad mo? Mag-click dito para mag-sign up!",
91
+ "tha": "ทำไมไม่ลองเรียนหลักสูตรการสร้างสาวกร่วมกับผู้อื่นที่มีความสนใจเหมือนคุณล่ะ? คลิกที่นี่เพื่อลงทะเบียน!",
92
+ "tur": "Sizin gibi diğer kişilerle birlikte Öğrenci Yetiştirme Kursu'nu neden tamamlamıyorsunuz? Kaydolmak için buraya tıklayın!",
93
+ "uig": "سىز بىلەن ئوخشاش كىشىلەر بىلەن بىللە شاگىرت يېتىشتۈرۈش دەرسلىكىدىن ئۆتمەمسىز؟ تىزىملىتىش ئۈچۈن بۇ يەرنى چېكىڭ!",
94
+ "ukr": "Чому б не пройти Курс Учнівства разом з іншими, такими ж, як ви? Натисніть тут, щоб зареєструватися!",
95
+ "urd": "کیوں نہ آپ جیسے دوسرے لوگوں کے ساتھ مل کر شاگرد سازی کورس مکمل کریں؟ سائن اپ کرنے کے لیے یہاں کلک کریں!",
96
+ "zsm": "Mengapa tidak mengikuti Kursus Pemuridan ini bersama orang lain seperti anda? Klik di sini untuk mendaftar!"
46
97
  },
47
- "pushTokens": [
48
- "ExponentPushToken[BUImutO9iwEt6f0Z99LowU]",
49
- "ExponentPushToken[JdPVPEMafjgeZTKAy49ItU]",
50
- "ExponentPushToken[Cq1YOSINY0cBhWXintzK_r]",
51
- "ExponentPushToken[NZ1xziHiSwolu3orGA0ivN]",
52
- "ExponentPushToken[-FLB3fF9l4jwxx8en_AP4u]",
53
- "ExponentPushToken[OjFSy-KiFnGSma1SZrh2Pa]",
54
- "ExponentPushToken[Tg-vLUGoeXFjlk06Pp8wel]",
55
- "ExponentPushToken[Ex_XUqHg5t67Rg-5Oan3Qi]",
56
- "ExponentPushToken[Pm9x7hCC6BD4sK2e-ESXt1]"
57
- ],
58
98
  "title": {
59
- "ara": "انضم إلى مجموعة إلكترونية لدورة واحة لصناعة التلاميذ!",
60
- "aze": "Waha Şagird Hazırlama Kursunun onlayn qrupuna qoşulun!",
61
- "bni": "ওয়াহা শিষ্য তৈরির কোর্সের একটি অনলাইন দলে যোগ দিন!",
62
- "ceb": "Apil sa usa ka online nga cohort sa Waha Disciple Making Course!",
63
- "ckb": "بەشداری بکە لە کۆمەڵێکی ئۆنلاینی خولی قوتابی‌سازی واها!",
64
- "cmn": "加入 Waha 门徒训练课程的线上学习小组!",
65
- "deu": "Tritt einer Online-Kohorte des Waha-Jüngerschaftskurses bei!",
66
- "eng": "Join an online cohort of the Waha Disciple Making Course!",
67
- "esp": "¡Únete a un grupo en línea del Curso Waha para Hacer Discípulos!",
68
- "fra": "Rejoignez une session en ligne du cours Waha sur la formation de disciples !",
69
- "hau": "Ku shiga rukunin kan layi na Koyon Almajirantarwa na Waha!",
70
- "heb": "הצטרפו לקבוצה מקוונת של קורס Waha לעשיית תלמידים!",
71
- "hin": "वाहा शिष्य बनाने वाले कोर्स के ऑनलाइन समूह में शामिल हों!",
72
- "hun": "Csatlakozz a Waha Tanítványképző Kurzus online csoportjához!",
73
- "hye": "Միացե՛ք Waha-ի աշակերտացման դասընթացի առցանց խմբին։",
74
- "ind": "Bergabunglah dengan kelompok daring Kursus Pemuridan Waha!",
75
- "jpn": "Wahaディサイプル・メイキング・コースのオンラインコホートに参加しよう!",
76
- "khm": "ចូលរួមជាមួយក្រុមសិក្សាតាមអនឡាញនៃវគ្គបណ្ដុះបណ្ដាលបង្កើតសិស្សពិត Waha!",
77
- "kor": "Waha 제자 양육 코스의 온라인 동기 모임에 참여하세요!",
78
- "mar": "वहा शिष्य निर्माण अभ्यासक्रमाच्या ऑनलाइन गटात सहभागी व्हा!",
79
- "mlg": "Mihatròa amin'ny vondrona an-tserasera ho an'ny Fianarana Waha Fanaovana Mpianatra!",
80
- "mon": "Waha Шавь Бэлтгэх Сургалтын онлайн бүлэгт нэгдээрэй!",
81
- "mya": "Waha တပည့်တော်ဖြစ်စေခြင်းသင်တန်း၏ အွန်လိုင်းအဖွဲ့တွင် ပါဝင်လိုက်ပါ။",
82
- "npi": "Waha चेला बनाउने कोर्सको अनलाइन समूहमा सहभागी हुनुहोस्!",
83
- "pes": "به یک گروه آنلاین دورهٔ شاگردسازی وحی بپیوندید!",
84
- "por": "Participe de um grupo online do Curso de Discipulado Waha!",
85
- "ron": "Alătură-te unei grupe online a Cursului de Ucenicizare Waha!",
86
- "rus": "Присоединяйтесь к онлайн-группе курса «Waha» по ученичеству!",
87
- "spa": "¡Únete a un grupo en línea del Curso de Hacedores de Discípulos de Waha!",
88
- "swe": " med i en online-kohort av Waha-kursen i lärjungaskapande!",
89
- "swz": "Jiunge na kikundi cha mtandaoni cha Kozi ya Kufanya Wanafunzi ya Waha!",
90
- "tam": "Waha சீடராக்கும் பயிற்சியின் ஆன்லைன் குழுவில் இணையுங்கள்!",
91
- "tel": "Waha శిష్యత్వ నిర్మాణ కోర్సు యొక్క ఆన్‌లైన్ బృందంలో చేరండి!",
92
- "tgl": "Sumali sa isang online cohort ng Waha Disciple Making Course!",
93
- "tha": "เข้าร่วมกลุ่มเรียนออนไลน์ของหลักสูตรการสร้างสาวก Waha!",
94
- "tur": "Waha Öğrenci Yetiştirme Kursu'nun çevrimiçi grubuna katılın!",
95
- "uig": "Waha شاگىرت تەربىيىلەش كۇرسىنىڭ تور گۇرۇپپىسىغا قاتنىشىڭ!",
96
- "ukr": "Приєднуйтесь до онлайн-групи курсу учнівства Waha!",
97
- "urd": "وحیٰ ڈسپل میکنگ کورس کے آن لائن گروپ میں شامل ہوں!",
98
- "zsm": "Sertai kohort dalam talian Kursus Pemuridan Waha!"
99
+ "ara": "استفد أقصى قدر من وها!",
100
+ "aze": "Waha-dan maksimum yararlanın!",
101
+ "bni": "ওয়াহা থেকে সর্বোচ্চ সুবিধা নিন!",
102
+ "ceb": "Gamiton ang Waha sa pinakamahimong paagi!",
103
+ "ckb": "زۆرترین سوودی واها وەربگرە!",
104
+ "cmn": "充分利用 Waha",
105
+ "deu": "Hol das Beste aus Waha heraus!",
106
+ "eng": "Get the most out of Waha!",
107
+ "esp": "¡Saca el máximo partido a Waha!",
108
+ "fra": "Tirez le meilleur parti de Waha !",
109
+ "hau": "Samu mafi amfani daga Waha!",
110
+ "heb": "קבל את המיטב מ-Waha!",
111
+ "hin": "वाहा का अधिकतम लाभ उठाएं!",
112
+ "hun": "Hozd ki a legtöbbet a Wahából!",
113
+ "hye": "Առավելագույնս օգտվեք Waha-ից։",
114
+ "ind": "Dapatkan manfaat terbaik dari Waha!",
115
+ "jpn": "Wahaを最大限に活用しよう!",
116
+ "khm": "ទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ច្រើនបំផុតពី Waha!",
117
+ "kor": "Waha 최대한 활용하세요!",
118
+ "mar": "वाहाचा सर्वाधिक फायदा घ्या!",
119
+ "mlg": "Hahazoana ny tsara indrindra amin'i Waha!",
120
+ "mon": "Waha хамгийн сайнаар ашиглаарай!",
121
+ "mya": "Waha ကို အကောင်းဆုံး အသုံးချပါ!",
122
+ "nld": "Haal het meeste uit Waha!",
123
+ "npi": "वाहाको अधिकतम लाभ उठाउनुहोस्!",
124
+ "pes": "بیشترین بهره را از واها ببرید!",
125
+ "por": "Aproveite ao máximo o Waha!",
126
+ "ron": "Profită la maximum de Waha!",
127
+ "rus": "Получите максимум от Waha!",
128
+ "spa": "¡Saca el máximo provecho de Waha!",
129
+ "swe": " ut det mesta av Waha!",
130
+ "swz": "Pata manufaa zaidi kutoka kwa Waha!",
131
+ "tam": "வாஹாவை முழுமையாக பயன்படுத்துங்கள்!",
132
+ "tel": "వాహాను పూర్తిగా సద్వినియోగం చేసుకోండి!",
133
+ "tgl": "Masulit ang Waha!",
134
+ "tha": "ใช้ประโยชน์จาก Waha ให้ได้มากที่สุด!",
135
+ "tur": "Waha'dan En İyi Şekilde Yararlanın!",
136
+ "uig": "Waha'دىن ئەڭ كۆپ پايدىلىنىڭ!",
137
+ "ukr": "Отримайте максимум від Waha!",
138
+ "urd": "واہا سے زیادہ سے زیادہ فائدہ اٹھائیں!",
139
+ "zsm": "Dapatkan manfaat terbaik daripada Waha!"
99
140
  },
100
141
  "verified": []
101
142
  }
@@ -19,9 +19,13 @@
19
19
  "additionalProperties": { "type": "string" }
20
20
  },
21
21
  "actionUrl": {
22
- "type": "string",
23
- "pattern": "^(https:\\/\\/|waha:\\/\\/).+$",
24
- "description": "Where to navigate to when a user clicks the CTA. If a waha web url is given, the link will navigate to a screen in the app. If not, it will open an in-app browser.\n@example\n// Would navigate to the English DM course in the app.\n'https://web.waha.app/set?set-id=03.009&meet-language=eng'\n@example\n// Would open up the in-app browser to the waha giving page.\n'https://waha.app/give-from-app?form=give'"
22
+ "type": "object",
23
+ "propertyNames": { "type": "string", "pattern": "^[a-z]{3}$" },
24
+ "additionalProperties": {
25
+ "type": "string",
26
+ "pattern": "^(https:\\/\\/|waha:\\/\\/).+$"
27
+ },
28
+ "description": "Where to navigate to when a user clicks the CTA, keyed by language id. The user's app interface language URL is used at send time, falling back to English. Include at least an 'eng' key. If a waha web url is given, the link will navigate to a screen in the app. If not, it will open an in-app browser.\n@example\n// Would navigate to the English DM course in the app.\n{ eng: 'https://web.waha.app/set?set-id=03.009&meet-language=eng' }\n@example\n// Same form, localized per language.\n{ eng: 'https://forms.example.com/eng', spa: 'https://forms.example.com/spa' }"
25
29
  },
26
30
  "countriesToNotSendTo": {
27
31
  "type": "array",
@@ -1,8 +1,9 @@
1
1
  import { z } from 'zod';
2
+ export declare const ActionUrl: z.ZodString;
2
3
  export declare const Notification: z.ZodObject<{
3
4
  title: z.ZodRecord<z.ZodString, z.ZodString>;
4
5
  body: z.ZodRecord<z.ZodString, z.ZodString>;
5
- actionUrl: z.ZodOptional<z.ZodString>;
6
+ actionUrl: z.ZodOptional<z.ZodRecord<z.ZodString, z.ZodString>>;
6
7
  countriesToNotSendTo: z.ZodOptional<z.ZodArray<z.ZodString>>;
7
8
  countriesToSendTo: z.ZodOptional<z.ZodArray<z.ZodString>>;
8
9
  faithJourney: z.ZodOptional<z.ZodEnum<{
@@ -1,15 +1,15 @@
1
1
  "use strict";
2
2
  Object.defineProperty(exports, "__esModule", { value: true });
3
- exports.Notification = void 0;
3
+ exports.Notification = exports.ActionUrl = void 0;
4
4
  const zod_1 = require("zod");
5
+ exports.ActionUrl = zod_1.z.string().regex(new RegExp('^(https://|waha://).+$'));
5
6
  exports.Notification = zod_1.z
6
7
  .object({
7
8
  title: zod_1.z.record(zod_1.z.string().regex(new RegExp('^[a-z]{3}$')), zod_1.z.string()),
8
9
  body: zod_1.z.record(zod_1.z.string().regex(new RegExp('^[a-z]{3}$')), zod_1.z.string()),
9
10
  actionUrl: zod_1.z
10
- .string()
11
- .regex(new RegExp('^(https://|waha://).+$'))
12
- .describe("Where to navigate to when a user clicks the CTA. If a waha web url is given, the link will navigate to a screen in the app. If not, it will open an in-app browser.\n@example\n// Would navigate to the English DM course in the app.\n'https://web.waha.app/set?set-id=03.009&meet-language=eng'\n@example\n// Would open up the in-app browser to the waha giving page.\n'https://waha.app/give-from-app?form=give'")
11
+ .record(zod_1.z.string().regex(new RegExp('^[a-z]{3}$')), exports.ActionUrl)
12
+ .describe("Where to navigate to when a user clicks the CTA, keyed by language id. The user's app interface language URL is used at send time, falling back to English. Include at least an 'eng' key. If a waha web url is given, the link will navigate to a screen in the app. If not, it will open an in-app browser.\n@example\n// Would navigate to the English DM course in the app.\n{ eng: 'https://web.waha.app/set?set-id=03.009&meet-language=eng' }\n@example\n// Same form, localized per language.\n{ eng: 'https://forms.example.com/eng', spa: 'https://forms.example.com/spa' }")
13
13
  .optional(),
14
14
  countriesToNotSendTo: zod_1.z
15
15
  .array(zod_1.z.string())
@@ -1,9 +1,55 @@
1
1
  {
2
2
  "$schema": "./releaseNotes.schema.json",
3
3
  "data": [
4
+ {
5
+ "version": "8.2.1",
6
+ "showInApp": false,
7
+ "notes": {
8
+ "eng": "Made a few adjustments to micro lessons.",
9
+ "ara": "أجريت بعض التعديلات على الدروس المصغّرة.",
10
+ "aze": "Mikro dərslərə bir neçə düzəliş edildi.",
11
+ "bni": "মাইক্রো লেসনগুলিতে কিছু পরিবর্তন করা হয়েছে।",
12
+ "ceb": "Gihimo ang pipila ka mga pagbabag-o sa micro lessons.",
13
+ "ckb": "چەند گۆڕانکارییەکم لە وانەکانی بچووک کرد.",
14
+ "cmn": "对微课程做了一些调整。",
15
+ "deu": "Ein paar Anpassungen an den Mikro-Lektionen vorgenommen.",
16
+ "esp": "Se han realizado algunos ajustes en las microlecciones.",
17
+ "fra": "J'ai apporté quelques ajustements aux micro-leçons.",
18
+ "hau": "An yi ƴan gyare-gyare a darussan ƙanana.",
19
+ "heb": "ביצעתי כמה שינויים בשיעורים הקצרים.",
20
+ "hin": "माइक्रो पाठों में कुछ बदलाव किए।",
21
+ "hun": "Néhány módosítást végeztem a mikroleckéken.",
22
+ "hye": "Կատարվեցին մի քանի փոփոխություններ միկրոդասերում։",
23
+ "ind": "Membuat beberapa penyesuaian pada pelajaran mikro.",
24
+ "jpn": "マイクロレッスンをいくつか調整しました。",
25
+ "khm": "បានធ្វើការកែប្រែតិចតួចមួយចំនួនចំពោះមេរៀនតូចៗ។",
26
+ "kor": "마이크로 레슨을 몇 가지 수정했습니다.",
27
+ "mar": "मायक्रो धड्यांमध्ये काही बदल केले.",
28
+ "mlg": "Nanao fanitsiana maromaro tamin'ny lesona micro.",
29
+ "mon": "Микро хичээлүүдэд хэд хэдэн өөрчлөлт оруулав.",
30
+ "mya": "မိုက်ခရိုသင်ခန်းစာများတွင် အနည်းငယ် ပြင်ဆင်မှုများ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။",
31
+ "nld": "Een paar aanpassingen aangebracht aan de microlessen.",
32
+ "npi": "केही सूक्ष्म पाठहरूमा केही समायोजनहरू गरियो।",
33
+ "pes": "چند تغییر کوچک در درس‌های کوتاه ایجاد کردم.",
34
+ "por": "Fiz alguns ajustes nas micro lições.",
35
+ "ron": "Am făcut câteva ajustări la micro-lecții.",
36
+ "rus": "Внесено несколько изменений в микроуроки.",
37
+ "spa": "Realicé algunos ajustes a las micro lecciones.",
38
+ "swe": "Gjorde några justeringar av mikrolektionerna.",
39
+ "swz": "Nimefanya mabadiliko machache kwa masomo madogo.",
40
+ "tam": "நுண் பாடங்களில் சில மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டன.",
41
+ "tel": "మైక్రో లెసన్‌లకు కొన్ని మార్పులు చేశాను.",
42
+ "tgl": "Gumawa ng ilang pagbabago sa mga micro lesson.",
43
+ "tha": "ปรับปรุงบทเรียนย่อยเล็กน้อย",
44
+ "tur": "Mikro derslerde birkaç düzenleme yapıldı.",
45
+ "uig": "مىكرو دەرسلەرگە بىر قانچە تەڭشەش كىرگىزدىم.",
46
+ "ukr": "Вніс кілька змін до міні-уроків.",
47
+ "urd": "مائیکرو اسباق میں چند ترامیم کی گئیں۔",
48
+ "zsm": "Membuat beberapa penyesuaian pada pelajaran mikro."
49
+ }
50
+ },
4
51
  {
5
52
  "version": "8.2.0",
6
- "showInApp": true,
7
53
  "notes": {
8
54
  "eng": "Mongolian is now available on Waha.",
9
55
  "ara": "اللغة المنغولية متاحة الآن على وها.",
@@ -46,7 +92,8 @@
46
92
  "ukr": "Монгольська мова тепер доступна у Waha.",
47
93
  "urd": "منگولیائی زبان اب واہا پر دستیاب ہے۔",
48
94
  "zsm": "Bahasa Mongolia kini tersedia di Waha."
49
- }
95
+ },
96
+ "showInApp": true
50
97
  },
51
98
  {
52
99
  "version": "8.1.0",
@@ -313,6 +313,9 @@ export declare const translationsApp: Record<string, {
313
313
  question_placeholder: string;
314
314
  no_text_available: string;
315
315
  share_story_audio: string;
316
+ exit: string;
317
+ stay: string;
318
+ popups_exit_micro_lesson: string;
316
319
  how_many_shared?: string | undefined;
317
320
  how_many_obeyed?: string | undefined;
318
321
  most?: string | undefined;