waha-shared 1.0.300 → 1.0.301
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/data/translationsApp/translationsApp.json +491 -56
- package/dist/data/translationsFtb/translationsFtb.json +1 -341
- package/dist/data/translationsQuestion/translationsQuestion.json +47 -207
- package/dist/data/translationsSet/translationsSet.json +168 -1746
- package/dist/data/translationsSpokenQuestion/translationsSpokenQuestion.json +39 -199
- package/dist/functions/activeCampaign.js +0 -6
- package/dist/types/analytics.d.ts +6 -0
- package/dist/types/analytics.js +9 -0
- package/package.json +1 -1
|
@@ -84,37 +84,37 @@
|
|
|
84
84
|
"f.007": "كيف ساعدنا بعضنا البعض من وقت الاجتماع اللي فات حتى هذي اللحظة؟",
|
|
85
85
|
"f.008": "والحين، خلونا نقرأ مع بعض من كلام الله الموحى"
|
|
86
86
|
},
|
|
87
|
-
"
|
|
88
|
-
"a.001": "
|
|
89
|
-
"a.002": "
|
|
90
|
-
"a.003": "
|
|
91
|
-
"a.004": "
|
|
92
|
-
"a.005": "
|
|
93
|
-
"a.006": "
|
|
94
|
-
"a.007": "
|
|
95
|
-
"a.008": "
|
|
96
|
-
"a.009": "
|
|
97
|
-
"a.010": "
|
|
98
|
-
"a.011": "
|
|
99
|
-
"a.012": "
|
|
100
|
-
"a.013": "
|
|
101
|
-
"a.014": "
|
|
102
|
-
"a.015": "
|
|
103
|
-
"a.016": "
|
|
104
|
-
"a.017": "
|
|
105
|
-
"f.001": "
|
|
106
|
-
"f.002": "
|
|
107
|
-
"f.003": "
|
|
108
|
-
"f.004": "
|
|
109
|
-
"f.005": "
|
|
110
|
-
"f.006": "
|
|
111
|
-
"f.007": "
|
|
112
|
-
"f.008": "
|
|
113
|
-
"f.009": "
|
|
114
|
-
"f.010": "
|
|
115
|
-
"f.011": "
|
|
116
|
-
"f.012": "
|
|
117
|
-
"f.013": "
|
|
87
|
+
"afr": {
|
|
88
|
+
"a.001": "",
|
|
89
|
+
"a.002": "",
|
|
90
|
+
"a.003": "",
|
|
91
|
+
"a.004": "",
|
|
92
|
+
"a.005": "",
|
|
93
|
+
"a.006": "",
|
|
94
|
+
"a.007": "",
|
|
95
|
+
"a.008": "",
|
|
96
|
+
"a.009": "",
|
|
97
|
+
"a.010": "",
|
|
98
|
+
"a.011": "",
|
|
99
|
+
"a.012": "",
|
|
100
|
+
"a.013": "",
|
|
101
|
+
"a.014": "",
|
|
102
|
+
"a.015": "",
|
|
103
|
+
"a.016": "",
|
|
104
|
+
"a.017": "",
|
|
105
|
+
"f.001": "",
|
|
106
|
+
"f.002": "",
|
|
107
|
+
"f.003": "",
|
|
108
|
+
"f.004": "",
|
|
109
|
+
"f.005": "",
|
|
110
|
+
"f.006": "",
|
|
111
|
+
"f.007": "",
|
|
112
|
+
"f.008": "",
|
|
113
|
+
"f.009": "",
|
|
114
|
+
"f.010": "",
|
|
115
|
+
"f.011": "",
|
|
116
|
+
"f.012": "",
|
|
117
|
+
"f.013": ""
|
|
118
118
|
},
|
|
119
119
|
"ais": {
|
|
120
120
|
"a.001": "هلأ، تعوا نطلب من يعيدلنا الحكاية ويخبرنا ياها بطريقته. كأنه عم يئولا لحدا مو سامعها بحياته. اذا حكا زيادة او نسي منها شي بنساعده.",
|
|
@@ -244,38 +244,6 @@
|
|
|
244
244
|
"f.012": "اتعلمنا شنو في اجتماعنا الفات عن صناعة التلاميذ؟",
|
|
245
245
|
"f.013": "هسي خلونا نقرأ حق جديد عن الله..."
|
|
246
246
|
},
|
|
247
|
-
"arf": {
|
|
248
|
-
"a.001": "والآن هل ممكن أحد منا يتكلم عن القصة بطريقته الخاصة وكأنه يتحدث مع احد أصدقائه الذي لم يسمعها من قبل ونساعده اذا نسى او أخطأ.",
|
|
249
|
-
"a.002": "ماذا تعلمنا من هذه القصة عن الله، وعن صفاته، وأفعاله ؟",
|
|
250
|
-
"a.003": "ماذا تعلمنا من هذه القصة حول طبيعة البشر، بما في ذلك انفسنا؟",
|
|
251
|
-
"a.004": "كيف ستطبق حكمة الله من هذه القصة في حياتنا هذا الأسبوع؟ ما هو العمل أو الخطوة المحددة التي ستقوم بها؟",
|
|
252
|
-
"a.005": "مع مَن ستشارك هذه القصة؟ وهل تعرف أشخاصاً آخرين يريدون اكتشاف كلمة الله من خلال هذا التطبيق؟",
|
|
253
|
-
"a.006": "والآن قد انتهينا من جلستنا لنحدد موعد اجتماعنا القادم، ومين بيكون قائد هذا الاجتماع؟",
|
|
254
|
-
"a.007": "لنشجع بعضنا البعض بما سنقوم به. ولنستمع إلى هذه القصة في الأيام القادمة قبل اجتمعنا. ولما يحتاج احد منا للقصة سيقوم الاخر بالمساعدة و ارسالها له.",
|
|
255
|
-
"a.008": "ماذا نتعلم من هذه القصة عن مسارنا كتلاميذ للمسيح؟",
|
|
256
|
-
"a.009": "ما الدرس الذي نتعلمه من هذه القصة كأبناء للكنيسة؟",
|
|
257
|
-
"a.010": "ماذا نتعلم من هذه القصة بصفتنا قادة؟",
|
|
258
|
-
"a.011": "ما الذي نتعلمه من هذه القصة عن دعوة الناس للتلمذه ؟",
|
|
259
|
-
"a.012": "كيف ستطبق حكمة الله من هذه القصة في حياتنا هذا الأسبوع؟ ما هو العمل أو الخطوة المحددة التي ستقوم بها؟",
|
|
260
|
-
"a.013": "الآن، فالنشاهد فيديو التدريب لهذا اليوم...",
|
|
261
|
-
"a.014": "ما الذي نتعلمه من الفيديو عن دعوة الناس للتلمذه؟",
|
|
262
|
-
"a.015": "مع من ستشاركون شيئاً تعلمتموه من هذا اللقاء قبل اجتمعنا القادم؟",
|
|
263
|
-
"a.016": "الآن. خلونا نفكر في شخص التقينا فيه خلال الاسبوع ويحتاج نصلي له.",
|
|
264
|
-
"a.017": "كيف سنتواصل مع هؤلاء الأشخاص وغيرهم لإجراء حوارات جيدة معهم هذا الأسبوع؟",
|
|
265
|
-
"f.001": "منذ آخر مرة التقينا فيها، وما هي النعمة التي تشكرون الله عليها؟",
|
|
266
|
-
"f.002": "ما هي التحديات التي واجهتموها هذا الأسبوع وما الذي تحتاجون اليه في هذه المرحلة؟",
|
|
267
|
-
"f.003": "ما هي احتياجات مجتمعنا، وكيف ممكن نتعاون لتلبية هذه الاحتياجات اللي شاركناها؟",
|
|
268
|
-
"f.004": "ما هي القصة التي تعلمناها في لقائنا الأخير؟ وماذا تعلمنا عن الله والبشر؟",
|
|
269
|
-
"f.005": "ماذا طبقت من القصة بعد لقائنا الأخير؟ وكيف كان؟",
|
|
270
|
-
"f.006": "مع من شاركتم القصة السابقة؟ وكيف كانت استجابتهم؟",
|
|
271
|
-
"f.007": "لقد حددنا عدة أمور في اجتماعنا السابق ووضعنا خطة لمعالجتها، كيف سارت الأمور؟",
|
|
272
|
-
"f.008": "الآن، لنقرأ قصة من كلام الله...",
|
|
273
|
-
"f.009": "الان لنطمئنان على بعضنا البعض بعد آخر لقاء وما هي النعمة التي سنشكر الله عليها؟",
|
|
274
|
-
"f.010": "ما هي احتياجات الاشخاص في مجتمعنا، وكيف يمكننا التعاون لمساعدتهم؟",
|
|
275
|
-
"f.011": "كيف كانت روح الله متواجدة معنا بعد صلاوتنا؟ وهل هناك قصص نحمد الله عليها؟",
|
|
276
|
-
"f.012": "ماذا تعلمنا في لقائنا الأخير عن مسارنا كتلاميذ للمسيح؟",
|
|
277
|
-
"f.013": "الآن، لنقرأ تعليمات جديدة من الله..."
|
|
278
|
-
},
|
|
279
247
|
"ary": {
|
|
280
248
|
"a.001": "دابا، غادي ايعاود لينا شي واحد هاذ الجزء لسمعنا ليه بالاسلوب ديالو بحال ايلا كان كايعاود هاذ المقطع لشي صاحبوا لي ما عمروا سمعو من قبل. وخصنا نعاونوهم ايلا نساو شي حاجة اولا زادو شي حاجة لهاذ القصة بلا مايقصدوا . ونسولوهم: فين كاين داكشي لزادو اولا نقصو في القصة لسمعنا ليها؟",
|
|
281
249
|
"a.002": "اشنوا كتعلمنا هاذ القصة على الله وعلى شخصية ديالو؟ وعلى شنو كايدير؟",
|
|
@@ -1144,38 +1112,6 @@
|
|
|
1144
1112
|
"f.012": "កាលជួបគ្នាលើកមុន តើយើងរៀនបានអ្វីខ្លះអំពីការបង្កើតសិស្ស?",
|
|
1145
1113
|
"f.013": "ឥឡូវនេះ សូមអានសេចក្ដីពិតថ្មីមកពីព្រះជាម្ចាស់..."
|
|
1146
1114
|
},
|
|
1147
|
-
"kin": {
|
|
1148
|
-
"a.001": "Noneho, reka umuntu asubiremo iyi nkuru mu magambo ye, nk'aho arimo kuyibwira inshuti ye itarayumva na rimwe. Reka tumufashe niba hari icyo asize cyangwa yongeyemo ku bw'impanuka. Ibyo biramutse bibaye dushobora kubaza tuti, \"Ibyo wabisomye he muri iyi nkuru?\"",
|
|
1149
|
-
"a.002": "Iyi nkuru itwigisha iki ku byerekeye Imana, imico yayo, n'ibyo ikora?",
|
|
1150
|
-
"a.003": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku byerekeye abantu, harimo na twe ubwacu?",
|
|
1151
|
-
"a.004": "Ni gute uzashyira mu bikorwa ukuri kw'Imana kuvuye muri iyi nkuru mu buzima bwawe muri iki cyumweru? Ni ikihe gikorwa cyihariye cyangwa ikintu uzakora?",
|
|
1152
|
-
"a.005": "Ni nde uzasangiza ukuri kuvuye muri iyi nkuru mbere y'uko twongera guhura? Ese hari abandi uzi na bo bashobora kwifuza kuvumbura ijambo ry'Imana muri iyi porogaramu nk'uko natwe turimo kubikora?",
|
|
1153
|
-
"a.006": "Ubwo inama yacu igiye gusozwa, reka twemeze igihe tuzongera guhurira n'uzayobora inama yacu itaha.",
|
|
1154
|
-
"a.007": "Turabashishikariza kwandika ibyo mwavuze ko muzakora, no kongera gusoma iyi nkuru mu minsi izabanziriza igihe tuzongera guhurira. Umuyobozi w'ikiganiro ashobora kubasabiza inyandiko cyangwa amajwi y'inkuru niba hari utabifite. Mu gihe tugiye, reka dusabe Umwami adufashe.",
|
|
1155
|
-
"a.008": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku kuba abigishwa?",
|
|
1156
|
-
"a.009": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku kuba itorero?",
|
|
1157
|
-
"a.010": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku kuba abayobozi?",
|
|
1158
|
-
"a.011": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku guhindura abantu abigishwa?",
|
|
1159
|
-
"a.012": "Ni gute uzashyira mu bikorwa ibyo Imana yakweretse binyuze muri iyi nkuru mu buzima bwawe muri iki cyumweru? Ni ikihe gikorwa cyihariye cyangwa ikintu uzokora?",
|
|
1160
|
-
"a.013": "Ubu noneho, reka turebe videwo y'amahugurwa y'uyu munsi...",
|
|
1161
|
-
"a.014": "Reka tuganire ku byo tumaze kwiga n'uburyo twabishyira mu bikorwa mu gihe duhindura abandi abigishwa.",
|
|
1162
|
-
"a.015": "Ni nde uzasangiza ikintu wize muri iri huriro mbere y'uko twongera guhura?",
|
|
1163
|
-
"a.016": "Ubu noneho, reka tuganire ku kwegera abazimiye. Ni bande twaganiriye na bo kuva duheruka guhura, kandi ni gute twabasengera?",
|
|
1164
|
-
"a.017": "Ni gute tuzegera aba bantu n’abandi, kugira ngo tugirane ibiganiro byiza na bo muri iki cyumweru?",
|
|
1165
|
-
"f.001": "Dushingiye ku byabaye kuva ubuheruka duhura, ni ikihe kintu ushimira?",
|
|
1166
|
-
"f.002": "Ni iki cyaguhangayikishije muri iki cyumweru, kandi ukeneye iki kugira ngo ibintu bibe byiza kurushaho?",
|
|
1167
|
-
"f.003": "Ni izihe nkenero z'abantu bo mu gace kanyu, kandi ni gute twafashanya gusubiza izo nkenero twagaragaje?",
|
|
1168
|
-
"f.004": "Inkuru twasomye ubushize twahura yari iyihe? Twize iki ku byerekeye Imana n'abantu?",
|
|
1169
|
-
"f.005": "Ubushize duhura, wiyemeje gushyira mu bikorwa ibyo wize. Wakoze iki, kandi byagenze bite?",
|
|
1170
|
-
"f.006": "Ni nde wasangije inkuru iheruka? Babyakiriye bate?",
|
|
1171
|
-
"f.007": "Ubushize duheruka guhura, twagaragaje ibintu bitandukanye bikenewe maze tunateganya uko twabisubiza. Byagenze bite?",
|
|
1172
|
-
"f.008": "Noneho, reka dusome inkuru y'uyu munsi iturutse ku Mana...",
|
|
1173
|
-
"f.009": "Urebye ibyabaye kuva ubushize duhura, ni ikihe kintu ushimira?",
|
|
1174
|
-
"f.010": "Ni ibihe byifuzo by'abazimiye mu muryango mugari wawe, kandi ni gute twafashanya gusubiza ibyo byifuzo twagaragaje?",
|
|
1175
|
-
"f.011": "Imana yagiye ikora ite binyuze mu mbaraga zanyu zo kugwiza amasengesho? Hari inkuru z'amasengesho yasubijwe twamushimira?",
|
|
1176
|
-
"f.012": "Ni iki twize mu nama yacu iheruka kijyanye no guhindura abantu abigishwa?",
|
|
1177
|
-
"f.013": "Ubu, reka dusome ukuri gushya guturutse ku Mana..."
|
|
1178
|
-
},
|
|
1179
1115
|
"kmr": {
|
|
1180
1116
|
"a.001": "Noko mlo em bixwazin jê kesî çenvû vê feqârî hawoldi wek zonî, kano behavolk xuro hawoldi jorû be nabistîya. Mlo em virû hurkin eza tişt jê bîrkir aw zêdekir bi şûşbin. Eza hev tiştî bî, em konin jê pirskîn \"Kedo de vê meselê du di?\"",
|
|
1181
1117
|
"a.002": "Vê mesalê jê barma daalminî ser xwdî, ser şexsî xwdî, aw kurî xwdî?",
|
|
@@ -1240,38 +1176,6 @@
|
|
|
1240
1176
|
"f.012": "지난 모임 때에 제자 삶기에 관하여 무엇을 배웠습니까?",
|
|
1241
1177
|
"f.013": "이제 하나님의 또 다른 진리를 읽어봅시다."
|
|
1242
1178
|
},
|
|
1243
|
-
"mai": {
|
|
1244
|
-
"a.001": "",
|
|
1245
|
-
"a.002": "",
|
|
1246
|
-
"a.003": "",
|
|
1247
|
-
"a.004": "",
|
|
1248
|
-
"a.005": "",
|
|
1249
|
-
"a.006": "",
|
|
1250
|
-
"a.007": "",
|
|
1251
|
-
"a.008": "",
|
|
1252
|
-
"a.009": "",
|
|
1253
|
-
"a.010": "",
|
|
1254
|
-
"a.011": "",
|
|
1255
|
-
"a.012": "",
|
|
1256
|
-
"a.013": "",
|
|
1257
|
-
"a.014": "",
|
|
1258
|
-
"a.015": "",
|
|
1259
|
-
"a.016": "",
|
|
1260
|
-
"a.017": "",
|
|
1261
|
-
"f.001": "",
|
|
1262
|
-
"f.002": "",
|
|
1263
|
-
"f.003": "",
|
|
1264
|
-
"f.004": "",
|
|
1265
|
-
"f.005": "",
|
|
1266
|
-
"f.006": "",
|
|
1267
|
-
"f.007": "",
|
|
1268
|
-
"f.008": "",
|
|
1269
|
-
"f.009": "",
|
|
1270
|
-
"f.010": "",
|
|
1271
|
-
"f.011": "",
|
|
1272
|
-
"f.012": "",
|
|
1273
|
-
"f.013": ""
|
|
1274
|
-
},
|
|
1275
1179
|
"mar": {
|
|
1276
1180
|
"a.001": "आता पुन्हा कथा ऐकू या.",
|
|
1277
1181
|
"a.002": "या कथेतून आपण देवाबद्दल काय शिकलात?",
|
|
@@ -1406,10 +1310,10 @@
|
|
|
1406
1310
|
"f.013": "Amin'izao fotoana izao, ndeha isika hamaky fahamarinana vaovao avy amin'Andriamanitra..."
|
|
1407
1311
|
},
|
|
1408
1312
|
"mon": {
|
|
1409
|
-
"a.001": "
|
|
1410
|
-
"a.002": "Энэ түүх бидэнд
|
|
1313
|
+
"a.001": "Одоо хэн нэгэн нь саяын уншсан түүхийг өмнө нь хэзээ ч сонсож байгаагүй найздаа хуваалцаж байгаа мэтээр өөрийн үгээр яриарай. Хэрэв ярьж буй хүн ямар нэг хэсэг орхигдуулах, эсвэл нэмж ярьвал түүнд туслаарай. Ингэхдээ \"Энэ түүхийн аль хэсэгт тэгж гардаг вэ?\" гэх мэтээр асууж болох юм.",
|
|
1314
|
+
"a.002": "Энэ түүх бидэнд Бурхан болон Түүний зан чанар ба Тэр хэрхэн ажилладаг талаар юуг зааж байна вэ?",
|
|
1411
1315
|
"a.003": "Бид энэ түүхээс хүмүүс болон өөрсдийнхөө талаар юу сурч байна вэ?",
|
|
1412
|
-
"a.004": "
|
|
1316
|
+
"a.004": "Та энэ түүхэнд өгүүлсэн Бурханы үнэнийг энэ долоо хоногт амьдралдаа хэрхэн хэрэгжүүлэх вэ? Ямар тодорхой зүйлийг үйлдэл болгох вэ?",
|
|
1413
1317
|
"a.005": "Дараагийн уулзалтаасаа өмнө өнөөдрийн энэ түүхийг та хэнтэй хуваалцах вэ? Бид нартай адил энэхүү аппыг ашиглан Бурханы үгийг танин мэдэж судлахыг хүсэж буй хүмүүсийг та мэдэх үү?",
|
|
1414
1318
|
"a.006": "Уулзалтаа дуусгахаас өмнө дараагийн уулзалтаа хэзээ, хаана хийх болон хэн чиглүүлэхийг шийдье.",
|
|
1415
1319
|
"a.007": "Бид таныг амьдралдаа хэрэгжүүлэх зүйлээ тэмдэглэж авахаас гадна дараагийн уулзалтаас өмнө өнөөдрийн түүхээ дахин нэг унших эсвэл сонсохыг уриалж байна. Хэрэв хэн нэгэнд нь энэ боломж байхгүй бол чиглүүлэгч тэдэнд өгч болно. Бид эдгээр хичээлүүдээ үргэлжлүүлэн хийхэд Эзэн бидэнд туслахын төлөө залбирцгаая.",
|
|
@@ -1419,23 +1323,23 @@
|
|
|
1419
1323
|
"a.011": "Бид энэ түүхээс дагалдагч бэлдэх талаар юу сурч болох вэ?",
|
|
1420
1324
|
"a.012": "Энэ долоо хоногт Бурханы өөрт тань энэ түүхээр дамжуулж ойлгуулсан зүйлсийг өөрийнхөө амьдралд хэрхэн хэрэгжүүлэх вэ? Та яг ямар тодорхой зүйлийг амьдралдаа үйлдэл болгон хэрэгжүүлэх вэ?",
|
|
1421
1325
|
"a.013": "За одоо өнөөдөрийн сургалтын видеог үзэцгээе...",
|
|
1422
|
-
"a.014": "Хамтдаа ойлгосон
|
|
1326
|
+
"a.014": "Хамтдаа үүнээс ойлгосон зүйлсээ хуваалцаж, дагалдагч бэлтгэхдээ хэрхэн үүнийг хэрэгжүүлж болох талаар ярилцъя.",
|
|
1423
1327
|
"a.015": "Та өнөөдөр сурсан зүйлээ дараагийн уулзалтаас өмнө хэнтэй хуваалцах вэ?",
|
|
1424
1328
|
"a.016": "За одоо итгэгч бус хүмүүстэй холбогдох талаар ярилцъя. Өнгөрсөн уулзалтаас хойш хэн хэнтэй уулзсан бэ? Бид тэдний төлөө хэрхэн залбирах вэ?",
|
|
1425
1329
|
"a.017": "Энэ долоо хоногт эдгээр хүмүүстэй болон бусад хүмүүстэй үр дүнтэй яриа өрнүүлэхийн тулд бид тэдэнтэй хэрхэн уулзаж, яаж ярилцах вэ?",
|
|
1426
1330
|
"f.001": "Өмнөх уулзалтаас хойш амьдралд тань тохиолдсон талархах зүйлсээс хуваалцана уу?",
|
|
1427
1331
|
"f.002": "Энэ долоо хоногт танд ямар нэг зүйлд бухимдал төрсөн эсвэл стресс үүссэн үү? Өөрчлөлт, сайжруулалт хэрэгтэй зүйл юу байна вэ?",
|
|
1428
|
-
"f.003": "Таны эргэн тойронд байгаа
|
|
1332
|
+
"f.003": "Таны эргэн тойронд байгаа хүмүүст хэрэгцээтэй зүйлс юу байна вэ? Үүнд туслахад нь бид нэг нэгнээ хэрхэн дэмжих боломжтой вэ?",
|
|
1429
1333
|
"f.004": "Бид өнгөрсөн удаагийн уулзалтаараа ямар түүхийг хуваалцсан бэ? Энэ түүхээс бид Бурханы болон хүмүүсийн тухай юу сурсан бэ?",
|
|
1430
|
-
"f.005": "
|
|
1431
|
-
"f.006": "
|
|
1432
|
-
"f.007": "
|
|
1334
|
+
"f.005": "Та өнгөрсөн уулзалтаар сурсан зүйлээ амьдралдаа хэрэгжүүлэх шийдвэр гаргасан. Үүнийхээ дагуу та юу хийсэн бэ? Хэрэгжүүлэх үйл явц тань хэр байсан бэ?",
|
|
1335
|
+
"f.006": "Өмнөх уулзалтаар уншсан түүхээ та хэнтэй хуваалцсан бэ? Тэр хүн тан хэрхэн хүлээж авсан бэ?",
|
|
1336
|
+
"f.007": "Бидний өмнөх уулзалтаар хэд хэдэн хэрэгцээ байгааг хуваалцсан ба тэдгээр хэрэгцээнүүдэд туслах төлөвлөгөө гаргасан. Тэр маань ямар үр дүнтэй байсан бэ?",
|
|
1433
1337
|
"f.008": "За одоо, Бурханы бидэнд өгч байгаа өнөөдрийн түүхийг уншицгаая...",
|
|
1434
1338
|
"f.009": "Өмнөх уулзалтаас хойш амьдралд тань тохиолдсон талархах зүйлсээс хуваалцана уу?",
|
|
1435
1339
|
"f.010": "Таны эргэн тойронд байгаа аврагдаагүй хүмүүст хэрэгцээтэй зүйлс юу байна вэ? Эдгээр хэрэгцээнүүдэд туслахад нь хэрхэн нэг нэгнээ дэмжиж туслаж болох вэ?",
|
|
1436
|
-
"f.011": "Залбиралаа өсгөн нэмэгдүүлэх хичээл зүтгэлээр тан дамжуулан Бурхан хэрхэн ажиллаж байна вэ? Түүнийг магтан
|
|
1340
|
+
"f.011": "Залбиралаа өсгөн нэмэгдүүлэх хичээл зүтгэлээр тан дамжуулан Бурхан хэрхэн ажиллаж байна вэ? Түүнийг магтан алдаршуулахаар залбирлын хариултаа авсан түүх гэрчлэл байна уу?",
|
|
1437
1341
|
"f.012": "Бид өмнөх уулзалтаар дагалдагч бэлтгэх талаар юу сурсан бэ?",
|
|
1438
|
-
"f.013": "
|
|
1342
|
+
"f.013": "Одоо Бурханы бидэнд өгч буй шинэ үнэнийг уншиж судалцгаая..."
|
|
1439
1343
|
},
|
|
1440
1344
|
"mya": {
|
|
1441
1345
|
"a.001": "အခုအချိန်မှာ တစ်ယောက်ယောက်ကိုသူတို့နားလည်သလို ဒီကျမ်းပိုဒ်ကအကြောင်းအရာကို ပြန်ပြောခိုင်းကြည့်ရအောင်။ သူတို့ပြောတဲ့အခါ ဒီအကြောင်းတစ်ခါမှာမကြားဖူးသေးတဲ့သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကို ပြောတဲ့ပုံစံမျိုးပြောရမှာပါ။ သူတို့ပြောတဲ့အထဲမှာ ကျန်ခဲ့တာတွေရှိတာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ မတော်တဆအပိုပြောမိတာပဲဖြစ်ဖြစ် ထောက်ပေး၊ ပြောပေးလို့ရပါတယ်။ အဲ့လိုဖြစ်ခဲ့တယ်ဆိုရင် \"အဲ့ဒီအကြောင်းက ကျမ်းပိုဒ်ရဲ့ဘယ်နားမှာရှိတာလဲ\" လို့ မေးလို့ရပါတယ်။",
|
|
@@ -1501,38 +1405,6 @@
|
|
|
1501
1405
|
"f.012": "",
|
|
1502
1406
|
"f.013": ""
|
|
1503
1407
|
},
|
|
1504
|
-
"nld": {
|
|
1505
|
-
"a.001": "Laten we nu iemand vragen dit fragment in eigen woorden na te vertellen, alsof hij of zij het aan een vriend vertelt die het nog nooit heeft gehoord. Laten we die persoon helpen als hij of zij per ongeluk iets weglaat of toevoegt. In dat geval kunnen we vragen: \"Waar staat dat in het verhaal?\"",
|
|
1506
|
-
"a.002": "Wat leert dit verhaal ons over God, zijn karakter en wat Hij doet?",
|
|
1507
|
-
"a.003": "Wat leren we over mensen, inclusief onszelf, uit dit verhaal?",
|
|
1508
|
-
"a.004": "Hoe ga je Gods waarheid uit dit verhaal deze week in je leven toepassen? Wat is een concrete actie of handeling die je gaat doen?",
|
|
1509
|
-
"a.005": "Met wie ga je een waarheid uit dit verhaal delen voordat we elkaar weer zien? Ken je anderen die net als wij Gods woord via deze app willen ontdekken?",
|
|
1510
|
-
"a.006": "Laten we, nu onze bijeenkomst ten einde loopt, beslissen wanneer we weer bij elkaar komen en wie onze volgende bijeenkomst zal leiden.",
|
|
1511
|
-
"a.007": "We moedigen je aan om je actiepunten op te schrijven, en dit verhaal opnieuw te lezen in de dagen voordat we elkaar weer ontmoeten. De gespreksleider kan de tekst of audio van het verhaal delen als iemand deze niet heeft. Laten we, nu we weggaan, de Heer vragen ons te helpen.",
|
|
1512
|
-
"a.008": "Wat leren we van dit verhaal over discipel zijn?",
|
|
1513
|
-
"a.009": "Wat leren we van dit verhaal over kerk zijn?",
|
|
1514
|
-
"a.010": "Wat leren we van dit verhaal over leider zijn?",
|
|
1515
|
-
"a.011": "Wat leren we van dit verhaal over het maken van discipelen?",
|
|
1516
|
-
"a.012": "Hoe ga je wat God je in dit verhaal heeft laten zien, deze week toepassen in je leven? Wat is een specifieke actie of handeling die je gaat doen?",
|
|
1517
|
-
"a.013": "Laten we nu de trainingsvideo van vandaag bekijken...",
|
|
1518
|
-
"a.014": "Laten we bespreken wat we zojuist hebben geleerd en hoe we dit kunnen toepassen bij het maken van discipelen.",
|
|
1519
|
-
"a.015": "Met wie ga je iets delen dat je hebt geleerd van deze bijeenkomst, voordat we elkaar weer ontmoeten?",
|
|
1520
|
-
"a.016": "Laten we het nu hebben over contact met mensen die God nog niet kennen. Met wie hebben we gesprekken gevoerd sinds onze laatste ontmoeting, en hoe kunnen we voor hen bidden?",
|
|
1521
|
-
"a.017": "Hoe zoeken we contact met deze mensen en anderen, zodat we deze week goede gesprekken met hen kunnen voeren?",
|
|
1522
|
-
"f.001": "Voor welke dingen die er sinds onze laatste bijeenkomst zijn gebeurd, ben je dankbaar?",
|
|
1523
|
-
"f.002": "Waar heb je deze week stress van gehad, en wat heb je nodig om het beter te laten gaan?",
|
|
1524
|
-
"f.003": "Wat zijn de behoeften van de mensen in je omgeving, en hoe kunnen we elkaar helpen om te voorzien in de behoeften die we hebben uitgesproken?",
|
|
1525
|
-
"f.004": "Wat was het verhaal van onze vorige ontmoeting? Wat hebben we geleerd over God en de mensen?",
|
|
1526
|
-
"f.005": "Tijdens onze laatste bijeenkomst besloot je om iets toe te passen wat je had geleerd. Wat heb je gedaan en hoe is dat gegaan?",
|
|
1527
|
-
"f.006": "Met wie heb je iets gedeeld uit het vorige verhaal? Hoe reageerden ze?",
|
|
1528
|
-
"f.007": "De vorige keer dat we bijeen waren, hebben we verschillende behoeften vastgesteld en plannen gemaakt om daarin te voorzien. Hoe is dat gegaan?",
|
|
1529
|
-
"f.008": "Laten we nu een nieuw verhaal van God lezen...",
|
|
1530
|
-
"f.009": "Voor welke dingen die er sinds onze laatste bijeenkomst zijn gebeurd, ben je dankbaar?",
|
|
1531
|
-
"f.010": "Wat zijn de behoeften van de verlorenen in jouw omgeving en hoe kunnen we elkaar helpen om te voorzien in deze behoeften?",
|
|
1532
|
-
"f.011": "Hoe heeft God gewerkt door jouw inspanningen om (veel) meer te bidden? Zijn er verhalen over verhoorde gebeden waarvoor we Hem kunnen prijzen?",
|
|
1533
|
-
"f.012": "Wat hebben we tijdens onze vorige bijeenkomst geleerd over het maken van discipelen?",
|
|
1534
|
-
"f.013": "Laten we nu een nieuwe waarheid van God lezen..."
|
|
1535
|
-
},
|
|
1536
1408
|
"npi": {
|
|
1537
1409
|
"a.001": "अब, कसैलाई यो खण्डलाई आफ्नै शब्दमा दोहोर्याउन लगाउ, मानौं कि तिनीहरूले कहिल्यै नसुनेका साथीलाई भनिरहेछन्। गल्तीले केही छोडेमा वा थपेमा उनीहरूलाई मद्दत गरौं।यदि त्यसो हुन्छ भने हामी सोध्न सक्छौं, \"तपाईले त्यो कथामा कहाँ फेला पार्नुहुन्छ?\"",
|
|
1538
1410
|
"a.002": "यस कथाले हामीलाई परमेश्वर, उहाँको चरित्र र उहाँ के गर्नुहुन्छ भन्ने बारेमा के सिकाउँछ?",
|
|
@@ -1693,38 +1565,6 @@
|
|
|
1693
1565
|
"f.012": "در آخرین جلسه ای که باهم داشتیم در مورد شاگرد سازی چه را آموختیم؟ ",
|
|
1694
1566
|
"f.013": "و حال بیایم به یک حقیقت جدید از خداوند گوش بدهیم"
|
|
1695
1567
|
},
|
|
1696
|
-
"qak": {
|
|
1697
|
-
"a.001": "هلأ، تعوا نطلب من يعيدلنا الحكاية ويخبرنا ياها بطريقته. كأنه عم يئولا لحدا مو سامعها بحياته. اذا حكا زيادة او نسي منها شي بنساعده.",
|
|
1698
|
-
"a.002": "اشو بتعلمنا هالحكاية عن الله وعن شخصيته وأفعاله.",
|
|
1699
|
-
"a.003": "من هالحكاية عن الناس، شو تعلمنا؟",
|
|
1700
|
-
"a.004": "اشو الشغلة اللي بدك تغيرها بحياتك من الشي اللي تعلمته من حكايتنا اليوم؟ واشو أول شغلة حابب تساويها؟",
|
|
1701
|
-
"a.005": "ببالك حدا تحس انه محتاج يسمع هالحكاية ؟ تكون بدك تخبره؟",
|
|
1702
|
-
"a.006": "وبما انه صرنا بآخر قعدتنا تعو نتفق ايمتى نلتقي من جديد، ومين بدو يدير هالبركة بالمرة الجاية.",
|
|
1703
|
-
"a.007": "كل شي قلت بدك تساويه بشجعك انك تكتبه وتحفظه عندك وتسمعها اكتر من مرة لحد ما نرجع نلتقي وتعالوا نطلب من الرب ان يعيننا. ",
|
|
1704
|
-
"a.008": "احنا كتلاميذ شو تعلمنا هالحكاية؟",
|
|
1705
|
-
"a.009": "احنا ككنيسة شو تعلمنا من هالحكاية؟",
|
|
1706
|
-
"a.010": "كقادة احنا شو تعلمنا من هالحكاية؟",
|
|
1707
|
-
"a.011": "اشو تعلمنا هالحكاية عن صناعة التلاميذ؟",
|
|
1708
|
-
"a.012": "شلون اطبق اللي تعلمتوه من الرب من الحكاية خلال هالاسبوع؟ اشو اول خطوة بدكن تاخدووا؟",
|
|
1709
|
-
"a.013": "خلونا هلق نشوف فيديو التدريب اليوم",
|
|
1710
|
-
"a.014": "خلونا نتحاور عن اشو تعلمناه هلق وشلون بدنا نطبقه بصناعة التلاميذ",
|
|
1711
|
-
"a.015": "لمين راح تخبرو شغلة تعلمتوها من اجتماع اليوم على بين ما نلتقي مرة ثانية.",
|
|
1712
|
-
"a.016": "تعو لنحكي عن الناس الضايعة ومع مين حكيتو من آخر مرة لتقينا مع بعض ولأجل ايش نصليلن.",
|
|
1713
|
-
"a.017": "وشو بدنا نساوي مع هالناس لنخبرن بطريقة مليحة",
|
|
1714
|
-
"f.001": "تعو نحكي عن احوالنا من آخر مرة لتقينا لليوم وعن ايش تحبوا نشكر الهنا.",
|
|
1715
|
-
"f.002": "يا هل ترى صارت معك شي مشكلة او ظرف صعب بهالاسبوع واشو لازم نساويه ليتحسن.",
|
|
1716
|
-
"f.003": "ببالك وتفكيرك في ناس بتعرفن وتحس انن محتاجين شي وشلون نحسن نساعدهن",
|
|
1717
|
-
"f.004": "اشو الخكاية اللي تعلمناها المرة الماضية واشو تعلمنا عن ربنا وعن الناس",
|
|
1718
|
-
"f.005": "من آخر مرة لتقينا سوى اشو ساويت لتغير اشيا بحياتك، وانت خبرتني انك بدك تغير اشيا كتيرة، يا هل ترى شو صار مهك؟",
|
|
1719
|
-
"f.006": "الحكاية لتعلمناها المرة الماضية، لمين خبرت عنها وشلون كانت ردة الفعل؟ ",
|
|
1720
|
-
"f.007": "المرة الماضية عرفنا الحتياجات وخططنا شلون نسددها. يا هل ترى شلون سددت هالاحتياجات؟",
|
|
1721
|
-
"f.008": "يالله خلونا نحكي حكاية جديدة",
|
|
1722
|
-
"f.009": "تعو نحكي عن احوالنا من آخر مرة لتقينا لليوم وعن ايش تحبوا نشكر الهنا.",
|
|
1723
|
-
"f.010": "اشو احتياجات الناس الضايعة ببيئتك وكيف فينا نتساعد سوا لتتسدد هالاحتياجات؟",
|
|
1724
|
-
"f.011": "كيف كان ربنا يشتغل بحياتكن حتى تزيد صلواتنا. في عندكن اي اختبارات تسمعونا اياها شان نشكر ربنا عليها.",
|
|
1725
|
-
"f.012": "اشو تعلمنا عن صناعة التلاميذ من آخر مرة كنا سوى؟",
|
|
1726
|
-
"f.013": "خلونا نشوف حقيقة جديدة عن الله"
|
|
1727
|
-
},
|
|
1728
1568
|
"rfa": {
|
|
1729
1569
|
"a.001": "روخا، شين حد أخديعاوذ لمقطعا س ووارن إينس، أمكناو إتعاواذيت إ شين أمدوكر إعماص إسيسدجن. جانغ أثنعاون مرا إيتو شين حاجث نيغ يانو شي سلخطأ. مرا يوقع منايني ممكن أنسقسا \"ماني ثفيذ مانيني ݣي ثيغوري؟\"",
|
|
1730
1570
|
"a.002": "مين ذانغ ثسرمذ ثيغوريا خ سيدي أربي، خ طبيعث إينس، ذ مينيتݣ؟",
|
|
@@ -1918,13 +1758,13 @@
|
|
|
1918
1758
|
"f.013": "غيلاد، ران سفلد ا لحق اماينو غواوال ن ربي"
|
|
1919
1759
|
},
|
|
1920
1760
|
"som": {
|
|
1921
|
-
"a.001": "Haddaba
|
|
1761
|
+
"a.001": "Haddaba, aynu qof kale u sheegno tuducan Luqadiisa, sidii iyagoo u sheegaya saaxiib aan weligii maqal. Aynu u gargaarno hadday wax ka tagaan ama wax ku daraan si khalad ah. Haddii ay taasi dhacdo waxaan ku weydiin karnaa, \"Xaggee ka heshaa sheekada?\"",
|
|
1922
1762
|
"a.002": "Maxay sheekadani inaga baraysaa Ilaahay, dabeecadiisa iyo waxa uu sameeyo?",
|
|
1923
1763
|
"a.003": "Maxaan ka baranaa dadka, oo ay ku jiraan nafsadaheena, sheekadan?",
|
|
1924
1764
|
"a.004": "Sideed runta Ilaah uga dabaqi doontaa sheekadan noloshaada usbuucan? Waa maxay falka ama shayga gaar ah ee aad samayn doonto?",
|
|
1925
|
-
"a.005": "Yaad la wadaagi doontaa
|
|
1765
|
+
"a.005": "Yaad la wadaagi doontaa run sheekadan ka hor intaanan dib u kulmin? Ma garanaysaa kuwa kale oo iyaguna jeclaan lahaa inay ereyga Ilaahay ka dhex ogaadaan appkan sida annaga oo kale?",
|
|
1926
1766
|
"a.006": "Marka uu shirkeennu soo xidhmo, aan go’aansanno goorta aan dib isu kulmi doono iyo cidda noo fududayn doonta kulankeenna dambe.",
|
|
1927
|
-
"a.007": "Waxaan
|
|
1767
|
+
"a.007": "Waxaan kugu dhiirigelinaynaa in aad sameeyso xusus ee waxa aad sheegtay in aad samayn doonto, oo aad sheekadan dib u akhrido maalmaha ka hor inta aannaan mar kale kulmin. Fududeeyaha ayaa wadaagi kara sheekada qoraalka ama maqalka haddii qofna aanu hayn. Inta aan soconno, aan Rabbiga ka barinno inuu nagu caawiyo.",
|
|
1928
1768
|
"a.008": "Maxaan ka baranay sheekadan ee noqoshada Xer?",
|
|
1929
1769
|
"a.009": "Maxaan ka baranay sheekadan ku saabsan kaniisadda?",
|
|
1930
1770
|
"a.010": "Maxaan ka baranay sheekadi ku saabsaned hoggaamiyashi?",
|
|
@@ -1935,15 +1775,15 @@
|
|
|
1935
1775
|
"a.015": "Yaad la wadaagi doontaa wax aad ka barateen kulankan ka hor intaanan mar kale kulmin?",
|
|
1936
1776
|
"a.016": "Hadda, aan ka hadalno ka-qaybgalka kuwa lumay. Yaan wada hadal la yeelanay tan iyo markii aan is aragnay, sideese ugu ducayn karnaa?",
|
|
1937
1777
|
"a.017": "Sideen ula falgali karnaa dadkan iyo kuwa kale, si aan ula yeelano wada hadal wanaagsan todobaadkan?",
|
|
1938
|
-
"f.001": "Iyadoo laga duulayo wixii
|
|
1778
|
+
"f.001": "Iyadoo laga duulayo wixii idin soo maray tan iyo markii ugu dambeysay ee aan kulannay, waa maxay wax aad ku mahadsan tahay?",
|
|
1939
1779
|
"f.002": "Maxaa ku adkaaday usbuucan, maxaadse u baahan tahay si ay arrimuhu u fiicnaadaan?",
|
|
1940
1780
|
"f.003": "Maxay tahay baahida dadka bulshadaada, sideese isu caawin karnaa inaan daboolno baahiyaha aan soo sheegnay?",
|
|
1941
1781
|
"f.004": "Maxay ahayd sheekadii markii ugu dambeysay ee aan kulanay? Maxaan ka barannay Ilaah iyo dadka?",
|
|
1942
1782
|
"f.005": "Kulankeenii u dambeeyay, waxaad go'aansateen inaad dhaqangelisaan waxaad barateen. Maxaad samaysay, sideese u dhacday?",
|
|
1943
1783
|
"f.006": "Sheekadii u dambaysay yaad wax kala wadaagtay? Sidee uga jawaabeen?",
|
|
1944
1784
|
"f.007": "Waxaan ogaanay baahiyo dhowr ah markii ugu dambeysay ee aan la kulanno waxaana qorsheynay inaan lakulanobaahiyahaas. Sidee u dhacday?",
|
|
1945
|
-
"f.008": "Haddaba, aan akhrino qisada maanta ee
|
|
1946
|
-
"f.009": "Iyadoo laga duulayo wixii
|
|
1785
|
+
"f.008": "Haddaba, aan akhrino qisada maanta ee Alle...",
|
|
1786
|
+
"f.009": "Iyadoo laga duulayo wixii idin soo maray tan iyo markii ugu dambeysay ee aan kulannay, waa maxay wax aad ku mahadsan tahay?",
|
|
1947
1787
|
"f.010": "Waa maxay baahida dadka ku dhex lumay bulshadaada, sideese isu caawin karnaa inaan daboolno baahiyaha aan soo sheegnay?",
|
|
1948
1788
|
"f.011": "Sidee buu Ilaahay uga shaqaynayay dadaalkaaga aad ku badin lahayd salaadda? Qiso kasta oo salaadda laga jawaabay oo aan isaga ku ammaani karno?",
|
|
1949
1789
|
"f.012": "Maxaan ka baranay kulankeenii u dambeeyay ee sameenta raaciyaal?",
|