speaker-calibration 2.1.28 → 2.1.29

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -32,8 +32,6 @@ export const phrases = {
32
32
  'zh-HK': 'LTR',
33
33
  ja: 'LTR',
34
34
  ko: 'LTR',
35
- __EMPTY: '',
36
- __EMPTY_1: '',
37
35
  },
38
36
  EE_languageUseSpace: {
39
37
  'en-US': '1',
@@ -62,8 +60,6 @@ export const phrases = {
62
60
  'zh-HK': '0',
63
61
  ja: '0',
64
62
  ko: '0',
65
- __EMPTY: '',
66
- __EMPTY_1: '',
67
63
  },
68
64
  EE_languageUsesSpaces: {
69
65
  'en-US': '1',
@@ -92,8 +88,6 @@ export const phrases = {
92
88
  'zh-HK': '0',
93
89
  ja: '0',
94
90
  ko: '0',
95
- __EMPTY: '',
96
- __EMPTY_1: '',
97
91
  },
98
92
  EE_languageFont: {
99
93
  'en-US': 'Noto Serif',
@@ -122,8 +116,6 @@ export const phrases = {
122
116
  'zh-HK': 'Noto Serif TC',
123
117
  ja: 'Noto Serif JP',
124
118
  ko: 'Noto Serif KR',
125
- __EMPTY: '',
126
- __EMPTY_1: '',
127
119
  },
128
120
  EE_languageNameEnglish: {
129
121
  'en-US': 'English',
@@ -152,8 +144,6 @@ export const phrases = {
152
144
  'zh-HK': 'Traditional Chinese',
153
145
  ja: 'Japanese',
154
146
  ko: 'Korean',
155
- __EMPTY: '',
156
- __EMPTY_1: '',
157
147
  },
158
148
  EE_languageNameNative: {
159
149
  'en-US': 'English',
@@ -182,8 +172,6 @@ export const phrases = {
182
172
  'zh-HK': '繁體中文',
183
173
  ja: '日本',
184
174
  ko: '한국인',
185
- __EMPTY: '',
186
- __EMPTY_1: '',
187
175
  },
188
176
  EE_languageChoose: {
189
177
  'en-US': 'Choose a language for this study.',
@@ -212,8 +200,6 @@ export const phrases = {
212
200
  'zh-HK': '為這項研究選擇一種語言。',
213
201
  ja: 'この調査の言語を選択してください。',
214
202
  ko: '이 연구에 대한 언어를 선택하십시오.',
215
- __EMPTY: '',
216
- __EMPTY_1: '',
217
203
  },
218
204
  EE_phraseSource: {
219
205
  'en-US':
@@ -243,8 +229,6 @@ export const phrases = {
243
229
  'zh-HK': 'Google Translate from Simplified Chinese',
244
230
  ja: 'Google Translate from English',
245
231
  ko: 'Google Translate from English',
246
- __EMPTY: '',
247
- __EMPTY_1: '',
248
232
  },
249
233
  EE_compatibilityTitle: {
250
234
  'en-US': 'Needs',
@@ -273,8 +257,6 @@ export const phrases = {
273
257
  'zh-HK': '需要',
274
258
  ja: 'ニーズ',
275
259
  ko: '필요합니다',
276
- __EMPTY: '',
277
- __EMPTY_1: '',
278
260
  },
279
261
  EE_compatible: {
280
262
  'en-US': '✅ Excellent! This study can proceed. ',
@@ -303,13 +285,11 @@ export const phrases = {
303
285
  'zh-HK': '✅好!這項研究可以進行。',
304
286
  ja: '✅素晴らしい!この研究は進むことができます。',
305
287
  ko: '✅ 우수! 이 연구는 진행될 수 있습니다.',
306
- __EMPTY: '',
307
- __EMPTY_1: '',
308
288
  },
309
289
  EE_compatibleBrowserDeviceCores: {
310
290
  'en-US':
311
291
  'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',
312
- de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, muss in dieser Studie der BBB -Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen ausgeführt werden',
292
+ de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, muss diese Studie den BBB -Browser mit mindestens 222 CPU -Kernen auf einem DDD ausgeführt haben',
313
293
  fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude a besoin du navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU',
314
294
  es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB que se ejecuta en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU',
315
295
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB em execução em um DDD com pelo menos 222 núcleos da CPU',
@@ -334,8 +314,6 @@ export const phrases = {
334
314
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究需要在DDD上運行至少222個CPU內核的BBB瀏覽器',
335
315
  ja: 'その説明で述べたように、この研究では、少なくとも222のCPUコアでDDDで実行されるBBBブラウザが必要です',
336
316
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 최소 222 CPU 코어로 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',
337
- __EMPTY: '',
338
- __EMPTY_1: '',
339
317
  },
340
318
  EE_compatibleBrowserNotOSDeviceCores: {
341
319
  'en-US':
@@ -349,10 +327,10 @@ export const phrases = {
349
327
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z OOO i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
350
328
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с OOO и нуждается в браузере BBB, работающем на DDD с не менее 222 ядрами процессора',
351
329
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է OOO- ի հետ, եւ անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը, որն աշխատում է DDD- ով `առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով',
352
- fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB -selaimen, joka toimii DDD: llä vähintään 222 CPU -ytimellä',
330
+ fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB',
353
331
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერილი, ეს კვლევა შეუთავსებელია OOO- სთან და სჭირდება BBB ბრაუზერი, რომელიც მუშაობს DDD– ზე მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
354
332
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את OOO, והוא זקוק לדפדפן ה- BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
355
- ar: 'كما ذكر في وصفها ، فإن هذه الدراسة غير متوافقة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
333
+ ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
356
334
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، یہ مطالعہ او او کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے ، اور اسے کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ ڈی ڈی ڈی پر بی بی بی براؤزر کی ضرورت ہے۔',
357
335
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन OOO के साथ असंगत है, और कम से कम 222 CPU कोर के साथ DDD पर चलने वाले BBB ब्राउज़र की आवश्यकता है',
358
336
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு OOO உடன் பொருந்தாது, மேலும் குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் ஒரு டி.டி.டி.யில் இயங்கும் பிபிபி உலாவி தேவை',
@@ -363,10 +341,8 @@ export const phrases = {
363
341
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini tidak sesuai dengan OOO, dan membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
364
342
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究与OOO不相容,并且需要在DDD上运行至少222个CPU内核的BBB浏览器',
365
343
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與OOO不相容,並且需要在DDD上運行至少222個CPU內核的BBB瀏覽器',
366
- ja: 'その説明で述べたように、この研究はOOOと互換性があり、少なくとも222のCPUコアでDDDで実行されるBBBブラウザーが必要です',
344
+ ja: 'その説明で述べたように、この研究はOOOと互換性があり、少なくとも222のCPUコアでDDDで実行されるBBBブラウザが必要です',
367
345
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 OOO와 호환되지 않으며 최소 222 CPU 코어로 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',
368
- __EMPTY: '',
369
- __EMPTY_1: '',
370
346
  },
371
347
  EE_compatibleBrowserOSDeviceCores: {
372
348
  'en-US':
@@ -381,9 +357,9 @@ export const phrases = {
381
357
  ru: 'Как указано в его описании, этому исследованию нужен браузер BBB, работающий на OOO DDD с не менее 222 ядрами ЦП',
382
358
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը, որն աշխատում է OOO DDD- ով `առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',
383
359
  fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB',
384
- ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ამ კვლევას სჭირდება BBB ბრაუზერი, რომელიც მუშაობს OOO DDD– ზე, მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
360
+ ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ამ კვლევას სჭირდება BBB ბრაუზერი, რომელიც მუშაობს OOO DDD– ზე მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
385
361
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן ה- BBB הפועל ב- OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
386
- ar: 'كما ذكر في وصفها ، تحتاج هذه الدراسة إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع 222 نوى على الأقل من وحدة المعالجة المركزية',
362
+ ar: 'كما هو مذكور في وصفها ، تحتاج هذه الدراسة إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
387
363
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، اس مطالعے کو کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ او او ڈی ڈی ڈی پر چلنے والے بی بی بی براؤزر کی ضرورت ہے۔',
388
364
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ एक OOO DDD पर चलने वाले BBB ब्राउज़र की आवश्यकता है',
389
365
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வுக்கு குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் OOO DDD இல் இயங்கும் பிபிபி உலாவி தேவை',
@@ -396,8 +372,6 @@ export const phrases = {
396
372
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究需要在OOO DDD上運行至少222個CPU內核的BBB瀏覽器',
397
373
  ja: 'その説明で述べたように、この研究では、少なくとも222のCPUコアを使用してOOO DDDで実行されるBBBブラウザが必要です',
398
374
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 최소 222 CPU 코어가있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',
399
- __EMPTY: '',
400
- __EMPTY_1: '',
401
375
  },
402
376
  EE_compatibleBrowserVersionDeviceCores: {
403
377
  'en-US':
@@ -427,8 +401,6 @@ export const phrases = {
427
401
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究需要在DDD上運行至少222個CPU核心的BBB瀏覽器(版本至少為111)',
428
402
  ja: 'その説明に記載されているように、この調査では、少なくとも222 CPUコアのあるDDDで実行されているBBBブラウザ(少なくとも111バージョン)が必要です。',
429
403
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 최소 222 CPU 코어가있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저 (111 개)가 필요합니다.',
430
- __EMPTY: '',
431
- __EMPTY_1: '',
432
404
  },
433
405
  EE_compatibleBrowserVersionNotOSDeviceCores: {
434
406
  'en-US':
@@ -460,8 +432,6 @@ export const phrases = {
460
432
  '如其描述中所述,這項研究與OOO不相容,並且需要在DDD上運行至少222 CPU內核的BBB瀏覽器(版本至少為111)',
461
433
  ja: 'その説明で述べたように、この研究はOOOと互換性があり、少なくとも222 CPUコアを持つDDDで実行されているBBBブラウザ(少なくとも111バージョン)が必要です',
462
434
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 OOO와 호환되지 않으며 222 개 이상의 CPU 코어가있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저 (111 개 이상)가 필요합니다.',
463
- __EMPTY: '',
464
- __EMPTY_1: '',
465
435
  },
466
436
  EE_compatibleBrowserVersionOSDeviceCores: {
467
437
  'en-US':
@@ -493,12 +463,10 @@ export const phrases = {
493
463
  '如其描述中所述,這項研究需要在OOO DDD上運行至少222個CPU內核的BBB瀏覽器(版本至少為111)',
494
464
  ja: 'その説明で述べたように、この調査では、少なくとも222のCPUコアを使用してOOO DDDで実行されるBBBブラウザ(少なくとも111バージョン)が必要です',
495
465
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 최소 222 CPU 코어가있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저 (111 개)가 필요합니다.',
496
- __EMPTY: '',
497
- __EMPTY_1: '',
498
466
  },
499
467
  EE_compatibleDeviceCores: {
500
468
  'en-US': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',
501
- de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie eine DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
469
+ de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, erfordert diese Studie eine DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
502
470
  fr: "Comme indiqué dans sa description, cette étude a besoin d'un DDD avec au moins 222 cœurs CPU",
503
471
  es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU',
504
472
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos da CPU',
@@ -518,18 +486,16 @@ export const phrases = {
518
486
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనానికి కనీసం 222 CPU కోర్లతో DDD అవసరం',
519
487
  kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
520
488
  bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই অধ্যয়নের জন্য কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ডিডিডি দরকার',
521
- id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini membutuhkan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',
489
+ id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini membutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
522
490
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究需要至少222个CPU核心的DDD',
523
491
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究需要至少222個CPU核心的DDD',
524
492
  ja: 'その説明で述べたように、この研究には少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
525
493
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 최소 222 개의 CPU 코어를 가진 DDD가 필요합니다.',
526
- __EMPTY: '',
527
- __EMPTY_1: '',
528
494
  },
529
495
  EE_compatibleExceptForScreenResolution: {
530
496
  'en-US':
531
497
  'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',
532
- de: 'Dieser Computer wird kompatibel, wenn Sie die Bildschirmauflösung auf mindestens 333 ° C444 Pixel erhöhen.',
498
+ de: 'Dieser Computer wird kompatibel, wenn Sie die Bildschirmauflösung auf mindestens 333⨉444 Pixel erhöhen.',
533
499
  fr: "Cet ordinateur deviendra compatible si vous augmentez la résolution de l'écran à au moins 333⨉444 pixels.",
534
500
  es: 'Esta computadora se volverá compatible si aumenta la resolución de la pantalla a al menos 333⨉444 píxeles.',
535
501
  pt: 'Este computador se tornará compatível se você aumentar a resolução da tela para pelo menos 333⨉444 pixels.',
@@ -541,7 +507,7 @@ export const phrases = {
541
507
  fi: 'Tästä tietokoneesta tulee yhteensopiva, jos nostat näytön tarkkuuden vähintään 333⨉444 pikseliin.',
542
508
  ka: 'ეს კომპიუტერი თავსებადი გახდება, თუ ეკრანის რეზოლუციას გაზრდის მინიმუმ 333⨉444 პიქსელამდე.',
543
509
  he: 'מחשב זה יהפוך לתואם אם תגדיל את רזולוציית המסך לפחות 333⨉444 פיקסלים.',
544
- ar: 'سيصبح هذا الكمبيوتر متوافقًا إذا قمت بزيادة دقة الشاشة إلى ما لا يقل عن 333444 بكسل.',
510
+ ar: 'سيصبح هذا الكمبيوتر متوافقًا إذا قمت بزيادة دقة الشاشة إلى ما لا يقل عن 333 درجة حرارة 444 بكسل.',
545
511
  ur: 'اگر آپ اسکرین ریزولوشن کو کم سے کم 333⨉444 پکسلز میں بڑھا دیتے ہیں تو یہ کمپیوٹر مطابقت پذیر ہوجائے گا۔',
546
512
  hi: 'यदि आप स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन को कम से कम 333⨉444 पिक्सेल तक बढ़ाते हैं तो यह कंप्यूटर संगत हो जाएगा।',
547
513
  ta: 'திரை தெளிவுத்திறனை குறைந்தது 333⨉444 பிக்சல்களாக அதிகரித்தால் இந்த கணினி இணக்கமாக மாறும்.',
@@ -554,8 +520,6 @@ export const phrases = {
554
520
  'zh-HK': '如果將屏幕分辨率提高到至少333⨉444像素,則該計算機將變得兼容。',
555
521
  ja: 'このコンピューターは、画面の解像度を少なくとも333⨉444ピクセルに増やすと互換性があります。',
556
522
  ko: '화면 해상도를 최소 333⨉444 픽셀로 늘리면이 컴퓨터가 호환됩니다.',
557
- __EMPTY: '',
558
- __EMPTY_1: '',
559
523
  },
560
524
  EE_compatibleNotBrowserDeviceCores: {
561
525
  'en-US':
@@ -565,11 +529,11 @@ export const phrases = {
565
529
  es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con los navegadores BBB, y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU',
566
530
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o (s) navegador (s) BBB (s) e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos da CPU',
567
531
  it: 'Come affermato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il browser BBB e ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU',
568
- ro: 'După cum s -a menționat în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browserul) BBB și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee de procesare',
532
+ ro: 'După cum s -a menționat în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browserul) BBB și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee de procesor',
569
533
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z przeglądarką (-ów) BBB i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
570
534
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с браузером BBB и нуждается в DDD с не менее 222 ядрами ЦП',
571
535
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է BBB զննարկչի (ներ) ի հետ եւ կարիք ունի առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով DDD',
572
- fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva BBB -selaimen (t) kanssa, ja se tarvitsee DDD: n vähintään 222 CPU -ytimellä',
536
+ fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva BBB -selaimen (t) kanssa ja tarvitsee DDD: n vähintään 222 CPU -ytimellä',
573
537
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერილი, ეს კვლევა შეუთავსებელია BBB ბრაუზერთან (ებ) ს და სჭირდება DDD მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
574
538
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן ה- BBB (ים), והוא זקוק ל- DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
575
539
  ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع متصفح (متصفح) BBB ، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
@@ -578,15 +542,13 @@ export const phrases = {
578
542
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு பிபிபி உலாவி (கள்) உடன் பொருந்தாது, மேலும் குறைந்தது 222 சிபியு கோர்களுடன் டி.டி.டி தேவை',
579
543
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ബിബിബി ബ്ര browser സർ (കൾ) ഉപയോഗിച്ച് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളും ഉപയോഗിച്ച് ഒരു ഡിഡിഡി ആവശ്യമാണ്',
580
544
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనం BBB బ్రౌజర్ (ల) కు విరుద్ధంగా ఉంది మరియు కనీసం 222 CPU కోర్లతో DDD అవసరం',
581
- kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
545
+ kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
582
546
  bn: 'এর বর্ণনায় যেমন বলা হয়েছে, এই গবেষণাটি বিবিবি ব্রাউজারের সাথে বেমানান, এবং কমপক্ষে 222 সিপিইউ কোর সহ একটি ডিডিডি প্রয়োজন',
583
547
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini tidak sesuai dengan browser BBB, dan membutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
584
548
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究与BBB浏览器不兼容,并且需要至少222个CPU核心的DDD',
585
549
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與BBB瀏覽器不兼容,並且需要至少222個CPU核心的DDD',
586
550
  ja: 'その説明に記載されているように、この研究はBBBブラウザと互換性があり、少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
587
551
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 BBB 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222 CPU 코어가있는 DDD가 필요합니다.',
588
- __EMPTY: '',
589
- __EMPTY_1: '',
590
552
  },
591
553
  EE_compatibleNotBrowserNotOSDeviceCores: {
592
554
  'en-US':
@@ -597,16 +559,16 @@ export const phrases = {
597
559
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o (s) navegador (s) BBB (s) e também incompatível com o OOO. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos da CPU',
598
560
  it: 'Come affermato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il browser BBB e anche incompatibile con OOO. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU',
599
561
  ro: 'După cum s -a menționat în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browserul) BBB și, de asemenea, incompatibil cu OOO. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 nuclee de procesare',
600
- pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z przeglądarką (-ów) BBB, a także niezgodne z OOO. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
562
+ pl: 'Jak stwierdzono w jego opisie, badanie to jest niezgodne z przeglądarką BBB, a także niezgodne z OOO. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
601
563
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с браузером BBB, а также несовместимо с OOO. Ему нужен DDD с не менее 222 ядрами процессора',
602
564
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է BBB զննարկչի (ներ) ի հետ եւ նաեւ անհամատեղելի OOO- ի հետ: Անհրաժեշտ է DDD, առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով',
603
- fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva BBB -selaimen (Selaimen) kanssa ja myös yhteensopimattomana OOO: n kanssa. Se tarvitsee DDD: n, jossa on vähintään 222 CPU -ydintä',
565
+ fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva BBB -selaimen (t) kanssa ja myös yhteensopimattomana OOO: n kanssa. Se tarvitsee DDD: n, jossa on vähintään 222 CPU -ydintä',
604
566
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ეს კვლევა შეუთავსებელია BBB ბრაუზერთან (ებ) ს და ასევე შეუთავსებელია OOO- სთან. მას სჭირდება DDD მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
605
567
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן ה- BBB וגם אינו תואם את OOO. הוא זקוק ל- DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
606
568
  ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع متصفح (متصفح) BBB وأيضًا غير متوافق مع OOO. يحتاج إلى DDD مع 222 نوى وحدة المعالجة المركزية على الأقل',
607
569
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر (زبانیں) سے مطابقت نہیں رکھتا ہے اور او او او سے بھی مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ ڈی ڈی ڈی کی ضرورت ہے',
608
570
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन BBB ब्राउज़र (ओं) के साथ असंगत है और OOO के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी की आवश्यकता है',
609
- ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு பிபிபி உலாவி (கள்) உடன் பொருந்தாது, மேலும் OOO உடன் பொருந்தாது. இதற்கு குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் ஒரு டி.டி.டி தேவை',
571
+ ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு பிபிபி உலாவி (கள்) உடன் பொருந்தாது மற்றும் OOO உடன் பொருந்தாது. இதற்கு குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் ஒரு டி.டி.டி தேவை',
610
572
  ml: 'അതിന്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ബിബിബി ബ്ര browser സറിനുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, മാത്രമല്ല ഇത് ooo- യുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. കുറഞ്ഞത് 222 സിപിയു കോറുകളുള്ള ഒരു ഡിഡിഡി ആവശ്യമാണ്',
611
573
  te: 'దాని వర్ణనలో చెప్పినట్లుగా, ఈ అధ్యయనం BBB బ్రౌజర్ (ల) కు విరుద్ధంగా లేదు మరియు OOO కి కూడా విరుద్ధంగా ఉంటుంది. దీనికి కనీసం 222 సిపియు కోర్లతో డిడిడి అవసరం',
612
574
  kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಬಿಬಿಬಿ ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು OOO ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 ಸಿಪಿಯು ಕೋರ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಡಿಡಿಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',
@@ -616,10 +578,8 @@ export const phrases = {
616
578
  '如其描述中所述,这项研究与BBB浏览器不兼容,并且与OOO也不兼容。它需要一个至少222个CPU内核的DDD',
617
579
  'zh-HK':
618
580
  '如其描述中所述,這項研究與BBB瀏覽器不兼容,並且與OOO也不兼容。它需要一個至少222個CPU內核的DDD',
619
- ja: 'その説明で述べたように、この研究はBBBブラウザーと互換性があり、OOOとも互換性がありません。少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
581
+ ja: 'その説明で述べたように、この研究はBBBブラウザーと互換性がなく、OOOとも互換性がありません。少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
620
582
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 BBB 브라우저와 호환되지 않으며 OOO와 호환되지 않습니다. 최소 222 CPU 코어가있는 DDD가 필요합니다.',
621
- __EMPTY: '',
622
- __EMPTY_1: '',
623
583
  },
624
584
  EE_compatibleNotBrowserOSDeviceCores: {
625
585
  'en-US':
@@ -634,7 +594,7 @@ export const phrases = {
634
594
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с браузером BBB и нуждается в OOO DDD с не менее 222 ядрами процессора',
635
595
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է BBB զննարկչի (ներ) ի հետ եւ անհրաժեշտ է OOO DDD, առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով',
636
596
  fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva BBB -selaimen (t) kanssa ja tarvitsee OOO -DDD: n, jossa on vähintään 222 CPU -ytimiä',
637
- ka: 'როგორც მისი აღწერით აღინიშნა, ეს კვლევა შეუთავსებელია BBB ბრაუზერთან (ებ) ს და სჭირდება OOO DDD მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
597
+ ka: 'როგორც აღწერილია მისი აღწერით, ეს კვლევა შეუთავსებელია BBB ბრაუზერთან (ებ) ს და სჭირდება OOO DDD მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
638
598
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן ה- BBB (ים) וצריך DDD של OOO עם לפחות 222 ליבות מעבד',
639
599
  ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع متصفح (متصفح) BBB وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
640
600
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر (زبانیں) سے مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ او او ڈی ڈی ڈی کی ضرورت ہے۔',
@@ -647,10 +607,8 @@ export const phrases = {
647
607
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini tidak sesuai dengan browser BBB dan membutuhkan DDD OOO dengan setidaknya 222 core CPU',
648
608
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究与BBB浏览器不相容,并且需要至少222个CPU核心的OOO DDD',
649
609
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與BBB瀏覽器不相容,並且需要至少222個CPU核心的OOO DDD',
650
- ja: 'その説明に記載されているように、この研究はBBBブラウザーと互換性がなく、少なくとも222のCPUコアを備えたOOO DDDが必要です',
610
+ ja: 'その説明に記載されているように、この研究はBBBブラウザと互換性があり、少なくとも222のCPUコアを持つOOO DDDが必要です',
651
611
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 BBB 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222 CPU 코어가있는 OOO DDD가 필요합니다.',
652
- __EMPTY: '',
653
- __EMPTY_1: '',
654
612
  },
655
613
  EE_compatibleNotOSDeviceCores: {
656
614
  'en-US':
@@ -680,19 +638,17 @@ export const phrases = {
680
638
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與OOO不相容。它需要一個至少222個CPU內核的DDD',
681
639
  ja: 'その説明で述べたように、この研究はOOOと互換性がありません。少なくとも222のCPUコアを持つDDDが必要です',
682
640
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 OOO와 호환되지 않습니다. 최소 222 CPU 코어가있는 DDD가 필요합니다.',
683
- __EMPTY: '',
684
- __EMPTY_1: '',
685
641
  },
686
642
  EE_compatibleOSDeviceCores: {
687
643
  'en-US': 'As stated in its description, this study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',
688
- de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, erfordert diese Studie eine OOO DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
644
+ de: 'Wie in ihrer Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie eine OOO DDD mit mindestens 222 CPU -Kernen',
689
645
  fr: "Comme indiqué dans sa description, cette étude a besoin d'un DDD OOO avec au moins 222 cœurs CPU",
690
646
  es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU',
691
647
  pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos da CPU',
692
648
  it: 'Come affermato nella sua descrizione, questo studio ha bisogno di un OOO DDD con almeno 222 core CPU',
693
649
  ro: 'După cum s -a menționat în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee de procesare',
694
650
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to wymaga DDD OOO z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
695
- ru: 'Как указано в его описании, это исследование нуждается в OOO DDD, по крайней мере, с 222 ядрами процессора',
651
+ ru: 'Как указано в его описании, это исследование нуждается в OOO DDD, по крайней мере, 222 ядра процессора',
696
652
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է OOO DDD, առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով',
697
653
  fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus tarvitsee OOO -DDD: n, jossa on vähintään 222 CPU -ytimiä',
698
654
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერა, ამ კვლევას სჭირდება OOO DDD მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
@@ -710,8 +666,6 @@ export const phrases = {
710
666
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究需要一個至少222個CPU核心的OOO DDD',
711
667
  ja: 'その説明で述べたように、この研究には少なくとも222のCPUコアを持つOOO DDDが必要です',
712
668
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 최소 222 개의 CPU 코어를 가진 OOO DDD가 필요합니다.',
713
- __EMPTY: '',
714
- __EMPTY_1: '',
715
669
  },
716
670
  EE_compatibleScreenHeight: {
717
671
  'en-US': ' and a screen at least 222 pixels high',
@@ -740,8 +694,6 @@ export const phrases = {
740
694
  'zh-HK': ' 屏幕至少高222像素',
741
695
  ja: ' 少なくとも222ピクセルの画面',
742
696
  ko: ' 그리고 최소 222 픽셀의 스크린',
743
- __EMPTY: '',
744
- __EMPTY_1: '',
745
697
  },
746
698
  EE_compatibleScreenSize: {
747
699
  'en-US': ' and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',
@@ -769,9 +721,7 @@ export const phrases = {
769
721
  'zh-CN': ' 和至少111⨉222像素的屏幕分辨率',
770
722
  'zh-HK': ' 和至少111⨉222像素的屏幕分辨率',
771
723
  ja: ' 少なくとも111⨉222ピクセルの画面解像度',
772
- ko: ' 및 최소 111 ° 222 픽셀의 스크린 해상도',
773
- __EMPTY: '',
774
- __EMPTY_1: '',
724
+ ko: ' 및 최소 111 픽셀의 스크린 해상도',
775
725
  },
776
726
  EE_compatibleScreenWidth: {
777
727
  'en-US': ' and a screen at least 111 pixels wide',
@@ -800,8 +750,6 @@ export const phrases = {
800
750
  'zh-HK': ' 和屏幕至少111像素寬',
801
751
  ja: ' 少なくとも111ピクセルの画面',
802
752
  ko: ' 그리고 최소 111 픽셀의 스크린',
803
- __EMPTY: '',
804
- __EMPTY_1: '',
805
753
  },
806
754
  EE_ok: {
807
755
  'en-US': 'Ok',
@@ -830,8 +778,6 @@ export const phrases = {
830
778
  'zh-HK': '好的',
831
779
  ja: 'Ok',
832
780
  ko: '좋아요',
833
- __EMPTY: '',
834
- __EMPTY_1: '',
835
781
  },
836
782
  EE_or: {
837
783
  'en-US': ' or',
@@ -860,8 +806,6 @@ export const phrases = {
860
806
  'zh-HK': ' 或者',
861
807
  ja: ' また',
862
808
  ko: ' 또는',
863
- __EMPTY: '',
864
- __EMPTY_1: '',
865
809
  },
866
810
  EE_refresh: {
867
811
  'en-US': 'Refresh',
@@ -890,8 +834,6 @@ export const phrases = {
890
834
  'zh-HK': '刷新',
891
835
  ja: 'リフレッシュします',
892
836
  ko: '새로 고치다',
893
- __EMPTY: '',
894
- __EMPTY_1: '',
895
837
  },
896
838
  EE_describeDevice: {
897
839
  'en-US':
@@ -908,8 +850,8 @@ export const phrases = {
908
850
  fi: 'Vaikuttaa siltä, ​​että nykyinen selain on BBB (versio 111), joka toimii OOO -DDD: llä, jossa on 222 CPU -ytimen.',
909
851
  ka: 'როგორც ჩანს, მიმდინარე ბრაუზერი არის BBB (ვერსია 111), რომელიც მუშაობს OOO DDD– ზე 222 CPU ბირთვით.',
910
852
  he: 'נראה כי הדפדפן הנוכחי הוא BBB (גרסה 111), הפועל על OOO DDD עם 222 ליבות מעבד.',
911
- ar: 'يبدو أن المتصفح الحالي هو BBB (الإصدار 111) ، يعمل على DDD OOO مع 222 وحدة المعالجة المركزية.',
912
- ur: 'ایسا لگتا ہے کہ موجودہ براؤزر بی بی بی (ورژن 111) ہے ، جو 222 سی پی یو کور کے ساتھ او او ڈی ڈی ڈی پر چل رہا ہے۔',
853
+ ar: 'يبدو أن المتصفح الحالي هو BBB (الإصدار 111) ، ويعمل على DDD OOO مع 222 وحدة المعالجة المركزية.',
854
+ ur: 'ایسا معلوم ہوتا ہے کہ موجودہ براؤزر بی بی بی (ورژن 111) ہے ، جو 222 سی پی یو کور کے ساتھ او او ڈی ڈی ڈی پر چل رہا ہے۔',
913
855
  hi: 'ऐसा प्रतीत होता है कि वर्तमान ब्राउज़र BBB (संस्करण 111) है, जो 222 CPU कोर के साथ OOO DDD पर चल रहा है।',
914
856
  ta: 'தற்போதைய உலாவி பிபிபி (பதிப்பு 111) என்று தோன்றுகிறது, இது 222 சிபியு கோர்களுடன் OOO DDD இல் இயங்குகிறது.',
915
857
  ml: '222 സിപിയു കോറുകളുള്ള ഒരു ooo ​​ഡിഡിഡിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ബിബിബി (പതിപ്പ് 111) ആണ് നിലവിലെ ബ്ര browser സർ (പതിപ്പ് 111).',
@@ -921,8 +863,6 @@ export const phrases = {
921
863
  'zh-HK': '看來當前的瀏覽器是BBB(版本111),在具有222個CPU內核的OOO DDD上運行。',
922
864
  ja: '現在のブラウザはBBB(バージョン111)であり、222 CPUコアを備えたOOO DDDで実行されているようです。',
923
865
  ko: '현재 브라우저는 BBB (버전 111)이며 222 CPU 코어가있는 OOO DDD에서 실행됩니다.',
924
- __EMPTY: '',
925
- __EMPTY_1: '',
926
866
  },
927
867
  EE_describeScreenSize: {
928
868
  'en-US': ' And a 111⨉222 pixel screen.',
@@ -932,7 +872,7 @@ export const phrases = {
932
872
  pt: ' E uma tela de pixels de 111⨉222.',
933
873
  it: ' E uno schermo pixel 111⨉222.',
934
874
  ro: ' Și un ecran de 111⨉222 pixeli.',
935
- pl: ' Oraz ekran 111⨉222 pikseli.',
875
+ pl: ' I ekran piksela 111⨉222.',
936
876
  ru: ' И экран пикселей 111⨉222.',
937
877
  hy: ' Եւ 111⨉222 պիքսելային էկրան:',
938
878
  fi: ' Ja 111⨉222 pikselin näyttö.',
@@ -949,10 +889,8 @@ export const phrases = {
949
889
  id: ' Dan layar piksel 111⨉222.',
950
890
  'zh-CN': ' 和111⨉222像素屏幕。',
951
891
  'zh-HK': ' 和111⨉222像素屏幕。',
952
- ja: ' 111⨉222ピクセル画面。',
892
+ ja: ' および111⨉222ピクセル画面。',
953
893
  ko: ' 및 1112222 픽셀 화면.',
954
- __EMPTY: '',
955
- __EMPTY_1: '',
956
894
  },
957
895
  EE_IDRequested: {
958
896
  'en-US': 'EasyEyes ID requested',
@@ -981,8 +919,6 @@ export const phrases = {
981
919
  'zh-HK': '請求EasyEyes ID',
982
920
  ja: 'Easyeyes IDが要求されました',
983
921
  ko: 'EasyEyes ID가 요청되었습니다',
984
- __EMPTY: '',
985
- __EMPTY_1: '',
986
922
  },
987
923
  EE_noFileSelected: {
988
924
  'en-US': 'No file selected',
@@ -1011,8 +947,6 @@ export const phrases = {
1011
947
  'zh-HK': '未選擇文件',
1012
948
  ja: 'ファイルが選択されていません',
1013
949
  ko: '파일이 선택되지 않았습니다',
1014
- __EMPTY: '',
1015
- __EMPTY_1: '',
1016
950
  },
1017
951
  EE_browseForID: {
1018
952
  'en-US': 'Select EasyEyes ID file',
@@ -1041,8 +975,6 @@ export const phrases = {
1041
975
  'zh-HK': '選擇EasyEyes ID文件',
1042
976
  ja: 'EasyEyes IDファイルを選択します',
1043
977
  ko: 'Easyeyes ID 파일을 선택하십시오',
1044
- __EMPTY: '',
1045
- __EMPTY_1: '',
1046
978
  },
1047
979
  EE_ID_noLocalStorage: {
1048
980
  'en-US':
@@ -1074,8 +1006,6 @@ export const phrases = {
1074
1006
  '研究人員請求您從上一個會話中提供易於眼睛的ID,請在此處輸入,或在上次會話結束時上傳下載的文件。',
1075
1007
  ja: '研究者は、前のセッションからEasyEyes IDを提供することを要求します。ここに入力するか、最後のセッションが終了したらダウンロードしたファイルをアップロードしてください。',
1076
1008
  ko: '연구원은 이전 세션에서 EasyEeyes ID를 제공하도록 요청하고 여기에 입력하거나 마지막 세션이 종료되면 다운로드 한 파일을 업로드하십시오.',
1077
- __EMPTY: '',
1078
- __EMPTY_1: '',
1079
1009
  },
1080
1010
  EE_ID: {
1081
1011
  'en-US':
@@ -1107,13 +1037,11 @@ export const phrases = {
1107
1037
  '需要一個唯一的ID來鏈接跨會話的數據。這台計算機先前參加了有關** ddd **的會話,並帶有EasyEyes ID“ ** sss **”。如果是你,請按確定。否則,如果您有EasyEyes ID文件,請按下面的文件選擇按鈕打開它。 (該文件名以“ EasyEyes”開頭,以“ .txt”結尾,通常在您的下載文件夾中。)如果您沒有文件,但是知道您的EasyEyes ID,請輸入。否則,只需構成自己的ID,即至少有5個字符的字符串長。如果您願意,可以是您的名字。我們會在這台計算機上為您記住它,但是如果您轉到另一台計算機,請獲取您的EasyEyes ID文件(您的下載文件夾中的最新文件),或者至少寫下您的EasyEyes ID。每次使用它將您的數據從會話鏈接到會話。',
1108
1038
  ja: 'セッション全体でデータをリンクするには、一意のIDが必要です。このコンピューターは、以前に** ddd **のセッションに参加していました。それがあなたである場合、OKを押してください。それ以外の場合、EasyEyes IDファイルがある場合は、下のファイル選択ボタンを押して開きます。 (ファイル名は「easyeyes」で始まり、「.txt」で終わり、通常はダウンロードフォルダーにあります。)ファイルを持っていないが、easeyeyes IDを知っている場合は、入力します。それ以外の場合は、独自のIDを構成するだけです。これは、少なくとも5文字の英数字の文字列になります。必要に応じて、それはあなたの名前かもしれません。このコンピューターでは覚えていますが、別のコンピューターにアクセスした場合は、EasyEyes IDファイル(ダウンロードフォルダーの最新のファイル)を使用するか、少なくともEasyEyes IDを書き留めてください。セッションからセッションにデータをリンクするために毎回使用してください。',
1109
1039
  ko: '세션에서 데이터를 연결하려면 고유 한 ID가 필요합니다. 이 컴퓨터는 이전에 EasyEyes id“** sss **”와 함께 ** ddd ** 세션에 참여했습니다. 당신이라면 확인을 누릅니다. 그렇지 않으면 EasyEeyes ID 파일이있는 경우 아래 파일 선택 버튼을 눌러 열어줍니다. (파일 이름은 "easyeyes"로 시작하여 ".txt"로 끝나고 일반적으로 다운로드 폴더에 있습니다.) 파일이 없지만 Easyeyes ID를 알고 있다면 입력하십시오. 그렇지 않으면, 자신의 ID를 구성하십시오. 이는 최소 5 자 이상의 영숫자 문자열 일 수 있습니다. 당신이 좋아한다면 그것은 당신의 이름 일 수 있습니다. 이 컴퓨터에서는 기억하겠습니다. 그러나 다른 컴퓨터로 이동하면 Easyeyes ID 파일 (다운로드 폴더의 최신 파일)을 가져 가거나 easyeyes ID를 적어도 적어 두십시오. 데이터를 세션에서 세션으로 연결하는 데마다 사용하십시오.',
1110
- __EMPTY: '',
1111
- __EMPTY_1: '',
1112
1040
  },
1113
1041
  EE_ID_uploadOrValidID: {
1114
1042
  'en-US': 'Please either upload a file or enter a valid EasyEyes ID.',
1115
1043
  de: 'Bitte laden Sie entweder eine Datei hoch oder geben Sie eine gültige Easyeyes -ID ein.',
1116
- fr: 'Veuillez télécharger un fichier ou entrer un ID EasyEyes valide.',
1044
+ fr: 'Veuillez télécharger un fichier ou entrez un ID EasyEyes valide.',
1117
1045
  es: 'Por favor, cargue un archivo o ingrese una ID de EasyEyes válida.',
1118
1046
  pt: 'Faça o upload de um arquivo ou insira um ID do Easyeyes válido.',
1119
1047
  it: 'Carica un file o inserisci un ID EasyEyes valido.',
@@ -1126,19 +1054,17 @@ export const phrases = {
1126
1054
  he: 'אנא העלה קובץ או הזן מזהה EasyEyes תקף.',
1127
1055
  ar: 'يرجى إما تحميل ملف أو إدخال معرف Easyeyes صالح.',
1128
1056
  ur: 'براہ کرم یا تو فائل اپ لوڈ کریں یا ایک درست ایزی ای ایس آئی ڈی درج کریں۔',
1129
- hi: 'कृपया या तो एक फ़ाइल अपलोड करें या एक मान्य easyeyes आईडी दर्ज करें।',
1057
+ hi: 'कृपया या तो एक फ़ाइल अपलोड करें या एक वैध easyeyes आईडी दर्ज करें।',
1130
1058
  ta: 'தயவுசெய்து ஒரு கோப்பைப் பதிவேற்றவும் அல்லது செல்லுபடியாகும் எளிதான ஐடியை உள்ளிடவும்.',
1131
1059
  ml: 'ഒന്നുകിൽ ഒരു ഫയൽ അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സാധുവായ ഈസിയേൽ ഐഡി നൽകുക.',
1132
1060
  te: 'దయచేసి ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి లేదా చెల్లుబాటు అయ్యే ఈజీస్ ఐడిని నమోదు చేయండి.',
1133
1061
  kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಮಾನ್ಯ ಈಸಿ ಐಇಎಸ್ ಐಡಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',
1134
1062
  bn: 'হয় হয় একটি ফাইল আপলোড করুন বা একটি বৈধ ইজিয়েয়েস আইডি লিখুন।',
1135
- id: 'Harap unggah file atau masukkan ID EXYEYES yang valid.',
1063
+ id: 'Harap unggah file atau masukkan ID EyyEyes yang valid.',
1136
1064
  'zh-CN': '请上传文件或输入有效的EasyEyes ID。',
1137
1065
  'zh-HK': '請上傳文件或輸入有效的EasyEyes ID。',
1138
1066
  ja: 'ファイルをアップロードするか、有効なEasyEyes IDを入力してください。',
1139
- ko: '파일을 업로드하거나 유효한 Easteyes ID를 입력하십시오.',
1140
- __EMPTY: '',
1141
- __EMPTY_1: '',
1067
+ ko: '파일을 업로드하거나 유효한 EasyEyes ID를 입력하십시오.',
1142
1068
  },
1143
1069
  EE_ID_invalidID: {
1144
1070
  'en-US': 'The EasyEyes ID contains invalid characters. Only letters and numbers are allowed',
@@ -1167,8 +1093,6 @@ export const phrases = {
1167
1093
  'zh-HK': 'EasyEyes ID包含無效的字符。只允許字母和數字',
1168
1094
  ja: 'EasyEyes IDには無効な文字が含まれています。文字と番号のみが許可されています',
1169
1095
  ko: 'EasyEyes ID에는 잘못된 문자가 포함되어 있습니다. 글자와 숫자 만 허용됩니다',
1170
- __EMPTY: '',
1171
- __EMPTY_1: '',
1172
1096
  },
1173
1097
  EE_ID_invalidFile: {
1174
1098
  'en-US': 'Sorry. Wrong format for an EasyEyes ID file. Try another file, or type something.',
@@ -1197,8 +1121,6 @@ export const phrases = {
1197
1121
  'zh-HK': '對不起。 easyeyes ID文件的錯誤格式。嘗試另一個文件,或鍵入某些內容。',
1198
1122
  ja: 'ごめん。 EasyEyes IDファイルの間違った形式。別のファイルを試すか、何かを入力してください。',
1199
1123
  ko: '죄송합니다. EasyEyes ID 파일에 대한 잘못된 형식. 다른 파일을 시도하거나 무언가를 입력하십시오.',
1200
- __EMPTY: '',
1201
- __EMPTY_1: '',
1202
1124
  },
1203
1125
  EE_incompatible: {
1204
1126
  'en-US': '❌ INCOMPATIBLE. Sorry. Please return this study to Prolific.co.',
@@ -1227,8 +1149,6 @@ export const phrases = {
1227
1149
  'zh-HK': '❌不相容。對不起。請將這項研究退還給Prolific.co。',
1228
1150
  ja: 'of互換性がありません。ごめん。この調査をProlific.coに返送してください。',
1229
1151
  ko: '❌ 양립 할 수 없습니다. 죄송합니다. 이 연구를 Prolific.co로 돌려주십시오.',
1230
- __EMPTY: '',
1231
- __EMPTY_1: '',
1232
1152
  },
1233
1153
  EE_incompatibleReturnToProlific: {
1234
1154
  'en-US':
@@ -1260,8 +1180,6 @@ export const phrases = {
1260
1180
  '這項研究與您的計算機或瀏覽器不兼容,因此請將其退還給Prolific.co。提交的付款將被拒絕(這會損害您的聲譽),因此請退還。',
1261
1181
  ja: 'この調査はコンピューターまたはブラウザと互換性がないため、Prolific.coに返送してください。支払いの提出は拒否されます(あなたの評判は損傷します)ので、返品してください。',
1262
1182
  ko: '이 연구는 컴퓨터 나 브라우저와 호환되지 않으므로 Prolific.co로 반환하십시오. 지불 제출은 거부됩니다 (평판이 손상됨).',
1263
- __EMPTY: '',
1264
- __EMPTY_1: '',
1265
1183
  },
1266
1184
  EE_studyURL: {
1267
1185
  'en-US': 'Study link: xxx',
@@ -1290,8 +1208,6 @@ export const phrases = {
1290
1208
  'zh-HK': '研究鏈接:xxx',
1291
1209
  ja: '調査リンク:xxx',
1292
1210
  ko: '학습 링크 : xxx',
1293
- __EMPTY: '',
1294
- __EMPTY_1: '',
1295
1211
  },
1296
1212
  RC_angleDistanceIntro: {
1297
1213
  'en-US':
@@ -1321,8 +1237,6 @@ export const phrases = {
1321
1237
  'zh-HK': '只需轉身,我們就會找到您的觀看距離!當被問到時,請授予您對相機的訪問權限。',
1322
1238
  ja: '振り向くだけで、視聴距離が見つかります!尋ねられたら、カメラへのアクセスを許可してください。',
1323
1239
  ko: '그냥 돌아 서면 시청 거리를 찾을 수 있습니다! 요청하면 카메라에 액세스 할 수 있습니다.',
1324
- __EMPTY: '',
1325
- __EMPTY_1: '',
1326
1240
  },
1327
1241
  RC_angleDistanceTitle: {
1328
1242
  'en-US': 'Measure Viewing Distance',
@@ -1351,8 +1265,6 @@ export const phrases = {
1351
1265
  'zh-HK': '測量觀看距離',
1352
1266
  ja: '表示距離を測定します',
1353
1267
  ko: '시청 거리를 측정하십시오',
1354
- __EMPTY: '',
1355
- __EMPTY_1: '',
1356
1268
  },
1357
1269
  RC_cancel: {
1358
1270
  'en-US': 'Restart this calibration',
@@ -1381,8 +1293,6 @@ export const phrases = {
1381
1293
  'zh-HK': '重做此校準',
1382
1294
  ja: 'キャンセル',
1383
1295
  ko: '이 교정을 다시 시작하십시오',
1384
- __EMPTY: '',
1385
- __EMPTY_1: '',
1386
1296
  },
1387
1297
  RC_distanceTracking: {
1388
1298
  'en-US': 'Distance Tracking',
@@ -1397,7 +1307,7 @@ export const phrases = {
1397
1307
  hy: 'Հետեւելու հեռավորությունները',
1398
1308
  fi: 'Etäisyyden seuranta',
1399
1309
  ka: 'მანძილის თვალყურის დევნება',
1400
- he: 'מעקב מרחק',
1310
+ he: 'מעקב אחר מרחק',
1401
1311
  ar: 'تتبع الرأس',
1402
1312
  ur: 'فاصلے سے باخبر رہنا',
1403
1313
  hi: 'दूरी ट्रैकिंग',
@@ -1411,15 +1321,13 @@ export const phrases = {
1411
1321
  'zh-HK': '視距追踪',
1412
1322
  ja: '距離追跡',
1413
1323
  ko: '거리 추적',
1414
- __EMPTY: '',
1415
- __EMPTY_1: '',
1416
1324
  },
1417
1325
  RC_distanceTrackingCloseL: {
1418
1326
  'en-US':
1419
1327
  "1. Close your LEFT eye. (This is the left side of the screen.)\n2. Use ▶ arrow key to slide the flickering dot. (Or just drag it, if it's not responding to the arrow key.) While looking at the cross hairs, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it left and right until it disappears into your blindspot.\n3. Hit RETURN.\nNOTE: Keep your eye on the cross hairs. The flickering dot won't disappear while your eye follows it. ",
1420
1328
  de: '1. Schließen Sie Ihr linkes Auge. (Dies ist die linke Seite des Bildschirms.)\n2. Verwenden Sie ▶ Pfeiltaste, um den flackernden Punkt zu schieben. (Oder ziehen Sie es einfach, wenn es nicht auf den Pfeilschlüssel reagiert.) Beim Betrachten der Kreuzhaare den flackernden Punkt in Ihrem Augenwinkel und schieben Sie ihn nach links und rechts, bis er in Ihren Blindpot verschwindet.\n3. Return to Return.\nHinweis: Behalten Sie die Kreuzhaare im Auge. Der flackernde Punkt wird nicht verschwinden, während Ihr Auge ihm folgt.',
1421
- fr: "1. Fermez votre œil gauche. (C'est le côté gauche de l'écran.)\n2. Utilisez ▶ Clé flèche pour faire glisser le point scintillant. (Ou faites-le simplement glisser, s'il ne répond pas à la clé de flèche.) En regardant les poils de la transmission, surveillez le point scintillant dans le coin de votre œil et faites-le glisser à gauche et à droite jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre point mort.\n3. Appuyez sur Retour.\nRemarque: Gardez l'œil sur les poils. Le point vacillant ne disparaîtra pas pendant que votre œil le suit.",
1422
- es: '1. Cierre el ojo izquierdo. (Este es el lado izquierdo de la pantalla).\n2. Use la tecla de flecha ▶ para deslizar el punto parpadeante. (O simplemente arrástrelo, si no está respondiendo a la llave de flecha). Mientras mira los pelos transversales, monitoree el punto parpadeante en la esquina de su ojo y deslicela a la izquierda y a la derecha hasta que desaparezca en su punto ciego.\n3. Golpee el regreso.\nNota: Mantén tu ojo en la cruz. El punto parpadeante no desaparecerá mientras su ojo lo sigue.',
1329
+ fr: "1. Fermez votre œil gauche. (C'est le côté gauche de l'écran.)\n2. Utilisez ▶ Clé flèche pour faire glisser le point scintillant. (Ou faites-le simplement glisser, s'il ne répond pas à la clé de flèche.) En regardant les poils, surveillez le point scintillant dans le coin de votre œil et faites-le glisser à gauche et à droite jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre point mort.\n3. Appuyez sur Retour.\nRemarque: Gardez l'œil sur les poils. Le point vacillant ne disparaîtra pas pendant que votre œil le suit.",
1330
+ es: '1. Cierre el ojo izquierdo. (Este es el lado izquierdo de la pantalla).\n2. Use la tecla de flecha ▶ para deslizar el punto parpadeante. (O simplemente arrástrelo, si no está respondiendo a la llave de flecha). Mientras mira los pelos de la cruz, monitoree el punto parpadeante en la esquina de su ojo y deslicela a la izquierda y a la derecha hasta que desaparezca en su punto ciego.\n3. Golpee el regreso.\nNota: Mantén tu ojo en la cruz. El punto parpadeante no desaparecerá mientras su ojo lo sigue.',
1423
1331
  pt: '1. Feche o olho esquerdo. (Este é o lado esquerdo da tela.)\n2. Use ▶ Tecla de seta para deslizar o ponto de tremeling. (Ou simplesmente arraste -o, se não estiver respondendo à tecla de seta.) Enquanto olha os cabelos cruzados, monitore o ponto de tremeling no canto do olho e deslize -o para a esquerda e para a direita até desaparecer no seu ponto cego.\n3. Bata o retorno.\nNota: Fique de olho nos cabelos cruzados. O ponto piscador não desaparecerá enquanto seu olho o segue.',
1424
1332
  it: "1. Chiudi l'occhio sinistro. (Questo è il lato sinistro dello schermo.)\n2. Utilizzare ▶ Tasto freccia per far scorrere il punto tremolante. (O semplicemente trascinalo, se non risponde alla chiave freccia.) Mentre guarda i peli incrociati, monitora il punto tremolo nell'angolo dell'occhio e fai scorrere a sinistra e a destra fino a quando non scompare nel tuo cieco.\n3. Colpire il ritorno.\nNota: tieni d'occhio i capelli incrociati. Il punto tremolante non scomparirà mentre il tuo occhio lo segue.",
1425
1333
  ro: '1. Închideți ochiul stâng. (Aceasta este partea stângă a ecranului.)\n2. Utilizați ▶ Tasta săgeată pentru a glisa punctul pâlpâit. (Sau pur și simplu trageți -l, dacă nu răspunde la cheia săgeată.) În timp ce priviți părul încrucișat, monitorizați punctul pâlpâit din colțul ochiului și glisați -l la stânga și la dreapta până când va dispărea în blindspot.\n3. Apăsați Return.\nNotă: Fii cu ochii pe firele de păr. Punctul pâlpâit nu va dispărea în timp ce ochiul tău îl urmărește.',
@@ -1444,8 +1352,6 @@ export const phrases = {
1444
1352
  '1.閉上左眼。 (這是屏幕的左側。)\n2.使用▶箭頭鍵滑動閃爍的點。 (或者只是將其拖動,如果它沒有響應箭頭鑰匙。)看著十字頭髮時,監視眼角的閃爍點,然後向左和向右滑動,直到它消失在盲點中。\n3.命中返回。\n注意:請密切關註十字頭髮。當您的眼睛跟隨它時,閃爍的點不會消失。',
1445
1353
  ja: '1.左目を閉じます。 (これは画面の左側です。)\n2.▶矢印キーを使用して、ちらつきのドットをスライドさせます。 (または、矢印キーに応答しない場合は、ドラッグしてください。)交差毛を見ながら、目の隅にあるちらつきのドットを監視し、盲点に消えるまで左右にスライドさせます。\n3.返信をヒットします。\n注:十字毛に目を向けてください。目が続く間、ちらつきのドットは消えません。',
1446
1354
  ko: '1. 왼쪽 눈을 닫습니다. (이것은 화면의 왼쪽입니다.)\n2. ▶ 화살표 키를 사용하여 깜박 거리는 점을 밀어냅니다. (또는 화살표 키에 응답하지 않으면 드래그하십시오.) 십자 머리카락을 보면서 눈 모서리의 깜박 거리는 점을 모니터링하고 사각 지대로 사라질 때까지 왼쪽과 오른쪽으로 밀어 넣으십시오.\n3. 반환을 누르십시오.\n참고 : 크로스 털을 주시하십시오. 눈이 뒤 따르는 동안 깜박 거리는 점은 사라지지 않습니다.',
1447
- __EMPTY: '',
1448
- __EMPTY_1: '',
1449
1355
  },
1450
1356
  RC_distanceTrackingCloseR: {
1451
1357
  'en-US':
@@ -1477,8 +1383,6 @@ export const phrases = {
1477
1383
  '1.閉上右眼。 (這是屏幕的右側。)\n2.使用◀箭頭鍵滑動閃爍的點。看著十字頭髮時,請監視眼角的閃爍點,然後向左和向右滑動,直到它消失在盲點中。\n3.命中返回。\n注意:請密切關註十字頭髮。當您的眼睛跟隨它時,閃爍的點不會消失。',
1478
1384
  ja: '1.右目を閉じます。 (これは画面の右側です。)\n2.◀矢印キーを使用して、ちらつきのドットをスライドさせます。交差毛を見ながら、目の隅にあるちらつきのドットを監視し、盲点に消えるまで左右にスライドさせます。\n3.返信をヒットします。\n注:十字毛に目を向けてください。目が続く間、ちらつきのドットは消えません。',
1479
1385
  ko: '1. 오른쪽 눈을 감습니다. (이것은 화면의 오른쪽입니다.)\n2. ◀ 화살표 키를 사용하여 깜박 거리는 점을 밀어냅니다. 십자 머리카락을 보면서 눈의 모서리에 깜박 거리는 점을 모니터링하고 사각 지대로 사라질 때까지 왼쪽과 오른쪽으로 밀어 넣으십시오.\n3. 반환을 누르십시오.\n참고 : 크로스 털을 주시하십시오. 눈이 뒤 따르는 동안 깜박 거리는 점은 사라지지 않습니다.',
1480
- __EMPTY: '',
1481
- __EMPTY_1: '',
1482
1386
  },
1483
1387
  RC_distanceTrackingGuide: {
1484
1388
  'en-US':
@@ -1510,13 +1414,11 @@ export const phrases = {
1510
1414
  '您的眼睛離屏幕約 xx1 厘米,但我們需要大約 xx2 厘米。 當您移動到接近的距離後實驗將會繼續進行。',
1511
1415
  ja: 'あなたの目は画面からxx1 cmですが、実験ではおよそxx2 cmを必要とします。適切な距離になると実験が再開されます。',
1512
1416
  ko: '눈은 화면에서 xx1 cm이지만 실험은 대략 xx2 cm가 필요합니다. 올바른 거리에 도달하면 실험이 재개됩니다.',
1513
- __EMPTY: '',
1514
- __EMPTY_1: '',
1515
1417
  },
1516
1418
  RC_distanceTrackingIntroEnd: {
1517
1419
  'en-US': "Once you're done, distance tracking will begin.",
1518
1420
  de: 'Sobald Sie fertig sind, beginnt die Distanzverfolgung.',
1519
- fr: 'Une fois que vous avez terminé, le suivi à distance commencera.',
1421
+ fr: 'Une fois que vous aurez terminé, le suivi à distance commencera.',
1520
1422
  es: 'Una vez que haya terminado, comenzará el seguimiento de distancia.',
1521
1423
  pt: 'Quando terminar, o rastreamento da distância começará.',
1522
1424
  it: 'Una volta che hai finito, inizierà il monitoraggio della distanza.',
@@ -1540,8 +1442,6 @@ export const phrases = {
1540
1442
  'zh-HK': '在您完成後,視距追踪將開始。',
1541
1443
  ja: '完了したら、距離追跡が開始されます。',
1542
1444
  ko: '완료되면 거리 추적이 시작됩니다.',
1543
- __EMPTY: '',
1544
- __EMPTY_1: '',
1545
1445
  },
1546
1446
  RC_distanceTrackingIntroStart: {
1547
1447
  'en-US': '',
@@ -1570,8 +1470,6 @@ export const phrases = {
1570
1470
  'zh-HK': '',
1571
1471
  ja: '',
1572
1472
  ko: '',
1573
- __EMPTY: '',
1574
- __EMPTY_1: '',
1575
1473
  },
1576
1474
  RC_distanceTrackingMoveCloser: {
1577
1475
  'en-US': 'Move closer',
@@ -1587,7 +1485,7 @@ export const phrases = {
1587
1485
  fi: 'Liikkua lähemmäs',
1588
1486
  ka: 'უფრო ახლოს გადაადგილება',
1589
1487
  he: 'תתקרב',
1590
- ar: 'تقترب',
1488
+ ar: 'الاقتراب',
1591
1489
  ur: 'قریب جائیں',
1592
1490
  hi: 'निकट आएं',
1593
1491
  ta: 'நெருங்கி நகர்த்தவும்',
@@ -1600,8 +1498,6 @@ export const phrases = {
1600
1498
  'zh-HK': '靠近一點。',
1601
1499
  ja: 'もっと近づいてください。',
1602
1500
  ko: '더 가까이 움직입니다',
1603
- __EMPTY: '',
1604
- __EMPTY_1: '',
1605
1501
  },
1606
1502
  RC_distanceTrackingMoveFurther: {
1607
1503
  'en-US': 'Move farther',
@@ -1630,8 +1526,6 @@ export const phrases = {
1630
1526
  'zh-HK': '離遠一點。',
1631
1527
  ja: 'もっと離れてください。',
1632
1528
  ko: '더 멀리 움직입니다',
1633
- __EMPTY: '',
1634
- __EMPTY_1: '',
1635
1529
  },
1636
1530
  RC_distanceTrackingRedo: {
1637
1531
  'en-US':
@@ -1661,8 +1555,6 @@ export const phrases = {
1661
1555
  'zh-HK': '問題?如果距離似乎非常錯誤,請單擊此處重新校準,然後重新啟動此塊。',
1662
1556
  ja: '問題?距離がひどく間違っているように見える場合は、ここをクリックして再調整し、このブロックを再起動してください。',
1663
1557
  ko: '문제? 거리가 끔찍한 것처럼 보이면 여기를 클릭하여 다시 교정 하고이 블록을 다시 시작하십시오.',
1664
- __EMPTY: '',
1665
- __EMPTY_1: '',
1666
1558
  },
1667
1559
  RC_distanceTrackingTitle: {
1668
1560
  'en-US': 'Find Your Blindspot',
@@ -1691,8 +1583,6 @@ export const phrases = {
1691
1583
  'zh-HK': '視距追踪初始化',
1692
1584
  ja: '距離追跡を設定します。',
1693
1585
  ko: '블라인드 스팟을 찾으십시오',
1694
- __EMPTY: '',
1695
- __EMPTY_1: '',
1696
1586
  },
1697
1587
  RC_environment: {
1698
1588
  'en-US': 'System Information',
@@ -1721,8 +1611,6 @@ export const phrases = {
1721
1611
  'zh-HK': '系統信息',
1722
1612
  ja: 'システム情報',
1723
1613
  ko: '시스템 정보',
1724
- __EMPTY: '',
1725
- __EMPTY_1: '',
1726
1614
  },
1727
1615
  RC_errorCameraUseDenied: {
1728
1616
  'en-US':
@@ -1736,10 +1624,10 @@ export const phrases = {
1736
1624
  pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z OOO i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',
1737
1625
  ru: 'Как указано в его описании, это исследование несовместимо с OOO и нуждается в браузере BBB, работающем на DDD с не менее 222 ядрами процессора',
1738
1626
  hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է OOO- ի հետ, եւ անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը, որն աշխատում է DDD- ով `առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկներով',
1739
- fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB -selaimen, joka toimii DDD: llä vähintään 222 CPU -ytimellä',
1627
+ fi: 'Kuten kuvauksessaan todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva OOO: n kanssa ja tarvitsee BBB',
1740
1628
  ka: 'როგორც აღწერა აღწერილი, ეს კვლევა შეუთავსებელია OOO- სთან და სჭირდება BBB ბრაუზერი, რომელიც მუშაობს DDD– ზე მინიმუმ 222 CPU ბირთვით',
1741
1629
  he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם את OOO, והוא זקוק לדפדפן ה- BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',
1742
- ar: 'كما ذكر في وصفها ، فإن هذه الدراسة غير متوافقة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
1630
+ ar: 'كما ذكر في وصفها ، لا تتوافق هذه الدراسة مع OOO ، وتحتاج إلى متصفح BBB الذي يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نوى وحدة المعالجة المركزية',
1743
1631
  ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے ، یہ مطالعہ او او کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے ، اور اسے کم از کم 222 سی پی یو کور کے ساتھ ڈی ڈی ڈی پر بی بی بی براؤزر کی ضرورت ہے۔',
1744
1632
  hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन OOO के साथ असंगत है, और कम से कम 222 CPU कोर के साथ DDD पर चलने वाले BBB ब्राउज़र की आवश्यकता है',
1745
1633
  ta: 'அதன் விளக்கத்தில் கூறப்பட்டுள்ளபடி, இந்த ஆய்வு OOO உடன் பொருந்தாது, மேலும் குறைந்தது 222 CPU கோர்களுடன் ஒரு டி.டி.டி.யில் இயங்கும் பிபிபி உலாவி தேவை',
@@ -1750,10 +1638,8 @@ export const phrases = {
1750
1638
  id: 'Seperti yang dinyatakan dalam deskripsinya, penelitian ini tidak sesuai dengan OOO, dan membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',
1751
1639
  'zh-CN': '如其描述中所述,这项研究与OOO不相容,并且需要在DDD上运行至少222个CPU内核的BBB浏览器',
1752
1640
  'zh-HK': '如其描述中所述,這項研究與OOO不相容,並且需要在DDD上運行至少222個CPU內核的BBB瀏覽器',
1753
- ja: 'その説明で述べたように、この研究はOOOと互換性があり、少なくとも222のCPUコアでDDDで実行されるBBBブラウザーが必要です',
1641
+ ja: 'その説明で述べたように、この研究はOOOと互換性があり、少なくとも222のCPUコアでDDDで実行されるBBBブラウザが必要です',
1754
1642
  ko: '설명에 언급 된 바와 같이,이 연구는 OOO와 호환되지 않으며 최소 222 CPU 코어로 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',
1755
- __EMPTY: '',
1756
- __EMPTY_1: '',
1757
1643
  },
1758
1644
  RC_errorNoCamera: {
1759
1645
  'en-US':
@@ -1783,8 +1669,6 @@ export const phrases = {
1783
1669
  'zh-HK': '我們找不到您的攝像頭。',
1784
1670
  ja: 'この調査では、ウェブカメラを使用する必要があります。ウェブカメラへのアクセスを許可することはオプションですが、それなしでは継続することはできません。誤ってノーと言って、カメラにアクセスできるようにしたい場合は、アドレスバーにカメラアイコンを見つけて、クリックしてカメラにアクセスできるようにし、ページを更新してください。',
1785
1671
  ko: '이 연구는 웹캠을 사용해야합니다. 웹캠에 대한 액세스 권한을 부여하는 것은 선택 사항이지만, 우리는 그 없이는 계속할 수 없습니다. 실수로 거절하지 말고 카메라에 액세스 할 수 있으시면 주소 표시 줄에서 카메라 아이콘을 찾아 클릭하고 카메라 액세스 허용 및 페이지를 새로 고치십시오.',
1786
- __EMPTY: '',
1787
- __EMPTY_1: '',
1788
1672
  },
1789
1673
  RC_gazeTracking: {
1790
1674
  'en-US': 'Gaze Tracking',
@@ -1813,8 +1697,6 @@ export const phrases = {
1813
1697
  'zh-HK': '眼動追踪',
1814
1698
  ja: '視線追跡',
1815
1699
  ko: '시선 추적',
1816
- __EMPTY: '',
1817
- __EMPTY_1: '',
1818
1700
  },
1819
1701
  RC_gazeTrackingIntro: {
1820
1702
  'en-US':
@@ -1846,8 +1728,6 @@ export const phrases = {
1846
1728
  '播放“趕十字架!”現在,我們將設置凝視跟踪,以監視眼睛位置。在視頻提要中保持臉部(見下文)。無論何處,單擊十字頭髮的中心。單擊它時,請確保您的眼睛在上面。當您單擊它時,十字頭髮將移至新位置。在每個新位置單擊它,直到完成校準。遊戲而已。抓住十字架!',
1847
1729
  ja: '「Catch the Cross!」を再生しますこれで、目の位置を監視するために、視線追跡を設定します。ビデオフィードに顔を入れてください(以下を参照)。どこにいても、交差毛の中心をクリックします。クリックしたときに目がそれにあることを確認してください。クリックすると、クロスヘアが新しい場所に移動します。キャリブレーションが完了するまで、新しい場所ごとにクリックします。それはゲームです。十字架をキャッチ!',
1848
1730
  ko: '"Catch the Cross!" 이제 눈 위치를 모니터링하기 위해 시선 추적을 설정합니다. 비디오 피드에 얼굴을 유지하십시오 (아래 참조). 크로스 털의 중앙을 어디에 있든 클릭하십시오. 클릭하면 눈이 켜져 있는지 확인하십시오. 클릭하면 크로스 헤어가 새로운 위치로 이동합니다. 교정이 완료 될 때까지 각 새 위치에서 클릭하십시오. 그것은 게임이다. 십자가를 잡아라!',
1849
- __EMPTY: '',
1850
- __EMPTY_1: '',
1851
1731
  },
1852
1732
  RC_gazeTrackingNudge: {
1853
1733
  'en-US':
@@ -1879,12 +1759,10 @@ export const phrases = {
1879
1759
  '抓住十字架!我們需要你的幫助。眼神跟踪器需要更多的培訓。如箭頭所示,當您單擊時,跟踪器認為您的目光遠非叉毛。請單擊每個新位置的雜毛。遊戲而已。抓住十字架!',
1880
1760
  ja: '十字架をキャッチ!君の力が必要なんだ。アイトラッカーにはさらにトレーニングが必要です。矢印で示されているように、クリックしたとき、トラッカーはあなたの視線が十字毛からはほど遠いと思った。それぞれの新しい位置でクロスヘアをクリックしてください。それはゲームです。十字架をキャッチ!',
1881
1761
  ko: '십자가를 잡아라! 우리는 너의 도움이 필요해. 눈 추적기에는 더 많은 훈련이 필요합니다. 화살표에서 볼 수 있듯이, 클릭했을 때 트래커는 시선이 십자 머리카락과는 거리가 멀다고 생각했습니다. 각각의 새로운 위치에서 십자 머리카락을 클릭하십시오. 그것은 게임이다. 십자가를 잡아라!',
1882
- __EMPTY: '',
1883
- __EMPTY_1: '',
1884
1762
  },
1885
1763
  RC_gazeTrackingTitle: {
1886
1764
  'en-US': 'Set Up Gaze Tracking',
1887
- de: 'Bauen Sie eine Blickverfolgung auf',
1765
+ de: 'Bauen Sie die Blickverfolgung auf',
1888
1766
  fr: 'Configuration pour le suivi du regard',
1889
1767
  es: 'Configuración para seguimiento de mirada',
1890
1768
  pt: 'Configuração para visualização',
@@ -1909,8 +1787,6 @@ export const phrases = {
1909
1787
  'zh-HK': '眼動追踪初始化',
1910
1788
  ja: '視線追跡を設定します。',
1911
1789
  ko: '시선 추적을 설정하십시오',
1912
- __EMPTY: '',
1913
- __EMPTY_1: '',
1914
1790
  },
1915
1791
  RC_ifStuckPleaseReturn: {
1916
1792
  'en-US':
@@ -1927,7 +1803,7 @@ export const phrases = {
1927
1803
  fi: 'Se on harvinaista, mutta jos tietokoneesi juuttuu kalibrointiin, palauta opintosi tuotteelle Lensific.co.',
1928
1804
  ka: 'ეს იშვიათია, მაგრამ თუ თქვენი კომპიუტერი ჩერდება კალიბრაციაში, გთხოვთ, დააბრუნოთ თქვენი შესწავლა Prolific.co- ზე.',
1929
1805
  he: 'זה נדיר, אבל אם המחשב שלך נתקע בכיול, אנא החזיר את המחקר שלך ל- prolific.co.',
1930
- ar: 'إنه أمر نادر الحدوث ، ولكن إذا تعثر جهاز الكمبيوتر الخاص بك في المعايرة ، فيرجى إرجاع دراستك إلى Prolific.co.',
1806
+ ar: 'إنه أمر نادر الحدوث ، ولكن إذا كان جهاز الكمبيوتر الخاص بك عالقًا في المعايرة ، فيرجى إرجاع دراستك إلى Prolific.co.',
1931
1807
  ur: 'یہ شاذ و نادر ہی ہے ، لیکن اگر آپ کا کمپیوٹر انشانکن میں پھنس جاتا ہے تو ، براہ کرم اپنا مطالعہ prolific.co پر واپس کریں۔',
1932
1808
  hi: 'यह दुर्लभ है, लेकिन यदि आपका कंप्यूटर अंशांकन में फंस जाता है, तो कृपया अपने अध्ययन को prolific.co पर लौटा दें।',
1933
1809
  ta: 'இது அரிதானது, ஆனால் உங்கள் கணினி அளவுத்திருத்தத்தில் சிக்கிக்கொண்டால், தயவுசெய்து உங்கள் ஆய்வை plemific.co க்கு திருப்பித் தரவும்.',
@@ -1940,8 +1816,6 @@ export const phrases = {
1940
1816
  'zh-HK': '這很少見,但是如果您的計算機被卡在校準中,請將您的書房歸還Pollific.co。',
1941
1817
  ja: 'まれですが、コンピューターがキャリブレーションに巻き込まれた場合は、勉強をProlific.coに返送してください。',
1942
1818
  ko: '드물지만 컴퓨터가 교정에 갇히면 연구를 Prolific.co로 반환하십시오.',
1943
- __EMPTY: '',
1944
- __EMPTY_1: '',
1945
1819
  },
1946
1820
  RC_nearPointIntro: {
1947
1821
  'en-US':
@@ -1973,8 +1847,6 @@ export const phrases = {
1973
1847
  '我們將測量您的眼睛之間的距離。使用視頻圖像觀看您的眼睛。水平握在眼前的臉上。將您的左右拇指指甲與左右學生的中心對齊。然後將筆帶到屏幕上的統治者,以測量拇指之間的分離。用零左右拇指,並註意右拇指在哪裡。放下筆,然後單擊標尺。最後,單擊確定繼續。',
1974
1848
  ja: '目の間の距離を測定します。ビデオ画像を使用して目を見る。目の前で顔に水平にペンを保持します。右と左の親指の爪を右と左の生徒の中心に合わせます。次に、画面上の定規にペンを持ってきて、親指の分離を測定します。左手の親指をゼロで割り当て、右親指がどこにあるかに注意してください。ペンを置いて、その時点で定規をクリックします。最後に、[OK]をクリックして続行します。',
1975
1849
  ko: '우리는 당신의 눈 사이의 거리를 측정 할 것입니다. 비디오 이미지를 사용하여 눈을보십시오. 눈 앞에서 얼굴에 수평으로 펜을 잡으십시오. 오른쪽과 왼쪽 엄지 손톱을 오른쪽과 왼쪽 학생의 중심과 정렬하십시오. 그런 다음 펜을 화면 통치자에게 가져와 엄지 손가락 사이의 분리를 측정하십시오. 왼쪽 엄지 손가락을 0으로 동조하고 오른쪽 엄지 손가락이 어디에 있는지 확인하십시오. 펜을 내려 놓고 그 시점에서 통치자를 클릭하십시오. 마지막으로 확인을 클릭하여 계속하십시오.',
1976
- __EMPTY: '',
1977
- __EMPTY_1: '',
1978
1850
  },
1979
1851
  RC_nearPointTitle: {
1980
1852
  'en-US': 'Measure Pupillary Distance',
@@ -1990,7 +1862,7 @@ export const phrases = {
1990
1862
  fi: 'Mittaa pupilli -etäisyys',
1991
1863
  ka: 'გაზომეთ მოსწავლეთა მანძილი',
1992
1864
  he: 'למדוד מרחק תלמיד',
1993
- ar: 'قياس المسافة الوائسة',
1865
+ ar: 'قياس المسافة اليدوية',
1994
1866
  ur: 'pupillary فاصلہ کی پیمائش',
1995
1867
  hi: 'प्यूपिलरी दूरी को मापें',
1996
1868
  ta: 'மாணவர் தூரத்தை அளவிடவும்',
@@ -2003,8 +1875,6 @@ export const phrases = {
2003
1875
  'zh-HK': '測量瞳孔距離',
2004
1876
  ja: '瞳孔距離を測定します',
2005
1877
  ko: '동공 거리를 측정하십시오',
2006
- __EMPTY: '',
2007
- __EMPTY_1: '',
2008
1878
  },
2009
1879
  RC_ok: {
2010
1880
  'en-US': 'OK',
@@ -2033,8 +1903,6 @@ export const phrases = {
2033
1903
  'zh-HK': '確認',
2034
1904
  ja: '確認',
2035
1905
  ko: '좋아요',
2036
- __EMPTY: '',
2037
- __EMPTY_1: '',
2038
1906
  },
2039
1907
  RC_panelButton: {
2040
1908
  'en-US': 'Done',
@@ -2063,8 +1931,6 @@ export const phrases = {
2063
1931
  'zh-HK': '完畢',
2064
1932
  ja: '終わり',
2065
1933
  ko: '완료',
2066
- __EMPTY: '',
2067
- __EMPTY_1: '',
2068
1934
  },
2069
1935
  RC_panelIntro: {
2070
1936
  'en-US': '',
@@ -2093,8 +1959,6 @@ export const phrases = {
2093
1959
  'zh-HK': '',
2094
1960
  ja: '',
2095
1961
  ko: '',
2096
- __EMPTY: '',
2097
- __EMPTY_1: '',
2098
1962
  },
2099
1963
  RC_panelIntroNext: {
2100
1964
  'en-US': '',
@@ -2123,8 +1987,6 @@ export const phrases = {
2123
1987
  'zh-HK': '',
2124
1988
  ja: '',
2125
1989
  ko: '',
2126
- __EMPTY: '',
2127
- __EMPTY_1: '',
2128
1990
  },
2129
1991
  RC_panelTitle: {
2130
1992
  'en-US': 'Please press a button to calibrate',
@@ -2153,8 +2015,6 @@ export const phrases = {
2153
2015
  'zh-HK': '請按按鈕校準',
2154
2016
  ja: 'ボタンを押して調整してください',
2155
2017
  ko: '버튼을 눌러 교정하십시오',
2156
- __EMPTY: '',
2157
- __EMPTY_1: '',
2158
2018
  },
2159
2019
  RC_panelTitleNext: {
2160
2020
  'en-US': 'Thanks for calibrating. Hit the button to continue.',
@@ -2183,8 +2043,6 @@ export const phrases = {
2183
2043
  'zh-HK': '感謝您的校準。點擊按鈕繼續。',
2184
2044
  ja: 'キャリブレーションしてくれてありがとう。ボタンを押して続行します。',
2185
2045
  ko: '교정 해주셔서 감사합니다. 계속하려면 버튼을 누르십시오.',
2186
- __EMPTY: '',
2187
- __EMPTY_1: '',
2188
2046
  },
2189
2047
  RC_panelUsesWebcam: {
2190
2048
  'en-US': 'uses webcam',
@@ -2213,8 +2071,6 @@ export const phrases = {
2213
2071
  'zh-HK': '使用網絡攝像頭',
2214
2072
  ja: 'ウェブカメラを使用します',
2215
2073
  ko: '웹캠을 사용합니다',
2216
- __EMPTY: '',
2217
- __EMPTY_1: '',
2218
2074
  },
2219
2075
  RC_panelUsesWebcamPhone: {
2220
2076
  'en-US': 'uses webcam and phone',
@@ -2243,8 +2099,6 @@ export const phrases = {
2243
2099
  'zh-HK': '使用網絡攝像頭和電話',
2244
2100
  ja: 'ウェブカメラと電話を使用します',
2245
2101
  ko: '웹캠과 전화를 사용합니다',
2246
- __EMPTY: '',
2247
- __EMPTY_1: '',
2248
2102
  },
2249
2103
  RC_performance: {
2250
2104
  'en-US': 'Graphics Performance',
@@ -2273,8 +2127,6 @@ export const phrases = {
2273
2127
  'zh-HK': '圖形性能',
2274
2128
  ja: 'グラフィックパフォーマンス',
2275
2129
  ko: '그래픽 성능',
2276
- __EMPTY: '',
2277
- __EMPTY_1: '',
2278
2130
  },
2279
2131
  RC_performanceIntro: {
2280
2132
  'en-US': 'Please do not disturb. Drawing graphics to assess web browser performance ...',
@@ -2303,8 +2155,6 @@ export const phrases = {
2303
2155
  'zh-HK': '請不要打擾。繪製圖形以評估Web瀏覽器性能...',
2304
2156
  ja: '邪魔しないでください。 Webブラウザのパフォーマンスを評価するためのグラフィックを描く...',
2305
2157
  ko: '방해하지 마십시오. 웹 브라우저 성능을 평가하기위한 그래픽 그리기 ...',
2306
- __EMPTY: '',
2307
- __EMPTY_1: '',
2308
2158
  },
2309
2159
  RC_performanceTitle: {
2310
2160
  'en-US': 'Graphics Performance',
@@ -2333,8 +2183,6 @@ export const phrases = {
2333
2183
  'zh-HK': '圖形性能',
2334
2184
  ja: 'グラフィックパフォーマンス',
2335
2185
  ko: '그래픽 성능',
2336
- __EMPTY: '',
2337
- __EMPTY_1: '',
2338
2186
  },
2339
2187
  RC_privacyCamera: {
2340
2188
  'en-US':
@@ -2366,8 +2214,6 @@ export const phrases = {
2366
2214
  '保證相機隱私。沒有錄製照片或視頻。每個網絡攝像頭框架僅在該計算機內使用,僅用於估計眼睛和凝視位置,然後在10秒內刪除。只保留了眼睛和凝視位置。',
2367
2215
  ja: 'カメラのプライバシーの保証。写真やビデオは記録されていません。各ウェブカメラフレームは、目と視線の位置を推定するためだけにこのコンピューター内でのみ使用され、10秒以内に消去されます。目と視線の位置のみが保持されます。',
2368
2216
  ko: '카메라 프라이버시의 보증. 사진이나 비디오가 녹음되지 않습니다. 각 웹캠 프레임은이 컴퓨터 내부에서만 사용되며 눈과 시선 위치를 추정 한 다음 10 초 이내에 지워집니다. 눈과 시선 위치 만 유지됩니다.',
2369
- __EMPTY: '',
2370
- __EMPTY_1: '',
2371
2217
  },
2372
2218
  RC_privacyMicrophoneCalibration: {
2373
2219
  'en-US':
@@ -2399,14 +2245,12 @@ export const phrases = {
2399
2245
  '保證麥克風隱私。 EasyEyes使用您的智能手機麥克風,而不是桌面的內置麥克風,因為EasyEyes具有智能手機麥克風校準庫。麥克風僅記錄在台式計算機揚聲器中播放大聲的聲音時。智能手機和台式計算機都顯著顯示“請安靜!現在錄製”。該錄製僅用於估計揚聲器特徵,然後在30秒內刪除。僅保留麥克風和揚聲器特性。',
2400
2246
  ja: 'マイクのプライバシーの保証。 Easyeyesには、スマートフォンマイクキャリブレーションのライブラリがあるため、デスクトップの内蔵マイクではなく、スマートフォンマイクを使用します。マイクは、デスクトップコンピューターラウドスピーカーを通じて大きな音が再生される間にのみ記録されます。スマートフォンとデスクトップの両方のコンピューターが「静かにお願いします!今録音」を顕著に表示します。録音は、スピーカーの特性を推定するためだけに使用され、30秒以内に消去されます。マイクとスピーカーの特性のみが保持されます。',
2401
2247
  ko: '마이크 프라이버시의 보증. EasyEeyes에는 스마트 폰 마이크 교정 라이브러리가 있기 때문에 EasyEyes는 데스크탑의 내장 마이크 대신 스마트 폰 마이크를 사용합니다. 마이크는 데스크탑 컴퓨터 라우드 스피커를 통해 큰 소리가 재생되는 동안에 만 기록합니다. 스마트 폰과 데스크탑 컴퓨터는 모두 "조용히 해주세요! 지금 녹음"을 표시합니다. 기록은 라우드 스피커 특성을 추정하는 데만 사용 된 다음 30 초 이내에 지워집니다. 마이크 및 라우드 스피커 특성 만 유지됩니다.',
2402
- __EMPTY: '',
2403
- __EMPTY_1: '',
2404
2248
  },
2405
2249
  RC_privacyIphoneMicrophone: {
2406
2250
  'en-US':
2407
2251
  '❌ ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. EasyEyes uses your smartphone microphone, rather than your desktop\'s built-in microphone, because EasyEyes has a library of smartphone microphone calibrations. The microphone records only while a loud sound plays through the desktop computer loudspeaker. Both the smartphone and desktop computer prominently display "QUIET PLEASE! NOW RECORDING." The recording is used solely to estimate loudspeaker characteristics and then erased, within 30 seconds. Only the microphone and loudspeaker characteristics are retained.',
2408
2252
  de: '❌ Zusicherung der Privatsphäre von Mikrofon. Easyeyes verwendet Ihr Smartphone-Mikrofon anstelle des integrierten Mikrofons Ihres Desktops, da Easyeyes über eine Bibliothek mit Smartphone-Mikrofonkalibrierungen verfügt. Das Mikrofon zeichnet nur auf, während ein lauter Sound den Desktop -Computerlautsprecher durchläuft. Sowohl das Smartphone als auch der Desktop -Computer zeigen prominent "Quiet bitte bitte! Jetzt aufnehmen". Die Aufzeichnung wird ausschließlich zur Schätzung von Lautsprechermerkmalen verwendet und dann innerhalb von 30 Sekunden gelöscht. Es werden nur das Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften erhalten.',
2409
- fr: "❌ Assurance de l'intimité des microphones. EasyEyes utilise le microphone de votre smartphone, plutôt que le microphone intégré de votre bureau, car EasyEyes dispose d'une bibliothèque d'étalonnages de microphone pour smartphone. Le microphone n'enregistre que tandis qu'un son bruyant joue dans le haut-parleur d'ordinateur de bureau. Le smartphone et l'ordinateur de bureau affichent en évidence \"silencieux s'il vous plaît! Maintenant enregistrer\". L'enregistrement est utilisé uniquement pour estimer les caractéristiques des haut-parleurs, puis effacée, dans les 30 secondes. Seules les caractéristiques du microphone et des haut-parleurs sont conservées.",
2253
+ fr: "❌ Assurance de la confidentialité des microphones. EasyEyes utilise le microphone de votre smartphone, plutôt que le microphone intégré de votre bureau, car EasyEyes dispose d'une bibliothèque d'étalonnages de microphone pour smartphone. Le microphone n'enregistre que tandis qu'un son bruyant joue dans le haut-parleur d'ordinateur de bureau. Le smartphone et l'ordinateur de bureau affichent en évidence \"silencieux s'il vous plaît! Maintenant enregistrer\". L'enregistrement est utilisé uniquement pour estimer les caractéristiques des haut-parleurs, puis effacée, dans les 30 secondes. Seules les caractéristiques du microphone et des haut-parleurs sont conservées.",
2410
2254
  es: '❌ Aseguramiento de la privacidad del micrófono. EasyEyes usa el micrófono de su teléfono inteligente, en lugar del micrófono incorporado de su escritorio, porque EasyEyes tiene una biblioteca de calibraciones de micrófonos para teléfonos inteligentes. El micrófono registra solo mientras un sonido fuerte se reproduce a través del altavoz de la computadora de escritorio. Tanto el teléfono inteligente como la computadora de escritorio muestran prominentemente "Quiet Please! Ahora grabando". La grabación se usa únicamente para estimar las características del altavoz y luego se borra, en 30 segundos. Solo se conservan las características del micrófono y el altavoz.',
2411
2255
  pt: '❌ Garantia da privacidade do microfone. O Easyeyes usa o microfone do seu smartphone, em vez do microfone embutido do seu desktop, porque o Easyeyes possui uma biblioteca de calibrações de microfones para smartphone. O microfone registra apenas enquanto um som alto reproduz o alto -falante do computador de mesa. Tanto o smartphone quanto o computador desktop exibem com destaque "silencioso por favor! Agora, gravação". A gravação é usada apenas para estimar as características do alto -falante e depois apagada, dentro de 30 segundos. Somente as características do microfone e do alto -falante são retidos.',
2412
2256
  it: '❌ Assicurazione della privacy del microfono. EasyEyes utilizza il tuo microfono per smartphone, piuttosto che il microfono integrato del tuo desktop, perché EasyEyes ha una libreria di calibrazioni del microfono per smartphone. Il microfono registra solo mentre un suono forte suona attraverso l\'altoparlante del computer desktop. Sia lo smartphone che il computer desktop visualizzano in modo prominente "Quiet Please! Ora registrando". La registrazione viene utilizzata esclusivamente per stimare le caratteristiche degli altoparlanti e quindi cancellata, entro 30 secondi. Vengono mantenute solo le caratteristiche del microfono e degli altoparlanti.',
@@ -2414,7 +2258,7 @@ export const phrases = {
2414
2258
  pl: '❌ Zapewnienie prywatności mikrofonu. Easyeyes używa mikrofonu smartfona, a nie wbudowanego mikrofonu komputera stacjonarnego, ponieważ Easyeyes ma bibliotekę kalibracji mikrofonu smartfonów. Mikrofon rejestruje tylko podczas głośnego dźwięku przez głośnik komputerowy komputerowy. Zarówno smartfon, jak i komputer stacjonarny wyraźnie wyświetlają „Cicho proszę! Teraz nagrywanie”. Nagrywanie jest używane wyłącznie do oszacowania właściwości głośnika, a następnie usunięte, w ciągu 30 sekund. Zachowane są tylko właściwości mikrofonu i głośnika.',
2415
2259
  ru: '❌ Гарантия конфиденциальности микрофона. Easyeyes использует ваш микрофон смартфона, а не встроенный микрофон на рабочем столе, потому что Easyeyes имеет библиотеку калибровки микрофона смартфона. Микрофон записывается только в то время, когда громкий звук играет через настольный компьютер. И смартфон, и настольный компьютер заметно отображают «тихо, пожалуйста! Теперь запись». Запись используется исключительно для оценки характеристик громкоговорителей, а затем стерла в течение 30 секунд. Только характеристики микрофона и громкоговорителя сохраняются.',
2416
2260
  hy: '❌ խոսափողի գաղտնիության ապահովում: EasyEyes- ն օգտագործում է ձեր սմարթֆոնի խոսափողը, այլ ոչ թե ձեր աշխատասեղանի ներկառուցված խոսափողը, քանի որ EasyEyes- ը ունի սմարթֆոնի խոսափողի տրամաչափի գրադարան: Խոսափողի գրառումները միայն ձայնային ձայնային նվագում են աշխատասեղանի համակարգչային բարձրախոսի միջոցով: Թե սմարթֆոնը, եւ թե աշխատասեղան համակարգիչը ակնհայտորեն ցուցադրում են «հանգիստ խնդրում եմ: Հիմա ձայնագրումը»: Ձայնագրությունը օգտագործվում է բացառապես բարձրախոսի բնութագրերը գնահատելու համար, այնուհետեւ ջնջվում է, 30 վայրկյանում: Պահպանվում են միայն խոսափողը եւ բարձրախոսի բնութագրերը:',
2417
- fi: '❌ Mikrofoni yksityisyyden varmuus. Easyeyes käyttää älypuhelinmikrofoniasi työpöydän sisäänrakennetun mikrofonin sijasta, koska Easyeyesissä on älypuhelinmikrofonikalibrointien kirjasto. Mikrofoni tallentaa vain, kun äänekäs ääni soitetaan tietokoneen kaiuttimen kautta. Sekä älypuhelin että työpöytätietokone näyttävät näkyvästi "Hiljainen kiitos! Nyt nauhoittaminen". Tallennusta käytetään yksinomaan kaiutinominaisuuksien arvioimiseksi ja poistetaan sitten 30 sekunnissa. Vain mikrofoni- ja kaiutinominaisuudet säilyvät.',
2261
+ fi: '❌ Mikrofonin yksityisyyden varmuus. Easyeyes käyttää älypuhelinmikrofoniasi työpöydän sisäänrakennetun mikrofonin sijasta, koska Easyeyesissä on älypuhelinmikrofonikalibrointien kirjasto. Mikrofoni tallentaa vain, kun äänekäs ääni soitetaan tietokoneen kaiuttimen kautta. Sekä älypuhelin että työpöytätietokone näyttävät näkyvästi "Hiljainen kiitos! Nyt nauhoittaminen". Tallennusta käytetään yksinomaan kaiutinominaisuuksien arvioimiseksi ja poistetaan sitten 30 sekunnissa. Vain mikrofoni- ja kaiutinominaisuudet säilyvät.',
2418
2262
  ka: '❌ მიკროფონის კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფა. EasyEyes იყენებს თქვენი სმარტფონის მიკროფონს, ვიდრე თქვენი დესკტოპის ჩაშენებული მიკროფონი, რადგან Easyeyes- ს აქვს სმარტფონის მიკროფონის კალიბრების ბიბლიოთეკა. მიკროფონი ჩაწერს მხოლოდ მაშინ, როდესაც ხმამაღალი ხმა თამაშობს დესკტოპის კომპიუტერის დინამიკით. როგორც სმარტფონი, ასევე დესკტოპის კომპიუტერი აშკარად აჩვენებს "მშვიდი გთხოვთ! ახლა ჩაწერეთ." ჩანაწერი გამოიყენება მხოლოდ დინამიკის მახასიათებლების შესაფასებლად და შემდეგ წაშლილია, 30 წამის განმავლობაში. შენარჩუნებულია მხოლოდ მიკროფონის და დინამიკის მახასიათებლები.',
2419
2263
  he: '❌ הבטחה לפרטיות המיקרופון. EasyEyes משתמש במיקרופון הסמארטפון שלך, ולא במיקרופון המובנה של שולחן העבודה שלך, מכיוון שלקלס יש ספרייה של כיול מיקרופון סמארטפון. המיקרופון מתעדכן רק בעוד צליל חזק משחק ברמקול המחשב השולחני. גם המחשב הסמארטפון וגם שולחן העבודה מציגים באופן בולט "שקט בבקשה! עכשיו מקליט." ההקלטה משמשת אך ורק כדי להעריך את מאפייני הרמקול ואז למחוק, תוך 30 שניות. רק מאפייני המיקרופון והרמקול נשמרים.',
2420
2264
  ar: '❌ ضمان خصوصية الميكروفون. يستخدم Easyeyes ميكروفون هاتفك الذكي ، بدلاً من الميكروفون المدمج في سطح المكتب ، لأن Easyeyes يحتوي على مكتبة من معايرة الميكروفون للهواتف الذكية. يسجل الميكروفون فقط بينما يتم تشغيل صوت مرتفع من خلال مكبر الصوت كمبيوتر سطح المكتب. يعرض كل من الهاتف الذكي وسطح المكتب بشكل بارز "هادئ من فضلك! التسجيل الآن." يتم استخدام التسجيل فقط لتقدير خصائص مكبر الصوت ثم تمحى ، في غضون 30 ثانية. يتم الاحتفاظ فقط بخصائص الميكروفون ومكبر الصوت.',
@@ -2432,13 +2276,11 @@ export const phrases = {
2432
2276
  '❌保證麥克風隱私。 EasyEyes使用您的智能手機麥克風,而不是桌面的內置麥克風,因為EasyEyes具有智能手機麥克風校準庫。麥克風僅記錄在台式計算機揚聲器中播放大聲的聲音時。智能手機和台式計算機都顯著顯示“請安靜!現在錄製”。該錄製僅用於估計揚聲器特徵,然後在30秒內刪除。僅保留麥克風和揚聲器特性。',
2433
2277
  ja: 'michマイクのプライバシーの保証。 Easyeyesには、スマートフォンマイクキャリブレーションのライブラリがあるため、デスクトップの内蔵マイクではなく、スマートフォンマイクを使用します。マイクは、デスクトップコンピューターラウドスピーカーを通じて大きな音が再生される間にのみ記録されます。スマートフォンとデスクトップの両方のコンピューターが「静かにお願いします!今録音」を顕著に表示します。録音は、スピーカーの特性を推定するためだけに使用され、30秒以内に消去されます。マイクとスピーカーの特性のみが保持されます。',
2434
2278
  ko: 'microphone 마이크 프라이버시의 보증. EasyEeyes에는 스마트 폰 마이크 교정 라이브러리가 있기 때문에 EasyEyes는 데스크탑의 내장 마이크 대신 스마트 폰 마이크를 사용합니다. 마이크는 데스크탑 컴퓨터 라우드 스피커를 통해 큰 소리가 재생되는 동안에 만 기록합니다. 스마트 폰과 데스크탑 컴퓨터는 모두 "조용히 해주세요! 지금 녹음"을 표시합니다. 기록은 라우드 스피커 특성을 추정하는 데만 사용 된 다음 30 초 이내에 지워집니다. 마이크 및 라우드 스피커 특성 만 유지됩니다.',
2435
- __EMPTY: '',
2436
- __EMPTY_1: '',
2437
2279
  },
2438
2280
  RC_requestCamera: {
2439
2281
  'en-US': 'To proceed, this study needs your permission to use the camera. ',
2440
2282
  de: 'Um fortzufahren, erfordert diese Studie Ihre Erlaubnis, die Kamera zu verwenden.',
2441
- fr: 'Pour continuer, cette étude a besoin de votre autorisation pour utiliser la caméra.',
2283
+ fr: "Pour continuer, cette étude a besoin de votre permission d'utiliser la caméra.",
2442
2284
  es: 'Para continuar, este estudio necesita su permiso para usar la cámara.',
2443
2285
  pt: 'Para prosseguir, este estudo precisa de sua permissão para usar a câmera.',
2444
2286
  it: 'Per procedere, questo studio richiede il permesso di utilizzare la fotocamera.',
@@ -2462,8 +2304,6 @@ export const phrases = {
2462
2304
  'zh-HK': '為了進行,這項研究需要您使用相機的許可。',
2463
2305
  ja: '続行するには、この調査にはカメラを使用する許可が必要です。',
2464
2306
  ko: '진행하려면이 연구는 카메라 사용 권한이 필요합니다.',
2465
- __EMPTY: '',
2466
- __EMPTY_1: '',
2467
2307
  },
2468
2308
  RC_screenSize: {
2469
2309
  'en-US': 'Screen Size',
@@ -2492,8 +2332,6 @@ export const phrases = {
2492
2332
  'zh-HK': '屏幕尺寸',
2493
2333
  ja: '画面サイズ',
2494
2334
  ko: '화면 크기',
2495
- __EMPTY: '',
2496
- __EMPTY_1: '',
2497
2335
  },
2498
2336
  RC_screenSizeCredit: {
2499
2337
  'en-US': 'Credit card suggested by the Li et al. (2020) "Virtual Chinrest" paper.',
@@ -2522,8 +2360,6 @@ export const phrases = {
2522
2360
  'zh-HK': 'Li等人建議的信用卡。 (2020)“虛擬Chinrest”紙。',
2523
2361
  ja: 'Li et alが提案したクレジットカード。 (2020)「仮想チンレスト」論文。',
2524
2362
  ko: 'Li et al. (2020) "Virtual Chinrest"용지.',
2525
- __EMPTY: '',
2526
- __EMPTY_1: '',
2527
2363
  },
2528
2364
  RC_screenSizeCreditCard: {
2529
2365
  'en-US': 'a credit card',
@@ -2552,8 +2388,6 @@ export const phrases = {
2552
2388
  'zh-HK': '一張信用卡',
2553
2389
  ja: 'クレジットカード',
2554
2390
  ko: '신용 카드',
2555
- __EMPTY: '',
2556
- __EMPTY_1: '',
2557
2391
  },
2558
2392
  RC_screenSizeHave: {
2559
2393
  'en-US': 'I have xxx with me.',
@@ -2580,10 +2414,8 @@ export const phrases = {
2580
2414
  id: 'Saya memiliki xxx dengan saya.',
2581
2415
  'zh-CN': '我有xxx。',
2582
2416
  'zh-HK': '我有xxx。',
2583
- ja: '私はxxxを持っています。',
2417
+ ja: '私は私と一緒にxxxを持っています。',
2584
2418
  ko: '나는 나와 xxx를 가지고있다.',
2585
- __EMPTY: '',
2586
- __EMPTY_1: '',
2587
2419
  },
2588
2420
  RC_screenSizeIntro: {
2589
2421
  'en-US':
@@ -2615,12 +2447,10 @@ export const phrases = {
2615
2447
  '我們將測量此屏幕的大小。使用下拉菜單選擇方便的東西。您可以使用任何常見的USB連接器(包括為計算機提供電源的連接器)或信用卡(或任何相同尺寸的卡)。將對象放在屏幕上,然後移動滑塊以調整圖像以匹配對象的大小。匹配時,按返回(或單擊“確定”)繼續進行。',
2616
2448
  ja: 'この画面のサイズを測定します。プルダウンメニューを使用して、便利なものを選択します。一般的なUSBコネクタ(コンピューターに電力を提供するものを含む)またはクレジットカード(または同じサイズのカード)を使用できます。オブジェクトを画面に配置し、スライダーを移動して、オブジェクトのサイズに合わせて画像を調整します。一致したら、return(またはクリックOK)を押して続行します。',
2617
2449
  ko: '이 화면의 크기를 측정합니다. 풀다운 메뉴를 사용하여 편리한 것을 선택하십시오. 공통 USB 커넥터 (컴퓨터에 전원을 공급하는 것) 또는 신용 카드 (또는 동일한 크기의 카드)를 사용할 수 있습니다. 화면에 객체를 놓고 슬라이더를 이동하여 객체의 크기에 맞게 이미지를 조정하십시오. 그들이 일치하면 반환 (또는 확인을 클릭)을 눌러 진행하십시오.',
2618
- __EMPTY: '',
2619
- __EMPTY_1: '',
2620
2450
  },
2621
2451
  RC_screenSizeTitle: {
2622
2452
  'en-US': 'Screen Size Calibration',
2623
- de: 'Bildschirmgröße Kalibrierung',
2453
+ de: 'Kalibrierung der Bildschirmgröße',
2624
2454
  fr: "Étalonnage de la taille de l'écran",
2625
2455
  es: 'Calibración del tamaño de la pantalla',
2626
2456
  pt: 'Calibração do tamanho da tela',
@@ -2645,8 +2475,6 @@ export const phrases = {
2645
2475
  'zh-HK': '屏幕尺寸校準',
2646
2476
  ja: '画面サイズのキャリブレーション',
2647
2477
  ko: '화면 크기 교정',
2648
- __EMPTY: '',
2649
- __EMPTY_1: '',
2650
2478
  },
2651
2479
  RC_screenSizeUSBA: {
2652
2480
  'en-US': 'a USB Type A connector',
@@ -2675,8 +2503,6 @@ export const phrases = {
2675
2503
  'zh-HK': 'USB A 型接口',
2676
2504
  ja: 'USB コネクタ タイプA',
2677
2505
  ko: 'USB 유형 A 커넥터',
2678
- __EMPTY: '',
2679
- __EMPTY_1: '',
2680
2506
  },
2681
2507
  RC_screenSizeUSBC: {
2682
2508
  'en-US': 'a USB Type C connector',
@@ -2689,7 +2515,7 @@ export const phrases = {
2689
2515
  pl: 'Złącze USB typu C',
2690
2516
  ru: 'Разъем типа USB C',
2691
2517
  hy: 'USB տիպի միակցիչ գ',
2692
- fi: 'USB -tyypin C liitin',
2518
+ fi: 'USB -tyypin C -liitin',
2693
2519
  ka: 'USB ტიპის C კონექტორი',
2694
2520
  he: 'מחבר USB מסוג C',
2695
2521
  ar: 'موصل USB من النوع C',
@@ -2705,8 +2531,6 @@ export const phrases = {
2705
2531
  'zh-HK': 'USB C 型接口',
2706
2532
  ja: 'USB コネクタ タイプC',
2707
2533
  ko: 'USB 유형 C 커넥터',
2708
- __EMPTY: '',
2709
- __EMPTY_1: '',
2710
2534
  },
2711
2535
  RC_soundCalibration: {
2712
2536
  'en-US': 'Sound Calibration',
@@ -2735,41 +2559,68 @@ export const phrases = {
2735
2559
  'zh-HK': '聲音校準',
2736
2560
  ja: 'サウンドキャリブレーション',
2737
2561
  ko: '음향 교정',
2738
- __EMPTY: '#VALUE!',
2739
- __EMPTY_1: '#VALUE!',
2740
2562
  },
2741
2563
  RC_selectMicrophone: {
2742
2564
  'en-US':
2743
- 'In preparation to calibrate your loudspeaker, if you have a smartphone (or USB microphone) handy, do you see its make and model in the list below? If so, select it. Otherwise, select "No match". Then click Proceed.\n',
2744
- de: 'In Vorbereitung, um Ihren Lautsprecher zu kalibrieren, sehen Sie, ob Sie in der folgenden Liste ein Smartphone (oder USB -Mikrofon) haben, wenn Sie praktisch sind? Wenn ja, wählen Sie es aus. Ansonsten wählen Sie "No Match". Klicken Sie dann auf fortfahren.\n',
2745
- fr: 'En préparation pour calibrer votre haut-parleur, si vous avez un smartphone (ou un microphone USB) à portée de main, voyez-vous sa marque et son modèle dans la liste ci-dessous? Si c\'est le cas, sélectionnez-le. Sinon, sélectionnez "Pas de correspondance". Puis cliquez sur Procéder.\n',
2746
- es: 'En preparación para calibrar su altavoz, si tiene un teléfono inteligente (o micrófono USB) a mano, ¿ve su marca y modelo en la lista a continuación? Si es así, seleccione. De lo contrario, seleccione "Sin coincidencia". Luego haga clic en continuar.\n',
2747
- pt: 'Em preparação para calibrar seu alto -falante, se você tiver um smartphone (ou microfone USB), você vê sua marca e modelo na lista abaixo? Nesse caso, selecione -o. Caso contrário, selecione "sem correspondência". Em seguida, clique em prosseguir.\n',
2748
- it: 'In preparazione per calibrare il tuo altoparlante, se hai uno smartphone (o un microfono USB) a portata di mano, vedi la sua marca e il modello nell\'elenco seguente? In tal caso, selezionalo. Altrimenti, selezionare "Nessuna corrispondenza". Quindi fare clic su Procedi.\n',
2749
- ro: 'În pregătirea pentru calibrarea difuzorului, dacă aveți la îndemână un smartphone (sau microfon USB), vedeți make -ul și modelul său în lista de mai jos? Dacă da, selectați -l. În caz contrar, selectați „Fără potrivire”. Apoi faceți clic pe Continuați.\n',
2750
- pl: 'Czy w przygotowaniu do kalibracji głośnika, jeśli masz pod ręką smartfon (lub mikrofon USB), czy widać jego markę i model na poniższej liście? Jeśli tak, wybierz to. W przeciwnym razie wybierz „Brak dopasowania”. Następnie kliknij kontynuuj.\n',
2751
- ru: 'При подготовке к калиброванию вашего громкоговорителя, если у вас есть смартфон (или USB -микрофон), вы видите его марку и модель в списке ниже? Если так, выберите это. В противном случае выберите «Нет совпадения». Затем нажмите «Продолжить».\n',
2752
- hy: 'Նախապատրաստվելով ձեր բարձրախոսը տրամաչափելու համար, եթե ունեք սմարթֆոն (կամ USB միկրոֆոն) հարմար, տեսնում եք դրա պատրաստումը եւ մոդելը ներքեւում նշված ցուցակում: Եթե ​​այդպես է, ընտրեք այն: Հակառակ դեպքում ընտրեք «Ոչ մի համընկնում»: Այնուհետեւ կտտացրեք\n',
2753
- fi: 'Valmistellessasi kaiuttimen kalibrointia, jos sinulla on älypuhelin (tai USB -mikrofoni) kätevä, näetkö sen make ja mallin alla olevassa luettelossa? Jos näin on, valitse se. Muussa tapauksessa valitse "Ei ottelua". Napsauta sitten Jatka.\n',
2754
- ka: 'თქვენი დინამიკის დასანგრევად მომზადებისას, თუ თქვენ გაქვთ სმარტფონი (ან USB მიკროფონი) მოსახერხებელი, ხედავთ თუ არა მის დამზადებას და მოდელს ქვემოთ მოცემულ სიაში? თუ ასეა, შეარჩიეთ იგი. წინააღმდეგ შემთხვევაში, აირჩიეთ "No Match". შემდეგ დააჭირეთ ღილაკს.\n',
2755
- he: 'כהכנה לכיול הרמקול שלך, אם יש לך סמארטפון (או מיקרופון USB) שימושי, האם אתה רואה את היוצר והדגם שלו ברשימה שלהלן? אם כן, בחר אותו. אחרת, בחר "ללא התאמה". ואז לחץ על המשך.\n',
2756
- ar: 'استعدادًا لمعايرة مكبر الصوت الخاص بك ، إذا كان لديك هاتف ذكي (أو ميكروفون USB) في متناول يديك ، هل ترى طرازه ونموذجه في القائمة أدناه؟ إذا كان الأمر كذلك ، حدده. خلاف ذلك ، حدد "لا تطابق". ثم انقر فوق متابعة.\n',
2757
- ur: 'اپنے لاؤڈ اسپیکر کو کیلیبریٹ کرنے کی تیاری میں ، اگر آپ کے پاس اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) آسان ہے تو ، کیا آپ نیچے کی فہرست میں اس کا میک اور ماڈل دیکھتے ہیں؟ اگر ایسا ہے تو ، اسے منتخب کریں۔ بصورت دیگر ، "کوئی میچ نہیں" منتخب کریں۔ پھر آگے بڑھیں پر کلک کریں۔\n',
2758
- hi: 'अपने लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने की तैयारी में, यदि आपके पास एक स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) है, तो क्या आप नीचे दी गई सूची में इसका मेक और मॉडल देखते हैं? यदि हां, तो इसे चुनें। अन्यथा, "नो मैच" चुनें। फिर आगे बढ़ने पर क्लिक करें।\n',
2759
- ta: 'உங்கள் ஒலிபெருக்கியை அளவீடு செய்வதற்கான தயாரிப்பில், உங்களிடம் ஸ்மார்ட்போன் (அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோன்) எளிதில் இருந்தால், அதன் தயாரிப்பையும் மாதிரியையும் கீழே உள்ள பட்டியலில் பார்க்கிறீர்களா? அப்படியானால், அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். இல்லையெனில், "பொருந்தவில்லை" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். பின்னர் தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n',
2760
- ml: 'നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ) ഹാൻഡി ഉണ്ടെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള പട്ടികയിൽ അതിന്റെ ആറ്റും മോഡലും നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ, "പൊരുത്തമില്ല" തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തുടർന്ന് തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
2761
- te: 'మీ లౌడ్‌స్పీకర్‌ను క్రమాంకనం చేయడానికి సన్నాహకంగా, మీకు స్మార్ట్‌ఫోన్ (లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్) సులభ ఉంటే, ఈ క్రింది జాబితాలో దాని మేక్ మరియు మోడల్‌ను మీరు చూస్తున్నారా? అలా అయితే, దాన్ని ఎంచుకోండి. లేకపోతే, "మ్యాచ్ లేదు" ఎంచుకోండి. అప్పుడు కొనసాగించండి క్లిక్ చేయండి.\n',
2762
- kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸುವ ತಯಾರಿಯಲ್ಲಿ, ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದರ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
2763
- bn: 'আপনার লাউডস্পিকারটি ক্যালিব্রেট করার প্রস্তুতিতে, আপনার যদি স্মার্টফোন (বা ইউএসবি মাইক্রোফোন) সহজ থাকে তবে আপনি কি নীচের তালিকায় এর মেক এবং মডেলটি দেখতে পাচ্ছেন? যদি তা হয় তবে এটি নির্বাচন করুন। অন্যথায়, "কোনও মিল নেই" নির্বাচন করুন। তারপরে এগিয়ে ক্লিক করুন।\n',
2764
- id: 'Dalam persiapan untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda, jika Anda memiliki smartphone (atau mikrofon USB) yang berguna, apakah Anda melihat merek dan modelnya dalam daftar di bawah ini? Jika demikian, pilihnya. Jika tidak, pilih "No Match". Lalu klik Lanjutkan.\n',
2565
+ 'Preparing to calibrate your loudspeaker, if you have a smartphone handy, do you see its make and model in the list below? If so, select it. Otherwise, select "No match". Then click Proceed.\n',
2566
+ de: 'Sehen Sie, ob Sie ein Smartphone griffbereit haben, und sehen Sie es in der folgenden Liste, wenn Sie ein Smartphone -Handy haben? Wenn ja, wählen Sie es aus. Ansonsten wählen Sie "No Match". Klicken Sie dann auf fortfahren.\n',
2567
+ fr: 'Vous préparez à calibrer votre haut-parleur, si vous avez un smartphone à portée de main, voyez-vous sa marque et son modèle dans la liste ci-dessous? Si c\'est le cas, sélectionnez-le. Sinon, sélectionnez "Pas de correspondance". Puis cliquez sur Procéder.\n',
2568
+ es: 'Preparándose para calibrar su altavoz, si tiene un teléfono inteligente a mano, ¿ve su marca y modelo en la lista a continuación? Si es así, seleccione. De lo contrario, seleccione "Sin coincidencia". Luego haga clic en continuar.\n',
2569
+ pt: 'Preparando -se para calibrar seu alto -falante, se você tiver um smartphone à mão, você vê a marca e o modelo na lista abaixo? Nesse caso, selecione -o. Caso contrário, selecione "sem correspondência". Em seguida, clique em prosseguir.\n',
2570
+ it: 'Preparando a calibrare il tuo altoparlante, se hai uno smartphone a portata di mano, vedi la sua marca e il modello nell\'elenco qui sotto? In tal caso, selezionalo. Altrimenti, selezionare "Nessuna corrispondenza". Quindi fare clic su Procedi.\n',
2571
+ ro: 'Pregătiți -vă calibrați difuzorul, dacă aveți un smartphone la îndemână, vedeți make -ul și modelul său în lista de mai jos? Dacă da, selectați -l. În caz contrar, selectați „Fără potrivire”. Apoi faceți clic pe Continuați.\n',
2572
+ pl: 'Przygotowujesz się do kalibracji głośnika, jeśli masz pod ręką smartfon, czy widzisz jego markę i model na poniższej liście? Jeśli tak, wybierz to. W przeciwnym razie wybierz „Brak dopasowania”. Następnie kliknij kontynuuj.\n',
2573
+ ru: 'Подготовка к калиброванию вашего громкоговорителя, если у вас есть под рукой смартфон, вы видите его марку и модель в списке ниже? Если так, выберите это. В противном случае выберите «Нет совпадения». Затем нажмите «Продолжить».\n',
2574
+ hy: 'Պատրաստվում եք տրամաչափել ձեր բարձրախոսը, եթե ունեք սմարթֆոն, որն ունի սմարթֆոն, տեսեք դրա պատրաստումը եւ մոդելը ներքեւում: Եթե ​​այդպես է, ընտրեք այն: Հակառակ դեպքում ընտրեք «Ոչ մի համընկնում»: Այնուհետեւ կտտացրեք\n',
2575
+ fi: 'Valmistautuminen kaiuttimesi kalibrointiin, jos sinulla on älypuhelin kätevä, näetkö sen mallin ja mallin alla olevassa luettelossa? Jos näin on, valitse se. Muussa tapauksessa valitse "Ei ottelua". Napsauta sitten Jatka.\n',
2576
+ ka: 'ემზადებით თქვენი დინამიკის დაკალიბრებისთვის, თუ სმარტფონი გაქვთ მოსახერხებელი, ხედავთ თუ არა მის დამზადებას და მოდელს ქვემოთ მოცემულ სიაში? თუ ასეა, შეარჩიეთ იგი. წინააღმდეგ შემთხვევაში, აირჩიეთ "No Match". შემდეგ დააჭირეთ ღილაკს.\n',
2577
+ he: 'מתכונן לכיול הרמקול שלך, אם יש לך סמארטפון שימושי, האם אתה רואה את היוצר והדגם שלו ברשימה שלהלן? אם כן, בחר אותו. אחרת, בחר "ללא התאמה". ואז לחץ על המשך.\n',
2578
+ ar: 'الاستعداد لمعايرة مكبر الصوت الخاص بك ، إذا كان لديك هاتف ذكي في متناول يدي ، هل ترى طرازه ونموذجه في القائمة أدناه؟ إذا كان الأمر كذلك ، حدده. خلاف ذلك ، حدد "لا تطابق". ثم انقر فوق متابعة.\n',
2579
+ ur: 'اپنے لاؤڈ اسپیکر کو کیلیبریٹ کرنے کی تیاری ، اگر آپ کے پاس اسمارٹ فون آسان ہے تو ، کیا آپ ذیل کی فہرست میں اس کا میک اور ماڈل دیکھتے ہیں؟ اگر ایسا ہے تو ، اسے منتخب کریں۔ بصورت دیگر ، "کوئی میچ نہیں" منتخب کریں۔ پھر آگے بڑھیں پر کلک کریں۔\n',
2580
+ hi: 'अपने लाउडस्पीकर को जांचने की तैयारी करना, यदि आपके पास स्मार्टफोन है, तो क्या आप नीचे दी गई सूची में इसका मेक और मॉडल देखते हैं? यदि हां, तो इसे चुनें। अन्यथा, "नो मैच" चुनें। फिर आगे बढ़ने पर क्लिक करें।\n',
2581
+ ta: 'உங்கள் ஒலிபெருக்கியை அளவீடு செய்யத் தயாராகி, உங்களிடம் ஸ்மார்ட்போன் எளிது இருந்தால், அதன் தயாரிப்பையும் மாதிரியையும் கீழே உள்ள பட்டியலில் பார்க்கிறீர்களா? அப்படியானால், அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். இல்லையெனில், "பொருந்தவில்லை" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். பின்னர் தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n',
2582
+ ml: 'നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭാഷിണി, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഹാൻഡി ഉണ്ടെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള പട്ടികയിൽ അതിന്റെ സൃഷ്ടിയും മോഡലും നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ, "പൊരുത്തമില്ല" തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തുടർന്ന് തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
2583
+ te: 'మీ లౌడ్‌స్పీకర్‌ను క్రమాంకనం చేయడానికి సిద్ధమవుతోంది, మీకు స్మార్ట్‌ఫోన్ ఉపయోగకరంగా ఉంటే, ఈ క్రింది జాబితాలో దాని మేక్ మరియు మోడల్‌ను మీరు చూస్తున్నారా? అలా అయితే, దాన్ని ఎంచుకోండి. లేకపోతే, "మ్యాచ్ లేదు" ఎంచుకోండి. అప్పుడు కొనసాగించండి క్లిక్ చేయండి.\n',
2584
+ kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲು ತಯಾರಿ, ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಸೂಕ್ತವಾದರೆ, ಅದರ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೀರಾ? ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
2585
+ bn: 'আপনার লাউডস্পিকারটি ক্যালিব্রেট করার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছেন, যদি আপনার স্মার্টফোনটি হ্যান্ডি থাকে তবে আপনি কি নীচের তালিকায় এর মেক এবং মডেলটি দেখতে পাচ্ছেন? যদি তা হয় তবে এটি নির্বাচন করুন। অন্যথায়, "কোনও মিল নেই" নির্বাচন করুন। তারপরে এগিয়ে ক্লিক করুন।\n',
2586
+ id: 'Mempersiapkan untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda, jika Anda memiliki smartphone yang berguna, apakah Anda melihat membuat dan model dalam daftar di bawah ini? Jika demikian, pilihnya. Jika tidak, pilih "No Match". Lalu klik Lanjutkan.\n',
2587
+ 'zh-CN':
2588
+ '准备校准扬声器,如果您有方便的智能手机,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型号?如果是这样,请选择它。否则,选择“无匹配”。然后单击继续。\n',
2589
+ 'zh-HK':
2590
+ '準備校準揚聲器,如果您有方便的智能手機,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型號?如果是這樣,請選擇它。否則,選擇“無匹配”。然後單擊繼續。\n',
2591
+ ja: 'スピーカーを校正する準備をしてください。スマートフォンが手元にある場合は、以下のリストにメーカーとモデルが表示されますか?もしそうなら、それを選択してください。それ以外の場合は、「一致なし」を選択します。 [続行]をクリックします。\n',
2592
+ ko: '라우드 스피커를 보정하기 위해 준비하면 스마트 폰이 편리한 경우 아래 목록에 제조사와 모델이 표시됩니까? 그렇다면 선택하십시오. 그렇지 않으면 "없음 일치"를 선택하십시오. 그런 다음 진행을 클릭하십시오.\n',
2593
+ },
2594
+ RC_selectMicrophoneIncludeUSB: {
2595
+ 'en-US':
2596
+ 'Preparing to calibrate your loudspeaker, if you have a smartphone (or USB microphone) handy, do you see its make and model in the list below? If so, select it. Otherwise, select "No match". Then click Proceed.\n',
2597
+ de: 'Bereiten Sie sich darauf vor, Ihren Lautsprecher zu kalibrieren. Wenn Sie ein Smartphone (oder USB -Mikrofon) haben, sehen Sie es in der unten stehenden Liste seines Make und Modells? Wenn ja, wählen Sie es aus. Ansonsten wählen Sie "No Match". Klicken Sie dann auf fortfahren.\n',
2598
+ fr: 'Préparer à calibrer votre haut-parleur, si vous avez un smartphone (ou un microphone USB) à portée de main, voyez-vous sa marque et son modèle dans la liste ci-dessous? Si c\'est le cas, sélectionnez-le. Sinon, sélectionnez "Pas de correspondance". Puis cliquez sur Procéder.\n',
2599
+ es: 'Preparándose para calibrar su altavoz, si tiene un teléfono inteligente (o micrófono USB) a mano, ¿ve su marca y modelo en la lista a continuación? Si es así, seleccione. De lo contrario, seleccione "Sin coincidencia". Luego haga clic en continuar.\n',
2600
+ pt: 'Preparando -se para calibrar seu alto -falante, se você possui um smartphone (ou microfone USB), você vê sua marca e modelo na lista abaixo? Nesse caso, selecione -o. Caso contrário, selecione "sem correspondência". Em seguida, clique em prosseguir.\n',
2601
+ it: 'Preparando a calibrare il tuo altoparlante, se hai uno smartphone (o un microfono USB) a portata di mano, vedi la sua marca e il modello nell\'elenco qui sotto? In tal caso, selezionalo. Altrimenti, selezionare "Nessuna corrispondenza". Quindi fare clic su Procedi.\n',
2602
+ ro: 'Pregătiți -vă să vă calibrați difuzorul, dacă aveți la îndemână un smartphone (sau microfon USB), vedeți make -ul și modelul său în lista de mai jos? Dacă da, selectați -l. În caz contrar, selectați „Fără potrivire”. Apoi faceți clic pe Continuați.\n',
2603
+ pl: 'Przygotowując się do kalibracji głośnika, jeśli masz pod ręką smartfon (lub mikrofon USB), czy widać jego markę i model na poniższej liście? Jeśli tak, wybierz to. W przeciwnym razie wybierz „Brak dopasowania”. Następnie kliknij kontynuuj.\n',
2604
+ ru: 'Подготовка к калиброванию вашего громкоговорителя, если у вас есть смартфон (или USB -микрофон), вы видите его создание и модель в списке ниже? Если так, выберите это. В противном случае выберите «Нет совпадения». Затем нажмите «Продолжить».\n',
2605
+ hy: 'Պատրաստվում եք տրամաչափել ձեր բարձրախոսը, եթե ունեք սմարթֆոն (կամ USB միկրոֆոն) հարմար, տեսնում եք դրա պատրաստումը եւ մոդելը ներքեւում նշված ցուցակում: Եթե ​​այդպես է, ընտրեք այն: Հակառակ դեպքում ընտրեք «Ոչ մի համընկնում»: Այնուհետեւ կտտացրեք\n',
2606
+ fi: 'Valmistautuminen kaiuttimesi kalibrointiin, jos sinulla on kätevä älypuhelin (tai USB -mikrofoni), näetkö sen make ja mallin alla olevassa luettelossa? Jos näin on, valitse se. Muussa tapauksessa valitse "Ei ottelua". Napsauta sitten Jatka.\n',
2607
+ ka: 'თქვენი დინამიკის კალიბრაციისთვის ემზადებით, თუ თქვენ გაქვთ სმარტფონი (ან USB მიკროფონი) მოსახერხებელი, ხედავთ თუ არა მის დამზადებას და მოდელს ქვემოთ მოცემულ სიაში? თუ ასეა, შეარჩიეთ იგი. წინააღმდეგ შემთხვევაში, აირჩიეთ "No Match". შემდეგ დააჭირეთ ღილაკს.\n',
2608
+ he: 'מתכונן לכיול הרמקול שלך, אם יש לך סמארטפון (או מיקרופון USB) שימושי, האם אתה רואה את היוצר והדגם שלו ברשימה למטה? אם כן, בחר אותו. אחרת, בחר "ללא התאמה". ואז לחץ על המשך.\n',
2609
+ ar: 'الاستعداد لمعايرة مكبر الصوت الخاص بك ، إذا كان لديك هاتف ذكي (أو ميكروفون USB) في متناول يديك ، هل ترى طرازه ونموذجه في القائمة أدناه؟ إذا كان الأمر كذلك ، حدده. خلاف ذلك ، حدد "لا تطابق". ثم انقر فوق متابعة.\n',
2610
+ ur: 'اپنے لاؤڈ اسپیکر کو کیلیبریٹ کرنے کی تیاری ، اگر آپ کے پاس اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) آسان ہے تو ، کیا آپ نیچے کی فہرست میں اس کا میک اور ماڈل دیکھتے ہیں؟ اگر ایسا ہے تو ، اسے منتخب کریں۔ بصورت دیگر ، "کوئی میچ نہیں" منتخب کریں۔ پھر آگے بڑھیں پر کلک کریں۔\n',
2611
+ hi: 'अपने लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने की तैयारी करना, यदि आपके पास स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) है, तो क्या आप नीचे दी गई सूची में इसका मेक और मॉडल देखते हैं? यदि हां, तो इसे चुनें। अन्यथा, "नो मैच" चुनें। फिर आगे बढ़ने पर क्लिक करें।\n',
2612
+ ta: 'உங்கள் ஒலிபெருக்கியை அளவீடு செய்யத் தயாராகி, உங்களிடம் ஸ்மார்ட்போன் (அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோன்) இருந்தால், அதன் தயாரிப்பையும் மாதிரியையும் கீழே உள்ள பட்டியலில் பார்க்கிறீர்களா? அப்படியானால், அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். இல்லையெனில், "பொருந்தவில்லை" என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். பின்னர் தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n',
2613
+ ml: 'നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ) ഹാൻഡി ഉണ്ടെങ്കിൽ, ചുവടെയുള്ള പട്ടികയിൽ അതിന്റെ ആറ്റും മോഡലും നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ, "പൊരുത്തമില്ല" തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തുടർന്ന് തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
2614
+ te: 'మీ లౌడ్‌స్పీకర్‌ను క్రమాంకనం చేయడానికి సిద్ధమవుతోంది, మీకు స్మార్ట్‌ఫోన్ (లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్) సులభమైతే, ఈ క్రింది జాబితాలో దాని మేక్ మరియు మోడల్‌ను మీరు చూస్తున్నారా? అలా అయితే, దాన్ని ఎంచుకోండి. లేకపోతే, "మ్యాచ్ లేదు" ఎంచుకోండి. అప్పుడు కొనసాగించండి క్లిక్ చేయండి.\n',
2615
+ kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧತೆ, ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಸೂಕ್ತವಾಗಿದ್ದರೆ, ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದರ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
2616
+ bn: 'আপনার লাউডস্পিকারটি ক্যালিব্রেট করার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছেন, যদি আপনার কাছে স্মার্টফোন (বা ইউএসবি মাইক্রোফোন) সহজ থাকে তবে আপনি কি নীচের তালিকায় এর মেক এবং মডেলটি দেখতে পাচ্ছেন? যদি তা হয় তবে এটি নির্বাচন করুন। অন্যথায়, "কোনও মিল নেই" নির্বাচন করুন। তারপরে এগিয়ে ক্লিক করুন।\n',
2617
+ id: 'Bersiap untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda, jika Anda memiliki smartphone (atau mikrofon USB), apakah Anda melihat membuat dan modelnya dalam daftar di bawah ini? Jika demikian, pilihnya. Jika tidak, pilih "No Match". Lalu klik Lanjutkan.\n',
2765
2618
  'zh-CN':
2766
- '为了准备校准您的扬声器,如果您有智能手机(或USB麦克风)方便,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型号?如果是这样,请选择它。否则,选择“无匹配”。然后单击继续。\n',
2619
+ '准备校准您的扬声器,如果您有智能手机(或USB麦克风)方便,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型号?如果是这样,请选择它。否则,选择“无匹配”。然后单击继续。\n',
2767
2620
  'zh-HK':
2768
- '為了準備校準您的揚聲器,如果您有智能手機(或USB麥克風)方便,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型號?如果是這樣,請選擇它。否則,選擇“無匹配”。然後單擊繼續。\n',
2769
- ja: 'スピーカーを校正する準備として、スマートフォン(またはUSBマイク)が手元にある場合、以下のリストにそのメーカーとモデルが表示されますか?もしそうなら、それを選択してください。それ以外の場合は、「一致なし」を選択します。 [続行]をクリックします。\n',
2770
- ko: '라우드 스피커를 보정하기 위해 스마트 폰 (또는 USB 마이크)이 편리한 경우 아래 목록에 제조사 및 모델이 표시됩니까? 그렇다면 선택하십시오. 그렇지 않으면 "없음 일치"를 선택하십시오. 그런 다음 진행을 클릭하십시오.\n',
2771
- __EMPTY: '#VALUE!',
2772
- __EMPTY_1: '#VALUE!',
2621
+ '準備校準您的揚聲器,如果您有智能手機(或USB麥克風)方便,您是否在下面的列表中看到了它的品牌和型號?如果是這樣,請選擇它。否則,選擇“無匹配”。然後單擊繼續。\n',
2622
+ ja: 'スピーカーを校正する準備をしてください。スマートフォン(またはUSBマイク)が手元にある場合、以下のリストにメーカーとモデルが表示されますか?もしそうなら、それを選択してください。それ以外の場合は、「一致なし」を選択します。 [続行]をクリックします。\n',
2623
+ ko: '스마트 폰 (또는 USB 마이크)이 편리한 경우 라우드 스피커를 보정하기 위해 준비하면 아래 목록에 제조사 및 모델이 표시됩니까? 그렇다면 선택하십시오. 그렇지 않으면 "없음 일치"를 선택하십시오. 그런 다음 진행을 클릭하십시오.\n',
2773
2624
  },
2774
2625
  RC_removeHeadphones: {
2775
2626
  'en-US':
@@ -2799,74 +2650,128 @@ export const phrases = {
2799
2650
  'zh-HK': '1.卸下並斷開所有耳機。這種校準無法與耳機一起使用。\n',
2800
2651
  ja: '1.ヘッドフォンを取り外して切断します。このキャリブレーションはヘッドフォンでは機能しません。\n',
2801
2652
  ko: '1. 헤드폰을 제거하고 분리하십시오. 이 교정은 헤드폰과 함께 작동하지 않습니다.\n',
2802
- __EMPTY: '#VALUE!',
2803
- __EMPTY_1: '#VALUE!',
2804
2653
  },
2805
2654
  RC_getPhoneMicrophoneReady: {
2806
2655
  'en-US':
2807
- "2. When your phone is held upright, its microphone is in its bottom edge.\n3. Expose your phone's microphone by removing any protective case.\n4. Fold a hand towel in half three times and place it on the table between you and your laptop.\n5. Point your phone camera at the QR code below (black and white checks), and click on the link that appears in the phone's viewfinder.\n6. At least on the first time, a pop up will appear asking for your permission to use the microphone. When you grant permission the calibration will begin.",
2808
- de: '2. Wenn Ihr Telefon aufrecht gehalten wird, befindet sich sein Mikrofon in der unteren Kante.\n3. Stellen Sie das Mikrofon Ihres Telefons aus, indem Sie einen Schutzhülle entfernen.\n4. Falten Sie ein Handtuch in zweimal dreimal und legen Sie es auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Laptop.\n5. Zeigen Sie Ihre Telefonkamera im folgenden QR -Code (Schwarzweißkontrollen) und klicken Sie auf den Link, der im Sucher des Telefons angezeigt wird.\n6. Zumindest beim ersten Mal wird ein Pop -up angezeigt, um Ihre Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons zu fordern. Wenn Sie die Erlaubnis erteilen, beginnt die Kalibrierung.',
2809
- fr: "2. Lorsque votre téléphone est maintenu en position verticale, son microphone est dans son bord inférieur.\n3. Exposer le microphone de votre téléphone en supprimant tout cas de protection.\n4. Pliez une serviette à main en deux fois trois fois et placez-la sur la table entre vous et votre ordinateur portable.\n5. Pointez votre appareil photo de téléphone au code QR ci-dessous (vérifications en noir et blanc), puis cliquez sur le lien qui apparaît dans le viseur du téléphone.\n6. Au moins, la première fois, un pop-up semblera demander votre autorisation d'utiliser le microphone. Lorsque vous accordez l'autorisation, l'étalonnage commencera.",
2810
- es: '2. Cuando su teléfono se mantiene en posición vertical, su micrófono está en su borde inferior.\n3. Exponga el micrófono de su teléfono eliminando cualquier caso de protección.\n4. Dobla una toalla de mano por la mitad tres veces y colóquela sobre la mesa entre usted y su computadora portátil.\n5. Apunte la cámara de su teléfono en el código QR a continuación (verificaciones en blanco y negro) y haga clic en el enlace que aparece en el visor del teléfono.\n6. Al menos en la primera vez, aparecerá una ventana emergente pidiendo su permiso para usar el micrófono. Cuando otorgue permiso, comenzará la calibración.',
2811
- pt: '2. Quando o telefone é mantido na vertical, o microfone está na borda inferior.\n3. Exponha o microfone do seu telefone removendo qualquer caso de proteção.\n4. Dobre uma toalha de mão ao meio três vezes e coloque -a na mesa entre você e seu laptop.\n5. Aponte a câmera do seu telefone no código QR abaixo (cheques em preto e branco) e clique no link que aparece no visor do telefone.\n6. Pelo menos pela primeira vez, aparecerá um pop -up solicitando sua permissão para usar o microfone. Quando você concede permissão, a calibração começará.',
2812
- it: "2. Quando il telefono viene tenuto in posizione verticale, il suo microfono è nel bordo inferiore.\n3. Esporre il microfono del telefono rimuovendo qualsiasi custodia protettiva.\n4. Piega un asciugamano a metà tre volte e posizionalo sul tavolo tra te e il tuo laptop.\n5. Puntare la fotocamera del telefono sul codice QR in basso (controlli in bianco e nero) e fai clic sul collegamento che appare nel mirino del telefono.\n6. Almeno per la prima volta, un pop -up apparirà a chiedere il permesso di utilizzare il microfono. Quando concedi l'autorizzazione, inizierà la calibrazione.",
2813
- ro: '2. Când telefonul dvs. este ținut în poziție verticală, microfonul său este în marginea de jos.\n3. Expuneți microfonul telefonului dvs. eliminând orice caz de protecție.\n4. Îndoiți un prosop de mână în jumătate de trei ori și așezați -l pe masa dintre dvs. și laptop.\n5. Indicați camera telefonului la codul QR de mai jos (verificări alb -negru) și faceți clic pe linkul care apare în vizor de telefon al telefonului.\n6. Cel puțin pentru prima dată, va apărea un pop -up care solicită permisiunea dvs. de a utiliza microfonul. Când acordați permisiunea, va începe calibrarea.',
2814
- pl: '2. Gdy telefon jest przytrzymany pionowo, jego mikrofon znajduje się w dolnej krawędzi.\n3. Odsłaniaj mikrofon telefonu, usuwając dowolną sprawę ochronną.\n4. Złóż ręcznik na pół trzy razy i umieść go na stole między tobą a laptopem.\n5. Wskaż aparat telefoniczny na poniższy kod QR (czarno -białe czeki) i kliknij link, który pojawi się w wizjerze telefonu.\n6. Przynajmniej po raz pierwszy pojawi się pop -up z prośbą o zgodę na użycie mikrofonu. Po udzieleniu pozwolenia rozpocznie się kalibracja.',
2815
- ru: '2. Когда ваш телефон удерживается в вертикальном положении, его микрофон находится на нижнем краю.\n3. Выставьте микрофон вашего телефона, удалив любой защитный чехол.\n4. Сложите полотенце рук за половину три раза и поместите его на стол между вами и вашим ноутбуком.\n5. Укажите камеру телефона на QR -код ниже (черно -белые проверки) и нажмите на ссылку, которая появляется в видоискателе телефона.\n6. По крайней мере, в первый раз появится всплывающее окно с просьбой использовать ваше разрешение на использование микрофона. Когда вы предоставите разрешение, начнется калибровка.',
2816
- hy: '2. Երբ ձեր հեռախոսն անցնում է ուղիղ, դրա խոսափողը իր ներքեւի եզրին է:\n3. Բացահայտեք ձեր հեռախոսի խոսափողը `հեռացնելով ցանկացած պաշտպանիչ դեպք:\n4. Ձեռքի սրբիչ ծալեք կես երեք անգամ եւ տեղադրեք այն սեղանի շուրջ ձեր եւ ձեր նոութբուքի միջեւ:\n5. Ձեռք բերեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորեւ նշված QR կոդով (սեւ եւ սպիտակ ստուգումներ) եւ կտտացրեք հղմանը, որը հայտնվում է հեռախոսի տեսադաշտում:\n6. Գոնե առաջին անգամ հայտնվում է, որ հայտնվում է միկրոֆոն օգտագործելու ձեր թույլտվությունը: Երբ թույլտվություն եք տալիս, կսկսվի ստուգաչափումը:',
2817
- fi: '2. Kun puhelimesi pidetään pystyssä, sen mikrofoni on sen alareunassa.\n3. Paljasta puhelimen mikrofoni poistamalla kaikki suojatapaukset.\n4. Taita käsipyyhe puoliksi kolme kertaa ja aseta se pöydälle sinun ja kannettavan tietokoneen väliin.\n5. Osoita puhelinkamera alla olevassa QR -koodissa (mustavalkoiset tarkistukset) ja napsauta puhelimen etsimessä näkyvää linkkiä.\n6. Ainakin ensimmäistä kertaa ponnahdusikkuna näyttää pyytäen lupaa mikrofonia. Kun annat luvan, kalibrointi alkaa.',
2818
- ka: '2. როდესაც თქვენი ტელეფონი ვერ ხერხდება თავდაყირა, მისი მიკროფონი მისი ქვედა ზღვარზეა.\n3. გამოავლინეთ თქვენი ტელეფონის მიკროფონი ნებისმიერი დამცავი საქმის ამოღებით.\n4. ჩამოყარეთ ხელის პირსახოცი ნახევარჯერ და მოათავსეთ მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს ლეპტოპს შორის.\n5. მიუთითეთ თქვენი ტელეფონის კამერა QR კოდზე ქვემოთ (შავი და თეთრი ჩეკები) და დააჭირეთ ბმულს, რომელიც გამოჩნდება ტელეფონის სანახავად.\n6. ყოველ შემთხვევაში, პირველად, გამოჩნდება pop -up, რომელიც ითხოვს მიკროფონის გამოყენების ნებართვას. როდესაც ნებართვას მიიღებთ, დაიწყება კალიბრაცია.',
2819
- he: '2. כאשר הטלפון שלך מוחזק זקוף, המיקרופון שלו נמצא בקצה התחתון שלו.\n3. חשוף את המיקרופון של הטלפון שלך על ידי הסרת כל מקרה מגן.\n4. קפלו מגבת יד לחצי שלוש פעמים והניחו אותה על השולחן בינך לבין המחשב הנייד.\n.\n6. לפחות בפעם הראשונה יופיע פופ -אפ שמבקש את רשותך להשתמש במיקרופון. כשאתה מעניק רשות הכיול יתחיל.',
2820
- ar: '2. عندما يكون هاتفك مستقيماً ، يكون الميكروفون الخاص به في الحافة السفلية.\n3. فضح ميكروفون هاتفك عن طريق إزالة أي حالة وقائية.\n4. قم بطي منشفة اليد في نصف ثلاث مرات ووضعها على الطاولة بينك وبين الكمبيوتر المحمول.\n5. قم بإشارة كاميرا هاتفك على رمز الاستجابة السريعة أدناه (الشيكات بالأبيض والأسود) ، وانقر على الرابط الذي يظهر في عدسة الكاميرا للهاتف.\n6. على الأقل في المرة الأولى ، ستظهر منبثقة يطالب بإذنك لاستخدام الميكروفون. عندما تمنح الإذن ، ستبدأ المعايرة.',
2821
- ur: 'When. جب آپ کا فون سیدھا ہوتا ہے تو ، اس کا مائکروفون اس کے نچلے حصے میں ہوتا ہے۔\n3. کسی بھی حفاظتی کیس کو ہٹا کر اپنے فون کے مائکروفون کو بے نقاب کریں۔\n4. آدھے تین بار ایک ہاتھ کا تولیہ جوڑیں اور اسے اپنے اور اپنے لیپ ٹاپ کے درمیان ٹیبل پر رکھیں۔\n5. اپنے فون کیمرہ کو نیچے کیو آر کوڈ (سیاہ اور سفید چیک) پر نشاندہی کریں ، اور فون کے ویو فائنڈر میں ظاہر ہونے والے لنک پر کلک کریں۔\n6. کم از کم پہلی بار ، ایک پاپ اپ مائکروفون کو استعمال کرنے کی اجازت طلب کرے گا۔ جب آپ اجازت دیتے ہیں تو انشانکن شروع ہوجائے گا۔',
2822
- hi: '2. जब आपका फोन सीधा आयोजित किया जाता है, तो इसका माइक्रोफोन इसके निचले किनारे में होता है।\n3. किसी भी सुरक्षात्मक मामले को हटाकर अपने फोन के माइक्रोफोन को उजागर करें।\n4. एक हाथ तौलिया को तीन बार में मोड़ो और इसे आप और आपके लैपटॉप के बीच की मेज पर रखें।\n5. नीचे दिए गए क्यूआर कोड (ब्लैक एंड व्हाइट चेक) पर अपना फोन कैमरा इंगित करें, और फोन के दृश्यदर्शी में दिखाई देने वाले लिंक पर क्लिक करें।\n6. कम से कम पहली बार, एक पॉप अप माइक्रोफोन का उपयोग करने के लिए आपकी अनुमति के लिए पूछेगा। जब आप अनुमति देते हैं तो अंशांकन शुरू हो जाएगा।',
2823
- ta: '2. உங்கள் தொலைபேசி நிமிர்ந்து நிற்கும்போது, ​​அதன் மைக்ரோஃபோன் அதன் கீழ் விளிம்பில் உள்ளது.\n3. எந்தவொரு பாதுகாப்பு வழக்கையும் அகற்றுவதன் மூலம் உங்கள் தொலைபேசியின் மைக்ரோஃபோனை அம்பலப்படுத்துங்கள்.\n4. ஒரு கை துண்டுகளை பாதி மூன்று முறை மடித்து உங்களுக்கும் உங்கள் மடிக்கணினிக்கும் இடையில் மேசையில் வைக்கவும்.\n5. உங்கள் தொலைபேசி கேமராவை கீழே உள்ள QR குறியீட்டில் (கருப்பு மற்றும் வெள்ளை காசோலைகள்) சுட்டிக்காட்டவும், தொலைபேசியின் வ்யூஃபைண்டரில் தோன்றும் இணைப்பைக் கிளிக் செய்யவும்.\n6. குறைந்தபட்சம் முதல் முறையாக, மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்த உங்கள் அனுமதியைக் கேட்டு ஒரு பாப் அப் தோன்றும். நீங்கள் அனுமதி வழங்கும்போது அளவுத்திருத்தம் தொடங்கும்.',
2824
- ml: '2. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നിവർന്നുനിൽക്കുമ്പോൾ അതിന്റെ മൈക്രോഫോൺ അതിന്റെ താഴത്തെ അരികിലാണ്.\n3. ഏതെങ്കിലും സംരക്ഷണ കേസ് നീക്കംചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ മൈക്രോഫോൺ തുറന്നുകാട്ടുക.\n4. ഒരു കൈ തൂവാല പകുതി മൂന്ന് തവണ മടക്കിക്കളയുക, നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ ലാപ്ടോപ്പിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക.\n5. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ക്യാമറ ചുവടെയുള്ള QR കോഡിൽ (കറുപ്പും വെളുപ്പും ചെക്കുകൾ), ഫോണിന്റെ വ്യൂഫൈൻഡറിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n6. കുറഞ്ഞത് ആദ്യമായി, മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ അനുമതിക്കായി ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് ദൃശ്യമാകും. അനുമതി നൽകുമ്പോൾ കാലിബ്രേഷൻ ആരംഭിക്കും.',
2825
- te: '2. మీ ఫోన్ నిటారుగా ఉన్నప్పుడు, దాని మైక్రోఫోన్ దాని దిగువ అంచున ఉంటుంది.\n3. ఏదైనా రక్షిత కేసును తొలగించడం ద్వారా మీ ఫోన్ యొక్క మైక్రోఫోన్‌ను బహిర్గతం చేయండి.\n4. హ్యాండ్ టవల్ ను సగం మూడు సార్లు మడవండి మరియు మీకు మరియు మీ ల్యాప్‌టాప్‌కు మధ్య ఉన్న టేబుల్‌పై ఉంచండి.\n5. మీ ఫోన్ కెమెరాను దిగువ QR కోడ్ (బ్లాక్ అండ్ వైట్ చెక్కులు) వద్ద సూచించండి మరియు ఫోన్ యొక్క వ్యూఫైండర్‌లో కనిపించే లింక్‌పై క్లిక్ చేయండి.\n6. కనీసం మొదటిసారి, మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగించడానికి మీ అనుమతి అడుగుతూ పాప్ అప్ కనిపిస్తుంది. మీరు అనుమతి ఇచ్చినప్పుడు క్రమాంకనం ప్రారంభమవుతుంది.',
2826
- kn: '2. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಂಡಾಗ, ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅದರ ಕೆಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದೆ.\n3. ಯಾವುದೇ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ.\n4. ಹ್ಯಾಂಡ್ ಟವೆಲ್ ಅನ್ನು ಅರ್ಧ ಮೂರು ಬಾರಿ ಮಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ.\n5. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ (ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳಿ ಚೆಕ್‌ಗಳು) ಸೂಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ಫೋನ್‌ನ ವ್ಯೂಫೈಂಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n6. ಕನಿಷ್ಠ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳುವ ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದಾಗ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',
2827
- bn: '২. যখন আপনার ফোনটি সোজা হয়ে থাকে, তখন এর মাইক্রোফোনটি তার নীচের প্রান্তে থাকে।\n৩. কোনও প্রতিরক্ষামূলক কেস সরিয়ে আপনার ফোনের মাইক্রোফোনটি প্রকাশ করুন।\n৪. আধা তিনবার একটি হাতের তোয়ালে ভাঁজ করুন এবং এটি আপনার এবং আপনার ল্যাপটপের মধ্যে টেবিলে রাখুন।\n৫. নীচের কিউআর কোডে আপনার ফোন ক্যামেরাটি নির্দেশ করুন (কালো এবং সাদা চেক), এবং ফোনের ভিউফাইন্ডারে প্রদর্শিত লিঙ্কটিতে ক্লিক করুন।\nOutal। কমপক্ষে প্রথমবারের মতো, একটি পপ আপ মাইক্রোফোনটি ব্যবহারের জন্য আপনার অনুমতি চেয়ে জিজ্ঞাসা করবে। আপনি যখন অনুমতি দেন তখন ক্রমাঙ্কন শুরু হবে।',
2828
- id: '2. Saat ponsel Anda ditahan tegak, mikrofonnya berada di tepi bawahnya.\n3. Ekspos mikrofon ponsel Anda dengan menghapus kasus pelindung apa pun.\n4. Lipat handuk tangan menjadi setengah tiga kali dan letakkan di atas meja di antara Anda dan laptop Anda.\n5. Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah ini (cek hitam dan putih), dan klik tautan yang muncul di jendela bidik ponsel.\n6. Setidaknya pada pertama kalinya, pop up akan tampak meminta izin Anda untuk menggunakan mikrofon. Ketika Anda memberikan izin kalibrasi akan dimulai.',
2656
+ "2. When your phone is vertical, its microphone is in the lower edge.\n3. Expose your phone's microphone by removing any protective case.\n4. Fold a hand towel in half three times and place it on the table between you and your computer.\n5. Point your phone camera at the QR code below (black and white checks), and click on the link that appears in your phone's viewfinder.\n",
2657
+ de: '2. Wenn Ihr Telefon vertikal ist, befindet sich sein Mikrofon in der unteren Kante.\n3. Stellen Sie das Mikrofon Ihres Telefons aus, indem Sie einen Schutzhülle entfernen.\n4. Falten Sie ein Handtuch in zweimal dreimal und legen Sie es auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer.\n5. Zeigen Sie Ihre Telefonkamera im folgenden QR -Code (Schwarzweißkontrollen) und klicken Sie auf den Link, der im Sucher Ihres Telefons angezeigt wird.\n',
2658
+ fr: '2. Lorsque votre téléphone est vertical, son microphone est dans le bord inférieur.\n3. Exposer le microphone de votre téléphone en supprimant tout cas de protection.\n4. Pliez une serviette à main en deux fois trois fois et placez-la sur la table entre vous et votre ordinateur.\n5. Pointez votre appareil photo de téléphone au code QR ci-dessous (vérifications en noir et blanc), puis cliquez sur le lien qui apparaît dans le viseur de votre téléphone.\n',
2659
+ es: '2. Cuando su teléfono es vertical, su micrófono está en el borde inferior.\n3. Exponga el micrófono de su teléfono eliminando cualquier caso de protección.\n4. Dobla una toalla de mano por la mitad tres veces y colóquela sobre la mesa entre usted y su computadora.\n5. Apunte la cámara de su teléfono en el código QR a continuación (verificaciones en blanco y negro) y haga clic en el enlace que aparece en el visor de su teléfono.\n',
2660
+ pt: '2. Quando o telefone é vertical, o microfone está na borda inferior.\n3. Exponha o microfone do seu telefone removendo qualquer caso de proteção.\n4. Dobre uma toalha de mão ao meio três vezes e coloque -a na mesa entre você e seu computador.\n5. Aponte a câmera do seu telefone no código QR abaixo (cheques em preto e branco) e clique no link que aparece no visor do seu telefone.\n',
2661
+ it: '2. Quando il telefono è verticale, il suo microfono è al bordo inferiore.\n3. Esporre il microfono del telefono rimuovendo qualsiasi custodia protettiva.\n4. Piega un asciugamano a metà tre volte e posizionalo sul tavolo tra te e il tuo computer.\n5. Puntare la fotocamera del telefono sul codice QR in basso (controlli in bianco e nero) e fai clic sul collegamento che appare nel mirino del telefono.\n',
2662
+ ro: '2. Când telefonul dvs. este vertical, microfonul său este în marginea inferioară.\n3. Expuneți microfonul telefonului dvs. eliminând orice caz de protecție.\n4. Îndoiți un prosop de mână în jumătate de trei ori și așezați -l pe masa dintre dvs. și computer.\n5. Indicați camera telefonului la codul QR de mai jos (verificări alb -negru) și faceți clic pe linkul care apare în vizor de telefon al telefonului.\n',
2663
+ pl: '2. Gdy telefon jest pionowy, jego mikrofon znajduje się w dolnej krawędzi.\n3. Odsłaniaj mikrofon telefonu, usuwając dowolną sprawę ochronną.\n4. Złóż ręcznik na pół trzy razy i umieść go na stole między tobą a komputerem.\n5. Wskaż aparat telefoniczny na poniższy kod QR (czarno -białe czeki) i kliknij link, który pojawia się w wizjerze telefonu.\n',
2664
+ ru: '2. Когда ваш телефон вертикаль, его микрофон находится в нижнем краю.\n3. Выставьте микрофон вашего телефона, удалив любой защитный чехол.\n4. Сложите ручное полотенце за полным годам и поместите его на стол между вами и вашим компьютером.\n5. Укажите камеру телефона на QR -код ниже (черно -белые проверки) и нажмите на ссылку, которая появляется в видоискателе вашего телефона.\n',
2665
+ hy: '2. Երբ ձեր հեռախոսը ուղղահայաց է, դրա խոսափողը ստորին եզրին է:\n3. Բացահայտեք ձեր հեռախոսի խոսափողը `հեռացնելով ցանկացած պաշտպանիչ դեպք:\n4. Ձեռքի սրբիչ ծալեք կես երեք անգամ եւ տեղադրեք այն սեղանի վրա ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ:\n5. Ձեռք բերեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորեւ նշված QR կոդով (սեւ եւ սպիտակ ստուգումներ) եւ կտտացրեք ձեր հեռախոսի տեսադաշտում հայտնված հղմանը:\n',
2666
+ fi: '2. Kun puhelimesi on pystysuora, sen mikrofoni on alareunassa.\n3. Paljasta puhelimen mikrofoni poistamalla kaikki suojatapaukset.\n4. Taita käsipyyhe puoliksi kolme kertaa ja aseta se pöydälle sinun ja tietokoneesi väliin.\n5. Osoita puhelinkamera alla olevaan QR -koodiin (mustavalkoiset tarkistukset) ja napsauta puhelimen etsimessä näkyvää linkkiä.\n',
2667
+ ka: '2. როდესაც თქვენი ტელეფონი ვერტიკალურია, მისი მიკროფონი ქვედა ზღვარზეა.\n3. გამოავლინეთ თქვენი ტელეფონის მიკროფონი ნებისმიერი დამცავი საქმის ამოღებით.\n4. ჩამოყარეთ ხელის პირსახოცი ნახევარჯერ და მოათავსეთ ის მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის.\n5. მიუთითეთ თქვენი ტელეფონის კამერა QR კოდზე ქვემოთ (შავი და თეთრი ჩეკები) და დააჭირეთ ბმულს, რომელიც ჩანს თქვენი ტელეფონის სანახავად.\n',
2668
+ he: '2. כאשר הטלפון שלך אנכי, המיקרופון שלו נמצא בקצה התחתון.\n3. חשוף את המיקרופון של הטלפון שלך על ידי הסרת כל מקרה מגן.\n4. קפלו מגבת יד לחצי שלוש פעמים והניחו אותה על השולחן בינך לבין המחשב.\n.\n',
2669
+ ar: '2. عندما يكون هاتفك رأسيًا ، يكون الميكروفون في الحافة السفلية.\n3. فضح ميكروفون هاتفك عن طريق إزالة أي حالة وقائية.\n4. قم بطي منشفة اليد في نصف ثلاث مرات ووضعها على الطاولة بينك وبين الكمبيوتر.\n5. قم بإشارة كاميرا هاتفك على رمز الاستجابة السريعة أدناه (الشيكات بالأبيض والأسود) ، وانقر على الرابط الذي يظهر في عدسة الكاميرا الخاصة بهاتفك.\n',
2670
+ ur: '2. جب آپ کا فون عمودی ہے تو ، اس کا مائکروفون نچلے کنارے میں ہے۔\n3. کسی بھی حفاظتی کیس کو ہٹا کر اپنے فون کے مائکروفون کو بے نقاب کریں۔\n4. آدھے تین بار ایک ہاتھ کا تولیہ جوڑیں اور اسے اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان ٹیبل پر رکھیں۔\n5. اپنے فون کیمرہ کو نیچے کیو آر کوڈ (سیاہ اور سفید چیک) پر نشاندہی کریں ، اور اس لنک پر کلک کریں جو آپ کے فون کے ویو فائنڈر میں ظاہر ہوتا ہے۔\n',
2671
+ hi: '2. जब आपका फोन ऊर्ध्वाधर होता है, तो इसका माइक्रोफोन निचले किनारे में होता है।\n3. किसी भी सुरक्षात्मक मामले को हटाकर अपने फोन के माइक्रोफोन को उजागर करें।\n4. एक हाथ तौलिया को तीन बार में मोड़ो और इसे आप और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर रखें।\n5. नीचे दिए गए क्यूआर कोड (ब्लैक एंड व्हाइट चेक) पर अपना फ़ोन कैमरा इंगित करें, और आपके फोन के व्यूफ़ाइंडर में दिखाई देने वाले लिंक पर क्लिक करें।\n',
2672
+ ta: '2. உங்கள் தொலைபேசி செங்குத்தாக இருக்கும்போது, ​​அதன் மைக்ரோஃபோன் கீழ் விளிம்பில் உள்ளது.\n3. எந்தவொரு பாதுகாப்பு வழக்கையும் அகற்றுவதன் மூலம் உங்கள் தொலைபேசியின் மைக்ரோஃபோனை அம்பலப்படுத்துங்கள்.\n4. ஒரு கை துண்டுகளை பாதி மூன்று முறை மடித்து உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையில் மேசையில் வைக்கவும்.\n5. உங்கள் தொலைபேசி கேமராவை கீழே உள்ள QR குறியீட்டில் (கருப்பு மற்றும் வெள்ளை காசோலைகள்) சுட்டிக்காட்டவும், உங்கள் தொலைபேசியின் வ்யூஃபைண்டரில் தோன்றும் இணைப்பைக் கிளிக் செய்யவும்.\n',
2673
+ ml: '2. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ലംബമായിരിക്കുമ്പോൾ, അതിന്റെ മൈക്രോഫോൺ താഴത്തെ അരികിലാണ്.\n3. ഏതെങ്കിലും സംരക്ഷണ കേസ് നീക്കംചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ മൈക്രോഫോൺ തുറന്നുകാട്ടുക.\n4. പകുതി മൂന്ന് തവണ ഒരു കൈ തൂവാല മടക്കിക്കളയുക, നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിൽ മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക.\n5. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ക്യാമറ ചുവടെയുള്ള QR കോഡിൽ (കറുപ്പും വെളുപ്പും പരിശോധനകൾ), നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ വ്യൂഫൈൻഡറിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n',
2674
+ te: '2. మీ ఫోన్ నిలువుగా ఉన్నప్పుడు, దాని మైక్రోఫోన్ దిగువ అంచున ఉంటుంది.\n3. ఏదైనా రక్షిత కేసును తొలగించడం ద్వారా మీ ఫోన్ యొక్క మైక్రోఫోన్‌ను బహిర్గతం చేయండి.\n4. హ్యాండ్ టవల్ ను సగం మూడు సార్లు మడవండి మరియు మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్‌కు మధ్య ఉన్న టేబుల్‌పై ఉంచండి.\n5. మీ ఫోన్ కెమెరాను దిగువ QR కోడ్ (బ్లాక్ అండ్ వైట్ చెక్కులు) వద్ద సూచించండి మరియు మీ ఫోన్ వ్యూఫైండర్‌లో కనిపించే లింక్‌పై క్లిక్ చేయండి.\n',
2675
+ kn: '2. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ, ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದೆ.\n3. ಯಾವುದೇ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ.\n4. ಹ್ಯಾಂಡ್ ಟವೆಲ್ ಅನ್ನು ಅರ್ಧ ಮೂರು ಬಾರಿ ಮಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ.\n5. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ (ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳಿ ಚೆಕ್‌ಗಳು) ಸೂಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ವ್ಯೂಫೈಂಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n',
2676
+ bn: '২. যখন আপনার ফোনটি উল্লম্ব হয়, তখন এর মাইক্রোফোনটি নীচের প্রান্তে থাকে।\n৩. কোনও প্রতিরক্ষামূলক কেস সরিয়ে আপনার ফোনের মাইক্রোফোনটি প্রকাশ করুন।\n৪. আধা তিনবার একটি হাতের তোয়ালে ভাঁজ করুন এবং এটি আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে রাখুন।\n৫. নীচের কিউআর কোডে আপনার ফোন ক্যামেরাটি নির্দেশ করুন (কালো এবং সাদা চেক), এবং আপনার ফোনের ভিউফাইন্ডারে প্রদর্শিত লিঙ্কটিতে ক্লিক করুন।\n',
2677
+ id: '2. Saat ponsel Anda vertikal, mikrofonnya berada di tepi bawah.\n3. Ekspos mikrofon ponsel Anda dengan menghapus kasus pelindung apa pun.\n4. Lipat handuk tangan menjadi setengah tiga kali dan letakkan di atas meja antara Anda dan komputer Anda.\n5. Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah ini (cek hitam dan putih), dan klik tautan yang muncul di jendela bidik ponsel Anda.\n',
2829
2678
  'zh-CN':
2830
- '2.当您的手机直立时,其麦克风处于其底部边缘。\n3.通过删除任何保护性案例来暴露手机的麦克风。\n4.将手巾折成三倍,然后将其放在您和笔记本电脑之间的桌子上。\n5.将手机摄像机指向下面的QR码(黑白检查),然后单击手机取景器中出现的链接。\n6.至少第一次,弹出窗口将出现,要求您允许使用麦克风。当您授予许可后,校准将开始。',
2679
+ '2.当您的手机垂直时,其麦克风处于下边缘。\n3.通过删除任何保护性案例来暴露手机的麦克风。\n4.将手毛巾折成三倍,然后将其放在您和计算机之间的桌子上。\n5.将手机摄像头指向下面的QR码(黑白检查),然后单击手机取景器中出现的链接。\n',
2831
2680
  'zh-HK':
2832
- '2.當您的手機直立時,其麥克風處於其底部邊緣。\n3.通過刪除任何保護性案例來暴露手機的麥克風。\n4.將手巾折成三倍,然後將其放在您和筆記本電腦之間的桌子上。\n5.將手機攝像機指向下面的QR碼(黑白檢查),然後單擊手機取景器中出現的鏈接。\n6.至少第一次,彈出窗口將出現,要求您允許使用麥克風。當您授予許可後,校準將開始。',
2833
- ja: '2.携帯電話が直立していると、マイクが下端にあります。\n3.保護ケースを削除して、携帯電話のマイクを公開します。\n4.ハンドタオルを半分3回折り、あなたとあなたのラップトップの間のテーブルに置きます。\n5.下のQRコード(黒と白のチェック)で携帯電話カメラを向け、電話のViewFinderに表示されるリンクをクリックします。\n6.少なくとも初めて、マイクを使用する許可を求めてポップアップが表示されます。許可を付与すると、キャリブレーションが開始されます。',
2834
- ko: '2. 휴대 전화가 똑바로 잡히면 마이크가 바닥 가장자리에 있습니다.\n3. 보호 케이스를 제거하여 휴대 전화의 마이크를 노출시킵니다.\n4. 핸드 타월을 반으로 3 번 접고 당신과 노트북 사이에 테이블에 놓습니다.\n5. 전화 카메라를 아래 QR 코드 (흑백 체크)로 가리키고 전화기의 뷰 파인더에 나타나는 링크를 클릭하십시오.\n6. 적어도 처음에는 팝업이 마이크 사용 권한을 요구하는 것처럼 보입니다. 허가를 부여하면 교정이 시작됩니다.',
2835
- __EMPTY: '#VALUE!',
2836
- __EMPTY_1: '#VALUE!',
2681
+ '2.當您的手機垂直時,其麥克風處於下邊緣。\n3.通過刪除任何保護性案例來暴露手機的麥克風。\n4.將手毛巾折成三倍,然後將其放在您和計算機之間的桌子上。\n5.將手機攝像頭指向下面的QR碼(黑白檢查),然後單擊手機取景器中出現的鏈接。\n',
2682
+ ja: '2.携帯電話が垂直になると、マイクは下端にあります。\n3.保護ケースを削除して、携帯電話のマイクを公開します。\n4.ハンドタオルを半分3回折り、あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルに置きます。\n5.以下のQRコード(黒と白のチェック)で電話カメラをポイントし、携帯電話のViewFinderに表示されるリンクをクリックします。\n',
2683
+ ko: '2. 휴대 전화가 수직 경우 마이크가 아래쪽 가장자리에 있습니다.\n3. 보호 케이스를 제거하여 휴대 전화의 마이크를 노출시킵니다.\n4. 핸드 타월을 반으로 3 번 접고 컴퓨터 사이에 테이블에 놓습니다.\n5. 휴대 전화 카메라를 아래 QR 코드 (흑백 체크)로 가리키고 휴대 전화의 뷰 파인더에 나타나는 링크를 클릭하십시오.\n',
2837
2684
  },
2838
2685
  RC_getUSBMicrophoneReady: {
2839
2686
  'en-US':
2840
- '2. Set up the microphone on its tripod, and click Ok or hit RETURN.\n3. At least on the first time, a pop up will appear asking for your permission to use the microphone. When you grant permission the calibration will begin.',
2841
- de: '2. Richten Sie das Mikrofon auf dem Stativ ein und klicken Sie auf OK oder klicken Sie auf die Rückgabe.\n3. Zumindest beim ersten Mal wird ein Pop -up angezeigt, um Ihre Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons zu fordern. Wenn Sie die Erlaubnis erteilen, beginnt die Kalibrierung.',
2842
- fr: "2. Configurez le microphone sur son trépied et cliquez sur OK ou appuyez sur Retour.\n3. Au moins, la première fois, un pop-up semblera demander votre autorisation d'utiliser le microphone. Lorsque vous accordez l'autorisation, l'étalonnage commencera.",
2843
- es: '2. Configure el micrófono en su trípode y haga clic en Aceptar o presione la retorno.\n3. Al menos en la primera vez, aparecerá una ventana emergente pidiendo su permiso para usar el micrófono. Cuando otorgue permiso, comenzará la calibración.',
2844
- pt: '2. Configure o microfone em seu tripé e clique em OK ou pressione o retorno.\n3. Pelo menos pela primeira vez, aparecerá um pop -up solicitando sua permissão para usar o microfone. Quando você concede permissão, a calibração começará.',
2845
- it: "2. Imposta il microfono sul suo treppiede e fai clic su OK o premi ritorno.\n3. Almeno per la prima volta, un pop -up apparirà a chiedere il permesso di utilizzare il microfono. Quando concedi l'autorizzazione, inizierà la calibrazione.",
2846
- ro: '2. Configurați microfonul pe trepiedul său și faceți clic pe OK sau apăsați Return.\n3. Cel puțin pentru prima dată, va apărea un pop -up care solicită permisiunea dvs. de a utiliza microfonul. Când acordați permisiunea, va începe calibrarea.',
2847
- pl: '2. Skonfiguruj mikrofon na statywie i kliknij OK lub naciśnij powrót.\n3. Przynajmniej po raz pierwszy pojawi się pop -up z prośbą o zgodę na użycie mikrofonu. Po udzieleniu pozwolenia rozpocznie się kalibracja.',
2848
- ru: '2. Настройте микрофон на его штатив и нажмите OK или нажмите возврат.\n3. По крайней мере, в первый раз появится всплывающее окно с просьбой использовать ваше разрешение на использование микрофона. Когда вы предоставите разрешение, начнется калибровка.',
2849
- hy: '2. Կարգավորեք միկրոֆոնը իր եռոտանի վրա եւ կտտացրեք OK կամ հարվածի վերադարձը:\n3. Գոնե առաջին անգամ հայտնվում է, որ հայտնվում է միկրոֆոն օգտագործելու ձեր թույլտվությունը: Երբ թույլտվություն եք տալիս, կսկսվի ստուգաչափումը:',
2850
- fi: '2. Aseta mikrofoni jalustaansa ja napsauta OK tai paina paluu.\n3. Ainakin ensimmäistä kertaa ponnahdusikkuna näyttää pyytäen lupaa mikrofonia. Kun annat luvan, kalibrointi alkaa.',
2851
- ka: '2. დააყენეთ მიკროფონი თავის სამფეხა, და დააჭირეთ ღილაკს OK ან Hit Return.\n3. ყოველ შემთხვევაში, პირველად, გამოჩნდება pop -up, რომელიც ითხოვს მიკროფონის გამოყენების ნებართვას. როდესაც ნებართვას მიიღებთ, დაიწყება კალიბრაცია.',
2852
- he: '2. הגדר את המיקרופון בחצובה שלו ולחץ על אישור או לחץ על החזרה.\n3. לפחות בפעם הראשונה יופיע פופ -אפ שמבקש את רשותך להשתמש במיקרופון. כשאתה מעניק רשות הכיול יתחיל.',
2853
- ar: '2. قم بإعداد الميكروفون على ترايبوده ، وانقر فوق موافق أو اضغط على الإرجاع.\n3. على الأقل في المرة الأولى ، ستظهر نافذة منبثقة تطلب إذنك لاستخدام الميكروفون. عندما تمنح الإذن ، ستبدأ المعايرة.',
2854
- ur: '2. مائکروفون کو اس کے تپائی پر مرتب کریں ، اور ٹھیک ہے پر کلک کریں یا واپسی کو ہٹائیں۔\n3. کم از کم پہلی بار ، ایک پاپ اپ مائکروفون کو استعمال کرنے کی اجازت طلب کرے گا۔ جب آپ اجازت دیتے ہیں تو انشانکن شروع ہوجائے گا۔',
2855
- hi: '2. अपने तिपाई पर माइक्रोफोन सेट करें, और ओके या हिट रिटर्न पर क्लिक करें।\n3. कम से कम पहली बार, एक पॉप अप माइक्रोफोन का उपयोग करने के लिए आपकी अनुमति के लिए पूछेगा। जब आप अनुमति देते हैं तो अंशांकन शुरू हो जाएगा।',
2856
- ta: '2. மைக்ரோஃபோனை அதன் முக்காலியில் அமைத்து, சரி என்பதைக் கிளிக் செய்யவும் அல்லது திரும்பவும்.\n3. குறைந்தபட்சம் முதல் முறையாக, மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்த உங்கள் அனுமதியைக் கேட்டு ஒரு பாப் அப் தோன்றும். நீங்கள் அனுமதி வழங்கும்போது அளவுத்திருத்தம் தொடங்கும்.',
2857
- ml: '2. അതിന്റെ ട്രൈപോഡിൽ മൈക്രോഫോൺ സജ്ജമാക്കുക, ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ മടങ്ങുക.\n3. കുറഞ്ഞത് ആദ്യമായി, മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ അനുമതിക്കായി ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് ദൃശ്യമാകും. അനുമതി നൽകുമ്പോൾ കാലിബ്രേഷൻ ആരംഭിക്കും.',
2858
- te: '2. దాని త్రిపాదపై మైక్రోఫోన్‌ను సెటప్ చేయండి మరియు సరే క్లిక్ చేయండి లేదా రిటర్న్ నొక్కండి.\n3. కనీసం మొదటిసారి, మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగించడానికి మీ అనుమతి అడుగుతూ పాప్ అప్ కనిపిస్తుంది. మీరు అనుమతి ఇచ్చినప్పుడు క్రమాంకనం ప్రారంభమవుతుంది.',
2859
- kn: '2. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಿ, ಮತ್ತು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.\n3. ಕನಿಷ್ಠ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳುವ ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದಾಗ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',
2860
- bn: '2. এর ট্রিপডে মাইক্রোফোন সেট আপ করুন এবং ওকে ক্লিক করুন বা হিট রিটার্ন ক্লিক করুন।\n৩. কমপক্ষে প্রথমবারের মতো, একটি পপ আপ মাইক্রোফোনটি ব্যবহারের জন্য আপনার অনুমতি চেয়ে জিজ্ঞাসা করবে। আপনি যখন অনুমতি দেন তখন ক্রমাঙ্কন শুরু হবে।',
2861
- id: '2. Siapkan mikrofon pada tripod -nya, dan klik OK atau tekan kembali.\n3. Setidaknya pada pertama kalinya, pop up akan tampak meminta izin Anda untuk menggunakan mikrofon. Ketika Anda memberikan izin kalibrasi akan dimulai.',
2687
+ "2. Plug the microphone into one of your computer's USB-C ports. Attach the microphone to its tripod. The microphone should be vertical, pointing up to the ceiling. Place it on the table between you and your computer. \n3. Click Proceed.",
2688
+ de: '2. Stecken Sie das Mikrofon in einen der USB-C-Anschlüsse Ihres Computers. Befestigen Sie das Mikrofon an seinem Stativ. Das Mikrofon sollte vertikal sein und auf die Decke hinweisen. Legen Sie es auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer.\n3. Klicken Sie auf fortfahren.',
2689
+ fr: "2. Branchez le microphone sur l'un des ports USB-C de votre ordinateur. Fixez le microphone à son trépied. Le microphone doit être vertical, pointant vers le plafond. Placez-le sur la table entre vous et votre ordinateur.\n3. Cliquez sur Procéder.",
2690
+ es: '2. Conecte el micrófono a uno de los puertos USB-C de su computadora. Conecte el micrófono a su trípode. El micrófono debe ser vertical, apuntando al techo. Colóquelo sobre la mesa entre usted y su computadora.\n3. Haga clic en continuar.',
2691
+ pt: '2. Conecte o microfone em uma das portas USB-C do seu computador. Prenda o microfone ao seu tripé. O microfone deve ser vertical, apontando para o teto. Coloque -o na mesa entre você e seu computador.\n3. Clique em prosseguir.',
2692
+ it: '2. Collegare il microfono in una delle porte USB-C del tuo computer. Attacca il microfono al suo treppiede. Il microfono dovrebbe essere verticale, rivolto verso il soffitto. Mettilo sul tavolo tra te e il tuo computer.\n3. Fare clic su procedere.',
2693
+ ro: '2. Conectați microfonul la unul dintre porturile USB-C ale computerului dvs. Atașați microfonul la trepiedul său. Microfonul trebuie fie vertical, îndreptându -se spre tavan. Plasați -l pe masa dintre dvs. și computer.\n3. Faceți clic pe continuați.',
2694
+ pl: '2. Podłącz mikrofon do jednego z portów USB-C komputera. Przymocuj mikrofon do jego statywu. Mikrofon powinien być pionowy, wskazując na sufit. Umieść go na stole między tobą a komputerem.\n3. Kliknij Postępuj.',
2695
+ ru: '2. Подключите микрофон к одному из портов USB-C вашего компьютера. Прикрепите микрофон к его штативу. Микрофон должен быть вертикальным, указывая на потолок. Поместите его на стол между вами и вашим компьютером.\n3. Нажмите «Продолжить».',
2696
+ hy: '2. Խոսափողը միացրեք ձեր համակարգչի USB-C նավահանգիստներից մեկի մեջ: Կցեք միկրոֆոնը իր եռոտանի վրա: Խոսափողը պետք է լինի ուղղահայաց, մատնանշելով առաստաղը: Տեղադրեք այն սեղանի վրա ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ:\n3. Կտտացրեք Շարունակել:',
2697
+ fi: '2. Kytke mikrofoni johonkin tietokoneen USB-C-portteihin. Kiinnitä mikrofoni jalustaansa. Mikrofonin tulisi olla pystysuora, osoittaen kattoon asti. Aseta se pöydälle sinun ja tietokoneesi välillä.\n3. Napsauta Jatka.',
2698
+ ka: '2. შეაერთეთ მიკროფონი თქვენი კომპიუტერის USB-C ერთ პორტებში. მიამაგრეთ მიკროფონი თავის სამფეხა. მიკროფონი უნდა იყოს ვერტიკალური, მიუთითებს ჭერზე. განათავსეთ იგი მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის.\n3. დააჭირეთ ღილაკს.',
2699
+ he: '2. חבר את המיקרופון לאחד מיציאות ה- USB-C של המחשב שלך. חבר את המיקרופון לחצובה שלו. המיקרופון צריך להיות אנכי, ומצביע על התקרה. הניחו אותו על השולחן בינך לבין המחשב.\n3. לחץ על המשך.',
2700
+ ar: '2. قم بتوصيل الميكروفون بأحد منافذ USB-C بجهاز الكمبيوتر الخاص بك. نعلق الميكروفون إلى ترايبود. يجب أن يكون الميكروفون رأسيًا ، مما يشير إلى السقف. ضعه على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n3. انقر فوق متابعة.',
2701
+ ur: '2. مائکروفون کو اپنے کمپیوٹر کی USB-C بندرگاہوں میں سے ایک میں پلگ ان کریں۔ مائکروفون کو اس کے تپائی سے جوڑیں۔ مائکروفون عمودی ہونا چاہئے ، چھت کی طرف اشارہ کرتے ہوئے۔ اسے اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان ٹیبل پر رکھیں۔\n3. آگے بڑھیں پر کلک کریں۔',
2702
+ hi: '2. माइक्रोफोन को अपने कंप्यूटर के USB-C पोर्ट में से एक में प्लग करें। माइक्रोफोन को उसके तिपाई से संलग्न करें। माइक्रोफोन ऊर्ध्वाधर होना चाहिए, छत की ओर इशारा करते हुए। इसे आप और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर रखें।\n3. आगे पर क्लिक करें।',
2703
+ ta: '2. உங்கள் கணினியின் யூ.எஸ்.பி-சி துறைமுகங்களில் ஒன்றில் மைக்ரோஃபோனை செருகவும். மைக்ரோஃபோனை அதன் முக்காலியில் இணைக்கவும். மைக்ரோஃபோன் செங்குத்தாக இருக்க வேண்டும், உச்சவரம்பு வரை சுட்டிக்காட்டுகிறது. உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையிலான அட்டவணையில் வைக்கவும்.\n3. தொடரவும் என்பதைக் கிளிக் செய்க.',
2704
+ ml: '2. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ യുഎസ്ബി-സി പോർട്ടുകളിലൊന്നിൽ മൈക്രോഫോൺ പ്ലഗ് ചെയ്യുക. മൈക്രോഫോൺ അതിന്റെ ട്രൈപോഡിലേക്ക് അറ്റാച്ചുചെയ്യുക. മൈക്രോഫോൺ ലംബമായിരിക്കണം, സീലിംഗ് വരെ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കണം. നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക.\n3. തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',
2705
+ te: '2. మైక్రోఫోన్‌ను మీ కంప్యూటర్ యొక్క USB-C పోర్ట్‌లలో ఒకటిగా ప్లగ్ చేయండి. మైక్రోఫోన్‌ను దాని త్రిపాదకు అటాచ్ చేయండి. మైక్రోఫోన్ నిలువుగా ఉండాలి, పైకప్పు వరకు ఉంటుంది. మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్ మధ్య పట్టికలో ఉంచండి.\n3. కొనసాగండి క్లిక్ చేయండి.',
2706
+ kn: '2. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಯುಎಸ್‌ಬಿ-ಸಿ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿರಬೇಕು, ಇದು ಸೀಲಿಂಗ್‌ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ.\n3. ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',
2707
+ bn: '2. আপনার কম্পিউটারের ইউএসবি-সি পোর্টগুলির মধ্যে একটিতে মাইক্রোফোনটি প্লাগ করুন। মাইক্রোফোনটি তার ট্রিপডের সাথে সংযুক্ত করুন। মাইক্রোফোনটি উল্লম্ব হওয়া উচিত, সিলিং পর্যন্ত নির্দেশ করে। এটি আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে রাখুন।\n3. এগিয়ে ক্লিক করুন।',
2708
+ id: '2. Colokkan mikrofon ke salah satu port USB-C komputer Anda. Pasang mikrofon ke tripod -nya. Mikrofon harus vertikal, menunjuk ke langit -langit. Tempatkan di atas meja antara Anda dan komputer Anda.\n3. Klik Lanjutkan.',
2709
+ 'zh-CN':
2710
+ '2.将麦克风插入计算机的一个USB-C端口之一。将麦克风连接到其三脚架上。麦克风应垂直,指向天花板。将其放在您和您的计算机之间的桌子上。\n3.点击继续。',
2711
+ 'zh-HK':
2712
+ '2.將麥克風插入計算機的一個USB-C端口之一。將麥克風連接到其三腳架上。麥克風應垂直,指向天花板。將其放在您和您的計算機之間的桌子上。\n3.點擊繼續。',
2713
+ ja: '2.マイクをコンピューターのUSB-Cポートの1つに接続します。マイクを三脚に取り付けます。マイクは垂直であり、天井を指している必要があります。あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルにそれを置きます。\n3. [続行]をクリックします。',
2714
+ ko: '2. 마이크를 컴퓨터의 USB-C 포트 중 하나에 연결하십시오. 마이크를 삼각대에 부착하십시오. 마이크는 천장을 가리키며 수직이어야합니다. 당신과 당신의 컴퓨터 사이에 테이블에 놓으십시오.\n3. 진행을 클릭하십시오.',
2715
+ },
2716
+ RC_phoneMicrophoneInstructions: {
2717
+ 'en-US':
2718
+ '1. If a pop up appears, asking for your permission to use the microphone, click "Allow".\n2. Your folded towel should be on the table between you and your computer. Place this phone on the towel, extending beyond the towel, with the microphone (bottom) edge facing your computer.\n3. Press "Proceed".',
2719
+ de: '1. Wenn ein Pop -up angezeigt wird und um Ihre Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten wird, klicken Sie auf "Zulassung".\n2. Ihr gefaltetes Handtuch sollte auf dem Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer liegen. Legen Sie dieses Telefon auf das Handtuch und erstrecken sich über das Handtuch hinaus, wobei der Mikrofon (unten) Ihren Computer zugewandt ist.\n3. Drücken Sie "Fahren".',
2720
+ fr: '1. Si une fenêtre contextuelle apparaît, demandant votre autorisation d\'utiliser le microphone, cliquez sur "Autoriser".\n2. Votre serviette pliée doit être sur la table entre vous et votre ordinateur. Placez ce téléphone sur la serviette, s\'étendant au-delà de la serviette, avec le bord du microphone (en bas) face à votre ordinateur.\n3. Appuyez sur "Procéder".',
2721
+ es: '1. Si aparece una ventana emergente, pidiendo su permiso para usar el micrófono, haga clic en "Permitir".\n2. Su toalla doblada debe estar sobre la mesa entre usted y su computadora. Coloque este teléfono en la toalla, extendiéndose más allá de la toalla, con el borde del micrófono (abajo) frente a su computadora.\n3. Presione "proceda".',
2722
+ pt: '1. Se aparecer um pop -up, solicitando sua permissão para usar o microfone, clique em "Permitir".\n2. Sua toalha dobrada deve estar sobre a mesa entre você e seu computador. Coloque este telefone na toalha, estendendo -se além da toalha, com a borda do microfone (inferior) voltada para o computador.\n3. Pressione "prossiga".',
2723
+ it: '1. Se appare un pop -up, chiedendo il permesso di utilizzare il microfono, fare clic su "Consenti".\n2. Il tuo asciugamano piegato dovrebbe essere sul tavolo tra te e il tuo computer. Posiziona questo telefono sull\'asciugamano, estendendosi oltre l\'asciugamano, con il bordo del microfono (in basso) rivolto verso il computer.\n3. Premere "Procedere".',
2724
+ ro: '1. Dacă apare un pop -up, solicitând permisiunea dvs. de a utiliza microfonul, faceți clic pe „Permite”.\n2. Prosopul tău pliat ar trebui să fie pe masa dintre dvs. și computer. Puneți acest telefon pe prosop, extinzându -se dincolo de prosop, cu marginea microfonului (de jos) orientată spre computer.\n3. Apăsați „Continuați”.',
2725
+ pl: '1. Jeśli pojawi się wyskakujący okienko, prosząc o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.\n2. Złożony ręcznik powinien znajdować się na stole między tobą a komputerem. Umieść ten telefon na ręczniku, rozciągając się poza ręcznik, z mikrofonem (dolnym) krawędzi skierowanego na komputer.\n3. Naciśnij „Przejdź”.',
2726
+ ru: '1. Если появляется всплывающее окно, попросив ваше разрешение использовать микрофон, нажмите «Разрешить».\n2. Ваше сложенное полотенце должно быть на столе между вами и вашим компьютером. Поместите этот телефон на полотенце, выходящее за полотенце, с краем микрофона (внизу), обращенным к вашему компьютеру.\n3. Нажмите «Продолжайте».',
2727
+ hy: '1. Եթե հայտնվում է փոփը, խնդրելով ձեր խոսափողը օգտագործելու ձեր թույլտվությունը, կտտացրեք «Թույլ տվեք»:\n2. Ձեր ծալովի սրբիչը պետք է լինի սեղանի շուրջ ձեր եւ ձեր համակարգչի միջեւ: Տեղադրեք այս հեռախոսը սրբիչի վրա, տարածվելով սրբիչից այն կողմ, ձեր համակարգչով խոսափողով (ներքեւի) եզրով:\n3. Սեղմեք «Շարունը»:',
2728
+ fi: '1. Jos ponnahdusikkuna tulee näkyviin, pyydetään lupaa käyttää mikrofonia, napsauta "Salli".\n2. Taitettu pyyhe tulee olla pöydällä sinun ja tietokoneesi välillä. Aseta tämä puhelin pyyhkeeseen ulottuen pyyhkeen ulkopuolelle, mikrofonin (pohja) reunalla tietokonetta kohti.\n3. Paina "Jatka".',
2729
+ ka: '1. თუ გამოჩნდება pop up, ითხოვს თქვენი ნებართვას მიკროფონის გამოყენების შესახებ, დააჭირეთ ღილაკს "დაუშვებელია".\n2. თქვენი დაკეცილი პირსახოცი უნდა იყოს მაგიდაზე თქვენსა და თქვენს კომპიუტერს შორის. მოათავსეთ ეს ტელეფონი პირსახოცზე, ვრცელდება პირსახოცის მიღმა, მიკროფონის (ქვედა) ზღვარით თქვენს კომპიუტერში.\n3. დააჭირეთ "გაგრძელება".',
2730
+ he: '1. אם מופיע פופ -אפ, מבקש את רשותך להשתמש במיקרופון, לחץ על "אפשר".\n2. המגבת המקופלת שלך צריכה להיות על השולחן בינך לבין המחשב שלך. הניחו את הטלפון הזה על המגבת, המשתרע מעבר למגבת, כאשר קצה המיקרופון (התחתון) פונה למחשב.\n3. לחץ על "המשך".',
2731
+ ar: '1. إذا ظهر أحد المنبثقة ، فطلب إذنك لاستخدام الميكروفون ، انقر فوق "السماح".\n2. يجب أن تكون المنشفة المطوية على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك. ضع هذا الهاتف على المنشفة ، ويمتد إلى ما وراء المنشفة ، مع حافة الميكروفون (أسفل) تواجه جهاز الكمبيوتر الخاص بك.\n3. اضغط على "متابعة".',
2732
+ ur: '1. اگر کوئی پاپ اپ ظاہر ہوتا ہے تو ، مائکروفون کو استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتے ہیں تو ، "اجازت دیں" پر کلک کریں۔\n2. آپ کا جوڑا ہوا تولیہ آپ اور آپ کے کمپیوٹر کے درمیان میز پر ہونا چاہئے۔ اس فون کو تولیہ پر رکھیں ، تولیہ سے آگے بڑھتے ہوئے ، مائکروفون (نیچے) کنارے کے ساتھ اپنے کمپیوٹر کا سامنا کریں۔\n3. "آگے بڑھیں" دبائیں۔',
2733
+ hi: '1. यदि कोई पॉप अप दिखाई देता है, तो माइक्रोफोन का उपयोग करने के लिए आपकी अनुमति के लिए पूछें, "अनुमति" पर क्लिक करें।\n2. आपका मुड़ा हुआ तौलिया आपके और आपके कंप्यूटर के बीच की मेज पर होना चाहिए। इस फोन को तौलिया पर रखें, तौलिया से परे फैली हुई, माइक्रोफोन (नीचे) किनारे के साथ आपके कंप्यूटर का सामना करना पड़ रहा है।\n3. "आगे बढ़ें" दबाएं।',
2734
+ ta: '1. ஒரு பாப் அப் தோன்றினால், மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்த உங்கள் அனுமதி கேட்கிறது, "அனுமதி" என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n2. உங்கள் மடிந்த துண்டு உங்களுக்கும் உங்கள் கணினிக்கும் இடையிலான அட்டவணையில் இருக்க வேண்டும். உங்கள் கணினியை எதிர்கொள்ளும் மைக்ரோஃபோன் (கீழே) விளிம்பில், துண்டுக்கு அப்பால் நீட்டி, இந்த தொலைபேசியை துண்டில் வைக்கவும்.\n3. "தொடரவும்" என்பதை அழுத்தவும்.',
2735
+ ml: '1. ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ അനുമതി ആവശ്യപ്പെടുക, "അനുവദിക്കുക" ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n2. നിങ്ങളുടെ മടക്ക തൂവാല നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് ആയിരിക്കണം. ഈ ഫോൺ തൂവാലയിൽ വയ്ക്കുക, ടവലിനപ്പുറത്തേക്ക്, മൈക്രോഫോൺ (ചുവടെ) എഡ്ജ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നു.\n3. "തുടരുക" അമർത്തുക.',
2736
+ te: '1. పాప్ అప్ కనిపిస్తే, మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగించడానికి మీ అనుమతి అడుగుతూ, "అనుమతించు" క్లిక్ చేయండి.\n2. మీ ముడుచుకున్న టవల్ మీకు మరియు మీ కంప్యూటర్‌కు మధ్య పట్టికలో ఉండాలి. ఈ ఫోన్‌ను టవల్ మీద ఉంచండి, టవల్ దాటి, మీ కంప్యూటర్‌కు ఎదురుగా ఉన్న మైక్రోఫోన్ (దిగువ) అంచుతో.\n3. "కొనసాగండి" నొక్కండి.',
2737
+ kn: '1. ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, "ಅನುಮತಿಸಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n2. ನಿಮ್ಮ ಮಡಿಸಿದ ಟವೆಲ್ ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವಿನ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕು. ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಟವೆಲ್ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ, ಟವೆಲ್ ಅನ್ನು ಮೀರಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಕೆಳಗಿನ) ಅಂಚಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಎದುರಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n3. "ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ" ಒತ್ತಿರಿ.',
2738
+ bn: '1. যদি কোনও পপ আপ উপস্থিত হয়, মাইক্রোফোনটি ব্যবহার করার জন্য আপনার অনুমতি চেয়ে জিজ্ঞাসা করুন, "অনুমতি দিন" ক্লিক করুন।\n২. আপনার ভাঁজ তোয়ালে আপনার এবং আপনার কম্পিউটারের মধ্যে টেবিলে থাকা উচিত। আপনার কম্পিউটারের মুখোমুখি মাইক্রোফোন (নীচে) প্রান্তের সাথে তোয়ালে ছাড়িয়ে তোয়ালে এই ফোনটি রাখুন।\n3. "এগিয়ে যান" টিপুন।',
2739
+ id: '1. Jika muncul muncul, meminta izin Anda untuk menggunakan mikrofon, klik "Izinkan".\n2. Handuk terlipat Anda harus di atas meja antara Anda dan komputer Anda. Tempatkan ponsel ini di atas handuk, memanjang melampaui handuk, dengan tepi mikrofon (bagian bawah) menghadap komputer Anda.\n3. Tekan "Lanjutkan".',
2862
2740
  'zh-CN':
2863
- '2.在其三脚架上设置麦克风,然后单击“确定”或单击“返回”。\n3.至少是第一次,将出现弹出式弹出式,要求您​​允许使用麦克风。当您授予许可后,校准将开始。',
2741
+ '1.如果出现弹出式,请要求您使用麦克风的权限,请单击“允许”。\n2.折叠的毛巾应在您和计算机之间的桌子上。将此手机放在毛巾上,延伸到毛巾之外,麦克风(底部)面向您的计算机。\n3.按“继续”。',
2864
2742
  'zh-HK':
2865
- '2.在其三腳架上設置麥克風,然後單擊“確定”或單擊“返回”。\n3.至少是第一次,將出現彈出式彈出式,要求您​​允許使用麥克風。當您授予許可後,校準將開始。',
2866
- ja: '2.三脚にマイクをセットアップし、[OK]をクリックするか、returnを押します。\n3.少なくとも初めて、マイクを使用する許可を求めてポップアップが表示されます。許可を付与すると、キャリブレーションが開始されます。',
2867
- ko: '2. 삼각대에 마이크를 설정하고 확인을 클릭하거나 반환을 누르십시오.\n3. 적어도 처음에는 팝업이 마이크 사용 권한을 요구하는 것처럼 보입니다. 허가를 부여하면 교정이 시작됩니다.',
2868
- __EMPTY: '',
2869
- __EMPTY_1: '',
2743
+ '1.如果出現彈出式,請要求您使用麥克風的權限,請單擊“允許”。\n2.折疊的毛巾應在您和計算機之間的桌子上。將此手機放在毛巾上,延伸到毛巾之外,麥克風(底部)面向您的計算機。\n3.按“繼續”。',
2744
+ ja: '1.ポップアップが表示された場合は、マイクを使用する許可を求めている場合は、「許可」をクリックします。\n2.折り畳まれたタオルは、あなたとあなたのコンピューターの間のテーブルの上にある必要があります。この携帯電話をタオルの上に置き、タオルを越えて伸び、マイク(下)のエッジがコンピューターに面しています。\n3.「続行」を押します。',
2745
+ ko: '1. 팝업이 나타나면 마이크 사용 권한을 요청하면 "허용"을 클릭하십시오.\n2. 접힌 수건은 귀하와 컴퓨터 사이의 테이블 위에 있어야합니다. 전화기를 타월 위에 놓고 수건 너머로 뻗어 마이크 (하단) 가장자리가 컴퓨터를 향하고 있습니다.\n3. "진행"을 누릅니다.',
2746
+ },
2747
+ RC_usbMicrophoneInstructions: {
2748
+ 'en-US':
2749
+ '1. If a pop up appears, asking for your permission to use the microphone, click "Allow".\n2. Click "Proceed" or hit RETURN.',
2750
+ de: '1. Wenn ein Pop -up angezeigt wird und um Ihre Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten wird, klicken Sie auf "Zulassung".\n2. Klicken Sie auf "Fahren" oder klicken Sie auf die Rückgabe.',
2751
+ fr: '1. Si une fenêtre contextuelle apparaît, demandant votre autorisation d\'utiliser le microphone, cliquez sur "Autoriser".\n2. Cliquez sur "Procéder" ou appuyez sur Retour.',
2752
+ es: '1. Si aparece una ventana emergente, pidiendo su permiso para usar el micrófono, haga clic en "Permitir".\n2. Haga clic en "continuar" o presione la devolución.',
2753
+ pt: '1. Se aparecer um pop -up, solicitando sua permissão para usar o microfone, clique em "Permitir".\n2. Clique em "prosseguir" ou acertar o retorno.',
2754
+ it: '1. Se appare un pop -up, chiedendo il permesso di utilizzare il microfono, fare clic su "Consenti".\n2. Fare clic su "Procedere" o premere restituzione.',
2755
+ ro: '1. Dacă apare un pop -up, solicitând permisiunea dvs. de a utiliza microfonul, faceți clic pe „Permite”.\n2. Faceți clic pe „Continuați” sau apăsați Return.',
2756
+ pl: '1. Jeśli pojawi się wyskakujący okienko, prosząc o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.\n2. Kliknij „Przejdź” lub naciśnij Return.',
2757
+ ru: '1. Если появляется всплывающее окно, попросив ваше разрешение использовать микрофон, нажмите «Разрешить».\n2. Нажмите «Продолжить» или нажмите возврат.',
2758
+ hy: '1. Եթե հայտնվում է փոփը, խնդրելով ձեր խոսափողը օգտագործելու ձեր թույլտվությունը, կտտացրեք «Թույլ տվեք»:\n2. Կտտացրեք «Շարունը» կամ հարվածի վերադարձը:',
2759
+ fi: '1. Jos ponnahdusikkuna tulee näkyviin, pyydetään lupaa käyttää mikrofonia, napsauta "Salli".\n2. Napsauta "Jatka" tai paina palautetta.',
2760
+ ka: '1. თუ გამოჩნდება pop up, ითხოვს თქვენი ნებართვას მიკროფონის გამოყენების შესახებ, დააჭირეთ ღილაკს "დაუშვებელია".\n2. დააჭირეთ ღილაკს "გაგრძელება" ან დააჭირეთ დაბრუნებას.',
2761
+ he: '1. אם מופיע פופ -אפ, מבקש את רשותך להשתמש במיקרופון, לחץ על "אפשר".\n2. לחץ על "המשך" או לחץ על החזרה.',
2762
+ ar: '1. إذا ظهر أحد المنبثقة ، فطلب إذنك لاستخدام الميكروفون ، انقر فوق "السماح".\n2. انقر فوق "متابعة" أو اضغط على العودة.',
2763
+ ur: '1. اگر کوئی پاپ اپ ظاہر ہوتا ہے تو ، مائکروفون کو استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتے ہیں تو ، "اجازت دیں" پر کلک کریں۔\n2. "آگے بڑھیں" پر کلک کریں یا واپسی کو ماریں۔',
2764
+ hi: '1. यदि कोई पॉप अप दिखाई देता है, तो माइक्रोफोन का उपयोग करने के लिए आपकी अनुमति के लिए पूछें, "अनुमति" पर क्लिक करें।\n2. "आगे बढ़ें" या हिट रिटर्न पर क्लिक करें।',
2765
+ ta: '1. ஒரு பாப் அப் தோன்றினால், மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்த உங்கள் அனுமதி கேட்கிறது, "அனுமதி" என்பதைக் கிளிக் செய்க.\n2. "தொடரவும்" என்பதைக் கிளிக் செய்யவும் அல்லது திரும்பவும்.',
2766
+ ml: '1. ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ അനുമതി ആവശ്യപ്പെടുക, "അനുവദിക്കുക" ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n2. "തുടരുക" ക്ലിക്കുചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ മടങ്ങുക.',
2767
+ te: '1. పాప్ అప్ కనిపిస్తే, మైక్రోఫోన్‌ను ఉపయోగించడానికి మీ అనుమతి అడుగుతూ, "అనుమతించు" క్లిక్ చేయండి.\n2. "కొనసాగండి" క్లిక్ చేయండి లేదా రిటర్న్ నొక్కండి.',
2768
+ kn: '1. ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, "ಅನುಮತಿಸಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n2. "ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',
2769
+ bn: '1. যদি কোনও পপ আপ উপস্থিত হয়, মাইক্রোফোনটি ব্যবহার করার জন্য আপনার অনুমতি চেয়ে জিজ্ঞাসা করুন, "অনুমতি দিন" ক্লিক করুন।\n2. "এগিয়ে যান" ক্লিক করুন বা হিট রিটার্ন।',
2770
+ id: '1. Jika muncul muncul, meminta izin Anda untuk menggunakan mikrofon, klik "Izinkan".\n2. Klik "Lanjutkan" atau tekan kembali.',
2771
+ 'zh-CN': '1.如果出现弹出式,请要求您使用麦克风的权限,请单击“允许”。\n2.单击“继续”或点击返回。',
2772
+ 'zh-HK': '1.如果出現彈出式,請要求您使用麥克風的權限,請單擊“允許”。\n2.單擊“繼續”或點擊返回。',
2773
+ ja: '1.ポップアップが表示された場合は、マイクを使用する許可を求めている場合は、「許可」をクリックします。\n2.「続行」をクリックするか、返されます。',
2774
+ ko: '1. 팝업이 나타나면 마이크 사용 권한을 요청하면 "허용"을 클릭하십시오.\n2. "진행"을 클릭하거나 반품을 누르십시오.',
2870
2775
  },
2871
2776
  RC_identifyMicrophone: {
2872
2777
  'en-US':
@@ -2882,11 +2787,11 @@ export const phrases = {
2882
2787
  hy: '1. Ստորեւ նշված վանդակում մուտքագրեք սմարթֆոնի կամ USB խոսափողի պատրաստումը եւ մոդելը, օրինակ: iPhone 12 Pro.\n',
2883
2788
  fi: '1. Kirjoita alla olevaan laatikkoon älypuhelimen tai USB -mikrofonin malli ja malli, esim. iPhone 12 Pro.\n',
2884
2789
  ka: '1. ქვემოთ მოცემულ ყუთში ჩაწერეთ სმარტფონის ან USB მიკროფონის მაკიაჟი და მოდელი, მაგ. iPhone 12 Pro.\n',
2885
- he: '1. בתיבה שלהלן, הקלד את הייצור והדגם של הסמארטפון או מיקרופון USB, למשל Pro iPhone 12.\n',
2790
+ he: '1. בתיבה למטה, הקלד את הייצור והדגם של הטלפון החכם או המיקרופון USB, למשל. Pro iPhone 12.\n',
2886
2791
  ar: '1. في المربع أدناه ، اكتب صنع وطراز الهاتف الذكي أو ميكروفون USB ، على سبيل المثال iPhone 12 Pro.\n',
2887
2792
  ur: '1. نیچے دیئے گئے خانے میں ، اسمارٹ فون یا USB مائکروفون کے میک اور ماڈل کو ٹائپ کریں ، جیسے۔ آئی فون 12 پرو۔\n',
2888
2793
  hi: '1. नीचे दिए गए बॉक्स में, स्मार्टफोन या यूएसबी माइक्रोफोन का मेक और मॉडल टाइप करें, उदा। iPhone 12 प्रो।\n',
2889
- ta: '1. கீழே உள்ள பெட்டியில், ஸ்மார்ட்போன் அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோனின் மேக் மற்றும் மாடலை தட்டச்சு செய்க, எ.கா. ஐபோன் 12 புரோ.\n',
2794
+ ta: '1. கீழேயுள்ள பெட்டியில், ஸ்மார்ட்போன் அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோனின் மேக் மற்றும் மாடலை தட்டச்சு செய்க, எ.கா. ஐபோன் 12 புரோ.\n',
2890
2795
  ml: '1. ചുവടെയുള്ള ബോക്സിൽ, സ്മാർട്ട്ഫോണിന്റെ അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ, ഉദാ. ഐഫോൺ 12 പ്രോ.\n',
2891
2796
  te: '1. దిగువ పెట్టెలో, స్మార్ట్‌ఫోన్ లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్ యొక్క మేక్ మరియు మోడల్‌ను టైప్ చేయండి, ఉదా. ఐఫోన్ 12 ప్రో.\n',
2892
2797
  kn: '1. ಕೆಳಗಿನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ, ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಉದಾ. ಐಫೋನ್ 12 ಪ್ರೊ.\n',
@@ -2896,8 +2801,6 @@ export const phrases = {
2896
2801
  'zh-HK': '1.在下面的框中,鍵入智能手機或USB麥克風的製造和型號,例如iPhone 12 Pro。\n',
2897
2802
  ja: '1.以下のボックスに、スマートフォンまたはUSBマイクのメーカーとモデルを入力します。 iPhone 12 Pro。\n',
2898
2803
  ko: '1. 아래 상자에 스마트 폰 또는 USB 마이크의 제조사 및 모델을 입력하십시오 (예 : iPhone 12 Pro.\n',
2899
- __EMPTY: '',
2900
- __EMPTY_1: '',
2901
2804
  },
2902
2805
  RC_loudspeakerCalibration: {
2903
2806
  'en-US': 'Loudspeaker Calibration (page 111 of 222)',
@@ -2926,8 +2829,6 @@ export const phrases = {
2926
2829
  'zh-HK': '揚聲器校準(第111頁,共222頁)',
2927
2830
  ja: 'スピーカーキャリブレーション(222ページのページ)',
2928
2831
  ko: '라우드 스피커 교정 (111/222 페이지)',
2929
- __EMPTY: '',
2930
- __EMPTY_1: '',
2931
2832
  },
2932
2833
  RC_microphoneCalibration: {
2933
2834
  'en-US': 'Microphone Calibration (page 111 of 222)',
@@ -2954,10 +2855,64 @@ export const phrases = {
2954
2855
  id: 'Kalibrasi mikrofon (halaman 111 dari 222)',
2955
2856
  'zh-CN': '麦克风校准(第111页,共222页)',
2956
2857
  'zh-HK': '麥克風校準(第111頁,共222頁)',
2957
- ja: 'マイクのキャリブレーション(222ページ)',
2858
+ ja: 'マイクのキャリブレーション(222ページのページ)',
2958
2859
  ko: '마이크 교정 (111/222 페이지)',
2959
- __EMPTY: '',
2960
- __EMPTY_1: '',
2860
+ },
2861
+ RC_usingSmartphoneMicrophone: {
2862
+ 'en-US': 'Using smartphone microphone',
2863
+ de: 'Mit Smartphone -Mikrofon',
2864
+ fr: 'Utilisation du microphone pour smartphone',
2865
+ es: 'Usando micrófono de teléfono inteligente',
2866
+ pt: 'Usando microfone para smartphone',
2867
+ it: 'Utilizzando il microfono per smartphone',
2868
+ ro: 'Utilizarea microfonului smartphone',
2869
+ pl: 'Korzystanie z mikrofonu smartfona',
2870
+ ru: 'Использование микрофона смартфона',
2871
+ hy: 'Օգտագործելով սմարթֆոնի խոսափող',
2872
+ fi: 'Älypuhelinmikrofonin käyttäminen',
2873
+ ka: 'სმარტფონის მიკროფონის გამოყენებით',
2874
+ he: 'באמצעות מיקרופון סמארטפון',
2875
+ ar: 'باستخدام ميكروفون الهاتف الذكي',
2876
+ ur: 'اسمارٹ فون مائکروفون کا استعمال',
2877
+ hi: 'स्मार्टफोन माइक्रोफोन का उपयोग करना',
2878
+ ta: 'ஸ்மார்ட்போன் மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்துதல்',
2879
+ ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നു',
2880
+ te: 'స్మార్ట్‌ఫోన్ మైక్రోఫోన్ ఉపయోగించడం',
2881
+ kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸುವುದು',
2882
+ bn: 'স্মার্টফোন মাইক্রোফোন ব্যবহার করে',
2883
+ id: 'Menggunakan mikrofon smartphone',
2884
+ 'zh-CN': '使用智能手机麦克风',
2885
+ 'zh-HK': '使用智能手機麥克風',
2886
+ ja: 'スマートフォンマイクの使用',
2887
+ ko: '스마트 폰 마이크 사용',
2888
+ },
2889
+ RC_usingUSBMicrophone: {
2890
+ 'en-US': 'Using USB microphone',
2891
+ de: 'Mit USB -Mikrofon',
2892
+ fr: 'Utilisation du microphone USB',
2893
+ es: 'Usando un micrófono USB',
2894
+ pt: 'Usando microfone USB',
2895
+ it: 'Usando il microfono USB',
2896
+ ro: 'Folosind microfon USB',
2897
+ pl: 'Za pomocą mikrofonu USB',
2898
+ ru: 'Использование USB -микрофона',
2899
+ hy: 'Օգտագործելով USB միկրոֆոն',
2900
+ fi: 'USB -mikrofonin käyttäminen',
2901
+ ka: 'USB მიკროფონის გამოყენებით',
2902
+ he: 'באמצעות מיקרופון USB',
2903
+ ar: 'باستخدام ميكروفون USB',
2904
+ ur: 'USB مائکروفون کا استعمال کرتے ہوئے',
2905
+ hi: 'USB माइक्रोफोन का उपयोग करना',
2906
+ ta: 'யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோனைப் பயன்படுத்துதல்',
2907
+ ml: 'യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നു',
2908
+ te: 'USB మైక్రోఫోన్ ఉపయోగించడం',
2909
+ kn: 'ಯುಎಸ್ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸುವುದು',
2910
+ bn: 'ইউএসবি মাইক্রোফোন ব্যবহার করে',
2911
+ id: 'Menggunakan mikrofon USB',
2912
+ 'zh-CN': '使用USB麦克风',
2913
+ 'zh-HK': '使用USB麥克風',
2914
+ ja: 'USBマイクの使用',
2915
+ ko: 'USB 마이크 사용',
2961
2916
  },
2962
2917
  RC_soundCalibrationClickToStart: {
2963
2918
  'en-US': 'Click Ok on your smartphone, and follow the instructions there.',
@@ -2970,7 +2925,7 @@ export const phrases = {
2970
2925
  pl: 'Kliknij OK na smartfonie i postępuj zgodnie z instrukcjami.',
2971
2926
  ru: 'Нажмите OK на своем смартфоне и следуйте инструкциям там.',
2972
2927
  hy: 'Կտտացրեք OK ձեր սմարթֆոնի վրա եւ հետեւեք այնտեղ հրահանգներին:',
2973
- fi: 'Napsauta älypuhelimesi OK ja noudata siellä olevia ohjeita.',
2928
+ fi: 'Napsauta OK älypuhelimessa ja noudata siellä olevia ohjeita.',
2974
2929
  ka: 'დააჭირეთ ღილაკს OK თქვენს სმარტფონზე და მიჰყევით იქ მითითებებს.',
2975
2930
  he: 'לחץ על אישור בסמארטפון שלך, ועקוב אחר ההוראות שם.',
2976
2931
  ar: 'انقر فوق "موافق" على هاتفك الذكي ، واتبع التعليمات هناك.',
@@ -2984,43 +2939,39 @@ export const phrases = {
2984
2939
  id: 'Klik OK di ponsel cerdas Anda, dan ikuti instruksi di sana.',
2985
2940
  'zh-CN': '单击智能手机上的确定,然后按照那里的说明进行操作。',
2986
2941
  'zh-HK': '單擊智能手機上的確定,然後按照那裡的說明進行操作。',
2987
- ja: 'スマートフォンの[OK]をクリックし、そこにある手順に従ってください。',
2942
+ ja: 'スマートフォンの[OK]をクリックして、そこの指示に従ってください。',
2988
2943
  ko: '스마트 폰에서 확인을 클릭하고 그 지침을 따르십시오.',
2989
- __EMPTY: '',
2990
- __EMPTY_1: '',
2991
2944
  },
2992
2945
  RC_soundCalibrationDone: {
2993
2946
  'en-US':
2994
- 'Thanks. The calibration is done, and you can put away the smartphone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the calibration and invalidate all the results. ',
2995
- de: 'Danke. Die Kalibrierung erfolgt und Sie können das Smartphone weglegen. WICHTIG: Berühren Sie die Volumenkontrolle erst, wenn das Experiment durchgeführt wird. Durch das Ändern des Volumens wird die Kalibrierung ruiniert und alle Ergebnisse ungültig.',
2996
- fr: "Merci. L'étalonnage est terminé et vous pouvez ranger le smartphone. IMPORTANT: Ne touchez pas le contrôle du volume avant la fin de l'expérience. La modification du volume ruinera l'étalonnage et invalidera tous les résultats.",
2997
- es: 'Gracias. La calibración está hecha y puede guardar el teléfono inteligente. IMPORTANTE: No toque el control de volumen hasta que se realice el experimento. Cambiar el volumen arruinará la calibración e invalidará todos los resultados.',
2998
- pt: 'Obrigado. A calibração está concluída e você pode guardar o smartphone. IMPORTANTE: Não toque no controle de volume até que o experimento seja feito. Alterar o volume arruinará a calibração e invalidará todos os resultados.',
2999
- it: "Grazie. La calibrazione è eseguita e puoi mettere via lo smartphone. Importante: non toccare il controllo del volume fino a quando l'esperimento non è terminato. La modifica del volume rovinerà la calibrazione e invaliderà tutti i risultati.",
3000
- ro: 'Mulțumiri. Calibrarea se face și puteți elimina smartphone -ul. IMPORTANT: Nu atingeți controlul volumului până la finalizarea experimentului. Modificarea volumului va strica calibrarea și va invalida toate rezultatele.',
3001
- pl: 'Dzięki. Kalibracja jest zakończona i możesz odłożyć smartfon. Ważne: nie dotykaj kontroli głośności, dopóki eksperyment nie zostanie zakończony. Zmiana objętości zrujnuje kalibrację i unieważni wszystkie wyniki.',
3002
- ru: 'Спасибо. Калибровка сделана, и вы можете убрать смартфон. Важно: не касайтесь регулятора громкости, пока эксперимент не будет проведен. Изменение тома разрушит калибровку и аннулирует все результаты.',
3003
- hy: 'Շնորհակալություն Կալիբրացումը կատարվում է, եւ դուք կարող եք հեռացնել սմարթֆոնը: ԿԱՐԵՎՈՐ. Մի դիպչեք ձայնի վերահսկմանը, մինչեւ փորձը կատարվի: Ծավալը փոխելը կվերացնի տրամաչափումը եւ անվավեր ճանաչի բոլոր արդյունքները:',
3004
- fi: 'Kiitos. Kalibrointi on tehty, ja voit laittaa älypuhelimen pois. Tärkeää: Älä kosketa äänenvoimakkuuden säätöä ennen kuin koe on tehty. Tängomentin muuttaminen pilaa kalibroinnin ja mitätöidä kaikki tulokset.',
3005
- ka: 'მადლობა. კალიბრაცია კეთდება და შეგიძლიათ სმარტფონის განთავსება. მნიშვნელოვანია: არ შეეხოთ მოცულობის კონტროლს, სანამ ექსპერიმენტი არ მოხდება. მოცულობის შეცვლა გაანადგურებს კალიბრაციას და გააუქმებს ყველა შედეგს.',
3006
- he: 'תודה. הכיול נעשה, ותוכלו להניח את הסמארטפון. חשוב: אל תיגע בבקרת עוצמת הקול עד לסיום הניסוי. שינוי הנפח יהרוס את הכיול ויבטל את כל התוצאות.',
3007
- ar: 'شكرًا. تتم المعايرة ، ويمكنك وضع الهاتف الذكي. هام: لا تلمس التحكم في مستوى الصوت حتى تتم التجربة. سيؤدي تغيير مستوى الصوت إلى تدمير المعايرة وإبطال جميع النتائج.',
3008
- ur: 'شکریہ. انشانکن ہو گیا ہے ، اور آپ اسمارٹ فون کو دور کرسکتے ہیں۔ اہم: جب تک تجربہ نہ ہو اس وقت تک حجم کے کنٹرول کو مت لگائیں۔ حجم کو تبدیل کرنے سے انشانکن خراب ہوجائے گا اور تمام نتائج کو باطل کردیں گے۔',
3009
- hi: 'धन्यवाद। अंशांकन किया जाता है, और आप स्मार्टफोन को दूर कर सकते हैं। महत्वपूर्ण: प्रयोग होने तक वॉल्यूम नियंत्रण को न छूएं। वॉल्यूम बदलने से अंशांकन को बर्बाद कर दिया जाएगा और सभी परिणामों को अमान्य कर दिया जाएगा।',
3010
- ta: 'நன்றி. அளவுத்திருத்தம் செய்யப்படுகிறது, மேலும் நீங்கள் ஸ்மார்ட்போனை ஒதுக்கி வைக்கலாம். முக்கியமானது: சோதனை செய்யப்படும் வரை தொகுதி கட்டுப்பாட்டைத் தொட வேண்டாம். அளவை மாற்றுவது அளவுத்திருத்தத்தை அழித்து அனைத்து முடிவுகளையும் செல்லாது.',
3011
- ml: 'നന്ദി. കാലിബ്രേഷൻ ചെയ്തു, നിങ്ങൾക്ക് സ്മാർട്ട്ഫോൺ മാറ്റിവയ്ക്കാം. പ്രധാനം: പരീക്ഷണം നടക്കുന്നതുവരെ വോളിയം നിയന്ത്രണത്തിൽ തൊടരുത്. വോളിയം മാറ്റുന്നത് കാലിബ്രേഷനെ നശിപ്പിക്കുകയും എല്ലാ ഫലങ്ങളും അസാധുവാക്കുകയും ചെയ്യും.',
3012
- te: 'ధన్యవాదాలు. క్రమాంకనం జరుగుతుంది మరియు మీరు స్మార్ట్‌ఫోన్‌ను దూరంగా ఉంచవచ్చు. ముఖ్యమైనది: ప్రయోగం పూర్తయ్యే వరకు వాల్యూమ్ నియంత్రణను తాకవద్దు. వాల్యూమ్‌ను మార్చడం క్రమాంకనాన్ని నాశనం చేస్తుంది మరియు అన్ని ఫలితాలను చెల్లదు.',
3013
- kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರವಿಡಬಹುದು. ಪ್ರಮುಖ: ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಮಾಡುವವರೆಗೆ ಪರಿಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.',
3014
- bn: 'ধন্যবাদ। ক্রমাঙ্কনটি সম্পন্ন হয়েছে এবং আপনি স্মার্টফোনটি ফেলে দিতে পারেন। গুরুত্বপূর্ণ: পরীক্ষাটি না হওয়া পর্যন্ত ভলিউম নিয়ন্ত্রণটি স্পর্শ করবেন না। ভলিউম পরিবর্তন করা ক্রমাঙ্কন নষ্ট করবে এবং সমস্ত ফলাফলকে অকার্যকর করবে।',
3015
- id: 'Terima kasih. Kalibrasi selesai, dan Anda dapat menyingkirkan smartphone. Penting: Jangan menyentuh kontrol volume sampai percobaan selesai. Mengubah volume akan merusak kalibrasi dan membatalkan semua hasil.',
2947
+ 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone (or USB microphone). IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the sound calibration and invalidate all results. ',
2948
+ de: 'Danke. Der Lautsprecher ist jetzt kalibriert und Sie können das Smartphone (oder USB -Mikrofon) weglegen. WICHTIG: Berühren Sie die Volumenkontrolle erst, wenn das Experiment durchgeführt wird. Durch das Ändern der Lautstärke wird die Schallkalibrierung ruiniert und alle Ergebnisse ungültig.',
2949
+ fr: "Merci. Le haut-parleur est désormais calibré et vous pouvez ranger le smartphone (ou microphone USB). IMPORTANT: Ne touchez pas le contrôle du volume avant la fin de l'expérience. La modification du volume ruinera l'étalonnage du son et invalidera tous les résultats.",
2950
+ es: 'Gracias. El altavoz ahora está calibrado, y puede guardar el teléfono inteligente (o micrófono USB). IMPORTANTE: No toque el control de volumen hasta que se realice el experimento. Cambiar el volumen arruinará la calibración del sonido e invalidará todos los resultados.',
2951
+ pt: 'Obrigado. O alto -falante agora está calibrado e você pode guardar o smartphone (ou microfone USB). IMPORTANTE: Não toque no controle de volume até que o experimento seja feito. Alterar o volume arruinará a calibração do som e invalidará todos os resultados.',
2952
+ it: "Grazie. L'altoparlante è ora calibrato e puoi mettere via lo smartphone (o microfono USB). Importante: non toccare il controllo del volume fino a quando l'esperimento non è terminato. La modifica del volume rovinerà la calibrazione del suono e invaliderà tutti i risultati.",
2953
+ ro: 'Mulțumiri. Difuzorul este acum calibrat și puteți elimina smartphone -ul (sau microfonul USB). IMPORTANT: Nu atingeți controlul volumului până la finalizarea experimentului. Modificarea volumului va strica calibrarea sunetului și va invalida toate rezultatele.',
2954
+ pl: 'Dzięki. Głośnik jest teraz skalibrowany i możesz odłożyć smartfon (lub mikrofon USB). Ważne: nie dotykaj kontroli głośności, dopóki eksperyment nie zostanie zakończony. Zmiana objętości zrujnuje kalibrację dźwięku i unieważni wszystkie wyniki.',
2955
+ ru: 'Спасибо. Громкоговоритель теперь откалиброван, и вы можете убрать смартфон (или USB -микрофон). Важно: не касайтесь регулятора громкости, пока эксперимент не будет проведен. Изменение громкости разрушит калибровку звука и аннулирует все результаты.',
2956
+ hy: 'Շնորհակալություն Բարձրախոսն այժմ տրամաչափված է, եւ դուք կարող եք հեռացնել սմարթֆոնը (կամ USB խոսափողը): ԿԱՐԵՎՈՐ. Մի դիպչեք ձայնի վերահսկմանը, մինչեւ փորձը կատարվի: Ծավալը փոխելը կվերացնի ձայնի տրամաչափումը եւ անվավեր ճանաչի բոլոր արդյունքները:',
2957
+ fi: 'Kiitos. Kaiutin on nyt kalibroitu, ja voit laittaa älypuhelimen (tai USB -mikrofonin) pois. Tärkeää: Älä kosketa äänenvoimakkuuden säätöä ennen kuin koe on tehty. Äänenvoimakkuuden muuttaminen pilaa äänikalibroinnin ja mitätöidä kaikki tulokset.',
2958
+ ka: 'მადლობა. დინამიკი ახლა დაკალიბრებულია და შეგიძლიათ სმარტფონი (ან USB მიკროფონი) ჩამოაგდოთ. მნიშვნელოვანია: არ შეეხოთ მოცულობის კონტროლს, სანამ ექსპერიმენტი არ მოხდება. მოცულობის შეცვლა გაანადგურებს ხმის კალიბრაციას და გააუქმებს ყველა შედეგს.',
2959
+ he: 'תודה. הרמקול מכויל כעת, ותוכלו להניח את הסמארטפון (או מיקרופון USB). חשוב: אל תיגע בבקרת עוצמת הקול עד לסיום הניסוי. שינוי עוצמת הקול יהרס את כיול הקול ויבטל את כל התוצאות.',
2960
+ ar: 'شكرًا. يتم الآن معايرة مكبر الصوت ، ويمكنك وضع الهاتف الذكي (أو ميكروفون USB). هام: لا تلمس التحكم في مستوى الصوت حتى تتم التجربة. سيؤدي تغيير مستوى الصوت إلى تدمير المعايرة الصوتية وإبطال جميع النتائج.',
2961
+ ur: 'شکریہ. لاؤڈ اسپیکر اب کیلیبریٹڈ ہے ، اور آپ اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) کو دور کرسکتے ہیں۔ اہم: جب تک تجربہ نہ ہو اس وقت تک حجم کے کنٹرول کو مت لگائیں۔ حجم کو تبدیل کرنے سے صوتی انشانکن برباد ہوجائے گا اور تمام نتائج کو کالعدم قرار دے گا۔',
2962
+ hi: 'धन्यवाद। लाउडस्पीकर को अब कैलिब्रेट किया गया है, और आप स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) को दूर कर सकते हैं। महत्वपूर्ण: प्रयोग होने तक वॉल्यूम नियंत्रण को न छूएं। वॉल्यूम बदलने से ध्वनि अंशांकन बर्बाद हो जाएगा और सभी परिणामों को अमान्य कर देगा।',
2963
+ ta: 'நன்றி. ஒலிபெருக்கி இப்போது அளவீடு செய்யப்பட்டுள்ளது, மேலும் நீங்கள் ஸ்மார்ட்போனை (அல்லது யூ.எஸ்.பி மைக்ரோஃபோன்) விலக்கி வைக்கலாம். முக்கியமானது: சோதனை செய்யப்படும் வரை தொகுதி கட்டுப்பாட்டைத் தொட வேண்டாம். அளவை மாற்றுவது ஒலி அளவுத்திருத்தத்தை அழித்துவிடும் மற்றும் எல்லா முடிவுகளையும் செல்லாது.',
2964
+ ml: 'നന്ദി. ഉച്ചഭാഷിണി ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തു, നിങ്ങൾക്ക് സ്മാർട്ട്ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ്ബി മൈക്രോഫോൺ) മാറ്റിവയ്ക്കാം. പ്രധാനം: പരീക്ഷണം നടക്കുന്നതുവരെ വോളിയം നിയന്ത്രണത്തിൽ തൊടരുത്. വോളിയം മാറ്റുന്നത് ശബ്ദ കാലിബ്രേഷനെ നശിപ്പിക്കുകയും എല്ലാ ഫലങ്ങളും അസാധുവാക്കുകയും ചെയ്യും.',
2965
+ te: 'ధన్యవాదాలు. లౌడ్‌స్పీకర్ ఇప్పుడు క్రమాంకనం చేయబడింది మరియు మీరు స్మార్ట్‌ఫోన్‌ను (లేదా యుఎస్‌బి మైక్రోఫోన్) దూరంగా ఉంచవచ్చు. ముఖ్యమైనది: ప్రయోగం పూర్తయ్యే వరకు వాల్యూమ్ నియంత్రణను తాకవద్దు. వాల్యూమ్‌ను మార్చడం ధ్వని క్రమాంకనాన్ని నాశనం చేస్తుంది మరియు అన్ని ఫలితాలను చెల్లదు.',
2966
+ kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಅನ್ನು ದೂರವಿಡಬಹುದು. ಪ್ರಮುಖ: ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಮಾಡುವವರೆಗೆ ಪರಿಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.',
2967
+ bn: 'ধন্যবাদ। লাউডস্পিকারটি এখন ক্যালিব্রেটেড এবং আপনি স্মার্টফোনটি (বা ইউএসবি মাইক্রোফোন) ফেলে দিতে পারেন। গুরুত্বপূর্ণ: পরীক্ষাটি না হওয়া পর্যন্ত ভলিউম নিয়ন্ত্রণটি স্পর্শ করবেন না। ভলিউম পরিবর্তন করা শব্দ ক্রমাঙ্কন নষ্ট করবে এবং সমস্ত ফলাফলকে অকার্যকর করবে।',
2968
+ id: 'Terima kasih. Loudspeaker sekarang dikalibrasi, dan Anda dapat menyingkirkan smartphone (atau mikrofon USB). Penting: Jangan menyentuh kontrol volume sampai percobaan selesai. Mengubah volume akan merusak kalibrasi suara dan membatalkan semua hasil.',
3016
2969
  'zh-CN':
3017
- '谢谢。校准已经完成,您可以收起智能手机。重要的是:在实验完成之前,请勿触摸音量控制。更改音量会破坏校准并使所有结果无效。',
2970
+ '谢谢。扬声器现在已经校准,您可以收起智能手机(或USB麦克风)。重要的是:在实验完成之前,请勿触摸音量控制。更改音量会破坏声音校准并使所有结果无效。',
3018
2971
  'zh-HK':
3019
- '謝謝。校準已經完成,您可以收起智能手機。重要的是:在實驗完成之前,請勿觸摸音量控制。更改音量會破壞校準並使所有結果無效。',
3020
- ja: 'ありがとう。キャリブレーションが行われ、スマートフォンを片付けることができます。重要:実験が完了するまで、ボリュームコントロールに触れないでください。ボリュームを変更すると、キャリブレーションが台無しになり、すべての結果が無効になります。',
3021
- ko: '감사해요. 교정이 완료되고 스마트 폰을 제거 할 수 있습니다. 중요 : 실험이 완료 될 때까지 볼륨 컨트롤에 닿지 마십시오. 볼륨을 변경하면 교정이 파괴되고 모든 결과가 무효화됩니다.',
3022
- __EMPTY: '',
3023
- __EMPTY_1: '',
2972
+ '謝謝。揚聲器現在已經校準,您可以收起智能手機(或USB麥克風)。重要的是:在實驗完成之前,請勿觸摸音量控制。更改音量會破壞聲音校準並使所有結果無效。',
2973
+ ja: 'ありがとう。スピーカーは校正され、スマートフォン(またはUSBマイク)を片付けることができます。重要:実験が完了するまで、ボリュームコントロールに触れないでください。ボリュームを変更すると、音のキャリブレーションが台無しになり、すべての結果が無効になります。',
2974
+ ko: '감사해요. 라우드 스피커가 이제 보정되어 스마트 (또는 USB 마이크)을 제거 할 수 있습니다. 중요 : 실험이 완료 될 때까지 볼륨 컨트롤에 닿지 마십시오. 볼륨을 변경하면 사운드 교정이 파괴되고 모든 결과가 무효화됩니다.',
3024
2975
  },
3025
2976
  RC_soundCalibrationContinue: {
3026
2977
  'en-US': 'Click Ok to continue. \n\n',
@@ -3049,8 +3000,6 @@ export const phrases = {
3049
3000
  'zh-HK': '單擊確定繼續。\n\n',
3050
3001
  ja: '[OK]をクリックして続行します。\n\n',
3051
3002
  ko: '계속하려면 확인을 클릭하십시오.\n\n',
3052
- __EMPTY: '',
3053
- __EMPTY_1: '',
3054
3003
  },
3055
3004
  RC_soundCalibrationHoldIPhoneOk: {
3056
3005
  'en-US': '❌ Press Ok to continue. \n\n',
@@ -3078,9 +3027,7 @@ export const phrases = {
3078
3027
  'zh-CN': '❌按确定继续。\n\n',
3079
3028
  'zh-HK': '❌按確定繼續。\n\n',
3080
3029
  ja: '[OKを押して続行します。\n\n',
3081
- ko: '계속해서 확인을 눌러 계속하십시오.\n\n',
3082
- __EMPTY: '',
3083
- __EMPTY_1: '',
3030
+ ko: 'OK를 눌러 계속하십시오.\n\n',
3084
3031
  },
3085
3032
  RC_soundCalibrationNeedsMicrophone: {
3086
3033
  'en-US':
@@ -3096,7 +3043,7 @@ export const phrases = {
3096
3043
  hy: 'Acc շգրիտ ձայն տալու համար հարկավոր է տրամաչափել բարձրախոսները: Սա պահանջում է սմարթֆոն, որը միացված է ինտերնետին (կամ USB միկրոֆոն): Դուք ունեք մեկ հարմար:\n',
3097
3044
  fi: 'Tarkan äänen tuottamiseksi meidän on kalibroida kaiuttimet. Tämä vaatii älypuhelimen, joka on kytketty Internetiin (tai USB -mikrofoniin). Onko sinulla yksi kätevä?\n',
3098
3045
  ka: 'ზუსტი ხმის შესაქმნელად, ჩვენ უნდა დავასახელოთ დინამიკები. ეს მოითხოვს ინტერნეტთან დაკავშირებულ სმარტფონს (ან USB მიკროფონს). ერთი მოსახერხებელი გაქვს?\n',
3099
- he: 'כדי להפיק צליל מדויק, עלינו לכייל את הרמקולים. זה דורש סמארטפון המחובר לאינטרנט (או מיקרופון USB). יש לך שימושי?\n',
3046
+ he: 'כדי להפיק צליל מדויק, עלינו לכייל את הרמקולים. זה דורש סמארטפון המחובר לאינטרנט (או למיקרופון USB). יש לך שימושי?\n',
3100
3047
  ar: 'لإنتاج صوت دقيق ، نحتاج إلى معايرة مكبرات الصوت. يتطلب هذا هاتفًا ذكيًا متصلاً بالإنترنت (أو ميكروفون USB). هل لديك واحد في متناول يدي؟\n',
3101
3048
  ur: 'درست آواز پیدا کرنے کے ل we ، ہمیں لاؤڈ اسپیکر کو کیلیبریٹ کرنے کی ضرورت ہے۔ اس کے لئے انٹرنیٹ (یا USB مائکروفون) سے منسلک اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔ کیا آپ کے پاس ایک آسان ہے؟\n',
3102
3049
  hi: 'सटीक ध्वनि का उत्पादन करने के लिए, हमें लाउडस्पीकरों को जांचने की आवश्यकता है। इसके लिए इंटरनेट (या एक USB माइक्रोफोन) से जुड़े एक स्मार्टफोन की आवश्यकता होती है। क्या आपके पास एक काम है?\n',
@@ -3112,8 +3059,6 @@ export const phrases = {
3112
3059
  '為了產生準確的聲音,我們需要校準揚聲器。這需要連接到Internet(或USB麥克風)的智能手機。你有方便嗎?\n',
3113
3060
  ja: '正確なサウンドを生成するには、スピーカーを調整する必要があります。これには、インターネット(またはUSBマイク)に接続されたスマートフォンが必要です。便利ですか?\n',
3114
3061
  ko: '정확한 사운드를 생성하려면 라우드 스피커를 교정해야합니다. 인터넷에 연결된 스마트 폰 (또는 USB 마이크)이 필요합니다. 편리한 사람이 있습니까?\n',
3115
- __EMPTY: '',
3116
- __EMPTY_1: '',
3117
3062
  },
3118
3063
  RC_soundCalibrationNeedsIPhone: {
3119
3064
  'en-US':
@@ -3145,8 +3090,6 @@ export const phrases = {
3145
3090
  '為了產生準確的聲音,我們需要校準揚聲器。這需要連接到Internet的智能手機。你有方便嗎?\n',
3146
3091
  ja: '正確なサウンドを生成するには、スピーカーを調整する必要があります。これには、インターネットに接続されたスマートフォンが必要です。便利ですか?\n',
3147
3092
  ko: '정확한 사운드를 생성하려면 라우드 스피커를 교정해야합니다. 인터넷에 연결된 스마트 폰이 필요합니다. 편리한 사람이 있습니까?\n',
3148
- __EMPTY: '',
3149
- __EMPTY_1: '',
3150
3093
  },
3151
3094
  RC_soundCalibrationNo: {
3152
3095
  'en-US': 'No, end experiment now.',
@@ -3175,8 +3118,6 @@ export const phrases = {
3175
3118
  'zh-HK': '不,現在結束實驗。',
3176
3119
  ja: 'いいえ、実験を終えてください。',
3177
3120
  ko: '아니요, 이제 실험을 끝내십시오.',
3178
- __EMPTY: '',
3179
- __EMPTY_1: '',
3180
3121
  },
3181
3122
  RC_soundCalibrationQR: {
3182
3123
  'en-US':
@@ -3208,8 +3149,6 @@ export const phrases = {
3208
3149
  '為了進行最佳的聲音校準,請在校準之前最大化計算機的聲音音量,然後在實驗結束之前觸摸音量。\n當QR碼出現在下面的QR碼時,將智能手機相機指向其,然後單擊智能手機屏幕上出現的鏈接。然後按照智能手機屏幕上的說明進行操作。\n—————————————————————————————————————————\n請安靜!現在錄製。不要觸摸音量控制。\n—————————————————————————————————————————\n問題?\n1.在筆記本電腦上運行EasyEyes的主網頁使用WEBRTC協議與智能手機上的QR鏈接網頁通話。該協議為連接的幾種方法提供了最好的選擇。最好的是,當您的手機和計算機都在同一WiFi網絡上時。\n \n2.如果您的智能手機在連接中報告了錯誤,請嘗試退出和重新啟動SMPARTPHONE瀏覽器,甚至重新啟動SMPARTPHONE。\n \n3.很少見,但是,如果聲音不播放,或者在播放後,沒有出現“繼續”按鈕,則意味著校準失敗。您可以通過刷新此瀏覽器頁面來重試。通常可以解決問題。',
3209
3150
  ja: '最高のサウンドキャリブレーションについては、キャリブレーション前にコンピューターのサウンドボリュームを最大化してから、実験の終了までボリュームに触れないでください。\nQRコードが以下に表示されたら、スマートフォンカメラをポイントし、スマートフォン画面に表示されるリンクをクリックします。次に、スマートフォン画面の指示に従ってください。\n—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————\nしずかにしてください!今録音。ボリュームコントロールに触れないでください。\n—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————\n問題?\n1.ラップトップでEasyEyesを実行しているメインのWebページでは、WeBRTCプロトコルを使用して、スマートフォンのQRリンクされたWebページと通信します。このプロトコルは、接続するためのいくつかの方法の最善を模索しています。一番いいのは、携帯電話とコンピューターが同じWiFiネットワーク上にあるときです。\n \n2.スマートフォンが接続のエラーを報告した場合は、SMPARTPHONEブラウザを終了して再起動したり、SMPARTPHONEを再起動したりしてみてください。\n \n3.まれですが、サウンドが再生されない場合、または再生後、続行ボタンが表示されない場合、キャリブレーションが失敗したことを意味します。このブラウザページを更新して、再試行できます。それは通常、トリックを行います。',
3210
3151
  ko: '최고의 사운드 교정을 위해서는 교정 전에 컴퓨터의 사운드 볼륨을 최대화 한 다음 실험이 끝날 때까지 볼륨을 만지지 마십시오.\nQR 코드가 아래에 나타나면 스마트 폰 카메라를 가리키고 스마트 폰 화면에 나타나는 링크를 클릭하십시오. 그런 다음 스마트 폰 화면의 지침을 따르십시오.\n——————————————————————————————————————————\n조용해! 이제 녹음. 볼륨 컨트롤에 닿지 마십시오.\n——————————————————————————————————————————\n문제?\n1. 랩톱에서 EasyEeyes를 실행하는 기본 웹 페이지는 WebRTC 프로토콜을 사용하여 스마트 폰의 QR 연결 웹 페이지와 대화합니다. 이 프로토콜은 여러 가지 방법을 최대한 활용합니다. 가장 좋은 점은 휴대 전화와 컴퓨터가 동일한 WiFi 네트워크에있을 때입니다.\n \n2. 스마트 폰이 연결에 오류가보고되면 SMPartphone 브라우저를 종료하고 다시 시작하거나 SMPartPhone을 다시 시작하십시오.\n \n3. 드물지만 사운드가 재생되지 않거나 재생 후 진행 버튼이 나타나지 않으면 교정이 실패 함을 의미합니다. 이 브라우저 페이지를 새로 고쳐서 다시 시도 할 수 있습니다. 그것은 일반적으로 속임수를합니다.',
3211
- __EMPTY: '',
3212
- __EMPTY_1: '',
3213
3152
  },
3214
3153
  RC_soundCalibrationRedo: {
3215
3154
  'en-US':
@@ -3224,7 +3163,7 @@ export const phrases = {
3224
3163
  ru: 'Увы, среднеквадратичная ошибка подгонки 111 дБ превышает толерантность к 222 дБ, поэтому громкоговоритель должен быть снова откалиброван.',
3225
3164
  hy: 'Ավաղ, 111 դԲ-ի RMS տեղավորվող սխալը գերազանցում է 222 DB հանդուրժողականությունը, ուստի բարձրախոսը պետք է նորից տրամաչափվի:',
3226
3165
  fi: 'Valitettavasti RMS: n sovitusvirhe 111 dB ylittää 222 dB -toleranssin, joten kaiutin on kalibroitava uudelleen.',
3227
- ka: 'სამწუხაროდ, 111 დბ -ის RMS- ის შესაფერისი შეცდომა აღემატება 222 დბ ტოლერანტობას, ამიტომ დინამიკი კვლავ უნდა იყოს დაკალიბრებული.',
3166
+ ka: 'სამწუხაროდ, RMS- ის შესაფერისი შეცდომა 111 დბ -ს აღემატება 222 დბ ტოლერანტობას, ამიტომ დინამიკი კვლავ უნდა იყოს დაკალიბრებული.',
3228
3167
  he: 'אבוי, שגיאת התאמת ה- RMS של 111 dB עולה על הסובלנות של 222 dB, כך שיש לכייל שוב את הרמקול.',
3229
3168
  ar: 'للأسف ، يتجاوز خطأ تركيب RMS البالغ 111 ديسيبل التسامح 222 ديسيبل ، لذلك يجب معايرة مكبر الصوت مرة أخرى.',
3230
3169
  ur: 'افسوس ، 111 ڈی بی کی آر ایم ایس فٹنگ کی غلطی 222 ڈی بی رواداری سے تجاوز کرتی ہے ، لہذا لاؤڈ اسپیکر کو دوبارہ کیلیبریٹ کرنا چاہئے۔',
@@ -3238,9 +3177,7 @@ export const phrases = {
3238
3177
  'zh-CN': 'las,RMS拟合误差为111 dB超过222 dB的公差,因此必须再次校准扬声器。',
3239
3178
  'zh-HK': 'las,RMS擬合誤差為111 dB超過222 dB的公差,因此必須再次校準揚聲器。',
3240
3179
  ja: '残念ながら、111 dBのRMSフィッティングエラーは222 dB許容範囲を超えているため、スピーカーを再度調整する必要があります。',
3241
- ko: '아아, 111 dB의 RMS 피팅 오류는 222 dB 공차를 초과하므로 라우드 스피커를 다시 보정해야합니다.',
3242
- __EMPTY: '',
3243
- __EMPTY_1: '',
3180
+ ko: '아아, 111 dB의 RMS 피팅 오류는 222dB 공차를 초과하므로 라우드 스피커를 다시 보정해야합니다.',
3244
3181
  },
3245
3182
  RC_soundCalibrationTitle: {
3246
3183
  'en-US': 'Measure Sound Level at 1000 Hz',
@@ -3249,7 +3186,7 @@ export const phrases = {
3249
3186
  es: 'Medir el nivel de sonido a 1000 Hz',
3250
3187
  pt: 'Meça o nível de som a 1000 Hz',
3251
3188
  it: 'Misura il livello del suono a 1000 Hz',
3252
- ro: 'Măsurați nivelul sunetului la 1000 Hz',
3189
+ ro: 'Măsurați nivelul sonor la 1000 Hz',
3253
3190
  pl: 'Zmierz poziom dźwięku przy 1000 Hz',
3254
3191
  ru: 'Измерьте уровень звука при 1000 Гц',
3255
3192
  hy: 'Չափել ձայնի մակարդակը 1000 Հց',
@@ -3269,8 +3206,6 @@ export const phrases = {
3269
3206
  'zh-HK': '測量1000 Hz的聲音水平',
3270
3207
  ja: '1000 Hzで音レベルを測定します',
3271
3208
  ko: '1000Hz에서 사운드 레벨을 측정하십시오',
3272
- __EMPTY: '',
3273
- __EMPTY_1: '',
3274
3209
  },
3275
3210
  RC_soundCalibrationTitle1000Hz: {
3276
3211
  'en-US': 'Measure Sound Level at 1000 Hz',
@@ -3279,7 +3214,7 @@ export const phrases = {
3279
3214
  es: 'Medir el nivel de sonido a 1000 Hz',
3280
3215
  pt: 'Meça o nível de som a 1000 Hz',
3281
3216
  it: 'Misura il livello del suono a 1000 Hz',
3282
- ro: 'Măsurați nivelul sunetului la 1000 Hz',
3217
+ ro: 'Măsurați nivelul sonor la 1000 Hz',
3283
3218
  pl: 'Zmierz poziom dźwięku przy 1000 Hz',
3284
3219
  ru: 'Измерьте уровень звука при 1000 Гц',
3285
3220
  hy: 'Չափել ձայնի մակարդակը 1000 Հց',
@@ -3299,8 +3234,6 @@ export const phrases = {
3299
3234
  'zh-HK': '測量1000 Hz的聲音水平',
3300
3235
  ja: '1000 Hzで音レベルを測定します',
3301
3236
  ko: '1000Hz에서 사운드 레벨을 측정하십시오',
3302
- __EMPTY: '',
3303
- __EMPTY_1: '',
3304
3237
  },
3305
3238
  RC_soundCalibrationTitleAllHz: {
3306
3239
  'en-US': 'Measure Sound Level at All Frequencies',
@@ -3329,8 +3262,6 @@ export const phrases = {
3329
3262
  'zh-HK': '在所有頻率上測量聲音水平',
3330
3263
  ja: 'すべての周波数でサウンドレベルを測定します',
3331
3264
  ko: '모든 주파수에서 사운드 레벨을 측정하십시오',
3332
- __EMPTY: '',
3333
- __EMPTY_1: '',
3334
3265
  },
3335
3266
  RC_soundCalibrationYes: {
3336
3267
  'en-US': 'Yes, continue.',
@@ -3359,8 +3290,63 @@ export const phrases = {
3359
3290
  'zh-HK': '是的,繼續。',
3360
3291
  ja: 'はい、続行します。',
3361
3292
  ko: '예, 계속하십시오.',
3362
- __EMPTY: '',
3363
- __EMPTY_1: '',
3293
+ },
3294
+ RC_soundRecording: {
3295
+ 'en-US': 'Quiet. Recording in progress. Do not disturb.',
3296
+ de: 'Ruhig. Aufnahme in Arbeit. Bitte nicht stören.',
3297
+ fr: 'Calme. Enregistrement en cours. Ne pas déranger.',
3298
+ es: 'Tranquilo. Grabación en progreso. No molestar.',
3299
+ pt: 'Quieto. Gravação em andamento. Não perturbe.',
3300
+ it: 'Tranquillo. Registrazione in corso. Non disturbare.',
3301
+ ro: 'Liniște. Înregistrarea în curs. Nu deranjați.',
3302
+ pl: 'Cichy. Nagrywanie w toku. Nie przeszkadzać.',
3303
+ ru: 'Тихий. Запись в процессе. Просьба не беспокоить.',
3304
+ hy: 'Հանգիստ. Գրանցում ընթացքի մեջ: Չխանգարել.',
3305
+ fi: 'Hiljainen. Nauhoitus käynnissä. Älä häiritse.',
3306
+ ka: 'მშვიდი. მიმდინარეობს ჩაწერა. Არ შემაწუხოთ.',
3307
+ he: 'שֶׁקֶט. הקלטה בתהליך. אל תפריע.',
3308
+ ar: 'هادئ. التسجيل في التقدم. لا تخل.',
3309
+ ur: 'خاموش ترقی میں ریکارڈنگ۔ پریشان نہ کرو.',
3310
+ hi: 'शांत। प्रगति में रिकॉर्डिंग। परेशान न करें।',
3311
+ ta: 'அமைதியாக. பதிவுசெய்தல் செயலில் உள்ளது. தொந்தரவு செய்யாதீர்.',
3312
+ ml: 'ശാന്തമാണ്. റെക്കോർഡിംഗ് പുരോഗതിയിലാണ്. ബുദ്ധിമുട്ടിക്കരുത്.',
3313
+ te: 'నిశ్శబ్ద. రికార్డింగ్ పురోగతిలో ఉంది. డిస్టర్బ్ చేయకు.',
3314
+ kn: 'ಶಾಂತ. ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ. ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಡಿ.',
3315
+ bn: 'শান্ত অগ্রগতি রেকর্ডিং। বিরক্ত করবেন না.',
3316
+ id: 'Diam. Rekaman sedang berlangsung. Jangan ganggu.',
3317
+ 'zh-CN': '安静的。正在进行录制。请勿打扰。',
3318
+ 'zh-HK': '安靜的。正在進行錄製。請勿打擾。',
3319
+ ja: '静かな。進行中の録音。邪魔しないでください。',
3320
+ ko: '조용한. 진행중인 녹음. 방해하지 마.',
3321
+ },
3322
+ RC_backToExperimentWindow: {
3323
+ 'en-US':
3324
+ 'Progress is displayed in the main experiment window. Please go there now, by clicking the "EasyEyes Experiment" tab above.',
3325
+ de: 'Der Fortschritt wird im Hauptfenster des Hauptversuchs angezeigt. Bitte gehen Sie jetzt dorthin, indem Sie oben auf die Registerkarte "Easyeyes Experiment" klicken.',
3326
+ fr: 'Les progrès sont affichés dans la fenêtre principale de l\'expérience. Veuillez y aller maintenant, en cliquant sur l\'onglet "EasyEyes Experiment" ci-dessus.',
3327
+ es: 'El progreso se muestra en la ventana del experimento principal. Vaya allí ahora, haciendo clic en la pestaña "Experimento EasyEyes" arriba.',
3328
+ pt: 'O progresso é exibido na janela principal do experimento. Por favor, vá para lá agora, clicando na guia "Easyeyes Experiment" acima.',
3329
+ it: 'I progressi vengono visualizzati nella finestra dell\'esperimento principale. Vai lì ora, facendo clic sulla scheda "EasyEyes Experiment" sopra.',
3330
+ ro: 'Progresul este afișat în fereastra experimentului principal. Vă rugăm să mergeți acolo acum, făcând clic pe fila „EasyEyes Experiment” de mai sus.',
3331
+ pl: 'Postęp jest wyświetlany w głównym oknie eksperymentu. Proszę, idź tam teraz, klikając kartę „Easyeyes Experiment” powyżej.',
3332
+ ru: 'Прогресс отображается в основном окне эксперимента. Пожалуйста, перейдите туда, нажав на вкладку «Easyeyes Experime».',
3333
+ hy: 'Առաջընթացը ցուցադրվում է հիմնական փորձի պատուհանում: Խնդրում ենք հիմա գնալ այնտեղ, կտտացնելով վերեւում գտնվող «EaseEyes Experiment» ներդիրին:',
3334
+ fi: 'Edistyminen näkyy pääkoe -ikkunassa. Mene sinne nyt napsauttamalla yllä olevaa "Easyeyes -kokeilu" -välilehteä.',
3335
+ ka: 'პროგრესი ნაჩვენებია მთავარი ექსპერიმენტის ფანჯარაში. გთხოვთ, წახვიდეთ ახლა, დააჭირეთ ზემოთ მოცემულ "Easyeyes Experiment" ჩანართს.',
3336
+ he: 'ההתקדמות מוצגת בחלון הניסוי הראשי. אנא סע לשם עכשיו, על ידי לחיצה על הכרטיסייה "ניסוי EasyEyes" למעלה.',
3337
+ ar: 'يتم عرض التقدم في نافذة التجربة الرئيسية. يرجى الذهاب إلى هناك الآن ، من خلال النقر فوق علامة التبويب "Easyeyes Experience" أعلاه.',
3338
+ ur: 'مرکزی تجربہ ونڈو میں پیشرفت ظاہر ہوتی ہے۔ براہ کرم اوپر "ایزیئس تجربہ" ٹیب پر کلک کرکے ابھی وہاں جائیں۔',
3339
+ hi: 'प्रगति मुख्य प्रयोग विंडो में प्रदर्शित होती है। कृपया अब वहां जाएं, ऊपर "Easyeyes प्रयोग" टैब पर क्लिक करके।',
3340
+ ta: 'முக்கிய சோதனை சாளரத்தில் முன்னேற்றம் காட்டப்படும். மேலே உள்ள "எளிதான பரிசோதனை" தாவலைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் இப்போது அங்கு செல்லுங்கள்.',
3341
+ ml: 'പ്രധാന പരീക്ഷണ വിൻഡോയിൽ പുരോഗതി പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു. മുകളിലുള്ള "ഈസിയേസ് പരീക്ഷണം" ടാബിൽ ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് ദയവായി ഇപ്പോൾ അവിടെ പോകുക.',
3342
+ te: 'ప్రధాన ప్రయోగ విండోలో పురోగతి ప్రదర్శించబడుతుంది. పైన ఉన్న "ఈజీయెస్ ప్రయోగం" టాబ్‌ను క్లిక్ చేయడం ద్వారా దయచేసి ఇప్పుడు అక్కడికి వెళ్లండి.',
3343
+ kn: 'ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಯೋಗ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮೇಲಿನ "ಈಸಿ ಐಸ್ ಪ್ರಯೋಗ" ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಈಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ.',
3344
+ bn: 'অগ্রগতি প্রধান পরীক্ষার উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়। উপরের "ইজিয়েয়েস এক্সপেরিমেন্ট" ট্যাবে ক্লিক করে দয়া করে এখনই সেখানে যান।',
3345
+ id: 'Kemajuan ditampilkan di jendela percobaan utama. Silakan pergi ke sana sekarang, dengan mengklik tab "EyyEyes Experiment" di atas.',
3346
+ 'zh-CN': '进度显示在主实验窗口中。请单击上面的“ EasyEyes实验”选项卡,现在就去那里。',
3347
+ 'zh-HK': '進度顯示在主實驗窗口中。請單擊上面的“ EasyEyes實驗”選項卡,現在就去那裡。',
3348
+ ja: 'メイン実験ウィンドウに進行状況が表示されます。上記の「Easyeyes Experiment」タブをクリックして、今すぐ行ってください。',
3349
+ ko: '주요 실험 창에 진행이 표시됩니다. 위의 "Easyeyes Experiment"탭을 클릭하여 지금 가십시오.',
3364
3350
  },
3365
3351
  RC_starting: {
3366
3352
  'en-US': 'Starting ...',
@@ -3389,8 +3375,6 @@ export const phrases = {
3389
3375
  'zh-HK': '開始...',
3390
3376
  ja: '開始...',
3391
3377
  ko: '시작 ...',
3392
- __EMPTY: '',
3393
- __EMPTY_1: '',
3394
3378
  },
3395
3379
  RC_viewingBlindSpotCredit: {
3396
3380
  'en-US':
@@ -3420,8 +3404,6 @@ export const phrases = {
3420
3404
  'zh-HK': '我們增強了Li等人的盲點映射。 (2020)通過添加閃爍和手動控制。',
3421
3405
  ja: 'Li et alのブラインドスポットマッピングを強化しました。 (2020)フリッカーと手動制御を追加することにより。',
3422
3406
  ko: '우리는 Li et al. (2020) 깜박임 및 수동 제어를 추가함으로써.',
3423
- __EMPTY: '',
3424
- __EMPTY_1: '',
3425
3407
  },
3426
3408
  RC_viewingBlindSpotRejected: {
3427
3409
  'en-US':
@@ -3453,8 +3435,6 @@ export const phrases = {
3453
3435
  '抱歉,最新的左和右測量值不一致。我們可以再試一次嗎?閉上眼睛。專注於十字頭髮,並從眼角監視閃爍的點。向左和向右滑動點,直到它消失在盲點中,然後擊中返回。在測試雙眼時,保持觀看距離。',
3454
3436
  ja: '申し訳ありませんが、最新の左右の測定値は一貫していませんでした。もう一度やり直してもいいですか?片目を閉じてください。交差毛に焦点を合わせ、目の隅から点滅するドットを監視します。ブラインドスポットに消えてしまうまで、ドットを左右にスライドさせ、リターンを押します。両目をテストするときに、視聴距離を維持します。',
3455
3437
  ko: '죄송합니다. 가장 최근의 왼쪽 및 오른쪽 측정은 일관성이 없었습니다. 다시 시도해도 될까요? 한쪽 눈을 닫으십시오. 십자 머리카락에 초점을 맞추고 눈 구석에서 번쩍이는 점을 모니터링하십시오. 점을 왼쪽과 오른쪽으로 맹목 스팟으로 사라질 때까지 왼쪽과 오른쪽으로 밀어 넣은 다음 리턴을 누르십시오. 양쪽 눈을 테스트 할 때 시청 거리를 유지하십시오.',
3456
- __EMPTY: '',
3457
- __EMPTY_1: '',
3458
3438
  },
3459
3439
  RC_viewingDistance: {
3460
3440
  'en-US': 'Viewing Distance',
@@ -3476,15 +3456,13 @@ export const phrases = {
3476
3456
  ta: 'தூரத்தைப் பார்க்கிறது',
3477
3457
  ml: 'ദൂരം കാണുന്നു',
3478
3458
  te: 'దూరం చూస్తున్నారు',
3479
- kn: 'ದೂರವನ್ನು ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ',
3459
+ kn: 'ದೂರ ವೀಕ್ಷಿಸುವುದು',
3480
3460
  bn: 'দূরত্ব দেখা',
3481
3461
  id: 'Jarak melihat',
3482
3462
  'zh-CN': '观看距离',
3483
3463
  'zh-HK': '觀看距離',
3484
3464
  ja: '距離の表示',
3485
3465
  ko: '보기 거리',
3486
- __EMPTY: '',
3487
- __EMPTY_1: '',
3488
3466
  },
3489
3467
  RC_viewingDistanceIntro: {
3490
3468
  'en-US':
@@ -3516,8 +3494,6 @@ export const phrases = {
3516
3494
  '為了產生準確的聲音,實驗需要校準揚聲器。這需要連接到Internet的智能手機。你有方便嗎?\n',
3517
3495
  ja: '正確なサウンドを生成するには、実験ではスピーカーを調整する必要があります。これには、インターネットに接続されたスマートフォンが必要です。便利ですか?\n',
3518
3496
  ko: '정확한 사운드를 생성하려면 실험은 라우드 스피커를 교정해야합니다. 인터넷에 연결된 스마트 폰이 필요합니다. 편리한 사람이 있습니까?\n',
3519
- __EMPTY: '',
3520
- __EMPTY_1: '',
3521
3497
  },
3522
3498
  RC_viewingDistanceIntroTitle: {
3523
3499
  'en-US': 'Explanation',
@@ -3546,8 +3522,6 @@ export const phrases = {
3546
3522
  'zh-HK': '解釋',
3547
3523
  ja: '説明',
3548
3524
  ko: '설명',
3549
- __EMPTY: '',
3550
- __EMPTY_1: '',
3551
3525
  },
3552
3526
  RC_viewingDistanceIntroLiMethod: {
3553
3527
  'en-US':
@@ -3579,8 +3553,6 @@ export const phrases = {
3579
3553
  '解釋。對於此步驟,如有必要,靠近,因此您的寬度不超過屏幕寬度的兩倍。每隻眼睛都有一個盲點。我們會找到您的,以發現您的眼睛離屏幕有多遠。您會被要求閉上或遮住一隻眼睛以隔離另一隻眼睛。當您專注於十字頭髮時,請觀察眼角閃爍的點,並在盲點消失時擊中返回。根據查看距離和屏幕尺寸,閃爍的點通常會在盲點到達屏幕中間之前到達盲點。您將用每隻眼睛交替進行此操作,直到最後兩個測量一致。測試雙眼時,請保持觀看距離。筆記。如果點永遠不會消失,則意味著您的眼睛正在跟隨點,而不是呆在十字頭髮上。該測試需要您在監視眼角的閃爍點時密切關注叉頭髮。一開始很難,但是練習變得更加容易。',
3580
3554
  ja: '説明。このステップでは、必要に応じて近づくと、画面幅の2倍よりも遠くないことになります。すべての目には盲点があります。画面からあなたの目がどれだけ離れているかを発見するためにあなたのものを見つけます。片方の目を閉じたり覆ったりするように求められます。交差毛に焦点を合わせている間、目の隅からちらつきのドットを見て、それがあなたの盲点に消えたときに戻ってきてください。距離と画面のサイズの表示に応じて、通常、画面の中央に到達する前に、ちらつきのドットが盲点に到達します。最後の2つの測定が一貫するまで、それぞれの目でこれを交互に行うことになります。両目をテストするときに、視聴距離を維持してください。ノート。ドットが消えない場合、それはあなたの目が十字毛にとどまるのではなく、ドットに続いていることを意味します。このテストでは、目の隅にあるちらつきのドットを監視しながら、十字毛に目を向ける必要があります。最初は難しいですが、練習すると簡単になります。',
3581
3555
  ko: '설명. 이 단계에서는 필요한 경우 더 가까워 지므로 화면 너비의 두 배 이상이 아닙니다. 모든 눈에는 사각 지대가 있습니다. 우리는 당신의 눈이 화면에서 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알게 될 것입니다. 다른 눈을 닫거나 덮으려면 다른 눈을 분리해야합니다. 십자 머리카락에 집중하는 동안 눈 모퉁이에서 깜박 거리는 점을보고, 사각 지대로 사라질 때 귀환하십시오. 볼거리와 화면 크기에 따라 깜박 거리는 점은 일반적으로 화면 중앙에 도달하기 전에 블라인드 스팟에 도달합니다. 마지막 두 측정이 일관되게 될 때까지 번갈아 가며 각 눈 으로이 작업을 수행합니다. 두 눈을 테스트 할 때 시청 거리를 유지하십시오. 메모. 점이 사라지지 않으면, 십자 머리카락에 머무르는 대신 눈이 점을 따르고 있음을 의미합니다. 이 테스트는 눈 구석에 깜박 거리는 점을 모니터링하면서 십자 머리카락을 주시해야합니다. 처음에는 어렵지만 연습으로 더 쉬워집니다.',
3582
- __EMPTY: '',
3583
- __EMPTY_1: '',
3584
3556
  },
3585
3557
  RC_viewingDistanceRedo: {
3586
3558
  'en-US': 'Redo last response',
@@ -3609,8 +3581,6 @@ export const phrases = {
3609
3581
  'zh-HK': '重做上一個',
3610
3582
  ja: '最後の回答をやり直す',
3611
3583
  ko: '마지막 응답을 다시하십시오',
3612
- __EMPTY: '',
3613
- __EMPTY_1: '',
3614
3584
  },
3615
3585
  RC_viewingDistanceTitle: {
3616
3586
  'en-US': 'Measure Viewing Distance',
@@ -3639,8 +3609,6 @@ export const phrases = {
3639
3609
  'zh-HK': '測量觀看距離',
3640
3610
  ja: '表示距離を測定します',
3641
3611
  ko: '시청 거리를 측정하십시오',
3642
- __EMPTY: '',
3643
- __EMPTY_1: '',
3644
3612
  },
3645
3613
  T_beep: {
3646
3614
  'en-US': 'Beep',
@@ -3669,8 +3637,6 @@ export const phrases = {
3669
3637
  'zh-HK': '嗶',
3670
3638
  ja: 'ピー',
3671
3639
  ko: '삑 하는 소리',
3672
- __EMPTY: '',
3673
- __EMPTY_1: '',
3674
3640
  },
3675
3641
  T_cancel: {
3676
3642
  'en-US': 'Cancel',
@@ -3699,8 +3665,6 @@ export const phrases = {
3699
3665
  'zh-HK': '取消',
3700
3666
  ja: 'キャンセル',
3701
3667
  ko: '취소',
3702
- __EMPTY: '',
3703
- __EMPTY_1: '',
3704
3668
  },
3705
3669
  T_clickingLetter: {
3706
3670
  'en-US': 'by clicking it in the displayed list of letters.',
@@ -3729,8 +3693,6 @@ export const phrases = {
3729
3693
  'zh-HK': '通過點擊給出文字中的相應字母。',
3730
3694
  ja: '表示されている文字のリストをクリックすることで',
3731
3695
  ko: '표시된 문자 목록에서 클릭하여.',
3732
- __EMPTY: '',
3733
- __EMPTY_1: '',
3734
3696
  },
3735
3697
  T_clickingLetterRepeatedLetters: {
3736
3698
  'en-US': 'by clicking them in the list of letters.',
@@ -3759,8 +3721,6 @@ export const phrases = {
3759
3721
  'zh-HK': '通過在字母列表中單擊它們。',
3760
3722
  ja: '文字のリストでそれらをクリックします。',
3761
3723
  ko: '문자 목록에서 클릭하여.',
3762
- __EMPTY: '',
3763
- __EMPTY_1: '',
3764
3724
  },
3765
3725
  T_clickingWordRsvpReading: {
3766
3726
  'en-US': 'by clicking them in a list of words.',
@@ -3789,8 +3749,6 @@ export const phrases = {
3789
3749
  'zh-HK': '通過在單詞列表中單擊它們。',
3790
3750
  ja: '単語のリストでそれらをクリックします。',
3791
3751
  ko: '단어 목록에서 클릭하여.',
3792
- __EMPTY: '',
3793
- __EMPTY_1: '',
3794
3752
  },
3795
3753
  T_continueClickProceed: {
3796
3754
  'en-US': 'To continue, click PROCEED.',
@@ -3804,7 +3762,7 @@ export const phrases = {
3804
3762
  ru: 'Чтобы продолжить, нажмите «Продолжить».',
3805
3763
  hy: 'Շարունակելու համար կտտացրեք Շարունակել:',
3806
3764
  fi: 'Jatka jatka napsauttamalla.',
3807
- ka: 'გასაგრძელებლად, დააჭირეთ ღილაკს გაგრძელება.',
3765
+ ka: 'გასაგრძელებლად, დააჭირეთ ღილაკს.',
3808
3766
  he: 'להמשך, לחץ על המשך.',
3809
3767
  ar: 'للمتابعة ، انقر فوق متابعة.',
3810
3768
  ur: 'جاری رکھنے کے لئے ، آگے بڑھیں پر کلک کریں۔',
@@ -3819,8 +3777,6 @@ export const phrases = {
3819
3777
  'zh-HK': '點擊PROCEED以繼續。',
3820
3778
  ja: '続行するには、[続行]をクリックします。',
3821
3779
  ko: '계속하려면 진행을 클릭하십시오.',
3822
- __EMPTY: '',
3823
- __EMPTY_1: '',
3824
3780
  },
3825
3781
  T_continueHitReturn: {
3826
3782
  'en-US': 'To continue, hit RETURN.',
@@ -3849,8 +3805,6 @@ export const phrases = {
3849
3805
  'zh-HK': '按回車鍵以繼續。',
3850
3806
  ja: '続行するには、Returnキーを押してください。',
3851
3807
  ko: '계속하려면 반환을 누르십시오.',
3852
- __EMPTY: '',
3853
- __EMPTY_1: '',
3854
3808
  },
3855
3809
  T_continueHitReturnOrClickProceed: {
3856
3810
  'en-US': 'To continue, hit RETURN or click PROCEED.',
@@ -3859,7 +3813,7 @@ export const phrases = {
3859
3813
  es: 'Para continuar, presione la devolución o haga clic en continuar.',
3860
3814
  pt: 'Para continuar, pressione o retorno ou clique em prosseguir.',
3861
3815
  it: 'Per continuare, premi reso o fai clic su Procedi.',
3862
- ro: 'Pentru a continua, apăsați Return sau faceți clic pe continuați.',
3816
+ ro: 'Pentru a continua, apăsați Return sau faceți clic pe Continuați.',
3863
3817
  pl: 'Aby kontynuować, naciśnij zwrot lub kliknij, kontynuuj.',
3864
3818
  ru: 'Чтобы продолжить, нажмите возврат или нажмите, продолжайте.',
3865
3819
  hy: 'Շարունակել, հարվածել վերադարձին կամ կտտացնել:',
@@ -3879,13 +3833,11 @@ export const phrases = {
3879
3833
  'zh-HK': '按回車鍵或者點擊PROCEED以繼續。',
3880
3834
  ja: '続行するには、Returnを押すか、[続行]をクリックします。',
3881
3835
  ko: '계속하려면 반품을 누르거나 진행을 클릭하십시오.',
3882
- __EMPTY: '',
3883
- __EMPTY_1: '',
3884
3836
  },
3885
3837
  T_continueNeitherClickNorType: {
3886
3838
  'en-US': 'Cannot proceed because responseTypedBool and responseClickedBool are both FALSE.',
3887
3839
  de: 'Kann nicht fortfahren, da ResponTypedBool und ResponsedoclickedBool beide falsch sind.',
3888
- fr: 'Ne peut pas continuer parce que ResponseTypedBool et ResponseClickedbool sont tous deux faux.',
3840
+ fr: 'Ne peut pas continuer parce que ResponseTypedBool et ResponseClickedBool sont tous deux faux.',
3889
3841
  es: 'No puede proceder porque ResponseTetypedbool y ResponseClickedBool son falsos.',
3890
3842
  pt: 'Não pode prosseguir porque o ResponsetyPedBool e o responseClickedBool são falsos.',
3891
3843
  it: 'Non può procedere perché ResponseTypedBool e RomesClickedBool sono entrambi falsi.',
@@ -3896,9 +3848,9 @@ export const phrases = {
3896
3848
  fi: 'Ei voi edetä, koska ResponseTypeDBool ja ResponseClickedBool ovat molemmat vääriä.',
3897
3849
  ka: 'არ შეიძლება გაგრძელდეს, რადგან პასუხებიტიპიდური და საპასუხო პროცესები, ორივე ყალბია.',
3898
3850
  he: 'לא ניתן להמשיך מכיוון ש- RepressEtypedBool ו- ResponseClickedBool שניהם שקריים.',
3899
- ar: 'لا يمكن المتابعة لأن ResponsePedBool و ResponseclickedBool كلاهما خطأ.',
3851
+ ar: 'لا يمكن المتابعة لأن ResponseTypedBool و ResponseclickedBool كلاهما خطأ.',
3900
3852
  ur: 'آگے نہیں بڑھ سکتا کیونکہ جوابی ٹائپڈ بول اور جوابی کلیکڈ بول دونوں غلط ہیں۔',
3901
- hi: 'आगे नहीं बढ़ सकते क्योंकि responsetypedBool और responslickedBool दोनों झूठे हैं।',
3853
+ hi: 'आगे नहीं बढ़ सकता क्योंकि responseTypedBool और responslickedBool दोनों झूठे हैं।',
3902
3854
  ta: 'தொடர முடியாது, ஏனெனில் ரெஸ்பான்டிபெட்பூல் மற்றும் ரெஸ்பான்சிலிக்இட்பூல் இரண்டும் பொய்யானவை.',
3903
3855
  ml: 'പോകാനുള്ള ഉത്തരവാദിത്തങ്ങൾ, റെസ്പോസ്ലിക്ലിക്ഡ്ബൂൾ എന്നിവയും തുടരാൻ കഴിയില്ല.',
3904
3856
  te: 'కొనసాగలేరు ఎందుకంటే రెస్పాన్స్‌టైప్డ్ బూల్ మరియు స్పందన సంక్లిష్ట్‌బూల్ రెండూ అబద్ధం.',
@@ -3909,8 +3861,6 @@ export const phrases = {
3909
3861
  'zh-HK': '無法進行,因為ResponseTypedBool和ResponseClickedBool都是錯誤的。',
3910
3862
  ja: 'ResponseTypedBoolとResponseClickedBoolが両方とも虚偽であるため、続行できません。',
3911
3863
  ko: 'ResponseTypedBool과 ResponseClickedBool은 모두 거짓이므로 진행할 수 없습니다.',
3912
- __EMPTY: '',
3913
- __EMPTY_1: '',
3914
3864
  },
3915
3865
  T_counterBlock: {
3916
3866
  'en-US': 'Block xx1 of xx2.',
@@ -3934,13 +3884,11 @@ export const phrases = {
3934
3884
  te: 'xx2 యొక్క xx1 ని బ్లాక్ చేయండి.',
3935
3885
  kn: 'xx2 ನ xx1 ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ.',
3936
3886
  bn: 'Xx2 এর xx1 ব্লক করুন।',
3937
- id: 'Blokir xx1 dari xx2.',
3887
+ id: 'Blok xx1 dari xx2.',
3938
3888
  'zh-CN': 'xx2的xx1块。',
3939
3889
  'zh-HK': 'xx2的xx1塊。',
3940
3890
  ja: 'xx2のブロックxx1。',
3941
3891
  ko: 'xx2의 블록 xx1.',
3942
- __EMPTY: '',
3943
- __EMPTY_1: '',
3944
3892
  },
3945
3893
  T_counterCm: {
3946
3894
  'en-US': ' At xxx cm.',
@@ -3969,8 +3917,6 @@ export const phrases = {
3969
3917
  'zh-HK': ' xxx 厘米遠。',
3970
3918
  ja: 'xxx cmの距離で。',
3971
3919
  ko: ' xxx cm에서.',
3972
- __EMPTY: '',
3973
- __EMPTY_1: '',
3974
3920
  },
3975
3921
  T_counterReadingPageBlock: {
3976
3922
  'en-US': 'Page xx1 of xx2. Block xx3 of xx4.',
@@ -3999,8 +3945,6 @@ export const phrases = {
3999
3945
  'zh-HK': 'xx2的第xx1頁。 xx4的xx3塊。',
4000
3946
  ja: 'xx2のページxx1。 xx4のブロックxx3。',
4001
3947
  ko: 'xx2의 xx1 페이지. xx4의 블록 xx3.',
4002
- __EMPTY: '',
4003
- __EMPTY_1: '',
4004
3948
  },
4005
3949
  T_counterTrialBlock: {
4006
3950
  'en-US': 'Trial xx1 of xx2. Block xx3 of xx4.',
@@ -4029,8 +3973,6 @@ export const phrases = {
4029
3973
  'zh-HK': '試驗xx1,共xx2次試驗。區組xx3,共xx4個區組。',
4030
3974
  ja: 'xx2のテストxx1。 xx4のブロックxx3。',
4031
3975
  ko: 'xx2의 시험 xx1. xx4의 블록 xx3.',
4032
- __EMPTY: '',
4033
- __EMPTY_1: '',
4034
3976
  },
4035
3977
  T_escapeToQuit: {
4036
3978
  'en-US': '(Quit anytime by pressing ESCAPE.)',
@@ -4059,8 +4001,6 @@ export const phrases = {
4059
4001
  'zh-HK': '(在任何時候按Esc鍵以退出。)',
4060
4002
  ja: '(エスケープを押すことでいつでも辞めます。)',
4061
4003
  ko: '(탈출을 눌러 언제든지 종료하십시오.)',
4062
- __EMPTY: '',
4063
- __EMPTY_1: '',
4064
4004
  },
4065
4005
  T_generatingMovie: {
4066
4006
  'en-US': 'Making movie.',
@@ -4089,8 +4029,6 @@ export const phrases = {
4089
4029
  'zh-HK': '製作電影。',
4090
4030
  ja: '映画を作る。',
4091
4031
  ko: '영화 제작.',
4092
- __EMPTY: '',
4093
- __EMPTY_1: '',
4094
4032
  },
4095
4033
  T_guessingGame: {
4096
4034
  'en-US':
@@ -4107,7 +4045,7 @@ export const phrases = {
4107
4045
  fi: 'Kirjeen koko ja etäisyys vaihtelevat suuresta ja helposta alas pieneen ja kovaan tai mahdottomaan. Et voi saada paljon enemmän kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja saat vain niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina kun olet oikeassa.',
4108
4046
  ka: 'ასოების ზომა და ინტერვალი განსხვავდება დიდი და მარტივი და რთული და რთული ან შეუძლებელი. თქვენ ვერ მიიღებთ ბევრად მეტს ორ მესამედზე, ასე რომ დაისვენეთ. იფიქრეთ, როგორც გამოცნობის თამაში, და უბრალოდ მიიღეთ რაც შეიძლება მეტი. თქვენ მოისმენთ beep, როდესაც მართალი ხართ.',
4109
4047
  he: 'גודל המכתב והמרווח משתנים מגדול וקל למטה לזעיר וקשה או בלתי אפשרי. אתה לא יכול להשיג הרבה יותר משני שלישים נכון, אז תירגע. חשוב על זה כמשחק ניחוש, ופשוט קבל כמה שיותר. תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',
4110
- ar: 'يختلف حجم الحرف وتباعده من كبيرة وسهلة إلى صغيرة وصعبة أو مستحيلة. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي بشكل صحيح ، لذا استرخ. فكر في الأمر على أنه لعبة تخمين ، واحصل على أكبر عدد ممكن من الأشياء. ستسمع صوتًا كلما كنت على حق.',
4048
+ ar: 'يختلف حجم الحرف وتباعده من كبير وسهلين إلى صغير وصعب أو مستحيل. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي بشكل صحيح ، لذا استرخ. فكر في الأمر على أنه لعبة تخمين ، واحصل على أكبر عدد ممكن من الأشياء. ستسمع صوتًا كلما كنت على حق.',
4111
4049
  ur: 'خط کا سائز اور خالی جگہ بڑے اور آسان سے چھوٹے اور سخت یا ناممکن سے مختلف ہے۔ آپ کو دو تہائی سے زیادہ نہیں مل سکتے ہیں ، لہذا آرام کریں۔ اس کو تخمینہ کھیل کے طور پر سوچیں ، اور زیادہ سے زیادہ حاصل کریں۔ جب بھی آپ ٹھیک کہتے ہیں ، آپ کو بیپ سنی جائے گی۔',
4112
4050
  hi: 'पत्र का आकार और रिक्ति बड़े और आसान से छोटे और कठोर या असंभव से भिन्न होती है। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं पा सकते हैं, इसलिए आराम करें। इसे एक अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें, और बस जितने भी हो सके उतने प्राप्त करें। जब भी आप सही हों तो आप एक बीप सुनेंगे।',
4113
4051
  ta: 'கடித அளவு மற்றும் இடைவெளி பெரிய மற்றும் எளிதான முதல் சிறிய மற்றும் கடினமான அல்லது சாத்தியமற்றது வரை மாறுபடும். மூன்றில் இரண்டு பங்கிற்கு மேல் நீங்கள் பெற முடியாது, எனவே ஓய்வெடுங்கள். இதை ஒரு யூகிக்கும் விளையாட்டாக நினைத்துப் பாருங்கள், உங்களால் முடிந்தவரை பலவற்றைப் பெறுங்கள். நீங்கள் சரியாக இருக்கும்போதெல்லாம் ஒரு பீப்பைக் கேட்பீர்கள்.',
@@ -4122,8 +4060,6 @@ export const phrases = {
4122
4060
  '字母的大小和間隔是多種多樣的,從大而簡單到小而困難或不可能。您的正確率不會比三分之二高太多,所以請不要擔心。請把這個實驗看作一個猜謎遊戲,盡您所能即可。當您提供了正確答案時,您將聽到“嗶”的提示音。',
4123
4061
  ja: '文字の識別が容易な時も、不可能な時もあります。半分以上も識別することはできないでしょう。ですから、リラックスしてください。推測ゲームのような感覚で、できる限り多く正解してください。(ESCAPEキーでいつでも中止できます。)',
4124
4062
  ko: '문자 크기와 간격은 크고 쉽게 다르고 작고 단단하거나 불가능합니다. 3 분의 2 이상을 얻을 수 없으므로 긴장을 풀어주십시오. 그것을 추측 게임으로 생각하고 가능한 한 많은 것을 얻으십시오. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들립니다.',
4125
- __EMPTY: '',
4126
- __EMPTY_1: '',
4127
4063
  },
4128
4064
  T_identifyClickIt: {
4129
4065
  'en-US': 'Please identify the middle letter by clicking it below.',
@@ -4152,8 +4088,6 @@ export const phrases = {
4152
4088
  'zh-HK': '請點擊下方的字母來報告您認出的中間字母。',
4153
4089
  ja: '下をクリックして、認識した真ん中の文字を報告してください。',
4154
4090
  ko: '아래를 클릭하여 중간 편지를 식별하십시오.',
4155
- __EMPTY: '',
4156
- __EMPTY_1: '',
4157
4091
  },
4158
4092
  T_identifyClickItRepeatedLetters: {
4159
4093
  'en-US': 'Please identify the two middle letters by clicking them below.',
@@ -4180,10 +4114,8 @@ export const phrases = {
4180
4114
  id: 'Harap identifikasi dua huruf tengah dengan mengkliknya di bawah ini.',
4181
4115
  'zh-CN': '请单击下面的两个中间字母。',
4182
4116
  'zh-HK': '請單擊下面的兩個中間字母。',
4183
- ja: '以下をクリックして、2つの中間文字を特定してください。',
4117
+ ja: '以下をクリックして、2つの中央の文字を特定してください。',
4184
4118
  ko: '아래를 클릭하여 두 개의 중간 문자를 식별하십시오.',
4185
- __EMPTY: '',
4186
- __EMPTY_1: '',
4187
4119
  },
4188
4120
  T_identifyClickItSentence: {
4189
4121
  'en-US':
@@ -4213,8 +4145,6 @@ export const phrases = {
4213
4145
  'zh-HK': '顯示所有可能的句子。單擊您聽到的或最好的猜測。',
4214
4146
  ja: '考えられるすべての文が表示されます。聞いたものまたは最善の推測をクリックしてください。',
4215
4147
  ko: '가능한 모든 문장이 표시됩니다. 듣거나 가장 좋은 추측을 클릭하십시오.',
4216
- __EMPTY: '',
4217
- __EMPTY_1: '',
4218
4148
  },
4219
4149
  T_identifyMiddleLetterClickIt: {
4220
4150
  'en-US': 'Please identify the middle letter by clicking it below.',
@@ -4243,8 +4173,6 @@ export const phrases = {
4243
4173
  'zh-HK': '請通過在下面單擊它來確定中間字母。',
4244
4174
  ja: '下をクリックして、中央の文字を特定してください。',
4245
4175
  ko: '아래를 클릭하여 중간 편지를 식별하십시오.',
4246
- __EMPTY: '',
4247
- __EMPTY_1: '',
4248
4176
  },
4249
4177
  T_identifyMiddleLetterPressIt: {
4250
4178
  'en-US': 'Please identify the middle letter by pressing its keyboard key.',
@@ -4267,14 +4195,12 @@ export const phrases = {
4267
4195
  ml: 'അതിന്റെ കീബോർഡ് കീ അമർത്തിക്കൊണ്ട് മധ്യ കത്ത് തിരിച്ചറിയുക.',
4268
4196
  te: 'దయచేసి దాని కీబోర్డ్ కీని నొక్కడం ద్వారా మధ్య లేఖను గుర్తించండి.',
4269
4197
  kn: 'ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',
4270
- bn: 'মাঝারি অক্ষরটি কীবোর্ড কী টিপে দয়া করে সনাক্ত করুন।',
4198
+ bn: 'মাঝারি চিঠিটি এর কীবোর্ড কী টিপে সনাক্ত করুন।',
4271
4199
  id: 'Harap identifikasi huruf tengah dengan menekan tombol keyboard -nya.',
4272
4200
  'zh-CN': '请按键盘键来确定中间字母。',
4273
4201
  'zh-HK': '請按鍵盤鍵來確定中間字母。',
4274
4202
  ja: 'キーボードキーを押して、中央の文字を特定してください。',
4275
4203
  ko: '키보드 키를 눌러 중간 문자를 식별하십시오.',
4276
- __EMPTY: '',
4277
- __EMPTY_1: '',
4278
4204
  },
4279
4205
  T_identifyMiddleLetterPressItOrClickIt: {
4280
4206
  'en-US':
@@ -4303,9 +4229,7 @@ export const phrases = {
4303
4229
  'zh-CN': '请通过在下面单击它或在键盘中按下中间字母。',
4304
4230
  'zh-HK': '請通過在下面單擊它或在鍵盤中按下中間字母。',
4305
4231
  ja: '下の文字を下にクリックするか、キーボードに押して、中央の文字を識別してください。',
4306
- ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 중간 문자를 식별하십시오.',
4307
- __EMPTY: '',
4308
- __EMPTY_1: '',
4232
+ ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 중간 편지를 식별하십시오.',
4309
4233
  },
4310
4234
  T_identifyLetterClickIt: {
4311
4235
  'en-US': 'Please identify the letter by clicking it below.',
@@ -4334,8 +4258,6 @@ export const phrases = {
4334
4258
  'zh-HK': '請通過在下面單擊它來確定該信。',
4335
4259
  ja: '以下をクリックして、文字を特定してください。',
4336
4260
  ko: '아래를 클릭하여 문자를 식별하십시오.',
4337
- __EMPTY: '',
4338
- __EMPTY_1: '',
4339
4261
  },
4340
4262
  T_identifyLetterPressIt: {
4341
4263
  'en-US': 'Please identify the letter by pressing its keyboard key.',
@@ -4364,8 +4286,6 @@ export const phrases = {
4364
4286
  'zh-HK': '請按鍵盤鍵來確定該信。',
4365
4287
  ja: 'キーボードキーを押して手紙を特定してください。',
4366
4288
  ko: '키보드 키를 눌러 편지를 식별하십시오.',
4367
- __EMPTY: '',
4368
- __EMPTY_1: '',
4369
4289
  },
4370
4290
  T_identifyLetterPressItOrClickIt: {
4371
4291
  'en-US': 'Please identify the letter by clicking it below or pressing it in the keyboard.',
@@ -4373,7 +4293,7 @@ export const phrases = {
4373
4293
  fr: 'Veuillez identifier la lettre en cliquant dessus ci-dessous ou en appuyant sur lui dans le clavier.',
4374
4294
  es: 'Identifique la letra haciendo clic a continuación o presionándola en el teclado.',
4375
4295
  pt: 'Identifique a carta clicando abaixo ou pressionando -a no teclado.',
4376
- it: 'Si prega di identificare la lettera facendo clic di seguito o premendola nella tastiera.',
4296
+ it: 'Identifica la lettera facendo clic di seguito o premendola nella tastiera.',
4377
4297
  ro: 'Vă rugăm să identificați scrisoarea făcând clic mai jos sau apăsându -l pe tastatură.',
4378
4298
  pl: 'Zidentyfikuj list, klikając ją poniżej lub naciskając na klawiaturę.',
4379
4299
  ru: 'Пожалуйста, определите букву, нажав на нее ниже или нажав ее на клавиатуре.',
@@ -4389,19 +4309,17 @@ export const phrases = {
4389
4309
  te: 'దయచేసి అక్షరాన్ని క్రింద క్లిక్ చేయడం ద్వారా లేదా కీబోర్డ్‌లో నొక్కడం ద్వారా గుర్తించండి.',
4390
4310
  kn: 'ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಗುರುತಿಸಿ.',
4391
4311
  bn: 'নীচে ক্লিক করে বা কীবোর্ডে টিপে চিঠিটি সনাক্ত করুন।',
4392
- id: 'Harap identifikasi surat itu dengan mengkliknya di bawah atau menekannya di keyboard.',
4312
+ id: 'Harap identifikasi surat itu dengan mengkliknya di bawah ini atau menekannya di keyboard.',
4393
4313
  'zh-CN': '请通过在下面单击它或在键盘中按下字母。',
4394
4314
  'zh-HK': '請通過在下面單擊它或在鍵盤中按下字母。',
4395
4315
  ja: '下をクリックするか、キーボードに押して文字を識別してください。',
4396
4316
  ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 문자를 식별하십시오.',
4397
- __EMPTY: '',
4398
- __EMPTY_1: '',
4399
4317
  },
4400
4318
  T_identifyClickItRsvpReading: {
4401
4319
  'en-US':
4402
4320
  'Please identify the words that were shown by clicking one word from each column below.',
4403
4321
  de: 'Bitte identifizieren Sie die Wörter, die angezeigt wurden, indem Sie auf ein Wort aus jeder Spalte unten klicken.',
4404
- fr: 'Veuillez identifier les mots affichés en cliquant sur un mot de chaque colonne ci-dessous.',
4322
+ fr: 'Veuillez identifier les mots qui ont été montrés en cliquant sur un mot de chaque colonne ci-dessous.',
4405
4323
  es: 'Identifique las palabras que se muestran haciendo clic en una palabra de cada columna a continuación.',
4406
4324
  pt: 'Identifique as palavras que foram mostradas clicando em uma palavra de cada coluna abaixo.',
4407
4325
  it: '',
@@ -4423,10 +4341,8 @@ export const phrases = {
4423
4341
  id: 'Harap identifikasi kata -kata yang ditunjukkan dengan mengklik satu kata dari setiap kolom di bawah ini.',
4424
4342
  'zh-CN': '请通过单击下面的每一列单击一个单词来识别显示的单词。',
4425
4343
  'zh-HK': '請通過單擊下面的每一列單擊一個單詞來識別顯示的單詞。',
4426
- ja: '以下の各列から1つの単語をクリックして表示された単語を特定してください。',
4344
+ ja: '以下の各列から1つの単語をクリックすることで示された単語を識別してください。',
4427
4345
  ko: '아래 각 열에서 한 단어를 클릭하여 표시된 단어를 식별하십시오.',
4428
- __EMPTY: '',
4429
- __EMPTY_1: '',
4430
4346
  },
4431
4347
  T_identifyPressIt: {
4432
4348
  'en-US': 'Please identify the middle letter by pressing its keyboard key.',
@@ -4449,14 +4365,12 @@ export const phrases = {
4449
4365
  ml: 'അതിന്റെ കീബോർഡ് കീ അമർത്തിക്കൊണ്ട് മധ്യ കത്ത് തിരിച്ചറിയുക.',
4450
4366
  te: 'దయచేసి దాని కీబోర్డ్ కీని నొక్కడం ద్వారా మధ్య లేఖను గుర్తించండి.',
4451
4367
  kn: 'ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',
4452
- bn: 'মাঝারি অক্ষরটি কীবোর্ড কী টিপে দয়া করে সনাক্ত করুন।',
4368
+ bn: 'মাঝারি চিঠিটি এর কীবোর্ড কী টিপে সনাক্ত করুন।',
4453
4369
  id: 'Harap identifikasi huruf tengah dengan menekan tombol keyboard -nya.',
4454
4370
  'zh-CN': '请按下键盘上的对应按键来报告您认出的中间字母。',
4455
4371
  'zh-HK': '請按下鍵盤上的對應按鍵來報告您認出的中間字母。',
4456
4372
  ja: 'キーボードで対応するキーを押して、認識した真ん中の文字を報告してください。',
4457
4373
  ko: '키보드 키를 눌러 중간 문자를 식별하십시오.',
4458
- __EMPTY: '',
4459
- __EMPTY_1: '',
4460
4374
  },
4461
4375
  T_identifyPressItRsvpReading: {
4462
4376
  'en-US': 'Please identify the words that were shown by speaking them aloud.',
@@ -4485,8 +4399,6 @@ export const phrases = {
4485
4399
  'zh-HK': '確定大聲說出來時顯示的單詞。',
4486
4400
  ja: '大声で話すときに示された単語を特定します。',
4487
4401
  ko: '큰 소리로 말할 때 표시된 단어를 식별하십시오.',
4488
- __EMPTY: '',
4489
- __EMPTY_1: '',
4490
4402
  },
4491
4403
  T_identifyPressItOrClickIt: {
4492
4404
  'en-US':
@@ -4515,9 +4427,7 @@ export const phrases = {
4515
4427
  'zh-CN': '请按下键盘上的对应按键或者点击下方的字母来报告您认出的中间字母。',
4516
4428
  'zh-HK': '請按下鍵盤上的對應按鍵或者點擊下方的字母來報告您認出的中間字母。',
4517
4429
  ja: 'キーボードで対応するキーを押すか、下をクリックして、認識した真ん中の文字を報告してください。',
4518
- ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 중간 문자를 식별하십시오.',
4519
- __EMPTY: '',
4520
- __EMPTY_1: '',
4430
+ ko: '아래를 클릭하거나 키보드에 누르면 중간 편지를 식별하십시오.',
4521
4431
  },
4522
4432
  T_identifyPressItOrClickItRepeatedLetters: {
4523
4433
  'en-US':
@@ -4545,10 +4455,8 @@ export const phrases = {
4545
4455
  id: 'Identifikasi dua huruf perantara dengan mengklik atau menekannya di keyboard.',
4546
4456
  'zh-CN': '通过单击或在键盘上按下两个中间字母。',
4547
4457
  'zh-HK': '通過單擊或在鍵盤上按下兩個中間字母。',
4548
- ja: 'キーボードでそれらをクリックまたは押すことにより、2つの中間文字を識別します。',
4458
+ ja: 'キーボードでそれらをクリックまたは押して、2つの中間文字を識別します。',
4549
4459
  ko: '키보드에서 클릭하거나 눌러 두 개의 중간 문자를 식별하십시오.',
4550
- __EMPTY: '',
4551
- __EMPTY_1: '',
4552
4460
  },
4553
4461
  T_identifyPressItRepeatedLetters: {
4554
4462
  'en-US': 'Please identify the two middle letters, by pressing them on the keyboard.',
@@ -4577,8 +4485,6 @@ export const phrases = {
4577
4485
  'zh-HK': '識別兩個中間字母,將它們按在鍵盤上。',
4578
4486
  ja: '2つの中間文字を識別し、キーボードに押し付けます。',
4579
4487
  ko: '두 개의 중간 문자를 식별하여 키보드에 누릅니다.',
4580
- __EMPTY: '',
4581
- __EMPTY_1: '',
4582
4488
  },
4583
4489
  T_keypadContinueExperiment: {
4584
4490
  'en-US': 'Continue the experiment as instructed.',
@@ -4593,7 +4499,7 @@ export const phrases = {
4593
4499
  hy: 'Շարունակեք փորձը, ինչպես հրահանգված է:',
4594
4500
  fi: 'Jatka koetta ohjeiden mukaan.',
4595
4501
  ka: 'გააგრძელეთ ექსპერიმენტი, როგორც ინსტრუქციით.',
4596
- he: 'המשך בניסוי כפי שהורה.',
4502
+ he: 'המשך בניסוי כפי שהונחה.',
4597
4503
  ar: 'استمر في التجربة حسب التعليمات.',
4598
4504
  ur: 'ہدایت کے مطابق تجربہ جاری رکھیں۔',
4599
4505
  hi: 'निर्देश के अनुसार प्रयोग जारी रखें।',
@@ -4607,8 +4513,6 @@ export const phrases = {
4607
4513
  'zh-HK': '按照指示繼續實驗。',
4608
4514
  ja: '指示に従って実験を続けます。',
4609
4515
  ko: '지시에 따라 실험을 계속하십시오.',
4610
- __EMPTY: '',
4611
- __EMPTY_1: '',
4612
4516
  },
4613
4517
  T_keypadReadyForResponse: {
4614
4518
  'en-US': 'Respond now.',
@@ -4637,8 +4541,6 @@ export const phrases = {
4637
4541
  'zh-HK': '立刻回复。',
4638
4542
  ja: '今すぐ応答します。',
4639
4543
  ko: '지금 응답하십시오.',
4640
- __EMPTY: '',
4641
- __EMPTY_1: '',
4642
4544
  },
4643
4545
  T_keypadConnectedAndKeepReady: {
4644
4546
  'en-US':
@@ -4668,8 +4570,6 @@ export const phrases = {
4668
4570
  'zh-HK': '鍵盤連接。請保持此頁面打開,直到實驗提示您使用它。',
4669
4571
  ja: 'キーパッド接続。実験が使用するように促すまで、このページを開いたままにしてください。',
4670
4572
  ko: '키패드 연결. 실험에서 사용하라는 메시지가 표시 될 때 까지이 페이지를 열어 두십시오.',
4671
- __EMPTY: '',
4672
- __EMPTY_1: '',
4673
4573
  },
4674
4574
  T_keypadScanQRCode: {
4675
4575
  'en-US':
@@ -4686,7 +4586,7 @@ export const phrases = {
4686
4586
  fi: 'Osoita älypuhelinkamera tässä QR -koodissa ja napsauta sormesi napsauttamalla näkyvää linkkiä.',
4687
4587
  ka: 'მიუთითეთ თქვენი სმარტფონის კამერა ამ QR კოდზე და გამოიყენეთ თქვენი თითი, რომ დააჭირეთ ბმულს, რომელიც გამოჩნდება.',
4688
4588
  he: 'כוון את מצלמת הסמארטפון שלך בקוד QR זה והשתמש באצבע שלך כדי ללחוץ על הקישור שמופיע.',
4689
- ar: 'قم بإشارة كاميرا الهاتف الذكي إلى رمز الاستجابة السريعة هذا واستخدم إصبعك للنقر على الرابط الذي يظهر.',
4589
+ ar: 'أشر كاميرا الهاتف الذكي على رمز الاستجابة السريعة هذا واستخدم إصبعك للنقر على الرابط الذي يظهر.',
4690
4590
  ur: 'اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اس کیو آر کوڈ پر اشارہ کریں اور اپنی انگلی کا استعمال لنک پر کلک کرنے کے لئے کریں جو ظاہر ہوتا ہے۔',
4691
4591
  hi: 'इस QR कोड पर अपना स्मार्टफोन कैमरा इंगित करें और दिखाई देने वाले लिंक पर क्लिक करने के लिए अपनी उंगली का उपयोग करें।',
4692
4592
  ta: 'இந்த QR குறியீட்டில் உங்கள் ஸ்மார்ட்போன் கேமராவை சுட்டிக்காட்டி, தோன்றும் இணைப்பைக் கிளிக் செய்ய உங்கள் விரலைப் பயன்படுத்தவும்.',
@@ -4699,22 +4599,20 @@ export const phrases = {
4699
4599
  'zh-HK': '將您的智能手機相機指向此QR碼,並用手指單擊出現的鏈接。',
4700
4600
  ja: 'このQRコードでスマートフォンカメラをポイントし、指を使用して表示されるリンクをクリックします。',
4701
4601
  ko: '이 QR 코드에서 스마트 폰 카메라를 가리키고 손가락을 사용하여 나타나는 링크를 클릭하십시오.',
4702
- __EMPTY: '',
4703
- __EMPTY_1: '',
4704
4602
  },
4705
4603
  T_keypadScanQRCodeSubtitle: {
4706
4604
  'en-US':
4707
4605
  'This will allow you to respond using your phone as a keyboard, allowing you to sit away from your computer keyboard.',
4708
- de: 'Auf diese Weise können Sie mit Ihrem Telefon als Tastatur reagieren, sodass Sie von Ihrer Computertastatur fernhalten können.',
4709
- fr: 'Cela vous permettra de répondre en utilisant votre téléphone comme clavier, vous permettant de vous asseoir loin du clavier de votre ordinateur.',
4606
+ de: 'Auf diese Weise können Sie mit Ihrem Telefon als Tastatur antworten, sodass Sie sich von Ihrer Computertastatur fernhalten können.',
4607
+ fr: "Cela vous permettra de répondre à l'aide de votre téléphone comme clavier, vous permettant de vous asseoir loin du clavier de votre ordinateur.",
4710
4608
  es: 'Esto le permitirá responder con su teléfono como teclado, lo que le permitirá sentarse del teclado de su computadora.',
4711
4609
  pt: 'Isso permitirá que você responda usando o telefone como teclado, permitindo que você se sente longe do teclado do computador.',
4712
4610
  it: 'Ciò ti consentirà di rispondere utilizzando il telefono come tastiera, permettendoti di sederti dalla tastiera del tuo computer.',
4713
4611
  ro: 'Acest lucru vă va permite să răspundeți folosind telefonul ca tastatură, permițându -vă să vă așezați departe de tastatura computerului.',
4714
4612
  pl: 'Pozwoli to odpowiedzieć za pomocą telefonu jako klawiatury, umożliwiając usiąść z dala od klawiatury komputerowej.',
4715
- ru: 'Это позволит вам ответить, используя ваш телефон в качестве клавиатуры, что позволит вам сесть вдали от клавиатуры компьютера.',
4613
+ ru: 'Это позволит вам ответить, используя свой телефон в качестве клавиатуры, что позволит вам сесть вдали от клавиатуры компьютера.',
4716
4614
  hy: 'Սա ձեզ թույլ կտա պատասխանել ձեր հեռախոսը որպես ստեղնաշար, թույլ տալով նստել ձեր համակարգչի ստեղնաշարից:',
4717
- fi: 'Tämän avulla voit vastata puhelimesi avulla näppäimistönä, jolloin voit istua pois tietokoneen näppäimistöstä.',
4615
+ fi: 'Tämän avulla voit vastata puhelimesi käyttämällä näppäimistöä, jolloin voit istua pois tietokoneen näppäimistöstä.',
4718
4616
  ka: 'ეს საშუალებას მოგცემთ უპასუხოთ თქვენი ტელეფონის, როგორც კლავიატურის გამოყენებით, რაც საშუალებას გაძლევთ იჯდეთ თქვენი კომპიუტერის კლავიატურიდან.',
4719
4617
  he: 'זה יאפשר לך להגיב באמצעות הטלפון שלך כמקלדת, ומאפשר לך לשבת ממקלדת המחשב שלך.',
4720
4618
  ar: 'سيسمح لك ذلك بالرد باستخدام هاتفك كوحة مفاتيح ، مما يتيح لك الجلوس بعيدًا عن لوحة مفاتيح الكمبيوتر.',
@@ -4730,8 +4628,6 @@ export const phrases = {
4730
4628
  'zh-HK': '這將使您可以使用手機作為鍵盤做出響應,從而使您可以坐在計算機鍵盤上。',
4731
4629
  ja: 'これにより、携帯電話をキーボードとして使用して応答し、コンピューターキーボードから離れて座ることができます。',
4732
4630
  ko: '이렇게하면 전화기를 키보드로 사용하여 응답 할 수 있으므로 컴퓨터 키보드에서 멀리 앉을 수 있습니다.',
4733
- __EMPTY: '',
4734
- __EMPTY_1: '',
4735
4631
  },
4736
4632
  T_letterPopularDemandFeatures: {
4737
4633
  'en-US': ' ',
@@ -4760,8 +4656,6 @@ export const phrases = {
4760
4656
  'zh-HK': ' ',
4761
4657
  ja: ' ',
4762
4658
  ko: ' ',
4763
- __EMPTY: '',
4764
- __EMPTY_1: '',
4765
4659
  },
4766
4660
  T_loadingSounds: {
4767
4661
  'en-US': 'Loading sounds ...',
@@ -4790,8 +4684,6 @@ export const phrases = {
4790
4684
  'zh-HK': '我們會定期暫停讓您休息,以防您過於疲勞。休息時間會出現在區組之間和區組之中。',
4791
4685
  ja: 'こんにちは。ピーボタンをクリックしてこのコンピュータの音が機能していることを確認してください。ちなみに、テストでは正解する度にこの音が鳴ります。',
4792
4686
  ko: '소리로드 ...',
4793
- __EMPTY: '',
4794
- __EMPTY_1: '',
4795
4687
  },
4796
4688
  T_middleLetterBrief: {
4797
4689
  'en-US':
@@ -4811,7 +4703,7 @@ export const phrases = {
4811
4703
  ar: 'إنه R. هذا العرض ثابت ، لذلك سيكون من السهل نقل عينيك إلى الرسالة وتحديدها. ولكن ، في تجربة حقيقية ، تومض الحروف ، لذلك لا يوجد وقت لتحريك عينيك. من المهم أن ننظر إلى الشعر المتقاطع أثناء بدء التجربة. سوف تومض الحروف على الفور. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الفلاش. المجموعة الأولى من الاختبار هي مجرد تجارب قليلة من الممارسة ، قبل أن نبدأ بجدية.',
4812
4704
  ur: 'یہ ایک آر ہے۔ یہ کارکردگی مستحکم ہے ، لہذا آپ کی آنکھوں کو خط میں منتقل کرنا اور اس کی نشاندہی کرنا آسان ہوگا۔ لیکن ، ایک حقیقی امتحان میں ، خطوط چمکتے ہیں ، لہذا آپ کی آنکھیں منتقل کرنے کا وقت نہیں ہے۔ مقدمے کی سماعت کے دوران کراس بالوں کو دیکھنا ضروری ہے۔ خطوط فوری طور پر فلیش ہوجائیں گے۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کی آنکھیں فلیش کے بعد کہاں جاتی ہیں۔ بیانا میں شروع ہونے سے پہلے ، ٹیسٹ کا پہلا بلاک ورزش کے کچھ ٹیسٹ ہیں۔',
4813
4705
  hi: 'यह एक आर है। यह प्रदर्शन स्थिर है, इसलिए आपकी आंखों को पत्र में ले जाना और इसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, एक वास्तविक परीक्षण में, पत्र चमकते हैं, इसलिए आपकी आँखों को स्थानांतरित करने का समय नहीं है। ट्रायल की शुरुआत करते हुए क्रॉस हेयर को देखना महत्वपूर्ण है। पत्र तुरंत फ्लैश हो जाएंगे। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपकी आँखें फ्लैश के बाद कहां जाती हैं। परीक्षण का पहला ब्लॉक अभ्यास के कुछ परीक्षण हैं, इससे पहले कि हम बयाना में शुरू करें।',
4814
- ta: 'இது ஒரு ஆர். இந்த காட்சி நிலையானது, எனவே உங்கள் கண்களை கடிதத்திற்கு நகர்த்தி அதை அடையாளம் காண்பது எளிது. ஆனால், ஒரு உண்மையான சோதனையில், கடிதங்கள் பறக்கப்படுகின்றன, எனவே உங்கள் கண்களை நகர்த்த நேரமில்லை. நீங்கள் சோதனையைத் தொடங்கும்போது குறுக்கு முடிகளைப் பார்ப்பது முக்கியம். கடிதங்கள் உடனடியாக ஒளிரும். ஃபிளாஷ் பின் உங்கள் கண்கள் எங்கு செல்கின்றன என்பது முக்கியமல்ல. சோதனையின் முதல் தொகுதி, நாம் ஆர்வத்துடன் தொடங்குவதற்கு முன்பு, நடைமுறையின் சில சோதனைகள் மட்டுமே.',
4706
+ ta: 'இது ஒரு ஆர். இந்த காட்சி நிலையானது, எனவே உங்கள் கண்களை கடிதத்திற்கு நகர்த்தி அதை அடையாளம் காண்பது எளிது. ஆனால், ஒரு உண்மையான சோதனையில், கடிதங்கள் பறக்கப்படுகின்றன, எனவே உங்கள் கண்களை நகர்த்த நேரமில்லை. நீங்கள் சோதனையைத் தொடங்கும்போது குறுக்கு முடிகளைப் பார்ப்பது முக்கியம். கடிதங்கள் உடனடியாக ஒளிரும். ஃபிளாஷ் பின் உங்கள் கண்கள் எங்கு செல்கின்றன என்பது முக்கியமல்ல. சோதனையின் முதல் தொகுதி, நாங்கள் ஆர்வத்துடன் தொடங்குவதற்கு முன்பு, நடைமுறையின் சில சோதனைகள் மட்டுமே.',
4815
4707
  ml: 'ഇത് ഒരു r. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്റ്റാറ്റിക് ആണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ കത്തിച്ച് തിരിച്ചറിയുകയും അത് തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, അക്ഷരങ്ങൾ മിന്നുന്നു, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ നീക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ ട്രയൽ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ക്രോസ് രോമങ്ങൾ നോക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. അക്ഷരങ്ങൾ ഉടനടി ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ഫ്ലാഷിനുശേഷം പോകുന്നത് പ്രശ്നമല്ല. പരിശോധനയുടെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിന്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്, ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥതയോടെ ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.',
4816
4708
  te: 'ఇది R. ఈ ప్రదర్శన స్థిరంగా ఉంది, కాబట్టి మీ కళ్ళను లేఖకు తరలించి గుర్తించడం సులభం. కానీ, నిజమైన విచారణలో, అక్షరాలు వెలిగిపోతాయి, కాబట్టి మీ కళ్ళను కదిలించడానికి సమయం లేదు. మీరు ట్రయల్ ప్రారంభించినప్పుడు క్రాస్ హెయిర్స్ చూడటం చాలా ముఖ్యం. అక్షరాలు వెంటనే ఫ్లాష్ అవుతాయి. ఫ్లాష్ తర్వాత మీ కళ్ళు ఎక్కడికి వెళ్తాడనేది పట్టింపు లేదు. పరీక్ష యొక్క మొదటి బ్లాక్ మేము ఆసక్తిగా ప్రారంభించడానికి ముందు, కొన్ని ప్రయత్నాలు సాధన.',
4817
4709
  kn: 'ಇದು ಆರ್. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದು ಸುಲಭ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಅಕ್ಷರಗಳು ಮಿನುಗುತ್ತವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಅಡ್ಡ ಕೂದಲನ್ನು ನೋಡುವುದು ಮುಖ್ಯ. ಅಕ್ಷರಗಳು ತಕ್ಷಣ ಮಿಂಚುತ್ತವೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು.',
@@ -4823,8 +4715,6 @@ export const phrases = {
4823
4715
  '這是一個 R。因為字母一直顯示在屏幕上,所以您只需移動一下視線就能輕鬆認出它。在接下來的試驗中,字母都將一閃而過,所以您不會有時間來調整您的視線。',
4824
4716
  ja: 'これはRです。この画面は動いていないため、目を文字の位置に動かして確認するのは容易でしょう。本番のテストでは、文字は一瞬しか映されないので、目を動かす時間はないでしょう。',
4825
4717
  ko: '이 디스플레이는 정적이므로 눈을 편지로 이동하여 식별하기가 쉽습니다. 그러나 실제 시험에서는 편지가 번쩍이므로 눈을 움직일 시간이 없습니다. 시험을 시작할 때 십자 머리카락을 보는 것이 중요합니다. 편지는 즉시 플래시됩니다. 플래시 후 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 우리가 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 실무 시험입니다.',
4826
- __EMPTY: '',
4827
- __EMPTY_1: '',
4828
4718
  },
4829
4719
  T_middleLetterDemo: {
4830
4720
  'en-US':
@@ -4856,8 +4746,6 @@ export const phrases = {
4856
4746
  '每次試驗中,在您注視十字準線的某個時刻,三個隨機字母將短暫地出現在您的視野邊緣。讓我們來試一試。請注視十字準線,保持視線不動並試著認出中間的字母。',
4857
4747
  ja: '各テストでは、あなたが十字線を見ている間に3つのランダムな文字があなたの目の端に短く表示されます。この場で試してみましょう。\n目を動かさずに十字線を見なが、真ん中の文字を識別してみてください。',
4858
4748
  ko: '각 시험에서 십자형 머리카락을 보면서 3 개의 임의의 문자가 눈의 모퉁이에서 번쩍입니다. 단지 플래시. 작업을 배우려면 먼저 정적 디스플레이를 사용하여 시도해 봅시다. 눈을 움직이지 않고 아래의 십자 머리카락을 보면서 중간 문자를 식별하십시오.',
4859
- __EMPTY: '',
4860
- __EMPTY_1: '',
4861
4749
  },
4862
4750
  T_letterBrief: {
4863
4751
  'en-US':
@@ -4877,7 +4765,7 @@ export const phrases = {
4877
4765
  ar: 'إنه R. هذا العرض ثابت ، لذلك سيكون من السهل نقل عينيك إلى الرسالة وتحديدها. ولكن ، في تجربة حقيقية ، يتم تمييز الرسالة ، لذلك لا يوجد وقت لتحريك عينيك. من المهم أن ننظر إلى الشعر المتقاطع أثناء بدء التجربة. سوف تومض الرسالة على الفور. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الفلاش. المجموعة الأولى من الاختبار هي مجرد تجارب قليلة من الممارسة ، قبل أن نبدأ بجدية.',
4878
4766
  ur: 'یہ ایک آر ہے۔ یہ ڈسپلے مستحکم ہے ، لہذا آپ کی آنکھوں کو خط میں منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن ، ایک حقیقی آزمائش میں ، خط چمکتا ہے ، لہذا آپ کی آنکھیں منتقل کرنے کا وقت نہیں ہے۔ جب آپ مقدمے کی سماعت شروع کرتے ہیں تو کراس بالوں کو دیکھنا ضروری ہے۔ خط فوری طور پر فلیش ہوجائے گا۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کی آنکھیں فلیش کے بعد کہاں جاتی ہیں۔ جانچ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند آزمائشوں میں ہے ، اس سے پہلے کہ ہم پوری شدت سے شروعات کریں۔',
4879
4767
  hi: 'यह एक आर है। यह प्रदर्शन स्थिर है, इसलिए आपकी आंखों को पत्र में ले जाना और इसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, एक वास्तविक परीक्षण में, पत्र फ्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी आँखों को स्थानांतरित करने का समय नहीं है। ट्रायल की शुरुआत करते हुए क्रॉस हेयर को देखना महत्वपूर्ण है। पत्र तुरंत फ्लैश होगा। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपकी आँखें फ्लैश के बाद कहां जाती हैं। परीक्षण का पहला ब्लॉक अभ्यास के कुछ परीक्षण हैं, इससे पहले कि हम बयाना में शुरू करें।',
4880
- ta: 'இது ஒரு ஆர். இந்த காட்சி நிலையானது, எனவே உங்கள் கண்களை கடிதத்திற்கு நகர்த்தி அதை அடையாளம் காண்பது எளிது. ஆனால், ஒரு உண்மையான சோதனையில், கடிதம் ஒளிரும், எனவே உங்கள் கண்களை நகர்த்த நேரமில்லை. நீங்கள் சோதனையைத் தொடங்கும்போது குறுக்கு முடிகளைப் பார்ப்பது முக்கியம். கடிதம் உடனடியாக ஒளிரும். ஃபிளாஷ் பின் உங்கள் கண்கள் எங்கு செல்கின்றன என்பது முக்கியமல்ல. சோதனையின் முதல் தொகுதி, நாம் ஆர்வத்துடன் தொடங்குவதற்கு முன்பு, நடைமுறையின் சில சோதனைகள் மட்டுமே.',
4768
+ ta: 'இது ஒரு ஆர். இந்த காட்சி நிலையானது, எனவே உங்கள் கண்களை கடிதத்திற்கு நகர்த்தி அதை அடையாளம் காண்பது எளிது. ஆனால், ஒரு உண்மையான சோதனையில், கடிதம் ஒளிரும், எனவே உங்கள் கண்களை நகர்த்த நேரமில்லை. நீங்கள் சோதனையைத் தொடங்கும்போது குறுக்கு முடிகளைப் பார்ப்பது முக்கியம். கடிதம் உடனடியாக ஒளிரும். ஃபிளாஷ் பின் உங்கள் கண்கள் எங்கு செல்கின்றன என்பது முக்கியமல்ல. சோதனையின் முதல் தொகுதி, நாங்கள் ஆர்வத்துடன் தொடங்குவதற்கு முன்பு, நடைமுறையின் சில சோதனைகள் மட்டுமே.',
4881
4769
  ml: 'ഇത് ഒരു r. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്റ്റാറ്റിക് ആണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ കത്തിച്ച് തിരിച്ചറിയുകയും അത് തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, കത്ത് മിന്നുന്നു, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ ട്രയൽ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ക്രോസ് രോമങ്ങൾ നോക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. കത്ത് ഉടനടി ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ഫ്ലാഷിനുശേഷം പോകുന്നത് പ്രശ്നമല്ല. പരിശോധനയുടെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിന്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്, ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥതയോടെ ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.',
4882
4770
  te: 'ఇది R. ఈ ప్రదర్శన స్థిరంగా ఉంది, కాబట్టి మీ కళ్ళను లేఖకు తరలించి గుర్తించడం సులభం. కానీ, నిజమైన విచారణలో, లేఖ వెలిగింది, కాబట్టి మీ కళ్ళను కదిలించడానికి సమయం లేదు. మీరు ట్రయల్ ప్రారంభించినప్పుడు క్రాస్ హెయిర్స్ చూడటం చాలా ముఖ్యం. లేఖ వెంటనే ఫ్లాష్ అవుతుంది. ఫ్లాష్ తర్వాత మీ కళ్ళు ఎక్కడికి వెళ్తాడనేది పట్టింపు లేదు. పరీక్ష యొక్క మొదటి బ్లాక్ మేము ఆసక్తిగా ప్రారంభించడానికి ముందు, కొన్ని ప్రయత్నాలు సాధన.',
4883
4771
  kn: 'ಇದು ಆರ್. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದು ಸುಲಭ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಪತ್ರವು ಹರಿಯುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಅಡ್ಡ ಕೂದಲನ್ನು ನೋಡುವುದು ಮುಖ್ಯ. ಪತ್ರವು ತಕ್ಷಣವೇ ಮಿಂಚಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು.',
@@ -4889,8 +4777,6 @@ export const phrases = {
4889
4777
  '這是一個R。這個顯示器是靜態的,因此將您的眼睛移到字母上並識別它很容易。但是,在一個真正的審判中,這封信閃爍了,所以沒有時間動眼睛。當您啟動試驗時,看一下十字頭髮很重要。這封信將立即閃爍。在閃光之後,您的眼睛走到哪裡都沒關係。在認真開始之前,第一個測試只是進行幾次實踐試驗。',
4890
4778
  ja: 'RはRです。このディスプレイは静的なので、目を文字に移動して識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では、手紙が点滅するので、目を動かす時間はありません。試練を開始するときに、十字毛を見ることが重要です。手紙はすぐに点滅します。フラッシュの後に目がどこに行くかは関係ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前のほんの数回の実践試験です。',
4891
4779
  ko: '이 디스플레이는 정적이므로 눈을 편지로 이동하여 식별하기가 쉽습니다. 그러나 실제 시험에서는 편지가 번쩍이므로 눈을 움직일 시간이 없습니다. 시험을 시작할 때 십자 머리카락을 보는 것이 중요합니다. 편지는 즉시 플래시됩니다. 플래시 후 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 우리가 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 실무 시험입니다.',
4892
- __EMPTY: '',
4893
- __EMPTY_1: '',
4894
4780
  },
4895
4781
  T_letterDemo: {
4896
4782
  'en-US':
@@ -4922,8 +4808,6 @@ export const phrases = {
4922
4808
  '在每個試驗中,隨機字母將在您的眼角閃爍。只是一個閃光。要學習任務,讓我們先嘗試使用靜態顯示器。在看下面的十字頭髮時,沒有動眼睛,請嘗試識別這封信。',
4923
4809
  ja: '各トライアルでは、ランダムな文字が目の隅に点滅します。ちょっとしたフラッシュ。タスクを学ぶには、静的ディスプレイで最初に試してみましょう。下の毛を見ながら、目を動かすことなく、手紙を特定してみてください。',
4924
4810
  ko: '각 시험에서, 임의의 편지는 당신의 눈의 모퉁이에서 번쩍입니다. 단지 플래시. 작업을 배우려면 먼저 정적 디스플레이를 사용하여 시도해 봅시다. 눈을 움직이지 않고 아래의 십자 머리카락을 보면서 편지를 식별하십시오.',
4925
- __EMPTY: '',
4926
- __EMPTY_1: '',
4927
4811
  },
4928
4812
  T_ok: {
4929
4813
  'en-US': 'OK',
@@ -4952,8 +4836,6 @@ export const phrases = {
4952
4836
  'zh-HK': '確認',
4953
4837
  ja: '確認',
4954
4838
  ko: '좋아요',
4955
- __EMPTY: '',
4956
- __EMPTY_1: '',
4957
4839
  },
4958
4840
  T_participant: {
4959
4841
  'en-US': 'Participant',
@@ -4982,8 +4864,6 @@ export const phrases = {
4982
4864
  'zh-HK': '被試',
4983
4865
  ja: '参加者',
4984
4866
  ko: '참가자',
4985
- __EMPTY: '',
4986
- __EMPTY_1: '',
4987
4867
  },
4988
4868
  T_pressingKey: {
4989
4869
  'en-US': 'by pressing it in the keyboard.',
@@ -5011,9 +4891,7 @@ export const phrases = {
5011
4891
  'zh-CN': '通过按下键盘上的对应按键',
5012
4892
  'zh-HK': '通過按下鍵盤上的對應按鍵',
5013
4893
  ja: 'キーボードで対応するキーを押すことで',
5014
- ko: '키보드에 눌러.',
5015
- __EMPTY: '',
5016
- __EMPTY_1: '',
4894
+ ko: '키보드에 눌러서.',
5017
4895
  },
5018
4896
  T_pressingKeyOrClickingLetter: {
5019
4897
  'en-US': 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it in the keyboard.',
@@ -5027,7 +4905,7 @@ export const phrases = {
5027
4905
  ru: 'нажав его на клавиатуре или щелкнув в отображаемом списке букв.',
5028
4906
  hy: 'Սեղմելով այն ստեղնաշարի վրա կամ կտտացնելով տառերի ցուցադրված ցուցակում:',
5029
4907
  fi: 'Napsauttamalla sitä näytetyssä kirjainluettelossa tai painamalla sitä näppäimistössä.',
5030
- ka: 'დაჭერით იგი ასოების ნაჩვენები სიაში ან კლავიატურაზე დაჭერით.',
4908
+ ka: 'დააჭირეთ მას ასოების ნაჩვენები სიაში ან კლავიატურაზე დაჭერით.',
5031
4909
  he: 'על ידי לחיצה עליו במקלדת או לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת.',
5032
4910
  ar: 'بالضغط عليه في لوحة المفاتيح أو الضغط عليه في قائمة الأحرف المعروضة على الشاشة.',
5033
4911
  ur: 'اسے کی بورڈ پر دبانے یا خطوط کی ڈسپلے لسٹ پر کلک کرکے۔',
@@ -5042,8 +4920,6 @@ export const phrases = {
5042
4920
  'zh-HK': '通過按下鍵盤上的對應按鍵或者點擊給出文字中的相應字母。',
5043
4921
  ja: 'キーボードで対応するキーを押すか、表示されている文字のリストをクリックすることで',
5044
4922
  ko: '표시된 문자 목록에서 클릭하거나 키보드에 누르면됩니다.',
5045
- __EMPTY: '',
5046
- __EMPTY_1: '',
5047
4923
  },
5048
4924
  T_pressingKeyOrClickingLetterRepeatedLetters: {
5049
4925
  'en-US': 'by clicking them on the displayed list of letters, or pressing them on the keyboard.',
@@ -5057,7 +4933,7 @@ export const phrases = {
5057
4933
  ru: 'Нажав их в отображаемый список букв или нажав их на клавиатуре.',
5058
4934
  hy: 'Կտտացնելով դրանք տառերի ցուցադրված ցուցակում կամ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի վրա:',
5059
4935
  fi: 'Napsauttamalla niitä näytetyssä kirjainluettelossa tai painamalla niitä näppäimistöllä.',
5060
- ka: 'დაჭერით მათ ასოების ნაჩვენები სიაში, ან კლავიატურაზე დაჭერით.',
4936
+ ka: 'დაჭერით მათ ასოების ნაჩვენები ჩამონათვალში, ან კლავიატურაზე დაჭერით.',
5061
4937
  he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת האותיות המוצגת, או לחיצה על המקלדת.',
5062
4938
  ar: 'بالنقر فوقها على قائمة الرسائل المعروضة ، أو الضغط عليها على لوحة المفاتيح.',
5063
4939
  ur: 'خطوط کی ظاہر کردہ فہرست پر ان پر کلک کرکے ، یا کی بورڈ پر دبانے سے۔',
@@ -5065,15 +4941,13 @@ export const phrases = {
5065
4941
  ta: 'காண்பிக்கப்படும் எழுத்துக்களின் பட்டியலில் அவற்றைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் அல்லது விசைப்பலகையில் அழுத்துவதன் மூலம்.',
5066
4942
  ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ച അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ അവ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ, അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ അമർത്തുക.',
5067
4943
  te: 'ప్రదర్శించిన అక్షరాల జాబితాలో వాటిని క్లిక్ చేయడం ద్వారా లేదా వాటిని కీబోర్డ్‌లో నొక్కడం ద్వారా.',
5068
- kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',
4944
+ kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',
5069
4945
  bn: 'চিঠির প্রদর্শিত তালিকায় এগুলি ক্লিক করে বা কীবোর্ডে টিপুন।',
5070
4946
  id: 'Dengan mengkliknya pada daftar huruf yang ditampilkan, atau menekannya pada keyboard.',
5071
4947
  'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它们,或在键盘上按下它们。',
5072
4948
  'zh-HK': '通過在顯示的字母列表中單擊它們,或在鍵盤上按下它們。',
5073
- ja: '表示された文字のリストでそれらをクリックするか、キーボードで押します。',
4949
+ ja: '表示されている文字のリストでクリックするか、キーボードで押します。',
5074
4950
  ko: '표시된 문자 목록에서 클릭하거나 키보드에 누르면됩니다.',
5075
- __EMPTY: '',
5076
- __EMPTY_1: '',
5077
4951
  },
5078
4952
  T_pressingKeyRepeatedLetters: {
5079
4953
  'en-US': 'by pressing them on the keyboard.',
@@ -5097,13 +4971,11 @@ export const phrases = {
5097
4971
  te: 'కీబోర్డ్‌లో వాటిని నొక్కడం ద్వారా.',
5098
4972
  kn: 'ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',
5099
4973
  bn: 'তাদের কীবোর্ডে টিপে।',
5100
- id: 'dengan menekannya di keyboard.',
4974
+ id: 'Dengan menekannya di keyboard.',
5101
4975
  'zh-CN': '通过在键盘上按下它们。',
5102
4976
  'zh-HK': '通過在鍵盤上按下它們。',
5103
4977
  ja: 'キーボードでそれらを押すことにより。',
5104
4978
  ko: '키보드에 눌러서.',
5105
- __EMPTY: '',
5106
- __EMPTY_1: '',
5107
4979
  },
5108
4980
  T_pressingKeyRsvpReading: {
5109
4981
  'en-US': 'by saying the words aloud.',
@@ -5132,8 +5004,6 @@ export const phrases = {
5132
5004
  'zh-HK': '大聲說出這些字。',
5133
5005
  ja: '言葉を声に出して言うことによって。',
5134
5006
  ko: '말을 큰 소리로 말함으로써.',
5135
- __EMPTY: '',
5136
- __EMPTY_1: '',
5137
5007
  },
5138
5008
  T_PROCEED: {
5139
5009
  'en-US': 'PROCEED',
@@ -5162,8 +5032,6 @@ export const phrases = {
5162
5032
  'zh-HK': '繼續',
5163
5033
  ja: '続行',
5164
5034
  ko: '진행하다',
5165
- __EMPTY: '',
5166
- __EMPTY_1: '',
5167
5035
  },
5168
5036
  T_proceed: {
5169
5037
  'en-US': 'Proceed',
@@ -5192,8 +5060,6 @@ export const phrases = {
5192
5060
  'zh-HK': '繼續',
5193
5061
  ja: '続行',
5194
5062
  ko: '진행하다',
5195
- __EMPTY: '',
5196
- __EMPTY_1: '',
5197
5063
  },
5198
5064
  T_proportionCorrectPopup: {
5199
5065
  'en-US': 'Nice work! You got xxx% right.',
@@ -5222,8 +5088,6 @@ export const phrases = {
5222
5088
  'zh-HK': '做得好!您的xxx%正確。',
5223
5089
  ja: 'よくやった! xxx%が正しくなりました。',
5224
5090
  ko: '잘 하셨어요! 당신은 xxx%가 맞습니다.',
5225
- __EMPTY: '',
5226
- __EMPTY_1: '',
5227
5091
  },
5228
5092
  T_readingNextPage: {
5229
5093
  'en-US': 'Press SPACE for next page.',
@@ -5252,8 +5116,6 @@ export const phrases = {
5252
5116
  'zh-HK': '按下下一頁的空間。',
5253
5117
  ja: '次のページのスペースを押します。',
5254
5118
  ko: '다음 페이지를 위해 공간을 누릅니다.',
5255
- __EMPTY: '',
5256
- __EMPTY_1: '',
5257
5119
  },
5258
5120
  T_rsvpReadingTask: {
5259
5121
  'en-US':
@@ -5285,8 +5147,6 @@ export const phrases = {
5285
5147
  '您即將開始一個xxx試驗。您會讀一個故事,一次讀幾句話。每個審判都會迅速向您展示一個值得一句話的句子,然後要求您記住您閱讀的單詞。',
5286
5148
  ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。あなたは一度にいくつかの言葉を読むでしょう。各トライアルは、次々と文章のある言葉についてすぐに表示され、あなたが読んだ言葉を覚えておくように頼みます。',
5287
5149
  ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 한 번에 몇 마디 씩 이야기를 읽을 수 있습니다. 각 시험은 다른 단어의 문장 가치에 대해 신속하게 보여줄 것입니다. 그런 다음 읽은 단어를 기억하도록 요청합니다.',
5288
- __EMPTY: '',
5289
- __EMPTY_1: '',
5290
5150
  },
5291
5151
  T_readingTask: {
5292
5152
  'en-US':
@@ -5318,8 +5178,6 @@ export const phrases = {
5318
5178
  '講故事的時間!您會從一本書中閱讀111頁。一旦開始,請盡可能快地靜靜地閱讀所有頁面,同時保持完全理解,直到到達末尾。然後,我們會問您有關這個故事的幾個問題。在每個頁面上,按下下一頁的空格欄。準備就緒時,請按空格。',
5319
5179
  ja: 'ストーリータイム!本から111ページを読みます。開始したら、最後に到達するまで、完全な理解を維持しながら、できるだけ早くすべてのページを静かに読んでください。次に、ストーリーについていくつか質問します。各ページで、次のページのスペースバーを押します。準備ができたら、スペースを押します。',
5320
5180
  ko: '이야기 시간! 책에서 111 페이지를 읽을 것입니다. 일단 시작되면 끝까지 도달 할 때까지 모든 이해를 유지하면서 최대한 빨리 모든 페이지를 조용히 읽으십시오. 그런 다음 이야기에 대해 몇 가지 질문을 할 것입니다. 각 페이지에서 다음 페이지의 공간 표시 줄을 누릅니다. 준비가되면 공간을 누릅니다.',
5321
- __EMPTY: '',
5322
- __EMPTY_1: '',
5323
5181
  },
5324
5182
  T_readingTaskQuestionPrompt: {
5325
5183
  'en-US': 'Which of the following words appeared in the passage that you just read?',
@@ -5336,7 +5194,7 @@ export const phrases = {
5336
5194
  ka: 'ქვემოთ ჩამოთვლილი სიტყვებიდან რომელი გამოჩნდა იმ პასაჟში, რომელიც ახლახან წაიკითხეთ?',
5337
5195
  he: 'אילו מהמילים הבאות הופיעו בקטע שרק קראת?',
5338
5196
  ar: 'أي من الكلمات التالية ظهرت في المقطع الذي قرأته للتو؟',
5339
- ur: 'مندرجہ ذیل میں سے کون سا لفظ جس گزرنے میں آپ نے ابھی پڑھا ہے؟',
5197
+ ur: 'مندرجہ ذیل میں سے کون سا لفظ جس کے گزرنے میں آپ نے ابھی پڑھا ہے؟',
5340
5198
  hi: 'निम्नलिखित में से कौन सा शब्द उस मार्ग में दिखाई दिया जिसे आप अभी पढ़ते हैं?',
5341
5199
  ta: 'நீங்கள் இப்போது படித்த பத்தியில் பின்வரும் வார்த்தைகளில் எது தோன்றியது?',
5342
5200
  ml: 'നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വായിച്ച ഭാഗത്തിൽ ഏത് വാക്കുകളിൽ ഏതാണ്?',
@@ -5346,10 +5204,8 @@ export const phrases = {
5346
5204
  id: 'Manakah dari kata -kata berikut yang muncul di bagian yang baru saja Anda baca?',
5347
5205
  'zh-CN': '您刚刚阅读的段落中出现了以下哪个单词?',
5348
5206
  'zh-HK': '您剛剛閱讀的段落中出現了以下哪個單詞?',
5349
- ja: '次の単語のうち、あなたが読んだばかりのパッセージに登場したのはどれですか?',
5207
+ ja: '次の単語のどれがあなたが読んだパッセージに登場しましたか?',
5350
5208
  ko: '방금 읽은 구절에 다음 중 어떤 단어가 나타 났습니까?',
5351
- __EMPTY: '',
5352
- __EMPTY_1: '',
5353
5209
  },
5354
5210
  T_readingTheEnd: {
5355
5211
  'en-US': 'THE END',
@@ -5378,8 +5234,6 @@ export const phrases = {
5378
5234
  'zh-HK': '結束',
5379
5235
  ja: '終わり',
5380
5236
  ko: '끝',
5381
- __EMPTY: '',
5382
- __EMPTY_1: '',
5383
5237
  },
5384
5238
  T_readyClickCrosshair: {
5385
5239
  'en-US': 'Ready? Click the center of the cross hairs to make the letter(s) appear.',
@@ -5393,7 +5247,7 @@ export const phrases = {
5393
5247
  ru: 'Готовый? Глядя прямо на перекрестие, нажмите на него.',
5394
5248
  hy: 'Պատրաստ? Նայելով ճիշտ խաչմերուկին, կտտացրեք այն:',
5395
5249
  fi: 'Valmis? Napsauta ristikarvojen keskustaa saadaksesi kirjaimet näkyviin.',
5396
- ka: 'მზად? დააჭირეთ ჯვრის თმას ცენტრს, რომ ასო (ებ) ის გამოჩნდეს.',
5250
+ ka: 'მზად? დააჭირეთ ჯვრის თმას ცენტრს, რომ ასო (ებ) გამოჩნდეს.',
5397
5251
  he: 'מוּכָן? תוך התבוננות ישירה על השיער, אנא לחץ על הכוונת.',
5398
5252
  ar: 'مستعد؟ أثناء النظر مباشرةً إلى علامة التقاطع ، يرجى الضغط على علامة التقاطع.',
5399
5253
  ur: 'تیار؟ براہ راست کراس ہیر کو دیکھ کر ، براہ کرم کراس ہیر پر کلک کریں۔',
@@ -5408,38 +5262,35 @@ export const phrases = {
5408
5262
  'zh-HK': '準備好了嗎?保持注視十字準線,並點擊十字準線。',
5409
5263
  ja: '準備はできましたか?十字線を直視しながら、十字線をクリックしてください。',
5410
5264
  ko: '준비가 된? 크로스 털의 중앙을 클릭하여 문자를 나타냅니다.',
5411
- __EMPTY: '',
5412
- __EMPTY_1: '',
5413
5265
  },
5414
5266
  T_readyTrackCrosshair: {
5415
- 'en-US': 'Ready? Track the center of the cross hairs until the letter(s) appear.',
5416
- de: 'Bereit? Verfolgen Sie die Mitte der Kreuzhaare, bis die Buchstaben angezeigt werden.',
5417
- fr: "Prêt? Suivez le centre des poils jusqu'à ce que la ou les lettres apparaissent.",
5418
- es: '¿Listo? Rastree el centro de la cruz hasta que aparezcan las letras.',
5419
- pt: 'Preparar? Rastreie o centro dos cabelos cruzados até que as cartas apareçam.',
5420
- it: 'Pronto? Traccia il centro dei peli incrociati fino a quando non compaiono le lettere.',
5421
- ro: 'Gata? Urmăriți centrul părului încrucișat până când apar literele (literele).',
5422
- pl: 'Gotowy? Śledź środek włosów krzyżowych, pojawią się litera.',
5423
- ru: 'Готовый? Отслеживайте центр кросс -волосков, пока не появятся буквы (ы).',
5424
- hy: 'Պատրաստ? Հետեւեք խաչի մազերի կենտրոնին, մինչեւ որ հայտնվի տառը (ներ) ը:',
5425
- fi: 'Valmis? Seuraa ristikarvojen keskustaa, kunnes kirjaimet ilmestyvät.',
5426
- ka: 'მზად? თვალყური ადევნეთ ჯვრის თმას ცენტრს, სანამ ასო (ებ) ის გამოჩნდება.',
5427
- he: 'מוּכָן? עקוב אחר מרכז שערות הצלב עד להופעת המכתב (ים).',
5428
- ar: 'مستعد؟ تتبع مركز الشعر الصليب حتى تظهر الرسالة (الحرف).',
5429
- ur: 'تیار؟ خط (زبانیں) ظاہر ہونے تک کراس بالوں کے مرکز کو ٹریک کریں۔',
5430
- hi: 'तैयार? जब तक अक्षर (ओं) दिखाई देते हैं, तब तक क्रॉस हेयर के केंद्र को ट्रैक करें।',
5431
- ta: 'தயாரா? கடிதம் (கள்) தோன்றும் வரை குறுக்கு முடிகளின் மையத்தைக் கண்காணிக்கவும்.',
5432
- ml: 'തയ്യാറാണ്? കത്ത് (കൾ) ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ ക്രോസ് ഹെറികളുടെ കേന്ദ്രം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',
5433
- te: 'సిద్ధంగా ఉన్నారా? అక్షరం (లు) కనిపించే వరకు క్రాస్ హెయిర్స్ మధ్యలో ట్రాక్ చేయండి.',
5434
- kn: 'ಸಿದ್ಧ? ಅಕ್ಷರ (ಗಳು) ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಅಡ್ಡ ಕೂದಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',
5435
- bn: 'প্রস্তুত? চিঠিটি (গুলি) উপস্থিত না হওয়া পর্যন্ত ক্রস চুলের কেন্দ্রটি ট্র্যাক করুন।',
5436
- id: 'Siap? Lacak tengah rambut silang sampai huruf muncul.',
5437
- 'zh-CN': '准备好?跟踪十字头发的中心,直到字母出现为止。',
5438
- 'zh-HK': '準備好?跟踪十字頭髮的中心,直到字母出現為止。',
5439
- ja: '準備?文字が表示されるまで、交差毛の中心を追跡します。',
5440
- ko: '준비가 된? 문자가 나타날 때까지 십자 머리카락의 중심을 추적하십시오.',
5441
- __EMPTY: '',
5442
- __EMPTY_1: '',
5267
+ 'en-US':
5268
+ 'Ready? Use the cursor to track the center of the cross hair until the letter(s) appear.',
5269
+ de: 'Bereit? Verwenden Sie den Cursor, um die Mitte des Kreuzhaars zu verfolgen, bis der Buchstaben angezeigt wird.',
5270
+ fr: "Prêt? Utilisez le curseur pour suivre le centre des cheveux de la transmission jusqu'à ce que la ou les lettres apparaissent.",
5271
+ es: '¿Listo? Use el cursor para rastrear el centro de la cruz hasta que aparezcan las letras.',
5272
+ pt: 'Preparar? Use o cursor para rastrear o centro do cabelo cruzado até que as cartas apareçam.',
5273
+ it: 'Pronto? Usa il cursore per tenere traccia del centro dei capelli incrociati fino a quando non compaiono le lettere.',
5274
+ ro: 'Gata? Folosiți cursorul pentru a urmări centrul părului încrucișat până la apariția literelor (literele).',
5275
+ pl: 'Gotowy? Użyj kursora, aby śledzić środek włosów krzyżowych, pojawią się litera.',
5276
+ ru: 'Готовый? Используйте курсор, чтобы отслеживать центр кросс -волос, пока не появятся буквы.',
5277
+ hy: 'Պատրաստ? Օգտագործեք կուրսորը `խաչմերուկի կենտրոնը հետեւելու համար, մինչեւ որ հայտնվի տառը (ներ) ը:',
5278
+ fi: 'Valmis? Seurata ristikkäin ristikohdasta, kunnes kirjain (t) ilmestyvät.',
5279
+ ka: 'მზად? გამოიყენეთ კურსორი, რომ თვალყური ადევნოთ ჯვრის თმის ცენტრს, სანამ ასო (ებ) ი გამოჩნდება.',
5280
+ he: 'מוּכָן? השתמש בסמן כדי לעקוב אחר מרכז שיער הצלב עד להופעת האות (ים).',
5281
+ ar: 'مستعد؟ استخدم المؤشر لتتبع مركز الصليب حتى يظهر الحرف (الحرف).',
5282
+ ur: 'تیار؟ خط (زبانیں) ظاہر ہونے تک کراس بالوں کے مرکز کو ٹریک کرنے کے لئے کرسر کا استعمال کریں۔',
5283
+ hi: 'तैयार? जब तक पत्र दिखाई देता है, तब तक क्रॉस बालों के केंद्र को ट्रैक करने के लिए कर्सर का उपयोग करें।',
5284
+ ta: 'தயாரா? கடிதம் (கள்) தோன்றும் வரை குறுக்கு முடியின் மையத்தைக் கண்காணிக்க கர்சரைப் பயன்படுத்தவும்.',
5285
+ ml: 'തയ്യാറാണ്? കത്ത് (കൾ) ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ ക്രോസ് ഹെയർ സെന്ററെ ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് കഴ്സർ ഉപയോഗിക്കുക.',
5286
+ te: 'సిద్ధంగా ఉన్నారా? అక్షరం (లు) కనిపించే వరకు క్రాస్ హెయిర్ మధ్యలో ట్రాక్ చేయడానికి కర్సర్‌ను ఉపయోగించండి.',
5287
+ kn: 'ಸಿದ್ಧ? ಅಕ್ಷರ (ಗಳು) ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಅಡ್ಡ ಕೂದಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಕರ್ಸರ್ ಬಳಸಿ.',
5288
+ bn: 'প্রস্তুত? চিঠিটি (গুলি) উপস্থিত না হওয়া পর্যন্ত ক্রস চুলের কেন্দ্রটি ট্র্যাক করতে কার্সারটি ব্যবহার করুন।',
5289
+ id: 'Siap? Gunakan kursor untuk melacak tengah rambut silang sampai huruf muncul.',
5290
+ 'zh-CN': '准备好?使用光标跟踪十字头发的中心,直到字母出现为止。',
5291
+ 'zh-HK': '準備好?使用光標跟踪十字頭髮的中心,直到字母出現為止。',
5292
+ ja: '準備?カーソルを使用して、文字が表示されるまで交差髪の中心を追跡します。',
5293
+ ko: '준비가 된? 커서를 사용하여 문자가 나타날 때까지 십자 머리의 중심을 추적하십시오.',
5443
5294
  },
5444
5295
  T_readyClickCrosshairRepeatedLetters: {
5445
5296
  'en-US': 'Ready to identify the letters? Click the center of the cross hairs.',
@@ -5466,10 +5317,8 @@ export const phrases = {
5466
5317
  id: 'Siap mengidentifikasi surat -surat itu? Klik tengah rambut silang.',
5467
5318
  'zh-CN': '准备识别字母了吗?单击十字头发的中心。',
5468
5319
  'zh-HK': '準備識別字母了嗎?單擊十字頭髮的中心。',
5469
- ja: '手紙を識別する準備はできましたか?クロスヘアの中心をクリックします。',
5320
+ ja: '手紙を識別する準備はできましたか?交差毛の中心をクリックします。',
5470
5321
  ko: '글자를 식별 할 준비가 되셨습니까? 십자 머리카락의 중앙을 클릭하십시오.',
5471
- __EMPTY: '',
5472
- __EMPTY_1: '',
5473
5322
  },
5474
5323
  T_readyTrackCrosshairRepeatedLetters: {
5475
5324
  'en-US':
@@ -5499,8 +5348,6 @@ export const phrases = {
5499
5348
  'zh-HK': '',
5500
5349
  ja: '',
5501
5350
  ko: '',
5502
- __EMPTY: '',
5503
- __EMPTY_1: '',
5504
5351
  },
5505
5352
  T_readyClickCrosshairRsvpReading: {
5506
5353
  'en-US': 'Ready to read some words? Click the center of the cross hairs.',
@@ -5527,10 +5374,8 @@ export const phrases = {
5527
5374
  id: 'Siap membaca beberapa kata? Klik tengah rambut silang.',
5528
5375
  'zh-CN': '准备阅读一些单词了吗?单击十字头发的中心。',
5529
5376
  'zh-HK': '準備閱讀一些單詞了嗎?單擊十字頭髮的中心。',
5530
- ja: 'いくつかの言葉を読む準備はできましたか?クロスヘアの中心をクリックします。',
5377
+ ja: 'いくつかの言葉を読む準備はできましたか?交差毛の中心をクリックします。',
5531
5378
  ko: '단어를 읽을 준비가 되셨습니까? 십자 머리카락의 중앙을 클릭하십시오.',
5532
- __EMPTY: '',
5533
- __EMPTY_1: '',
5534
5379
  },
5535
5380
  T_readyTrackCrosshairRsvpReading: {
5536
5381
  'en-US':
@@ -5560,8 +5405,6 @@ export const phrases = {
5560
5405
  'zh-HK': '',
5561
5406
  ja: '',
5562
5407
  ko: '',
5563
- __EMPTY: '',
5564
- __EMPTY_1: '',
5565
5408
  },
5566
5409
  T_readyPressSpace: {
5567
5410
  'en-US':
@@ -5591,8 +5434,6 @@ export const phrases = {
5591
5434
  'zh-HK': '準備好了嗎?保持注視十字準線,並按下空格鍵。',
5592
5435
  ja: '準備はできましたか?十字線を直視しながら、スペースキーを押してください。',
5593
5436
  ko: '편지를 식별 할 준비가 되셨습니까? 크로스 털의 중앙을 직접 보면서 우주 막대를 누릅니다.',
5594
- __EMPTY: '',
5595
- __EMPTY_1: '',
5596
5437
  },
5597
5438
  T_readyPressSpaceRepeatedLetters: {
5598
5439
  'en-US':
@@ -5622,8 +5463,6 @@ export const phrases = {
5622
5463
  'zh-HK': '準備識別字母了嗎?直接看著十字頭髮的中心時,請按太空棒。',
5623
5464
  ja: '手紙を識別する準備はできましたか?交差毛の中心を直接見ながら、スペースバーを押してください。',
5624
5465
  ko: '글자를 식별 할 준비가 되셨습니까? 크로스 털의 중앙을 직접 보면서 우주 막대를 누릅니다.',
5625
- __EMPTY: '',
5626
- __EMPTY_1: '',
5627
5466
  },
5628
5467
  T_readyPressSpaceRsvpReading: {
5629
5468
  'en-US':
@@ -5653,8 +5492,6 @@ export const phrases = {
5653
5492
  'zh-HK': '準備閱讀一些單詞了嗎?直接看著十字頭髮的中心時,請按太空棒。',
5654
5493
  ja: 'いくつかの言葉を読む準備はできましたか?交差毛の中心を直接見ながら、スペースバーを押してください。',
5655
5494
  ko: '단어를 읽을 준비가 되셨습니까? 크로스 털의 중앙을 직접 보면서 우주 막대를 누릅니다.',
5656
- __EMPTY: '',
5657
- __EMPTY_1: '',
5658
5495
  },
5659
5496
  T_readyPressSpaceOrClickCrosshair: {
5660
5497
  'en-US':
@@ -5668,7 +5505,7 @@ export const phrases = {
5668
5505
  pl: 'Gotowy? Patrząc bezpośrednio na krzyżyk, naciśnij spację albo kliknij na krzyżyk',
5669
5506
  ru: 'Готовый? Глядя прямо на перекрестие, нажмите пробел или щелкните на перекрестии.',
5670
5507
  hy: 'Պատրաստ? Նայելով ճիշտ խաչմերուկին, կտտացրեք բացը կամ կտտացրեք խաչմերուկում:',
5671
- fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjeen? Kun tarkastellaan suoraan ristikäsien keskustaa, napsauta sitä tai paina välilyöntiä.',
5508
+ fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjeen? Kun tarkastellaan suoraan ristikäsien keskustaa, napsauta sitä tai paina avaruuspalkkia.',
5672
5509
  ka: 'მზად ხართ წერილის იდენტიფიცირებისთვის? ჯვრის თმას ცენტრის პირდაპირ დათვალიერებისას, გთხოვთ, დააჭირეთ მას, ან დააჭირეთ კოსმოსურ ზოლს.',
5673
5510
  he: 'מוּכָן? תוך התבוננות ישירה על הכוונת, לחץ על מקש הרווח או לחץ על הכוונת.',
5674
5511
  ar: 'مستعد؟ أثناء النظر مباشرة إلى علامة التقاطع ، يرجى الضغط على زر المسافة أو الضغط على علامة التقاطع.',
@@ -5684,8 +5521,6 @@ export const phrases = {
5684
5521
  'zh-HK': '準備好了嗎?保持注視十字準線,並按下空格鍵或者點擊十字準線。',
5685
5522
  ja: '準備はできましたか?十字線を直視しながら、スペースキーを押すか、十字線をクリックしてください。',
5686
5523
  ko: '편지를 식별 할 준비가 되셨습니까? 십자 머리카락의 중앙을 직접 보면서 클릭하거나 우주 막대를 누릅니다.',
5687
- __EMPTY: '',
5688
- __EMPTY_1: '',
5689
5524
  },
5690
5525
  T_readyPressSpaceOrClickCrosshairRepeatedLetters: {
5691
5526
  'en-US':
@@ -5697,7 +5532,7 @@ export const phrases = {
5697
5532
  it: 'Pronto a identificare le lettere? Mentre guardi direttamente al centro dei capelli incrociati, fai clic o premi la barra spaziale.',
5698
5533
  ro: 'Sunteți gata să identificați scrisorile? În timp ce priviți direct în centrul firelor de păr încrucișat, vă rugăm să faceți clic pe acesta sau să apăsați bara spațială.',
5699
5534
  pl: 'Gotowy do zidentyfikowania liter? Patrząc bezpośrednio na środek włosów krzyżowych, kliknij je lub naciśnij pasek przestrzeni.',
5700
- ru: 'Готовы идентифицировать буквы? Посмотрев непосредственно на центр кросс -волос, нажмите на него или нажмите на космическую панель.',
5535
+ ru: 'Готовы идентифицировать буквы? Глядя прямо на центр кросс -волос, нажмите на него или нажмите на космическую панель.',
5701
5536
  hy: 'Պատրաստ եք նույնականացնել տառերը: Խաչի մազերի կենտրոնում ուղղակիորեն նայելիս կտտացրեք այն կամ սեղմեք տիեզերական սանդղակը:',
5702
5537
  fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimet? Kun tarkastellaan suoraan ristikäsien keskustaa, napsauta sitä tai paina välilyöntiä.',
5703
5538
  ka: 'მზად ხართ ასოების იდენტიფიცირებისთვის? ჯვრის თმას ცენტრის პირდაპირ დათვალიერებისას, გთხოვთ, დააჭირეთ მას ან დააჭირეთ კოსმოსურ ზოლს.',
@@ -5715,8 +5550,6 @@ export const phrases = {
5715
5550
  'zh-HK': '準備識別字母了嗎?直接看著十字頭髮的中心時,請單擊或按太空欄。',
5716
5551
  ja: '手紙を識別する準備はできましたか?交差毛の中心を直接見ながら、クリックするか、スペースバーを押してください。',
5717
5552
  ko: '글자를 식별 할 준비가 되셨습니까? 십자 머리카락의 중앙을 직접 보면서 클릭하거나 우주 막대를 누릅니다.',
5718
- __EMPTY: '',
5719
- __EMPTY_1: '',
5720
5553
  },
5721
5554
  T_readyPressSpaceOrClickCrosshairRsvpReading: {
5722
5555
  'en-US':
@@ -5746,8 +5579,6 @@ export const phrases = {
5746
5579
  'zh-HK': '準備閱讀一些單詞了嗎?直接看著十字頭髮的中心時,請按太空棒。',
5747
5580
  ja: 'いくつかの言葉を読む準備はできましたか?交差毛の中心を直接見ながら、スペースバーを押してください。',
5748
5581
  ko: '단어를 읽을 준비가 되셨습니까? 크로스 털의 중앙을 직접 보면서 우주 막대를 누릅니다.',
5749
- __EMPTY: '',
5750
- __EMPTY_1: '',
5751
5582
  },
5752
5583
  T_sentenceGuessingGame: {
5753
5584
  'en-US':
@@ -5779,8 +5610,6 @@ export const phrases = {
5779
5610
  '該句子的可理解性將從輕鬆到硬或不可能不等。您不能獲得超過三分之二的正確,所以放鬆。將其視為一個猜測遊戲,只需獲得盡可能多的遊戲。每當您正確時,您都會聽到蜂鳴聲。',
5780
5611
  ja: '文の明瞭度は、簡単なダウンからハードまたは不可能までさまざまです。 3分の2を超えることはできないので、リラックスしてください。それを推測ゲームと考えて、できるだけ多くのことを手に入れてください。あなたが正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',
5781
5612
  ko: '문장의 명료성은 쉬운 곳에서 단단하거나 불가능한 곳에 달라집니다. 3 분의 2 이상을 얻을 수 없으므로 긴장을 풀어주십시오. 그것을 추측 게임으로 생각하고 가능한 한 많은 것을 얻으십시오. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들립니다.',
5782
- __EMPTY: '',
5783
- __EMPTY_1: '',
5784
5613
  },
5785
5614
  T_sentenceIdentifyClick: {
5786
5615
  'en-US':
@@ -5812,8 +5641,6 @@ export const phrases = {
5812
5641
  '下面的列表顯示了句子中每個單詞的所有可能性。通過單擊您聽到的單詞來報告句子或最好的猜測。',
5813
5642
  ja: '以下のリストは、文の各単語のすべての可能性を示しています。聞いた言葉をクリックして、文または最善の推測を報告してください。',
5814
5643
  ko: '아래 목록은 문장의 각 단어에 대한 모든 가능성을 보여줍니다. 들었던 단어를 클릭하여 문장이나 최선의 추측을보고하십시오.',
5815
- __EMPTY: '',
5816
- __EMPTY_1: '',
5817
5644
  },
5818
5645
  T_sentenceProcedure: {
5819
5646
  'en-US':
@@ -5845,8 +5672,6 @@ export const phrases = {
5845
5672
  '在每個審判中,通常會在噪音中聽到一個句子。然後,您將看到句子中每個單詞的所有可能性列表。通過單擊您聽到的單詞來報告句子或最好的猜測。',
5846
5673
  ja: '各トライアルでは、通常はノイズで文が聞こえます。次に、文の各単語のすべての可能性のリストが表示されます。聞いた言葉をクリックして、文または最善の推測を報告してください。',
5847
5674
  ko: '각 시험에서는 일반적으로 소음으로 문장이 들립니다. 그런 다음 문장의 각 단어에 대한 모든 가능성 목록이 표시됩니다. 들었던 단어를 클릭하여 문장이나 최선의 추측을보고하십시오.',
5848
- __EMPTY: '',
5849
- __EMPTY_1: '',
5850
5675
  },
5851
5676
  T_session: {
5852
5677
  'en-US': '',
@@ -5875,8 +5700,6 @@ export const phrases = {
5875
5700
  'zh-HK': '',
5876
5701
  ja: '',
5877
5702
  ko: '',
5878
- __EMPTY: '',
5879
- __EMPTY_1: '',
5880
5703
  },
5881
5704
  T_soundPhraseBlock: {
5882
5705
  'en-US':
@@ -5908,8 +5731,6 @@ export const phrases = {
5908
5731
  '在每個審判中,您都會聽到一句話,然後您會被要求記住兩個單詞。聲音被扭曲,可能很難識別,因此您無法使它們正確。不用擔心。只需將其視為遊戲,並儘力而為。祝你好運。點擊返回或單擊繼續繼續進行。\n\n繼續按鈕將立即消失,一旦加載聲音,實驗將開始,這取決於Internet連接的速度,需要40秒或更長時間。我們正在努力在以後的版本中縮短這一延遲。\n\n加載聲音...',
5909
5732
  ja: '各トライアルで、文が聞こえると、2つの単語を覚えておくように求められます。音は歪んでおり、認識が難しいかもしれないので、それらをすべて正しくすることはできません。心配しないで。それをゲームとして扱って、最善を尽くしてください。幸運を。戻るかクリックして続行して続行します。\n\n進行ボタンはすぐに消え、インターネット接続の速度に応じて、サウンドがロードされると実験が開始されます。将来のリリースでこの遅延を短縮するために取り組んでいます。\n\n音の読み込み...',
5910
5733
  ko: '각 시험에서 문장을 듣고 두 단어를 기억하도록 요청받을 것입니다. 소리가 왜곡되어 인식하기 어려울 수 있으므로 올바르게 얻을 수는 없습니다. 괜찮아요. 게임으로 취급하고 최선을 다하십시오. 행운을 빌어요. 반품을 누르거나 계속 진행하려면 진행하십시오.\n\n진행 버튼은 즉시 사라지고 사운드가로드되면 실험이 시작되며 인터넷 연결 속도에 따라 40 초 이상이 걸립니다. 우리는 향후 릴리스 에서이 지연을 단축하기 위해 노력하고 있습니다.\n\n소리로드 ...',
5911
- __EMPTY: '',
5912
- __EMPTY_1: '',
5913
5734
  },
5914
5735
  T_soundPhraseResponse: {
5915
5736
  'en-US':
@@ -5939,17 +5760,15 @@ export const phrases = {
5939
5760
  'zh-HK': '您剛剛聽到這句話。請從兩個菜單中選擇單詞以填寫缺失的單詞。',
5940
5761
  ja: 'この文章を聞いたばかりです。 2つのメニューから単語を選択して、不足している単語を入力してください。',
5941
5762
  ko: '방금이 문장을 들었습니다. 누락 된 단어를 채우려면 두 메뉴에서 단어를 선택하십시오.',
5942
- __EMPTY: '',
5943
- __EMPTY_1: '',
5944
5763
  },
5945
5764
  T_soundPhraseTrial: {
5946
5765
  'en-US': 'Hit the SPACE bar to hear the next sentence',
5947
5766
  de: 'Schlagen Sie die Space Bar, um den nächsten Satz zu hören',
5948
- fr: 'Frappez la barre spatiale pour entendre la phrase suivante',
5767
+ fr: "Frappez la barre d'espace pour entendre la phrase suivante",
5949
5768
  es: 'Golpea la barra espacial para escuchar la siguiente oración',
5950
5769
  pt: 'Bata na barra de espaço para ouvir a próxima frase',
5951
5770
  it: 'Colpisci la barra spaziale per ascoltare la frase successiva',
5952
- ro: 'Lovește bara spațială pentru a auzi următoarea propoziție',
5771
+ ro: 'Loviți bara spațială pentru a auzi următoarea propoziție',
5953
5772
  pl: 'Uderz w kosmos, aby usłyszeć następne zdanie',
5954
5773
  ru: 'Ударьте космический планку, чтобы услышать следующее предложение',
5955
5774
  hy: 'Հարվածեք տիեզերական սանդղակը `հաջորդ նախադասությունը լսելու համար',
@@ -5969,8 +5788,6 @@ export const phrases = {
5969
5788
  'zh-HK': '登上太空酒吧聽下一句話',
5970
5789
  ja: '次の文を聞くためにスペースバーを押してください',
5971
5790
  ko: '다음 문장을 들으려면 우주 막대를 치십시오',
5972
- __EMPTY: '',
5973
- __EMPTY_1: '',
5974
5791
  },
5975
5792
  T_takeABreakPopup: {
5976
5793
  'en-US': 'Good work! Please take a moment to relax and blink.',
@@ -5999,8 +5816,6 @@ export const phrases = {
5999
5816
  'zh-HK': '幹得好!請短暫的休息一下,眨眨眼放輕鬆。',
6000
5817
  ja: 'よくできました!少し時間をかけてリラックスして点滅してください。',
6001
5818
  ko: '잘 했어! 잠시 휴식을 취하고 깜박이십시오.',
6002
- __EMPTY: '',
6003
- __EMPTY_1: '',
6004
5819
  },
6005
5820
  T_thresholdBeginBlock: {
6006
5821
  'en-US':
@@ -6032,8 +5847,6 @@ export const phrases = {
6032
5847
  '您即將開始進行一個含有xxx次試驗的區組。每次試驗將會有三個字母出現,比如:Z R N。請只報告中間的字母。',
6033
5848
  ja: 'あなたはxxxテストのブロックを始めようとしています。各テストではこのように3文字が表示されます:Z R N。真ん中の文字だけを報告してください。',
6034
5849
  ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 예를 들어 Z R N. 중간 편지 만보 고하십시오.',
6035
- __EMPTY: '',
6036
- __EMPTY_1: '',
6037
5850
  },
6038
5851
  T_thresholdMiddleLetterBeginBlock: {
6039
5852
  'en-US':
@@ -6065,8 +5878,6 @@ export const phrases = {
6065
5878
  '您即將開始一個xxx試驗。每個試驗中將出現三個字母的三胞胎,例如:z r n。請僅報告中間字母,',
6066
5879
  ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。たとえば、各試行に3文字のトリプレットが表示されます。',
6067
5880
  ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 예를 들어 Z R N. 중간 편지 만보 고하십시오.',
6068
- __EMPTY: '',
6069
- __EMPTY_1: '',
6070
5881
  },
6071
5882
  T_thresholdLetterBeginBlock: {
6072
5883
  'en-US':
@@ -6096,8 +5907,6 @@ export const phrases = {
6096
5907
  'zh-HK': '您即將開始一個xxx試驗。每個審判都會出現一個信件。請報告,',
6097
5908
  ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルに文字が表示されます。報告してください、',
6098
5909
  ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 각 시험에는 편지가 나타납니다. 보고 해주세요.',
6099
- __EMPTY: '',
6100
- __EMPTY_1: '',
6101
5910
  },
6102
5911
  T_thresholdRsvpReadingBeginBlock: {
6103
5912
  'en-US':
@@ -6106,7 +5915,7 @@ export const phrases = {
6106
5915
  fr: "Vous êtes sur le point de démarrer un bloc d'essais xxx. Chaque essai vous montrera rapidement des mots, l'un après l'autre, et vous demandez de signaler ce que vous lisez",
6107
5916
  es: 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will quickly show you words, one after the other, and then ask you to report what you read',
6108
5917
  pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de ensaios xxx. Cada julgamento mostrará rapidamente as palavras, uma após a outra, e pede que você relate o que lê',
6109
- it: "Stai per avviare un blocco di prove xxx. Ogni prova ti mostrerà rapidamente le parole, una dopo l'altra, e ti chiede di segnalare ciò che leggi",
5918
+ it: "Stai per avviare un blocco di prove xxx. Ogni prova ti mostrerà rapidamente le parole, una dopo l'altra, e ti chiederà di segnalare ciò che leggi",
6110
5919
  ro: 'Sunteți pe cale să începeți un bloc de încercări xxx. Fiecare proces vă va arăta rapid cuvinte, unul după altul și vă va cere să raportați ce ați citit',
6111
5920
  pl: 'Zaraz rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba szybko pokaże ci słowa jeden po drugim, a poproś o zgłoszenie, co przeczytałeś',
6112
5921
  ru: 'Вы собираетесь начать блок xxx испытаний. Каждое испытание быстро покажет вам слова, один за другим, и попросить вас сообщить, что вы читаете',
@@ -6127,10 +5936,8 @@ export const phrases = {
6127
5936
  '您即将开始一个xxx试验。每个审判都会迅速向您展示单词,一个接一个地,要求您报告您阅读的内容',
6128
5937
  'zh-HK':
6129
5938
  '您即將開始一個xxx試驗。每個審判都會迅速向您展示單詞,一個接一個地,要求您報告您閱讀的內容',
6130
- ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルは次々と単語をすぐに表示し、読んだものを報告するように頼みます',
5939
+ ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルは次々に単語をすぐに表示し、あなたが読んだものを報告するように頼みます',
6131
5940
  ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 각 시험은 당신에게 다른 말을하면 신속하게 말하고, 당신이 읽은 내용을보고하도록 요청합니다.',
6132
- __EMPTY: '',
6133
- __EMPTY_1: '',
6134
5941
  },
6135
5942
  T_thresholdRepeatedLettersBeginBlock: {
6136
5943
  'en-US':
@@ -6160,8 +5967,6 @@ export const phrases = {
6160
5967
  'zh-HK': '您即將開始一個xxx試驗。每個審判中都會出現一個字母字段。報告您看到的兩個中間字符',
6161
5968
  ja: 'xxxトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルに文字のフィールドが表示されます。あなたが見る2つの中間文字を報告してください',
6162
5969
  ko: 'xxx 시험 블록을 시작하려고합니다. 각 시험에서 편지 분야가 나타납니다. 당신이 보는 두 개의 중간 문자를보고하십시오',
6163
- __EMPTY: '',
6164
- __EMPTY_1: '',
6165
5970
  },
6166
5971
  T_thresholdSoundBeginBlock: {
6167
5972
  'en-US':
@@ -6193,8 +5998,6 @@ export const phrases = {
6193
5998
  '聲音檢測。您將開始進行許多試驗。您正在嘗試檢測特定的目標聲音:一個音符,重複8次,總是相同的音符。該目標僅在一半的試驗中存在。在每個試驗中,您的工作是傾聽並確定是否在場,是還是否。隨著您從試驗的進行,根據您的響應,目標聲音量將適應,因此幾乎無法檢測到。在最初的練習塊中,目標將是一個人。在以後的塊中,由於其他聲音,目標將很難檢測到。始終忽略其他聲音,並嘗試報告,是或否,是否存在目標聲音。使用“是”的“ y”鍵,而“ n”鍵否。\n\n點擊返回或單擊,請盡快進行。繼續按鈕將立即消失,一旦加載聲音,實驗將開始,這取決於Internet連接的速度,需要40秒或更長時間。我們正在努力在以後的版本中縮短這一延遲。\n\n加載聲音...',
6194
5999
  ja: '音の検出。多くの試験のブロックを開始しようとしています。特定のターゲットサウンドを検出しようとしています。1つのメモ、8回繰り返され、常に同じメモです。そのターゲットは、ランダムに試行の半分にのみ存在します。各トライアルでは、あなたの仕事は、それが存在するかどうかを聞いて決定することです。応答に基づいて、試用から試用へと進むにつれて、ターゲットの音量が適応して、ほとんど検出できません。最初の練習ブロックでは、ターゲットは単独で行われます。後のブロックでは、他の音のためにターゲットを検出するのが難しくなります。常に他の音を無視し、ターゲットサウンドが存在するかどうかを報告してみてください。はいのために「Y」キーを使用し、「n」キーを使用します。\n\n返品を押すか、準備ができたらすぐにクリックしてください。進行ボタンはすぐに消え、インターネット接続の速度に応じて、サウンドがロードされると実験が開始されます。将来のリリースでこの遅延を短縮するために取り組んでいます。\n\n音の読み込み...',
6195
6000
  ko: '소리 감지. 많은 시련의 블록을 시작하려고합니다. 특정 대상 사운드를 감지하려고합니다. 하나의 음표, 8 번 반복, 항상 같은 음표입니다. 그 목표는 시험의 절반에만 존재합니다. 각 재판에서 귀하의 임무는 예, 그렇지 않은지를 듣고 결정하는 것입니다. 응답에 따라 시험에서 시험으로 진행하면 대상 사운드 볼륨이 거의 감지 할 수 있도록 적응합니다. 초기 연습 블록에서는 대상이 혼자가됩니다. 이후 블록에서는 다른 소리 때문에 대상이 감지하기가 더 어려워집니다. 항상 다른 소리를 무시하고 대상 사운드가 있는지 여부를보고하십시오. 예에 "y"키를 사용하고 "n"키를 사용하십시오.\n\n준비 되 자마자 반품을 누르거나 클릭하십시오. 진행 버튼은 즉시 사라지고 사운드가로드되면 실험이 시작되며 인터넷 연결 속도에 따라 40 초 이상이 걸립니다. 우리는 향후 릴리스 에서이 지연을 단축하기 위해 노력하고 있습니다.\n\n소리로드 ...',
6196
- __EMPTY: '',
6197
- __EMPTY_1: '',
6198
6001
  },
6199
6002
  T_thresholdSoundCheck: {
6200
6003
  'en-US':
@@ -6226,12 +6029,10 @@ export const phrases = {
6226
6029
  '您好。請點擊“嗶”以確認此電腦的聲音播放功能沒有問題。順帶一提,當您每正確完成一次試驗時,您將聽到相同的“嗶”聲。',
6227
6030
  ja: 'こんにちは。ピーボタンをクリックしてこのコンピュータの音が機能していることを確認してください。ちなみに、テストでは正解する度にこの音が鳴ります。',
6228
6031
  ko: '안녕하세요. 경고음 버튼을 클릭 하여이 컴퓨터의 사운드가 작동하는지 확인하십시오. 당신은 당신의 대답이 옳을 때마다 그런 경고음을들을 것입니다.',
6229
- __EMPTY: '',
6230
- __EMPTY_1: '',
6231
6032
  },
6232
6033
  T_thresholdSoundNewTrial: {
6233
6034
  'en-US': 'Hit the SPACE bar to hear the next trial.',
6234
- de: 'Schlagen Sie die Space Bar, um den nächsten Prozess zu hören.',
6035
+ de: 'Schlagen Sie die Space Bar, um den nächsten Versuch zu hören.',
6235
6036
  fr: 'Frappez la barre spatiale pour entendre le prochain essai.',
6236
6037
  es: 'Golpea la barra espacial para escuchar la próxima prueba.',
6237
6038
  pt: 'Bata na barra de espaço para ouvir o próximo julgamento.',
@@ -6249,15 +6050,13 @@ export const phrases = {
6249
6050
  ta: 'அடுத்த விசாரணையைக் கேட்க விண்வெளி பட்டியைத் தாக்கவும்.',
6250
6051
  ml: 'അടുത്ത ട്രയൽ കേൾക്കാൻ ബഹിരാകാശ ബാർ അമർത്തുക.',
6251
6052
  te: 'తదుపరి ట్రయల్ వినడానికి స్పేస్ బార్‌ను నొక్కండి.',
6252
- kn: 'ಮುಂದಿನ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',
6053
+ kn: 'ಮುಂದಿನ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ.',
6253
6054
  bn: 'পরবর্তী ট্রায়াল শুনতে স্পেস বারে আঘাত করুন।',
6254
6055
  id: 'Tekan Space Bar untuk mendengar persidangan berikutnya.',
6255
6056
  'zh-CN': '登上太空酒吧,听到下一个审判。',
6256
6057
  'zh-HK': '登上太空酒吧,聽到下一個審判。',
6257
6058
  ja: '次のトライアルを聞くためにスペースバーを押してください。',
6258
6059
  ko: '다음 시험을 들으려면 우주 막대를 치십시오.',
6259
- __EMPTY: '',
6260
- __EMPTY_1: '',
6261
6060
  },
6262
6061
  T_thresholdSoundResponse: {
6263
6062
  'en-US': 'Was the target sound present? Press y or n.',
@@ -6286,12 +6085,10 @@ export const phrases = {
6286
6085
  'zh-HK': '目標聲音存在嗎?按y或n。',
6287
6086
  ja: 'ターゲットサウンドは存在していましたか? yまたはnを押します。',
6288
6087
  ko: '대상 사운드가 존재 했습니까? y 또는 n을 누릅니다.',
6289
- __EMPTY: '',
6290
- __EMPTY_1: '',
6291
6088
  },
6292
6089
  T_thresholdTitle: {
6293
6090
  'en-US': 'Welcome to EasyEyes Threshold.',
6294
- de: 'Willkommen bei Easyeyes -Schwellenwert.',
6091
+ de: 'Willkommen bei Easyeyes -Schwelle.',
6295
6092
  fr: 'Bienvenue dans le seuil EasyEyes.',
6296
6093
  es: 'Bienvenido a EasyEyes Threshold.',
6297
6094
  pt: 'Bem -vindo ao limiar easyeyes.',
@@ -6301,7 +6098,7 @@ export const phrases = {
6301
6098
  ru: 'Добро пожаловать в порог Easyeyes.',
6302
6099
  hy: 'Բարի գալուստ EasyEyes- ի շեմը:',
6303
6100
  fi: 'Tervetuloa Easyeyes -kynnysarvoon.',
6304
- ka: 'კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება Easyeyes- ის ზღურბლზე.',
6101
+ ka: 'კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება Easyeyes- ის ბარიერზე.',
6305
6102
  he: 'ברוך הבא לסף EasyEyes.',
6306
6103
  ar: 'مرحبا بك في EasyEyes Threshold.',
6307
6104
  ur: 'ایزیئس دہلیز میں خوش آمدید۔\n',
@@ -6316,8 +6113,6 @@ export const phrases = {
6316
6113
  'zh-HK': '歡迎使用 EasyEyes Threshold。',
6317
6114
  ja: 'EasyEyes Thresholdへようこそ。',
6318
6115
  ko: 'Easyeyes 임계 값에 오신 것을 환영합니다.',
6319
- __EMPTY: '',
6320
- __EMPTY_1: '',
6321
6116
  },
6322
6117
  T_whyClick: {
6323
6118
  'en-US':
@@ -6347,7 +6142,5 @@ export const phrases = {
6347
6142
  'zh-HK': '在此區組中請使用鼠標而非鍵盤,因為點擊鼠標可以讓您在合適的時機看合適的位置。',
6348
6143
  ja: 'このブロックでは、キーボードの代わりにクリックを使用します。クリックが適切なタイミングで適切な場所に目を向けるためです。',
6349
6144
  ko: '이 블록에서는 키보드 대신 클릭을 사용합니다.',
6350
- __EMPTY: '',
6351
- __EMPTY_1: '',
6352
6145
  },
6353
6146
  };