spacecommands 1.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (50) hide show
  1. package/LICENSE +21 -0
  2. package/README.md +519 -0
  3. package/dist/Command.js +384 -0
  4. package/dist/CommandHandler.js +339 -0
  5. package/dist/FeatureHandler.js +89 -0
  6. package/dist/SlashCommands.js +220 -0
  7. package/dist/command-checks/channel-specific.js +30 -0
  8. package/dist/command-checks/guild-only-check.js +24 -0
  9. package/dist/command-checks/has-entitlement.js +52 -0
  10. package/dist/command-checks/has-permissions.js +39 -0
  11. package/dist/command-checks/has-roles.js +69 -0
  12. package/dist/command-checks/has-valid-arguments.js +54 -0
  13. package/dist/command-checks/in-cooldown.js +42 -0
  14. package/dist/command-checks/is-enabled.js +31 -0
  15. package/dist/command-checks/is-not-test-only.js +8 -0
  16. package/dist/command-checks/owner-only-check.js +22 -0
  17. package/dist/commands/channelonly.js +88 -0
  18. package/dist/commands/command.js +87 -0
  19. package/dist/commands/help/!ReactionListener.js +217 -0
  20. package/dist/commands/help/!get-first-embed.js +57 -0
  21. package/dist/commands/help/help.js +97 -0
  22. package/dist/commands/language.js +52 -0
  23. package/dist/commands/prefix.js +42 -0
  24. package/dist/commands/requiredrole.js +61 -0
  25. package/dist/commands/slash.js +102 -0
  26. package/dist/enums/CommandErrors.js +12 -0
  27. package/dist/enums/Events.js +9 -0
  28. package/dist/features/message-upsert.js +15 -0
  29. package/dist/get-all-files.js +25 -0
  30. package/dist/handlers/AutoModHandler.js +316 -0
  31. package/dist/handlers/ComponentHandler.js +110 -0
  32. package/dist/handlers/ContextMenuHandler.js +113 -0
  33. package/dist/handlers/EntitlementHandler.js +193 -0
  34. package/dist/handlers/ModalHandler.js +71 -0
  35. package/dist/handlers/PollHandler.js +230 -0
  36. package/dist/index.js +339 -0
  37. package/dist/message-handler.js +118 -0
  38. package/dist/models/channel-commands.js +49 -0
  39. package/dist/models/cooldown.js +51 -0
  40. package/dist/models/disabled-commands.js +45 -0
  41. package/dist/models/languages.js +46 -0
  42. package/dist/models/prefixes.js +46 -0
  43. package/dist/models/required-roles.js +49 -0
  44. package/dist/mongo.js +25 -0
  45. package/dist/permissions.js +39 -0
  46. package/dist/utils/ComponentBuilder.js +144 -0
  47. package/dist/utils/InteractionCollector.js +80 -0
  48. package/messages.json +391 -0
  49. package/package.json +72 -0
  50. package/typings.d.ts +276 -0
package/messages.json ADDED
@@ -0,0 +1,391 @@
1
+ {
2
+ "LANGUAGE_NOT_SUPPORTED": {
3
+ "english": "This bot does not have support for {LANGUAGE} at this time.",
4
+ "spanish": "Este bot no es compatible con {LANGUAGE} en este momento.",
5
+ "portuguese": "Este bot não é compatível com {LANGUAGE} por enquanto.",
6
+ "russian": "Этот бот не поддерживает {LANGUAGE} в данный момент.",
7
+ "german": "Der Bot unterstützt {LANGUAGE} zurzeit nicht.",
8
+ "dutch": "Deze bot ondersteunt {LANGUAGE} nog niet.",
9
+ "french": "Ce robot ne supporte pas encore {LANGUAGE}."
10
+ },
11
+ "CURRENT_LANGUAGE": {
12
+ "english": "The current language is set to {LANGUAGE}.",
13
+ "spanish": "El idioma actual está establecido en {LANGUAGE}.",
14
+ "portuguese": "O idioma atual está definido como {LANGUAGE}.",
15
+ "russian": "Текущий язык установлен на {LANGUAGE}.",
16
+ "german": "Die Sprache ist aktuell auf {LANGUAGE} gesetzt.",
17
+ "dutch": "De huidige taal is ingesteld op {LANGUAGE}.",
18
+ "french": "La langue actuelle est réglée sur {LANGUAGE}."
19
+ },
20
+ "NEW_LANGUAGE": {
21
+ "english": "Language set to {LANGUAGE}.",
22
+ "spanish": "Idioma configurado en {LANGUAGE}.",
23
+ "portuguese": "Idioma configurado para {LANGUAGE}.",
24
+ "russian": "Язык установлен на {LANGUAGE}.",
25
+ "german": "Die Sprache {LANGUAGE} wurde ausgewählt.",
26
+ "dutch": "Taal ingesteld op {LANGUAGE}.",
27
+ "french": "Langue réglée sur {LANGUAGE}."
28
+ },
29
+ "BOT_OWNERS_ONLY": {
30
+ "english": "Only the bot owner can run this command.",
31
+ "spanish": "Solo el propietario del bot puede ejecutar este comando.",
32
+ "portuguese": "Apenas o proprietário do bot pode executar este comando.",
33
+ "russian": "Только владелец бота может использовать эту команду.",
34
+ "german": "Nur der Besitzer des Bots kann diesen Befehl ausführen",
35
+ "dutch": "Alleen de bot eigenaar kan dit commando uitvoeren.",
36
+ "french": "Seul le propriétaire du bot peut exécuter cette commande."
37
+ },
38
+ "MISSING_ENTITLEMENT": {
39
+ "english": "You need a premium subscription to use this command.",
40
+ "spanish": "Necesitas una suscripción premium para usar este comando.",
41
+ "portuguese": "Você precisa de uma assinatura premium para usar este comando.",
42
+ "russian": "Вам нужна премиум-подписка, чтобы использовать эту команду.",
43
+ "german": "Sie benötigen ein Premium-Abonnement, um diesen Befehl zu verwenden.",
44
+ "dutch": "Je hebt een premium-abonnement nodig om dit commando te gebruiken.",
45
+ "french": "Vous avez besoin d'un abonnement premium pour utiliser cette commande."
46
+ },
47
+ "PREMIUM_ONLY": {
48
+ "english": "This command is only available to premium subscribers.",
49
+ "spanish": "Este comando solo está disponible para suscriptores premium.",
50
+ "portuguese": "Este comando está disponível apenas para assinantes premium.",
51
+ "russian": "Эта команда доступна только премиум-подписчикам.",
52
+ "german": "Dieser Befehl ist nur für Premium-Abonnenten verfügbar.",
53
+ "dutch": "Dit commando is alleen beschikbaar voor premium-abonnees.",
54
+ "french": "Cette commande n'est disponible que pour les abonnés premium."
55
+ },
56
+ "DISABLED_COMMAND": {
57
+ "english": "That command is currently disabled in this server.",
58
+ "spanish": "Ese comando está actualmente deshabilitado en este servidor.",
59
+ "portuguese": "Este comando está atualmente desabilitado neste servidor.",
60
+ "russian": "Эта команда в настоящее время отключена на этом сервере.",
61
+ "german": "Dieser Befehl ist auf dem Server zurzeit deaktiviert.",
62
+ "dutch": "Dat commando is momenteel uitgeschakeld in deze server.",
63
+ "french": "Cette commande est actuellement désactivée sur ce serveur."
64
+ },
65
+ "MISSING_PERMISSION": {
66
+ "english": "You must have the {PERM} permission in order to use this command.",
67
+ "spanish": "Debe tener el permiso {PERM} para poder utilizar este comando.",
68
+ "portuguese": "Você precisa ter a permissão {PERM} para utilizar este comando.",
69
+ "russian": "У вас должно быть право {PERM}, чтобы использовать эту команду. ",
70
+ "german": "Du benötigst die Berechtigung {PERM}, um diesen Befehl nutzen zu können.",
71
+ "dutch": "Je moet de permissie {PERM} hebben om dit commando te kunnen gebruiken.",
72
+ "french": "Vous devez avoir la permission {PERM} pour utiliser cette commande."
73
+ },
74
+ "MISSING_ROLES": {
75
+ "english": "You do not have the required roles to use this command! You need one of the following: {ROLES}",
76
+ "spanish": "¡No tienes los roles necesarios para usar este comando! Necesita uno de los siguientes: {ROLES}",
77
+ "portuguese": "Você não tem o cargo necessário para usar este comando! Você precisa de um dos seguintes: {ROLES}",
78
+ "russian": "У вас нет необходимых ролей для использования этой команды! Вам понадобится одно из следующего: {ROLES}",
79
+ "german": "Sie haben nicht die erforderlichen Rollen, um diesen Befehl zu verwenden! Sie benötigen eine der folgenden Möglichkeiten: {ROLES}",
80
+ "dutch": "Je hebt de vereiste rollen om dit commando te gebruiken niet! Je hebt een van de volgende nodig: {ROLES}",
81
+ "french": "Vous n'avez pas les rôles requis pour utiliser cette commande! Vous avez besoin de l'un des éléments suivants: {ROLES}"
82
+ },
83
+ "COOLDOWN": {
84
+ "english": "You must wait {COOLDOWN} before using that command again.",
85
+ "spanish": "Debe esperar {COOLDOWN} antes de usar ese comando nuevamente.",
86
+ "portuguese": "Você precisa esperar {COOLDOWN} antes de usar este comando novamente.",
87
+ "russian": "Вы должны подождать {COOLDOWN} перед использованием данной команды снова.",
88
+ "german": "Du musst {COOLDOWN} warten, bevor du diesen Befehl erneut nutzen kannst.",
89
+ "dutch": "U moet {COOLDOWN} wachten voordat u dat commando weer gebruikt.",
90
+ "french": "Vous devez attendre {COOLDOWN} avant d'utiliser cette commande à nouveau."
91
+ },
92
+ "ENABLE_DISABLE_STATE": {
93
+ "english": "The state must be either \"enable\" or \"disable\".",
94
+ "spanish": "El estado debe ser \"habilitar\" o \"deshabilitar\".",
95
+ "portuguese": "O estado deve ser \"ativado\" ou \"desativado\".",
96
+ "russian": "Состояние должно быть либо \"включено\", либо \"отключено\".",
97
+ "german": "Der Zustand muss entweder \"aktiviere\" oder \"deaktiviere\" sein.",
98
+ "dutch": "De status moet ofwel \"inschakelen\" of \"uitschakelen\" zijn.",
99
+ "french": "L'état doit être soit \"activé\" soit \"désactivé\"."
100
+ },
101
+ "CANNOT_ENABLE_DISABLE_IN_DMS": {
102
+ "english": "You cannot enable or disable commands in private messages.",
103
+ "spanish": "No puede habilitar o deshabilitar comandos en mensajes privados.",
104
+ "portuguese": "Você não pode ativar ou desativar comandos em mensagens privadas.",
105
+ "russian": "Вы не можете включать или отключать команды в личных сообщениях.",
106
+ "german": "Du kannst keine Befehle in Privatnachrichten aktivieren oder deaktivieren.",
107
+ "dutch": "U kunt geen commando's in- of uitschakelen in privéberichten.",
108
+ "french": "Vous ne pouvez pas activer ou désactiver les commandes dans les messages privés."
109
+ },
110
+ "COMMAND_ALREADY_ENABLED": {
111
+ "english": "That command is already enabled!",
112
+ "spanish": "¡Ese comando ya está habilitado!",
113
+ "portuguese": "Este comando já está ativado!",
114
+ "russian": "Эта команда уже включена!",
115
+ "german": "Dieser Befehl ist bereits aktiviert!",
116
+ "dutch": "Dat commando is al ingeschakeld!",
117
+ "french": "Cette commande est déjà activée!"
118
+ },
119
+ "COMMAND_ALREADY_DISABLED": {
120
+ "english": "That command is already disabled!",
121
+ "spanish": "¡Ese comando ya está desactivado!",
122
+ "portuguese": "Este comando já está desativado!",
123
+ "russian": "Эта команда уже отключена!",
124
+ "german": "Dieser Befehl ist bereits deaktiviert!",
125
+ "dutch": "Dat commando is al uitgeschakeld!",
126
+ "french": "Cette commande est déjà désactivée!"
127
+ },
128
+ "COMMAND_NOW_ENABLED": {
129
+ "english": "{COMMAND} is now enabled!",
130
+ "spanish": "¡{COMMAND} ahora está habilitado!",
131
+ "portuguese": "{COMMAND} agora está ativado!",
132
+ "russian": "{COMMAND} теперь включена!",
133
+ "german": "{COMMAND} wurde aktiviert!",
134
+ "dutch": "{COMMAND} is nu ingeschakeld!",
135
+ "french": "{COMMAND} est maintenant activé!"
136
+ },
137
+ "COMMAND_NOW_DISABLED": {
138
+ "english": "{COMMAND} is now disabled!",
139
+ "spanish": "¡{COMMAND} ahora está deshabilitada!",
140
+ "portuguese": "{COMMAND} agora está desativado!",
141
+ "russian": "{COMMAND} теперь отключена!",
142
+ "german": "{COMMAND} wurde deaktiviert!",
143
+ "dutch": "{COMMAND} is nu uitgeschakeld!",
144
+ "french": "{COMMAND} est maintenant désactivé!"
145
+ },
146
+ "UNKNOWN_COMMAND": {
147
+ "english": "Could not find command {COMMAND}!",
148
+ "spanish": "¡No se pudo encontrar el comando {COMMAND}!",
149
+ "portuguese": "Não foi possível encontrar o comando {COMMAND}!",
150
+ "russian": "Не удалось найти команду {COMMAND}!",
151
+ "german": "Konnte den Befehl {COMMAND} nicht finden!",
152
+ "dutch": "Kon commando {COMMAND} niet vinden!",
153
+ "french": "Impossible de trouver la commande {COMMAND}!"
154
+ },
155
+ "CURRENT_PREFIX": {
156
+ "english": "The current prefix is {PREFIX}.",
157
+ "spanish": "El prefijo actual es {PREFIX}.",
158
+ "portuguese": "O prefixo atual é {PREFIX}.",
159
+ "russian": "Текущий префикс: {PREFIX}.",
160
+ "german": "Der aktuelle Prefix ist {PREFIX}.",
161
+ "dutch": "De huidige prefix is {PREFIX}.",
162
+ "french": "Le préfixe actuel est {PREFIX}."
163
+ },
164
+ "SET_PREFIX": {
165
+ "english": "Set the command prefix to {PREFIX}.",
166
+ "spanish": "Establezca el prefijo del comando en {PREFIX}.",
167
+ "portuguese": "Prefixo definido para {PREFIX}.",
168
+ "russian": "Установлен префикс команд на {PREFIX}.",
169
+ "german": "Der Prefix {PREFIX} wurde festgelegt.",
170
+ "dutch": "Stel de prefix in op {PREFIX}.",
171
+ "french": "Définir le préfixe de la commande à {PREFIX}."
172
+ },
173
+ "CANNOT_SET_PREFIX_IN_DMS": {
174
+ "english": "You cannot set a prefix in a private message.",
175
+ "spanish": "No puede establecer un prefijo en un mensaje privado.",
176
+ "portuguese": "Você não pode definir um prefixo em uma mensagem privada",
177
+ "russian": "Вы не можете установить префикс в личном сообщении.",
178
+ "german": "Du kannst den Prefix nicht in Privatnachrichten festlegen.",
179
+ "dutch": "U kunt geen prefix instellen in een privébericht.",
180
+ "french": "Vous ne pouvez pas définir un préfixe dans un message privé."
181
+ },
182
+ "CANNOT_CHANGE_REQUIRED_ROLES_IN_DMS": {
183
+ "english": "You cannot change required roles in private messages.",
184
+ "spanish": "No puede cambiar los roles requeridos en los mensajes privados.",
185
+ "portuguese": "Você não pode alterar as funções necessárias em mensagens privadas",
186
+ "russian": "Вы не можете изменить требуемые роли в личных сообщениях.",
187
+ "german": "Du kannst die benötigen Rolen nicht in Privatnachrichten festlegen.",
188
+ "dutch": "U kunt vereiste rollen niet wijzigen in privéberichten.",
189
+ "french": "Vous ne pouvez pas modifier les rôles requis dans les messages privés."
190
+ },
191
+ "REMOVED_ALL_REQUIRED_ROLES": {
192
+ "english": "Removed all required roles from command {COMMAND}.",
193
+ "spanish": "Se eliminaron todos los roles requeridos del comando {COMMAND}.",
194
+ "portuguese": "Removidas todas as permissões necessárias para o comando {COMMAND}.",
195
+ "russian": "Удалены все требуемые роли из команды {COMMAND}.",
196
+ "german": "Alle benötigen Rollen wurde vom Befehl {COMMAND} entfernt.",
197
+ "dutch": "Alle vereiste rollen verwijderd van commando {COMMAND}.",
198
+ "french": "A supprimé tous les rôles requis de la commande {COMMAND}."
199
+ },
200
+ "ADDED_REQUIRED_ROLE": {
201
+ "english": "Added role {ROLE} to command {COMMAND}.",
202
+ "spanish": "Se agregó el rol {ROLE} al comando {COMMAND}.",
203
+ "portuguese": "Adicionado o cargo {ROLE} para o comando {COMMAND}.",
204
+ "russian": "Добавлена роль {ROLE} в команду {COMMAND}.",
205
+ "german": "Die Rolle {ROLE} wurde dem Befehl {COMMAND} hinzugefügt.",
206
+ "dutch": "Rol {ROLE} toegevoegd aan commando {COMMAND}.",
207
+ "french": "Role {ROLE} ajouté à la commande {COMMAND}."
208
+ },
209
+ "SYNTAX_ERROR": {
210
+ "english": "Incorrect usage! Please use \"{PREFIX}{COMMAND} {ARGUMENTS}\"",
211
+ "spanish": "¡Uso incorrecto! Utilice \"{PREFIX}{COMMAND} {ARGUMENTS}\"",
212
+ "portuguese": "Uso incorreto! Utilize \"{PREFIX}{COMMAND} {ARGUMENTS}\"",
213
+ "russian": "Неправильное использование, пожалуйста используйте \"{PREFIX}{COMMAND} {ARGUMENTS}\"",
214
+ "german": "Falsche Verwendung! Bitte nutze \"{PREFIX}{COMMAND} {ARGUMENTS}\"",
215
+ "dutch": "Onjuist gebruik! Gebruik a.u.b. \"{PREFIX}{COMMAND} {ARGUMENTS}\".",
216
+ "french": "Utilisation incorrecte! Veuillez utiliser \"{PREFIX}{COMMAND} {ARGUMENTS}\"."
217
+ },
218
+ "NO_DATABASE_FOUND": {
219
+ "english": "No database connection found!",
220
+ "spanish": "¡No se encontró conexión a la base de datos!",
221
+ "portuguese": "Conexão ao banco de dados não econtrada!",
222
+ "russian": "Соединение с базой данных не найдено!",
223
+ "german": "Es wurde keine Verbindung zu einer Datenbank gefunden!",
224
+ "dutch": "Geen databaseverbinding gevonden!",
225
+ "french": "Aucune connexion à la base de données trouvée!"
226
+ },
227
+ "GUILD_ONLY_COMMAND": {
228
+ "english": "This command can only be used within a server.",
229
+ "spanish": "Este comando solo se puede utilizar dentro de un servidor.",
230
+ "portuguese": "Este comando só pode ser usado em um servidor.",
231
+ "russian": "Эта команда может быть использована только внутри сервера.",
232
+ "german": "Dieser Befehl kann nur in einem Server benutzt werden.",
233
+ "dutch": "Dit commando kan alleen binnen een server gebruikt worden.",
234
+ "french": "Cette commande ne peut être utilisée que dans un serveur."
235
+ },
236
+ "NO_REACT_PERMS": {
237
+ "english": "This bot needs the \"Add Reactions\" permission to use the help menu.",
238
+ "spanish": "Este bot necesita el permiso \"Añadir reacciones\" para usar el menú de ayuda.",
239
+ "portuguese": "Este bot precisa da permissão \"Adicionar reações\" para usar o menu de ajuda.",
240
+ "russian": "Этому боту требуется право \"Добавлять реакции\", что-бы использовать меню помощи.",
241
+ "german": "Der Bot benötigt die Berechtigung \"Reaktionen hinzufügen\", damit das Hilfemenü genutzt werden kann.",
242
+ "dutch": "Deze bot heeft de toestemming \"Reacties toevoegen\" nodig om het helpmenu te gebruiken.",
243
+ "french": "Ce robot a besoin de l'autorisation \"d'ajouter des commentaires\" pour utiliser le menu d'aide."
244
+ },
245
+ "EXCEPTION": {
246
+ "english": "An error occurred when running this command! This error has been reported to the developers.",
247
+ "spanish": "¡Se produjo un error al ejecutar este comando! Se ha informado de este error a los desarrolladores.",
248
+ "portuguese": "Ocorreu um erro ao executar este comando! Este erro foi relatado aos desenvolvedores.",
249
+ "russian": "Произошла ошибка при выполнении этой команды! Об этой ошибке было сообщено разработчикам.",
250
+ "german": "Beim Ausführen dieses Befehls ist ein Fehler aufgetreten! Dieser Fehler wurde den Entwicklern gemeldet.",
251
+ "dutch": "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van dit commando! Deze fout is gemeld aan de ontwikkelaars.",
252
+ "french": "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de cette commande! Cette erreur a été signalée aux développeurs."
253
+ },
254
+ "NO_TAGGED_CHANNELS": {
255
+ "english": "Please tag at least one channel.",
256
+ "spanish": "Etiqueta al menos un canal.",
257
+ "portuguese": "Marque pelo menos um canal.",
258
+ "russian": "Отметьте хотя бы один канал.",
259
+ "german": "Bitte taggen Sie mindestens einen Kanal.",
260
+ "dutch": "Gelieve ten minste één kanaal te taggen.",
261
+ "french": "Veuillez marquer au moins un canal."
262
+ },
263
+ "NOT_CHANNEL_COMMAND": {
264
+ "english": "That command is currently not limited to any channel.",
265
+ "spanish": "Ese comando actualmente no se limita a ningún canal.",
266
+ "portuguese": "Esse comando atualmente não está limitado a nenhum canal.",
267
+ "russian": "Эта команда в настоящее время не ограничена каким-либо каналом.",
268
+ "german": "Dieser Befehl ist derzeit nicht auf einen Kanal beschränkt.",
269
+ "dutch": "Dat commando is momenteel niet gelimiteerd tot een kanaal.",
270
+ "french": "Cette commande n'est pas actuellement limitée à un canal."
271
+ },
272
+ "NO_LONGER_CHANNEL_COMMAND": {
273
+ "english": "That command is no longer a channel specific command.",
274
+ "spanish": "Ese comando ya no es un comando específico de canal.",
275
+ "portuguese": "Esse comando não é mais um comando específico do canal.",
276
+ "russian": "Эта команда больше не является командой канала.",
277
+ "german": "Dieser Befehl ist kein kanalspezifischer Befehl mehr.",
278
+ "dutch": "Dat commando is niet langer een kanaalspecifiek commando.",
279
+ "french": "Cette commande n'est plus une commande spécifique à un canal."
280
+ },
281
+ "NOW_CHANNEL_COMMAND": {
282
+ "english": "\"{COMMAND}\" can now only be ran in {CHANNELS}.",
283
+ "spanish": "\"{COMMAND}\" ahora solo se puede ejecutar en {CHANNELS}.",
284
+ "portuguese": "\"{COMMAND}\" agora só pode ser executado em {CHANNELS}.",
285
+ "russian": "\"{COMMAND}\" теперь может выполняться только на {CHANNELS}.",
286
+ "german": "\"{COMMAND}\" kann jetzt nur noch in {CHANNELS} ausgeführt werden.",
287
+ "dutch": "\"{COMMAND}\" kan nu alleen in {CHANNELS} worden uitgevoerd.",
288
+ "french": "\"{COMMAND}\" ne peut maintenant être exécutée que dans {CHANNELS}."
289
+ },
290
+ "ALLOWED_CHANNELS": {
291
+ "english": "You can only use that command in the following: {CHANNELS}.",
292
+ "spanish": "Solo puede usar ese comando en lo siguiente: {CHANNELS}.",
293
+ "portuguese": "Você só pode usar esse comando nos seguintes: {CHANNELS}.",
294
+ "russian": "Вы можете использовать эту команду только в следующих случаях: {CHANNELS}.",
295
+ "german": "Sie können diesen Befehl nur im Folgenden verwenden: {CHANNELS}.",
296
+ "dutch": "Je kunt dat commando alleen in het volgende gebruiken: {CHANNELS}.",
297
+ "french": "Vous ne pouvez utiliser cette commande que dans les cas suivants: {CHANNELS}."
298
+ },
299
+ "CANNOT_DISABLE_THIS_COMMAND": {
300
+ "english": "This command cannot be disabled.",
301
+ "spanish": "Este comando no se puede desactivar.",
302
+ "portuguese": "Este comando não pode ser desabilitado.",
303
+ "russian": "Эту команду нельзя отключить.",
304
+ "german": "Dieser Befehl kann nicht deaktiviert werden.",
305
+ "dutch": "Deze opdracht kan niet worden uitgeschakeld.",
306
+ "french": "Cette commande ne peut pas être désactivée."
307
+ },
308
+ "INVALID_SLASH_COMMAND": {
309
+ "english": "This slash command is not properly registered.",
310
+ "spanish": "Este comando de barra no está registrado correctamente.",
311
+ "portuguese": "Este comando de barra não está registrado corretamente.",
312
+ "russian": "Эта команда косой черты не зарегистрирована должным образом.",
313
+ "german": "Dieser Schrägstrichbefehl ist nicht richtig registriert.",
314
+ "dutch": "Deze slash-opdracht is niet correct geregistreerd.",
315
+ "french": "Cette commande slash n'est pas correctement enregistrée."
316
+ },
317
+ "REQUIRE_ROLES": {
318
+ "english": "You must specify what roles can use this command with `{PREFIX}requiredroles {COMMAND} <role ID>`.",
319
+ "spanish": "Debe especificar qué roles pueden usar este comando con `{PREFIX} requiredroles {COMMAND} <ID de rol>`.",
320
+ "portuguese": "Você deve especificar quais funções podem usar este comando com `{PREFIX} funções necessárias {COMANDO} <ID da função>`.",
321
+ "russian": "Вы должны указать, какие роли могут использовать эту команду с `{PREFIX} requiredroles {COMMAND} <role ID>`.",
322
+ "german": "Sie müssen mit `{PREFIX}requiredroles {COMMAND} <Rollen-ID>` angeben, welche Rollen diesen Befehl verwenden können.",
323
+ "dutch": "Je moet specificeren welke rollen dit commando kunnen gebruiken met `{PREFIX}requiredroles {COMMAND} <role ID>`.",
324
+ "french": "Vous devez spécifier quels rôles peuvent utiliser cette commande avec `{PREFIX}requiredroles {COMMAND} <role ID>`."
325
+ },
326
+ "HELP_MENU": {
327
+ "TITLE": {
328
+ "english": "Help Menu",
329
+ "spanish": "Menú de ayuda",
330
+ "portuguese": "Menu de ajuda",
331
+ "russian": "Меню помощи",
332
+ "german": "Hilfemenü",
333
+ "dutch": "Help Menu",
334
+ "french": "Menu d'aide"
335
+ },
336
+ "SELECT_A_CATEGORY": {
337
+ "english": "Please select a command category by clicking it's reaction.",
338
+ "spanish": "Seleccione una categoría de comando haciendo clic en su reacción.",
339
+ "portuguese": "Selecione uma categoria de comando clicando em sua reação.",
340
+ "russian": "Пожалуйста, выберите категорию команд нажатием на её реакцию.",
341
+ "german": "Bitte wähle eine Befehlskategorie aus, indem du auf eine Reaktion klickst.",
342
+ "dutch": "Selecteer een commando categorie door op de reactie te klikken.",
343
+ "french": "Sélectionnez une catégorie de commande en cliquant sur la réaction."
344
+ },
345
+ "COMMANDS": {
346
+ "english": "commands",
347
+ "spanish": "comandos",
348
+ "portuguese": "comandos",
349
+ "russian": "команды",
350
+ "german": "Befehle",
351
+ "dutch": "commandos",
352
+ "french": "commandes"
353
+ },
354
+ "DESCRIPTION_FIRST_LINE": {
355
+ "english": "Use 🚪 to return to the previous menu.",
356
+ "spanish": "Utilice 🚪 para volver al menú anterior.",
357
+ "portuguese": "Use 🚪 para retornar ao menu anterior",
358
+ "russian": "Используйте 🚪, что-бы вернуться в предыдущее меню.",
359
+ "german": "Benutze 🚪, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.",
360
+ "dutch": "Gebruik 🚪 om terug te keren naar het vorige menu.",
361
+ "french": "Utilisez 🚪 pour revenir au menu précédent."
362
+ },
363
+ "DESCRIPTION_SECOND_LINE": {
364
+ "english": "Use ⬅ and ➡ to navigate between pages.",
365
+ "spanish": "Utilice ⬅ y ➡ para navegar entre páginas.",
366
+ "portuguese": "Use ⬅ e ➡ para navegar entre as páginas.",
367
+ "russian": "Используйте ⬅ and ➡ для перехода между страницами.",
368
+ "german": "Benutze ⬅ und ➡, um zwischen den Seiten hin und her zu wechseln.",
369
+ "dutch": "Gebruik ⬅ en ➡ om tussen pagina's te navigeren.",
370
+ "french": "Utilisez ⬅ et ➡ pour naviguer entre les pages."
371
+ },
372
+ "ALIASES": {
373
+ "english": "Aliases",
374
+ "spanish": "Alias",
375
+ "portuguese": "Apelidos",
376
+ "russian": "Псевдонимы",
377
+ "german": "Aliase",
378
+ "dutch": "Aliassen",
379
+ "french": "Alias"
380
+ },
381
+ "SYNTAX": {
382
+ "english": "Syntax",
383
+ "spanish": "Sintaxis",
384
+ "portuguese": "Sintaxe",
385
+ "russian": "Синтаксис",
386
+ "german": "Syntax",
387
+ "dutch": "Syntax",
388
+ "french": "Syntaxe"
389
+ }
390
+ }
391
+ }
package/package.json ADDED
@@ -0,0 +1,72 @@
1
+ {
2
+ "name": "spacecommands",
3
+ "version": "1.0.0",
4
+ "main": "dist/index.js",
5
+ "types": "./typings.d.ts",
6
+ "typings": "./typings.d.ts",
7
+ "scripts": {
8
+ "tsc": "tsc -w --outDir dist --rootDir src --skipLibCheck",
9
+ "compile": "tsc && node index.js",
10
+ "dev": "nodemon -e ts --exec \"npm run compile\"",
11
+ "build": "tsc",
12
+ "prepublishOnly": "npm run build"
13
+ },
14
+ "keywords": [
15
+ "discord",
16
+ "discord.js",
17
+ "discord-js",
18
+ "bot",
19
+ "command-handler",
20
+ "slash-commands",
21
+ "discord-bot",
22
+ "framework",
23
+ "typescript",
24
+ "discord-api",
25
+ "discord-framework",
26
+ "discord-commands",
27
+ "discord-slash-commands",
28
+ "discord-interactions",
29
+ "discord-modals",
30
+ "discord-buttons",
31
+ "discord-select-menus",
32
+ "discord-context-menus",
33
+ "discord-polls",
34
+ "discord-automod",
35
+ "discord-entitlements",
36
+ "discord-monetization"
37
+ ],
38
+ "author": "SpaceCommands Contributors",
39
+ "license": "MIT",
40
+ "dependencies": {
41
+ "discord.js": "^14.25.1",
42
+ "dotenv": "^16.4.7",
43
+ "mongoose": "^8.10.0"
44
+ },
45
+ "devDependencies": {
46
+ "@types/node": "^22.10.5",
47
+ "ts-node-dev": "^2.0.0",
48
+ "typescript": "^5.7.2"
49
+ },
50
+ "description": "A modern, feature-rich Discord.js v14 command handler with slash commands, polls, AutoMod, permissions, cooldowns, modals, buttons, select menus, context menus, and Discord monetization support",
51
+ "repository": {
52
+ "type": "git",
53
+ "url": "git+https://github.com/VicToMeyeZR/SpaceCommands.git"
54
+ },
55
+ "bugs": {
56
+ "url": "https://github.com/VicToMeyeZR/SpaceCommands/issues"
57
+ },
58
+ "homepage": "https://github.com/VicToMeyeZR/SpaceCommands#readme",
59
+ "engines": {
60
+ "node": ">=18.0.0"
61
+ },
62
+ "files": [
63
+ "dist",
64
+ "typings.d.ts",
65
+ "messages.json",
66
+ "LICENSE",
67
+ "README.md"
68
+ ],
69
+ "peerDependencies": {
70
+ "discord.js": "^14.0.0"
71
+ }
72
+ }