sholawat-json 0.4.16 → 0.4.17
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/package.json
CHANGED
package/sholawat/sholawat.json
CHANGED
|
@@ -168,7 +168,10 @@
|
|
|
168
168
|
"robbi-inni-lil-fadli.json",
|
|
169
169
|
"ya-hujrotan.json",
|
|
170
170
|
"ya-khoiro-man-jaa-a.json",
|
|
171
|
-
"ya-robbi-ya-alimal-hal.json"
|
|
171
|
+
"ya-robbi-ya-alimal-hal.json",
|
|
172
|
+
"suluk-ya-man-idza.json",
|
|
173
|
+
"bi-dzikri-muhammadin.json",
|
|
174
|
+
"kana-an-nabiyyu.json"
|
|
172
175
|
],
|
|
173
176
|
"schema": "suluk_v1.1.schema.json"
|
|
174
177
|
}
|
|
@@ -305,6 +308,7 @@
|
|
|
305
308
|
"waddili-salami.json",
|
|
306
309
|
"waqtu-sahar.json",
|
|
307
310
|
"wulidal-huda.json",
|
|
311
|
+
"wulidal-musyarraf.json",
|
|
308
312
|
"ya-ahla-baitinabi-daarul-ishlah.json",
|
|
309
313
|
"ya-ajmalal-anbiya.json",
|
|
310
314
|
"ya-asyiqol-mustofa.json",
|
|
@@ -0,0 +1,58 @@
|
|
|
1
|
+
{
|
|
2
|
+
"source": "youtube",
|
|
3
|
+
"name": "بِذِكْرِ مُحَمَّدٍ دَامَتْ لَنَا الْأَفْرَاحُ",
|
|
4
|
+
"latin": "Bi Dzikri Muhammadin",
|
|
5
|
+
"text": {
|
|
6
|
+
"1": {
|
|
7
|
+
"arabic": "بِذِكْرِ مُحَمَّدٍ دَامَتْ لَنَا الْأَفْرَاحُ ۩ وَقُلُوْبُنَا فِي ذِكْرِهِ تَرْتَاحُ",
|
|
8
|
+
"latin": "Bi dzikri Muḥammadin dāmat lanā al-afrāḥu ۩ Wa qulūbunā fī dzikrihi tartāḥu"
|
|
9
|
+
},
|
|
10
|
+
"2": {
|
|
11
|
+
"arabic": "فَإِذَا تَلَوْنَا ذِكْرَهُ وَحَدِيْثَهُ ۩ دَارَتْ لَنَا بِشَرَابِهِ الْأَقْدَاحُ",
|
|
12
|
+
"latin": "Fa idzā talawnā dzikrahu wa ḥadītsahu ۩ Dārat lanā bisyarābihi al-aqdāḥu"
|
|
13
|
+
},
|
|
14
|
+
"3": {
|
|
15
|
+
"arabic": "بِجَبِيْنِهِ نُوْرٌ كَمِصْبَاحٍ بَدَا ۩ لِلْعَالَمِيْنَ جَبِيْنُهُ الْمِصْبَاحُ",
|
|
16
|
+
"latin": "Bi jabīnihi nūrun kamiṣbāḥin badā ۩ Lil 'ālamīna jabīnuhu al-miṣbāḥu"
|
|
17
|
+
},
|
|
18
|
+
"4": {
|
|
19
|
+
"arabic": "حَازَ الْجَمَالَ وَنَالَ يُوْسُفُ بَعْضَهُ ۩ مُلِئَتْ بِمَدْحِ صِفَاتِهِ الْأَلْوَاحُ",
|
|
20
|
+
"latin": "Ḥāza al-jamāla wa nāla Yūsufu ba'ḍahu ۩ Muli'at bimadḥi ṣifātihi al-alwāḥu"
|
|
21
|
+
},
|
|
22
|
+
"5": {
|
|
23
|
+
"arabic": "نَارُ الْغَرَامِ بِقَلْبِ عَاشِقِ حُسْنِهِ ۩ إِنْ مَاتَ وَاجِدًا مَا عَلَيْهِ جُنَاحُ",
|
|
24
|
+
"latin": "Nāru al-gharāmi biqalbi 'āshiqi ḥusnihi ۩ In māta wājidā mā 'alayhi junāḥu"
|
|
25
|
+
},
|
|
26
|
+
"6": {
|
|
27
|
+
"arabic": "هِمْنَا بِهِ لَمَّا تَلَوْنَا وَصْفَهُ ۩ وَلَنَا بِمَدْحِ صِفَاتِهِ الْأَرْبَاحُ",
|
|
28
|
+
"latin": "Himnā bihi lammā talawnā waṣfahu ۩ Wa lanā bimadḥi ṣifātihi al-arbāḥu"
|
|
29
|
+
}
|
|
30
|
+
},
|
|
31
|
+
"translations": {
|
|
32
|
+
"id": {
|
|
33
|
+
"name": "Dengan Mengingat Muhammad Kebahagiaan Kami Abadi",
|
|
34
|
+
"translator": "Gemini",
|
|
35
|
+
"text": {
|
|
36
|
+
"1": "Dengan menyebut (mengingat) Muhammad, kebahagiaan kami abadi, dan hati kami menjadi tenang saat mengingatnya.",
|
|
37
|
+
"2": "Maka apabila kami membaca kisah dan hadisnya, piala-piala minumannya beredar mengelilingi kami.",
|
|
38
|
+
"3": "Di keningnya tampak cahaya bagaikan pelita, bagi seluruh alam keningnya adalah pelita penunjuk jalan.",
|
|
39
|
+
"4": "Dia merengkuh seluruh ketampanan, dan Nabi Yusuf hanya mendapatkan sebagian darinya, lembaran-lembaran dipenuhi dengan pujian atas sifat-sifatnya.",
|
|
40
|
+
"5": "Api cinta membara di hati orang yang merindukan keelokannya, jika ia mati dalam kerinduan, tidak ada dosa baginya.",
|
|
41
|
+
"6": "Kami tergila-gila padanya ketika kami membaca sifat-sifatnya, dan bagi kami dengan memuji sifat-sifatnya adalah suatu keuntungan."
|
|
42
|
+
}
|
|
43
|
+
},
|
|
44
|
+
"en": {
|
|
45
|
+
"name": "By Remembering Muhammad Our Joys Endure",
|
|
46
|
+
"translator": "Gemini",
|
|
47
|
+
"text": {
|
|
48
|
+
"1": "By remembering Muhammad, our joys endure, and our hearts find comfort in his remembrance.",
|
|
49
|
+
"2": "So when we recite his remembrance and his hadith, the cups of his drink circulate for us.",
|
|
50
|
+
"3": "On his forehead a light like a lamp appeared, for the worlds, his forehead is the guiding lamp.",
|
|
51
|
+
"4": "He possessed all beauty, and Joseph only attained a portion of it, the tablets are filled with praise for his attributes.",
|
|
52
|
+
"5": "The fire of passion is in the heart of the one enamored with his beauty; if he dies out of longing, there is no blame upon him.",
|
|
53
|
+
"6": "We became deeply enamored with him when we recited his description, and in praising his attributes we gain profit."
|
|
54
|
+
}
|
|
55
|
+
}
|
|
56
|
+
},
|
|
57
|
+
"last_updated": "2026-04-12"
|
|
58
|
+
}
|
|
@@ -0,0 +1,54 @@
|
|
|
1
|
+
{
|
|
2
|
+
"source": null,
|
|
3
|
+
"author": null,
|
|
4
|
+
"transmitter": "Cak Nun & Kiai Kanjeng",
|
|
5
|
+
"name": "كَانَ النَّبِيُّ",
|
|
6
|
+
"latin": "Kāna an-Nabiyyu",
|
|
7
|
+
"text": {
|
|
8
|
+
"1": {
|
|
9
|
+
"arabic": "كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطُوْفُ فِي الْكَعْبَةِ فَرَأَى أَعْرَابِيًّا يَطُوْفُ بِهَا وَيَقُوْلُ يَا كَرِيْمُ",
|
|
10
|
+
"latin": "Kāna an-nabiyyu ṣallallāhu 'alayhi wa sallam yaṭūfu fī al-ka'bati fa-ra'ā a'rābiyyan yaṭūfu bihā wa yaqūlu yā karīmu."
|
|
11
|
+
},
|
|
12
|
+
"2": {
|
|
13
|
+
"arabic": "فَقَالَ النَّبِيُّ وَرَاءَهُ يَا كَرِيْمُ فَانْتَقَلَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى الرُّكْنِ الثَّانِيْ وَقَالَ يَا كَرِيْمُ",
|
|
14
|
+
"latin": "Fa-qāla an-nabiyyu warā'ahu yā karīmu fa-intaqala al-a'rābiyyu ilā ar-rukni ath-thānī wa qāla yā karīmu."
|
|
15
|
+
},
|
|
16
|
+
"3": {
|
|
17
|
+
"arabic": "فَقَالَ الْحَبِيْبُ وَرَاءَهُ يَا كَرِيْمُ فَانْتَقَلَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ وَقَالَ يَا كَرِيْمُ",
|
|
18
|
+
"latin": "Fa-qāla al-ḥabību warā'ahu yā karīmu fa-intaqala al-a'rābiyyu ilā al-ḥajari al-aswadi wa qāla yā karīmu."
|
|
19
|
+
},
|
|
20
|
+
"4": {
|
|
21
|
+
"arabic": "فَقَالَ النَّبِيُّ وَرَاءَهُ يَا كَرِيْمُ فَانْتَفَضَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى النَّبِيِّ فَقَالَ لَهُ",
|
|
22
|
+
"latin": "Fa-qāla an-nabiyyu warā'ahu yā karīmu fa-intafaḍa al-a'rābiyyu ilā an-nabiyyi fa-qāla lahu."
|
|
23
|
+
},
|
|
24
|
+
"5": {
|
|
25
|
+
"arabic": "أَتَهْزَأُ بِيْ يَا أَخَا الْعَرَبِ وَاللَّهِ لَوْلَا صَبَاحَةُ وَجْهِكَ",
|
|
26
|
+
"latin": "Atahza'u bī yā akhā al-'arabi wallāhi lawlā ṣabāḥatu wajhika."
|
|
27
|
+
}
|
|
28
|
+
},
|
|
29
|
+
"translations": {
|
|
30
|
+
"id": {
|
|
31
|
+
"name": "Kisah Nabi dan Badui saat Thawaf",
|
|
32
|
+
"translator": "Gemini AI",
|
|
33
|
+
"text": {
|
|
34
|
+
"1": "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sedang thawaf di Ka'bah, kemudian beliau melihat seorang Badui yang juga sedang thawaf di sana sambil mengucapkan, 'Wahai Yang Maha Pemurah.'",
|
|
35
|
+
"2": "Maka Nabi di belakangnya pun mengucapkan, 'Wahai Yang Maha Pemurah.' Orang Badui itu kemudian berpindah ke rukun (sudut) kedua dan mengucapkan, 'Wahai Yang Maha Pemurah.'",
|
|
36
|
+
"3": "Sang Kekasih (Nabi) di belakangnya kembali mengucapkan, 'Wahai Yang Maha Pemurah.' Orang Badui itu berpindah ke Hajar Aswad dan mengucapkan, 'Wahai Yang Maha Pemurah.'",
|
|
37
|
+
"4": "Nabi di belakangnya mengucapkan lagi, 'Wahai Yang Maha Pemurah.' Orang Badui itu pun berbalik dengan kaget ke arah Nabi dan berkata kepadanya,",
|
|
38
|
+
"5": "'Apakah engkau mengejekku, wahai saudara Arab? Demi Allah, seandainya bukan karena wajahmu yang berseri-seri...'"
|
|
39
|
+
}
|
|
40
|
+
},
|
|
41
|
+
"en": {
|
|
42
|
+
"name": "The Story of the Prophet and the Bedouin",
|
|
43
|
+
"translator": "Gemini AI",
|
|
44
|
+
"text": {
|
|
45
|
+
"1": "The Prophet, peace and blessings be upon him, was circumambulating the Kaaba when he saw a Bedouin circumambulating it and saying, 'O Generous One.'",
|
|
46
|
+
"2": "So the Prophet behind him said, 'O Generous One.' The Bedouin then moved to the second corner and said, 'O Generous One.'",
|
|
47
|
+
"3": "Then the Beloved (Prophet) behind him said, 'O Generous One.' The Bedouin moved to the Black Stone and said, 'O Generous One.'",
|
|
48
|
+
"4": "The Prophet behind him said, 'O Generous One.' At this, the Bedouin turned abruptly towards the Prophet and said to him,",
|
|
49
|
+
"5": "'Are you mocking me, O brother of the Arabs? By Allah, were it not for the brightness of your face...'"
|
|
50
|
+
}
|
|
51
|
+
}
|
|
52
|
+
},
|
|
53
|
+
"last_updated": "2026-04-12"
|
|
54
|
+
}
|
|
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|
|
1
|
+
{
|
|
2
|
+
"source": "calon-maha-santri",
|
|
3
|
+
"author": null,
|
|
4
|
+
"transmitter": null,
|
|
5
|
+
"name": "سلوك يَامَنْ إِذَا",
|
|
6
|
+
"latin": "Suluk Ya Man Idza",
|
|
7
|
+
"text": {
|
|
8
|
+
"1": {
|
|
9
|
+
"arabic": "يَامَنْ إِذَا قُلْتُ يَامَوْلاَيَ يَالَبَّانِ ۞ يَاوَاحِدًا... مَالَهُ فِي مُلْكِهِ ثَانِى",
|
|
10
|
+
"latin": "Yā man idzā qultu yā mawlāya yā labbāni ۞ Yā wāḥidan... mā lahu fī mulkihi tsānī"
|
|
11
|
+
},
|
|
12
|
+
"2": {
|
|
13
|
+
"arabic": "يَا... مَنْ أَمْرُهُ بَيْنَ كَافٍ وَالنُّوْنِ ۞ أَعْصِيْكَ تَسْتُرُنِى أَنْسَاكَ تَذْكُرُنِى",
|
|
14
|
+
"latin": "Yā... man amruhu bayna kāfin wa an-nūni ۞ A‘ṣīka tasturunī ansāka tadzkurunī"
|
|
15
|
+
},
|
|
16
|
+
"3": {
|
|
17
|
+
"arabic": "فَكَيْفَ أَنْسَاكَ يَامَنْ لَسْتَ تَنْسَانِى",
|
|
18
|
+
"latin": "Fa kayfa ansāka yā man lasta tansānī"
|
|
19
|
+
}
|
|
20
|
+
},
|
|
21
|
+
"translations": {
|
|
22
|
+
"id": {
|
|
23
|
+
"name": "Suluk Wahai Dzat yang Apabila Aku Menyeru",
|
|
24
|
+
"translator": "Gemini",
|
|
25
|
+
"text": {
|
|
26
|
+
"1": "Wahai Dzat yang apabila aku menyeru, 'Wahai Tuhanku, wahai yang Maha Mengabulkan', Wahai Yang Maha Esa... tidak ada sekutu dalam kerajaan-Nya.",
|
|
27
|
+
"2": "Wahai... Dzat yang urusan-Nya berada di antara huruf Kaf dan Nun (Kun/Jadilah), aku bermaksiat kepada-Mu namun Engkau menutupiku, aku melupakan-Mu namun Engkau mengingatku.",
|
|
28
|
+
"3": "Lantas bagaimana mungkin aku melupakan-Mu, wahai Dzat yang tidak pernah melupakanku."
|
|
29
|
+
}
|
|
30
|
+
},
|
|
31
|
+
"en": {
|
|
32
|
+
"name": "Suluk O He Who When I Call",
|
|
33
|
+
"translator": "Gemini",
|
|
34
|
+
"text": {
|
|
35
|
+
"1": "O He who, when I say 'O my Lord, O Answerer', O One... who has no second in His kingdom.",
|
|
36
|
+
"2": "O... He whose command is between Kaf and Nun (Be), I disobey You yet You conceal my faults, I forget You yet You remember me.",
|
|
37
|
+
"3": "So how could I forget You, o He who never forgets me."
|
|
38
|
+
}
|
|
39
|
+
}
|
|
40
|
+
},
|
|
41
|
+
"last_updated": "2026-04-12"
|
|
42
|
+
}
|