iobroker.fairland 0.2.1 → 0.2.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/README.md CHANGED
@@ -152,6 +152,16 @@ third-party notices are listed in `THIRD_PARTY_NOTICES.md`.
152
152
 
153
153
  ## Changelog
154
154
 
155
+ ### 0.2.3
156
+
157
+ - Converted admin i18n files to the short ioBroker format.
158
+ - Added VS Code JSON schema settings for ioBroker development.
159
+ - Added the release script manual review plugin.
160
+
161
+ ### 0.2.2
162
+
163
+ - Removed unpublished historical versions from `io-package.json` news.
164
+
155
165
  ### 0.2.1
156
166
 
157
167
  - Skip the npm deploy job until npm publishing is explicitly enabled for the repository.
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "Courtyard-ID (optional)",
3
+ "Create raw dpId states": "Raw-dpId-States erstellen",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Erstellt Raw-States unter devices.<device>.raw.dp_<id>. Schreibbare Raw-States folgen dem Cloud-dpMode und sind fuer Diagnosen hilfreich.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Leer lassen, um den ersten von der iGarden-Cloud gelieferten Hof zu verwenden. Bei mehreren Hoefen die gewuenschte ID aus dem Adapter-Log eintragen.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Abfrageintervall in Sekunden",
7
+ "iGarden account e-mail": "iGarden Account-E-Mail",
8
+ "iGarden password": "iGarden Passwort"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "Courtyard ID (optional)",
3
+ "Create raw dpId states": "Create raw dpId states",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Scan interval in seconds",
7
+ "iGarden account e-mail": "iGarden account e-mail",
8
+ "iGarden password": "iGarden password"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "ID del patio (opcional)",
3
+ "Create raw dpId states": "Crear estados dpId sin procesar",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Crea estados sin procesar bajo devices.<device>.raw.dp_<id>. Los estados sin procesar escribibles siguen el dpMode de la nube y son utiles para diagnosticos.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Dejelo vacio para usar el primer patio devuelto por la nube iGarden. Si tiene varios patios, introduzca el ID deseado desde el registro del adaptador.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Intervalo de consulta en segundos",
7
+ "iGarden account e-mail": "Correo electronico de la cuenta iGarden",
8
+ "iGarden password": "Contrasena de iGarden"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "ID de cour (facultatif)",
3
+ "Create raw dpId states": "Creer les etats dpId bruts",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Cree des etats bruts sous devices.<device>.raw.dp_<id>. Les etats bruts modifiables suivent le dpMode du cloud et sont utiles pour le diagnostic.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Laissez vide pour utiliser la premiere cour renvoyee par le cloud iGarden. Si vous avez plusieurs cours, indiquez l'ID souhaite depuis le journal de l'adaptateur.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Intervalle d'interrogation en secondes",
7
+ "iGarden account e-mail": "E-mail du compte iGarden",
8
+ "iGarden password": "Mot de passe iGarden"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "ID cortile (opzionale)",
3
+ "Create raw dpId states": "Crea stati dpId grezzi",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Crea stati grezzi sotto devices.<device>.raw.dp_<id>. Gli stati grezzi scrivibili seguono il dpMode del cloud e sono utili per la diagnostica.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Lasciare vuoto per usare il primo cortile restituito dal cloud iGarden. Se ci sono piu cortili, impostare l'ID desiderato dal log dell'adapter.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Intervallo di scansione in secondi",
7
+ "iGarden account e-mail": "E-mail dell'account iGarden",
8
+ "iGarden password": "Password iGarden"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "Binnenplaats-ID (optioneel)",
3
+ "Create raw dpId states": "Ruwe dpId-statussen maken",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Maakt ruwe statussen onder devices.<device>.raw.dp_<id>. Schrijfbare ruwe statussen volgen de cloud-dpMode en zijn nuttig voor diagnose.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Laat leeg om de eerste binnenplaats te gebruiken die door de iGarden-cloud wordt teruggegeven. Als u meerdere binnenplaatsen hebt, stelt u de gewenste ID uit het adapterlog in.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Scaninterval in seconden",
7
+ "iGarden account e-mail": "E-mail van iGarden-account",
8
+ "iGarden password": "iGarden-wachtwoord"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "ID dziedzinca (opcjonalnie)",
3
+ "Create raw dpId states": "Utworz surowe stany dpId",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Tworzy surowe stany pod devices.<device>.raw.dp_<id>. Zapisywalne surowe stany sa zgodne z cloud dpMode i sa przydatne do diagnostyki.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Pozostaw puste, aby uzyc pierwszego dziedzinca zwroconego przez chmure iGarden. Jesli masz kilka dziedzincow, ustaw wybrane ID z logu adaptera.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Interwal odpytywania w sekundach",
7
+ "iGarden account e-mail": "E-mail konta iGarden",
8
+ "iGarden password": "Haslo iGarden"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "ID do patio (opcional)",
3
+ "Create raw dpId states": "Criar estados dpId brutos",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Cria estados brutos em devices.<device>.raw.dp_<id>. Estados brutos gravaveis seguem o dpMode da nuvem e sao uteis para diagnosticos.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Deixe vazio para usar o primeiro patio retornado pela nuvem iGarden. Se houver varios patios, defina o ID desejado a partir do log do adaptador.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Intervalo de consulta em segundos",
7
+ "iGarden account e-mail": "E-mail da conta iGarden",
8
+ "iGarden password": "Senha do iGarden"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "ID dvora (neobyazatelno)",
3
+ "Create raw dpId states": "Sozdavat syrye sostoyaniya dpId",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Sozdaet syrye sostoyaniya v devices.<device>.raw.dp_<id>. Dostupnye dlya zapisi syrye sostoyaniya sleduyut oblachnomu dpMode i polezny dlya diagnostiki.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Ostavte pustym, chtoby ispolzovat pervyy dvor, vozvrashchennyy oblakom iGarden. Esli dvorov neskolko, ukazhite nuzhnyy ID iz zhurnala adaptera.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Interval oprosa v sekundah",
7
+ "iGarden account e-mail": "E-mail uchetnoy zapisi iGarden",
8
+ "iGarden password": "Parol iGarden"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "ID dvoru (neoboviazkovo)",
3
+ "Create raw dpId states": "Stvoriuvaty syri stany dpId",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Stvoriuie syri stany u devices.<device>.raw.dp_<id>. Zapysuvani syri stany vidpovidaiut khmarnomu dpMode i korysni dlia diahnostyky.",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Zalyshte porozhnim, shchob vykorystaty pershyi dvir, povernanyi khmaroiu iGarden. Yakshcho dvoriv kilka, vstanovit potribnyi ID z zhurnalu adaptera.",
6
+ "Scan interval in seconds": "Interval opytuvannia v sekundakh",
7
+ "iGarden account e-mail": "E-mail oblikovoho zapysu iGarden",
8
+ "iGarden password": "Parol iGarden"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "Courtyard ID (optional)": "庭院 ID(可选)",
3
+ "Create raw dpId states": "创建原始 dpId 状态",
4
+ "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "在 devices.<device>.raw.dp_<id> 下创建原始状态。可写原始状态遵循云端 dpMode,可用于诊断。",
5
+ "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "留空则使用 iGarden 云返回的第一个庭院。如果有多个庭院,请从适配器日志中设置所需的 ID。",
6
+ "Scan interval in seconds": "扫描间隔(秒)",
7
+ "iGarden account e-mail": "iGarden 账户电子邮件",
8
+ "iGarden password": "iGarden 密码"
9
+ }
package/io-package.json CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  {
2
2
  "common": {
3
3
  "name": "fairland",
4
- "version": "0.2.1",
4
+ "version": "0.2.3",
5
5
  "titleLang": {
6
6
  "en": "Fairland (iGarden)",
7
7
  "de": "Fairland (iGarden)",
@@ -54,6 +54,32 @@
54
54
  "icon": "fairland.png",
55
55
  "extIcon": "https://raw.githubusercontent.com/dude2k/ioBroker.fairland/main/admin/fairland.png",
56
56
  "news": {
57
+ "0.2.3": {
58
+ "en": "Convert admin i18n files to short format, add VS Code schema settings, and add the release manual review plugin.",
59
+ "de": "Konvertiert Admin-i18n-Dateien ins Kurzformat, fuegt VS-Code-Schema-Einstellungen hinzu und ergaenzt das Release-Manual-Review-Plugin.",
60
+ "ru": "Convert admin i18n files to short format, add VS Code schema settings, and add the release manual review plugin.",
61
+ "pt": "Converte os arquivos i18n do admin para o formato curto, adiciona configuracoes de esquema do VS Code e adiciona o plugin de revisao manual de release.",
62
+ "nl": "Zet admin-i18n-bestanden om naar kort formaat, voegt VS Code-schema-instellingen toe en voegt de release manual review-plugin toe.",
63
+ "fr": "Convertit les fichiers i18n admin au format court, ajoute les parametres de schema VS Code et ajoute le plugin de revue manuelle de release.",
64
+ "it": "Converte i file i18n admin nel formato breve, aggiunge le impostazioni schema VS Code e aggiunge il plugin di revisione manuale release.",
65
+ "es": "Convierte los archivos i18n de admin al formato corto, agrega ajustes de esquema de VS Code y agrega el plugin de revision manual de release.",
66
+ "pl": "Konwertuje pliki i18n admina do krotkiego formatu, dodaje ustawienia schematow VS Code i dodaje plugin recznego przegladu wydania.",
67
+ "uk": "Convert admin i18n files to short format, add VS Code schema settings, and add the release manual review plugin.",
68
+ "zh-cn": "Convert admin i18n files to short format, add VS Code schema settings, and add the release manual review plugin."
69
+ },
70
+ "0.2.2": {
71
+ "en": "Remove unpublished historical versions from adapter news.",
72
+ "de": "Entfernt unveroeffentlichte historische Versionen aus den Adapter-News.",
73
+ "ru": "Remove unpublished historical versions from adapter news.",
74
+ "pt": "Remove versoes historicas nao publicadas das noticias do adaptador.",
75
+ "nl": "Verwijdert niet-gepubliceerde historische versies uit het adapternieuws.",
76
+ "fr": "Supprime les versions historiques non publiees des actualites de l adaptateur.",
77
+ "it": "Rimuove dalle notizie dell adattatore le versioni storiche non pubblicate.",
78
+ "es": "Elimina de las noticias del adaptador las versiones historicas no publicadas.",
79
+ "pl": "Usuwa nieopublikowane wersje historyczne z wiadomosci adaptera.",
80
+ "uk": "Remove unpublished historical versions from adapter news.",
81
+ "zh-cn": "Remove unpublished historical versions from adapter news."
82
+ },
57
83
  "0.2.1": {
58
84
  "en": "Skip npm deployment until publishing is explicitly enabled for the repository.",
59
85
  "de": "Ueberspringt das npm-Deployment, bis die Veroeffentlichung explizit fuer das Repository aktiviert ist.",
@@ -66,84 +92,6 @@
66
92
  "pl": "Pomija wdrozenie npm, dopoki publikowanie nie zostanie jawnie wlaczone dla repozytorium.",
67
93
  "uk": "Skip npm deployment until publishing is explicitly enabled for the repository.",
68
94
  "zh-cn": "Skip npm deployment until publishing is explicitly enabled for the repository."
69
- },
70
- "0.2.0": {
71
- "en": "Add Dependabot configuration, Dependabot auto-merge, Node.js 22 TypeScript base configuration, and require Admin 7.8.23.",
72
- "de": "Fuegt Dependabot-Konfiguration, Dependabot-Auto-Merge und die Node.js-22-TypeScript-Basiskonfiguration hinzu und setzt Admin 7.8.23 voraus.",
73
- "ru": "Add Dependabot configuration, Dependabot auto-merge, Node.js 22 TypeScript base configuration, and require Admin 7.8.23.",
74
- "pt": "Adiciona configuracao do Dependabot, auto-merge do Dependabot, configuracao base TypeScript para Node.js 22 e requer Admin 7.8.23.",
75
- "nl": "Voegt Dependabot-configuratie, Dependabot auto-merge en Node.js 22 TypeScript-basisconfiguratie toe en vereist Admin 7.8.23.",
76
- "fr": "Ajoute la configuration Dependabot, l'auto-merge Dependabot, la configuration TypeScript de base Node.js 22 et requiert Admin 7.8.23.",
77
- "it": "Aggiunge la configurazione Dependabot, l'auto-merge Dependabot, la configurazione TypeScript di base Node.js 22 e richiede Admin 7.8.23.",
78
- "es": "Anade configuracion de Dependabot, auto-merge de Dependabot, configuracion base TypeScript para Node.js 22 y requiere Admin 7.8.23.",
79
- "pl": "Dodaje konfiguracje Dependabot, automatyczne scalanie Dependabot, bazowa konfiguracje TypeScript dla Node.js 22 i wymaga Admin 7.8.23.",
80
- "uk": "Add Dependabot configuration, Dependabot auto-merge, Node.js 22 TypeScript base configuration, and require Admin 7.8.23.",
81
- "zh-cn": "Add Dependabot configuration, Dependabot auto-merge, Node.js 22 TypeScript base configuration, and require Admin 7.8.23."
82
- },
83
- "0.1.8": {
84
- "en": "Update TypeScript to 6.0.3, adjust the TypeScript configuration, and add CHANGELOG_OLD.md.",
85
- "de": "Aktualisiert TypeScript auf 6.0.3, passt die TypeScript-Konfiguration an und fuegt CHANGELOG_OLD.md hinzu.",
86
- "ru": "Update TypeScript to 6.0.3, adjust the TypeScript configuration, and add CHANGELOG_OLD.md.",
87
- "pt": "Atualiza TypeScript para 6.0.3, ajusta a configuracao do TypeScript e adiciona CHANGELOG_OLD.md.",
88
- "nl": "Werkt TypeScript bij naar 6.0.3, past de TypeScript-configuratie aan en voegt CHANGELOG_OLD.md toe.",
89
- "fr": "Met a jour TypeScript vers 6.0.3, ajuste la configuration TypeScript et ajoute CHANGELOG_OLD.md.",
90
- "it": "Aggiorna TypeScript a 6.0.3, adegua la configurazione TypeScript e aggiunge CHANGELOG_OLD.md.",
91
- "es": "Actualiza TypeScript a 6.0.3, ajusta la configuracion de TypeScript y anade CHANGELOG_OLD.md.",
92
- "pl": "Aktualizuje TypeScript do 6.0.3, dostosowuje konfiguracje TypeScript i dodaje CHANGELOG_OLD.md.",
93
- "uk": "Update TypeScript to 6.0.3, adjust the TypeScript configuration, and add CHANGELOG_OLD.md.",
94
- "zh-cn": "Update TypeScript to 6.0.3, adjust the TypeScript configuration, and add CHANGELOG_OLD.md."
95
- },
96
- "0.1.7": {
97
- "en": "Align Node.js type definitions with the supported Node.js 22 runtime.",
98
- "de": "Passt die Node.js-Typdefinitionen an die unterstuetzte Node.js-22-Laufzeit an.",
99
- "ru": "Align Node.js type definitions with the supported Node.js 22 runtime.",
100
- "pt": "Alinha as definicoes de tipo do Node.js com o runtime Node.js 22 suportado.",
101
- "nl": "Stemt de Node.js-typedefinities af op de ondersteunde Node.js 22-runtime.",
102
- "fr": "Aligne les definitions de types Node.js sur l'environnement Node.js 22 pris en charge.",
103
- "it": "Allinea le definizioni dei tipi Node.js al runtime Node.js 22 supportato.",
104
- "es": "Ajusta las definiciones de tipos de Node.js al entorno Node.js 22 compatible.",
105
- "pl": "Dostosowuje definicje typow Node.js do obslugiwanego srodowiska Node.js 22.",
106
- "uk": "Align Node.js type definitions with the supported Node.js 22 runtime.",
107
- "zh-cn": "Align Node.js type definitions with the supported Node.js 22 runtime."
108
- },
109
- "0.1.6": {
110
- "en": "Complete admin UI translations for all standard ioBroker languages.",
111
- "de": "Vervollstaendigt die Admin-UI-Uebersetzungen fuer alle ioBroker-Standardsprachen.",
112
- "ru": "Complete admin UI translations for all standard ioBroker languages.",
113
- "pt": "Completa as traducoes da interface admin para todos os idiomas padrao do ioBroker.",
114
- "nl": "Voltooit de admin-UI-vertalingen voor alle standaard ioBroker-talen.",
115
- "fr": "Complete les traductions de l'interface admin pour toutes les langues standard ioBroker.",
116
- "it": "Completa le traduzioni dell'interfaccia admin per tutte le lingue standard ioBroker.",
117
- "es": "Completa las traducciones de la interfaz admin para todos los idiomas estandar de ioBroker.",
118
- "pl": "Uzupelnia tlumaczenia interfejsu admin dla wszystkich standardowych jezykow ioBroker.",
119
- "uk": "Complete admin UI translations for all standard ioBroker languages.",
120
- "zh-cn": "Complete admin UI translations for all standard ioBroker languages."
121
- },
122
- "0.1.5": {
123
- "en": "Add CI workflow, ioBroker development tooling, and repository check alignments.",
124
- "de": "Fuegt CI-Workflow, ioBroker-Entwicklungswerkzeuge und Anpassungen fuer Repository-Pruefungen hinzu.",
125
- "ru": "Add CI workflow, ioBroker development tooling, and repository check alignments.",
126
- "pt": "Adiciona workflow de CI, ferramentas de desenvolvimento ioBroker e ajustes para verificacoes do repositorio.",
127
- "nl": "Voegt CI-workflow, ioBroker-ontwikkeltools en aanpassingen voor repositorycontroles toe.",
128
- "fr": "Ajoute le workflow CI, les outils de developpement ioBroker et les ajustements pour les controles du depot.",
129
- "it": "Aggiunge workflow CI, strumenti di sviluppo ioBroker e adeguamenti per i controlli del repository.",
130
- "es": "Anade workflow de CI, herramientas de desarrollo ioBroker y ajustes para las comprobaciones del repositorio.",
131
- "pl": "Dodaje workflow CI, narzedzia deweloperskie ioBroker oraz dostosowania do kontroli repozytorium.",
132
- "uk": "Add CI workflow, ioBroker development tooling, and repository check alignments.",
133
- "zh-cn": "Add CI workflow, ioBroker development tooling, and repository check alignments."
134
- },
135
- "0.1.4": {
136
- "en": "Add adapter icon and complete io-package translations.",
137
- "de": "Fuegt ein Adapter-Icon hinzu und vervollstaendigt io-package-Uebersetzungen.",
138
- "ru": "Добавлен значок адаптера и завершены переводы io-package.",
139
- "pt": "Adiciona o icone do adaptador e completa as traducoes do io-package.",
140
- "nl": "Adapterpictogram toegevoegd en io-package-vertalingen voltooid.",
141
- "fr": "Ajoute l'icone de l'adaptateur et complete les traductions io-package.",
142
- "it": "Aggiunge l'icona dell'adattatore e completa le traduzioni di io-package.",
143
- "es": "Anade el icono del adaptador y completa las traducciones de io-package.",
144
- "pl": "Dodano ikone adaptera i uzupelniono tlumaczenia io-package.",
145
- "uk": "Додано значок адаптера та завершено переклади io-package.",
146
- "zh-cn": "添加适配器图标并完善 io-package 翻译。"
147
95
  }
148
96
  },
149
97
  "dependencies": [
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "iobroker.fairland",
3
- "version": "0.2.1",
3
+ "version": "0.2.3",
4
4
  "description": "ioBroker adapter for Fairland iGarden pool heat pumps and pool pumps",
5
5
  "keywords": [
6
6
  "ioBroker",
@@ -53,6 +53,7 @@
53
53
  "@alcalzone/release-script": "^5.2.1",
54
54
  "@alcalzone/release-script-plugin-iobroker": "^5.2.0",
55
55
  "@alcalzone/release-script-plugin-license": "^5.2.0",
56
+ "@alcalzone/release-script-plugin-manual-review": "^5.2.0",
56
57
  "@iobroker/adapter-dev": "^1.5.0",
57
58
  "@iobroker/eslint-config": "^2.3.4",
58
59
  "@iobroker/testing": "^5.2.2",
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "iGarden Account-E-Mail",
3
- "iGarden password": "iGarden Passwort",
4
- "Scan interval in seconds": "Abfrageintervall in Sekunden",
5
- "Courtyard ID (optional)": "Courtyard-ID (optional)",
6
- "Create raw dpId states": "Raw-dpId-States erstellen",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Leer lassen, um den ersten von der iGarden-Cloud gelieferten Hof zu verwenden. Bei mehreren Hoefen die gewuenschte ID aus dem Adapter-Log eintragen.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Erstellt Raw-States unter devices.<device>.raw.dp_<id>. Schreibbare Raw-States folgen dem Cloud-dpMode und sind fuer Diagnosen hilfreich."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "iGarden account e-mail",
3
- "iGarden password": "iGarden password",
4
- "Scan interval in seconds": "Scan interval in seconds",
5
- "Courtyard ID (optional)": "Courtyard ID (optional)",
6
- "Create raw dpId states": "Create raw dpId states",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "Correo electronico de la cuenta iGarden",
3
- "iGarden password": "Contrasena de iGarden",
4
- "Scan interval in seconds": "Intervalo de consulta en segundos",
5
- "Courtyard ID (optional)": "ID del patio (opcional)",
6
- "Create raw dpId states": "Crear estados dpId sin procesar",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Dejelo vacio para usar el primer patio devuelto por la nube iGarden. Si tiene varios patios, introduzca el ID deseado desde el registro del adaptador.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Crea estados sin procesar bajo devices.<device>.raw.dp_<id>. Los estados sin procesar escribibles siguen el dpMode de la nube y son utiles para diagnosticos."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "E-mail du compte iGarden",
3
- "iGarden password": "Mot de passe iGarden",
4
- "Scan interval in seconds": "Intervalle d'interrogation en secondes",
5
- "Courtyard ID (optional)": "ID de cour (facultatif)",
6
- "Create raw dpId states": "Creer les etats dpId bruts",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Laissez vide pour utiliser la premiere cour renvoyee par le cloud iGarden. Si vous avez plusieurs cours, indiquez l'ID souhaite depuis le journal de l'adaptateur.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Cree des etats bruts sous devices.<device>.raw.dp_<id>. Les etats bruts modifiables suivent le dpMode du cloud et sont utiles pour le diagnostic."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "E-mail dell'account iGarden",
3
- "iGarden password": "Password iGarden",
4
- "Scan interval in seconds": "Intervallo di scansione in secondi",
5
- "Courtyard ID (optional)": "ID cortile (opzionale)",
6
- "Create raw dpId states": "Crea stati dpId grezzi",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Lasciare vuoto per usare il primo cortile restituito dal cloud iGarden. Se ci sono piu cortili, impostare l'ID desiderato dal log dell'adapter.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Crea stati grezzi sotto devices.<device>.raw.dp_<id>. Gli stati grezzi scrivibili seguono il dpMode del cloud e sono utili per la diagnostica."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "E-mail van iGarden-account",
3
- "iGarden password": "iGarden-wachtwoord",
4
- "Scan interval in seconds": "Scaninterval in seconden",
5
- "Courtyard ID (optional)": "Binnenplaats-ID (optioneel)",
6
- "Create raw dpId states": "Ruwe dpId-statussen maken",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Laat leeg om de eerste binnenplaats te gebruiken die door de iGarden-cloud wordt teruggegeven. Als u meerdere binnenplaatsen hebt, stelt u de gewenste ID uit het adapterlog in.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Maakt ruwe statussen onder devices.<device>.raw.dp_<id>. Schrijfbare ruwe statussen volgen de cloud-dpMode en zijn nuttig voor diagnose."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "E-mail konta iGarden",
3
- "iGarden password": "Haslo iGarden",
4
- "Scan interval in seconds": "Interwal odpytywania w sekundach",
5
- "Courtyard ID (optional)": "ID dziedzinca (opcjonalnie)",
6
- "Create raw dpId states": "Utworz surowe stany dpId",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Pozostaw puste, aby uzyc pierwszego dziedzinca zwroconego przez chmure iGarden. Jesli masz kilka dziedzincow, ustaw wybrane ID z logu adaptera.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Tworzy surowe stany pod devices.<device>.raw.dp_<id>. Zapisywalne surowe stany sa zgodne z cloud dpMode i sa przydatne do diagnostyki."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "E-mail da conta iGarden",
3
- "iGarden password": "Senha do iGarden",
4
- "Scan interval in seconds": "Intervalo de consulta em segundos",
5
- "Courtyard ID (optional)": "ID do patio (opcional)",
6
- "Create raw dpId states": "Criar estados dpId brutos",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Deixe vazio para usar o primeiro patio retornado pela nuvem iGarden. Se houver varios patios, defina o ID desejado a partir do log do adaptador.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Cria estados brutos em devices.<device>.raw.dp_<id>. Estados brutos gravaveis seguem o dpMode da nuvem e sao uteis para diagnosticos."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "E-mail uchetnoy zapisi iGarden",
3
- "iGarden password": "Parol iGarden",
4
- "Scan interval in seconds": "Interval oprosa v sekundah",
5
- "Courtyard ID (optional)": "ID dvora (neobyazatelno)",
6
- "Create raw dpId states": "Sozdavat syrye sostoyaniya dpId",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Ostavte pustym, chtoby ispolzovat pervyy dvor, vozvrashchennyy oblakom iGarden. Esli dvorov neskolko, ukazhite nuzhnyy ID iz zhurnala adaptera.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Sozdaet syrye sostoyaniya v devices.<device>.raw.dp_<id>. Dostupnye dlya zapisi syrye sostoyaniya sleduyut oblachnomu dpMode i polezny dlya diagnostiki."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "E-mail oblikovoho zapysu iGarden",
3
- "iGarden password": "Parol iGarden",
4
- "Scan interval in seconds": "Interval opytuvannia v sekundakh",
5
- "Courtyard ID (optional)": "ID dvoru (neoboviazkovo)",
6
- "Create raw dpId states": "Stvoriuvaty syri stany dpId",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "Zalyshte porozhnim, shchob vykorystaty pershyi dvir, povernanyi khmaroiu iGarden. Yakshcho dvoriv kilka, vstanovit potribnyi ID z zhurnalu adaptera.",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "Stvoriuie syri stany u devices.<device>.raw.dp_<id>. Zapysuvani syri stany vidpovidaiut khmarnomu dpMode i korysni dlia diahnostyky."
9
- }
@@ -1,9 +0,0 @@
1
- {
2
- "iGarden account e-mail": "iGarden 账户电子邮件",
3
- "iGarden password": "iGarden 密码",
4
- "Scan interval in seconds": "扫描间隔(秒)",
5
- "Courtyard ID (optional)": "庭院 ID(可选)",
6
- "Create raw dpId states": "创建原始 dpId 状态",
7
- "Leave empty to use the first courtyard returned by the iGarden cloud. If you have several courtyards, set the desired ID from the adapter log.": "留空则使用 iGarden 云返回的第一个庭院。如果有多个庭院,请从适配器日志中设置所需的 ID。",
8
- "Creates raw states under devices.<device>.raw.dp_<id>. Writable raw states follow the cloud dpMode and are useful for diagnostics.": "在 devices.<device>.raw.dp_<id> 下创建原始状态。可写原始状态遵循云端 dpMode,可用于诊断。"
9
- }