icoa-cli 2.12.0 → 2.12.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (132) hide show
  1. package/dist/commands/exam.js +36 -15
  2. package/dist/repl.js +8 -26
  3. package/package.json +1 -1
  4. package/translations/de/10.json +9 -0
  5. package/translations/de/11.json +9 -0
  6. package/translations/de/12.json +9 -0
  7. package/translations/de/13.json +9 -0
  8. package/translations/de/14.json +9 -0
  9. package/translations/de/15.json +9 -0
  10. package/translations/de/16.json +9 -0
  11. package/translations/de/17.json +9 -0
  12. package/translations/de/18.json +9 -0
  13. package/translations/de/19.json +9 -0
  14. package/translations/de/20.json +9 -0
  15. package/translations/de/21.json +9 -0
  16. package/translations/de/22.json +9 -0
  17. package/translations/de/23.json +9 -0
  18. package/translations/de/24.json +9 -0
  19. package/translations/de/25.json +9 -0
  20. package/translations/de/26.json +9 -0
  21. package/translations/de/27.json +9 -0
  22. package/translations/de/28.json +9 -0
  23. package/translations/de/29.json +9 -0
  24. package/translations/de/30.json +9 -0
  25. package/translations/de/31.json +9 -0
  26. package/translations/de/32.json +9 -0
  27. package/translations/de/33.json +9 -0
  28. package/translations/de/34.json +9 -0
  29. package/translations/de/35.json +9 -0
  30. package/translations/de/36.json +9 -0
  31. package/translations/de/37.json +9 -0
  32. package/translations/de/38.json +9 -0
  33. package/translations/de/39.json +9 -0
  34. package/translations/de/4.json +9 -0
  35. package/translations/de/40.json +9 -0
  36. package/translations/de/41.json +9 -0
  37. package/translations/de/42.json +9 -0
  38. package/translations/de/43.json +9 -0
  39. package/translations/de/44.json +9 -0
  40. package/translations/de/45.json +9 -0
  41. package/translations/de/46.json +9 -0
  42. package/translations/de/47.json +9 -0
  43. package/translations/de/48.json +9 -0
  44. package/translations/de/49.json +9 -0
  45. package/translations/de/5.json +9 -0
  46. package/translations/de/6.json +9 -0
  47. package/translations/de/7.json +9 -0
  48. package/translations/de/8.json +9 -0
  49. package/translations/de/9.json +9 -0
  50. package/translations/id/1.json +9 -0
  51. package/translations/id/10.json +9 -0
  52. package/translations/id/11.json +9 -0
  53. package/translations/id/12.json +9 -0
  54. package/translations/id/13.json +9 -0
  55. package/translations/id/14.json +9 -0
  56. package/translations/id/15.json +9 -0
  57. package/translations/id/16.json +9 -0
  58. package/translations/id/17.json +9 -0
  59. package/translations/id/18.json +9 -0
  60. package/translations/id/19.json +9 -0
  61. package/translations/id/20.json +9 -0
  62. package/translations/id/21.json +9 -0
  63. package/translations/id/22.json +9 -0
  64. package/translations/id/23.json +9 -0
  65. package/translations/id/24.json +9 -0
  66. package/translations/id/25.json +9 -0
  67. package/translations/id/26.json +9 -0
  68. package/translations/id/27.json +9 -0
  69. package/translations/id/28.json +9 -0
  70. package/translations/id/29.json +9 -0
  71. package/translations/id/30.json +9 -0
  72. package/translations/id/31.json +9 -0
  73. package/translations/id/32.json +9 -0
  74. package/translations/id/33.json +9 -0
  75. package/translations/id/34.json +9 -0
  76. package/translations/id/35.json +9 -0
  77. package/translations/id/36.json +9 -0
  78. package/translations/id/37.json +9 -0
  79. package/translations/id/38.json +9 -0
  80. package/translations/id/39.json +9 -0
  81. package/translations/id/4.json +9 -0
  82. package/translations/id/40.json +9 -0
  83. package/translations/id/41.json +9 -0
  84. package/translations/id/42.json +9 -0
  85. package/translations/id/43.json +9 -0
  86. package/translations/id/44.json +9 -0
  87. package/translations/id/45.json +9 -0
  88. package/translations/id/46.json +9 -0
  89. package/translations/id/47.json +9 -0
  90. package/translations/id/48.json +9 -0
  91. package/translations/id/49.json +9 -0
  92. package/translations/id/5.json +9 -0
  93. package/translations/id/6.json +9 -0
  94. package/translations/id/7.json +9 -0
  95. package/translations/id/8.json +9 -0
  96. package/translations/id/9.json +9 -0
  97. package/translations/th/1.json +9 -0
  98. package/translations/th/10.json +9 -0
  99. package/translations/th/11.json +9 -0
  100. package/translations/th/12.json +9 -0
  101. package/translations/th/13.json +9 -0
  102. package/translations/th/14.json +9 -0
  103. package/translations/th/15.json +9 -0
  104. package/translations/th/16.json +9 -0
  105. package/translations/th/17.json +9 -0
  106. package/translations/th/18.json +9 -0
  107. package/translations/th/19.json +9 -0
  108. package/translations/th/20.json +9 -0
  109. package/translations/th/21.json +9 -0
  110. package/translations/th/22.json +9 -0
  111. package/translations/th/23.json +9 -0
  112. package/translations/th/24.json +9 -0
  113. package/translations/th/25.json +9 -0
  114. package/translations/th/26.json +9 -0
  115. package/translations/th/27.json +9 -0
  116. package/translations/th/28.json +9 -0
  117. package/translations/th/29.json +9 -0
  118. package/translations/th/30.json +9 -0
  119. package/translations/th/31.json +9 -0
  120. package/translations/th/32.json +9 -0
  121. package/translations/th/33.json +9 -0
  122. package/translations/th/34.json +9 -0
  123. package/translations/th/35.json +9 -0
  124. package/translations/th/36.json +9 -0
  125. package/translations/th/37.json +9 -0
  126. package/translations/th/38.json +9 -0
  127. package/translations/th/4.json +9 -0
  128. package/translations/th/5.json +9 -0
  129. package/translations/th/6.json +9 -0
  130. package/translations/th/7.json +9 -0
  131. package/translations/th/8.json +9 -0
  132. package/translations/th/9.json +9 -0
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 7,
3
+ "name": "RSA101",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Wir haben eine Nachricht erhalten, von der wir glauben, dass sie mit RSA verschlüsselt ist, aber die primes im public key könnten schwach sein.\nFinde die factors und decipher die message.\n\n```\nn = 914224879713534891752745051672415462330144197757968187295993\ne = 17\nciphertext = 152293808340616594229073242267037730353433147091103189533666\n```",
6
+ "lang": "de",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:15:00.504Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 8,
3
+ "name": "Sheet Music Cipher",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Niemand wird jemals wissen, dass ich ein Compound Motivic Musical Cipher verwendet habe. Ich kann einfach Musik laut vorspielen und Nachrichten senden, ohne dass jemand etwas merkt.",
6
+ "lang": "de",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:15:07.402Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 9,
3
+ "name": "That's Not My Unicode",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Diese seltsamen Symbole wirken uralt, aber sie versuchen vielleicht, dir etwas Moderneres zu erzählen. Füge die Nachricht zusammen, die offensichtlich versteckt ist — manchmal spricht das, was alt aussieht, in einer neuen Sprache.",
6
+ "lang": "de",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:15:15.037Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 1,
3
+ "name": "Incorrect Implementation of RSA",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Saya baru saja belajar tentang Rivest-Shamir-Aldeman, jadi saya membuat implementasi kustom saya sendiri. Ini pesannya:\n\n```\nn: 16537241065399537261146800802060451995107796665337288928060948677362154976656429797729550619497788311160926523026781503470362013597201944839389519773564618679827061417896265475971561610333659217333638238386907603525565178455941971399130722191602944445714002268747028340120907894781607422707823554701443768586256913491149809410232167277063066105859165079765281480076330718726350243973636606134346374770537701812923215229226027759112780757449828410180237267791126609342382918352166823253106960191346933601235547281\ne: 5\nciphertext: [17623416832, 10510100501, 9509900499, 8587340257, 16105100000, 28153056843, 16850581551, 12166529024, 7737809375, 12762815625, 7737809375, 19254145824, 10510100501, 8587340257, 14693280768, 14693280768, 25937424601, 7737809375, 21003416576, 12166529024, 16850581551, 21924480357, 11592740743, 12166529024, 21003416576, 7737809375, 12762815625, 7737809375, 12166529024, 8587340257, 10000000000, 7737809375, 21003416576, 12166529024, 8587340257, 21003416576, 7737809375, 10000000000, 16850581551, 16105100000, 10510100501, 7737809375, 9509900499, 254803968, 19254145824, 19254145824, 345025251, 9509900499, 21003416576, 14693280768, 25937424601, 7737809375, 282475249, 282475249, 459165024, 312500000, 601692057, 30517578125]\n```",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:20:35.029Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 10,
3
+ "name": "The Perfect Breakfast",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Ah, sarapan. Saat matahari mengintip di cakrawala, tak ada yang sebanding dengan aroma sesuatu yang mendesis di atas kompor. Aku tak pernah melewatkannya, bukan karena aku orang pagi, tapi karena sarapan adalah tempat kutemukan panggilan sejatiku. Beberapa orang memilih sereal, yang lain roti bakar, tapi aku? Aku suka menjaga semuanya tetap *crispy*.\n\nAda seni dalam rutinitas pagiku. Dua telur, agak setengah matang. Secangkir kopi, hitam. Dan mahkota kemuliaan: kesempurnaan berasap dan asin yang selalu berhasil membuatku tersenyum. Kesukaanku mutlak. Ini agak memanjakan, tentu saja, tapi sepadan dengan setiap gigitan.\n\nMereka bilang sarapan adalah makanan terpenting dalam sehari… mungkin itu sebabnya aku menyembunyikan pesan di sana. Kamu hanya perlu tahu di mana mencarinya di balik lapisan-lapisan itu.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:26.599Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 11,
3
+ "name": "Wise Words",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Saya pernah bertemu Augustus, putra angkat dan pewaris seorang jenderal besar. Ketika saya bertanya kepadanya apa strategi terbesarnya, dia hanya berbisik: Fwfo_Djqifsaa_Fwpmwf",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:31.556Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 12,
3
+ "name": "HexedHeaders",
4
+ "category": "forensics",
5
+ "translation": "File ini tampaknya mengandung rahasia... Tapi bagaimana cara masuk...",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:37.093Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 13,
3
+ "name": "Keylogger",
4
+ "category": "forensics",
5
+ "translation": "Setelah merasakan ada sesuatu yang tidak beres, Ole melaporkannya kepada security team. The team memutuskan untuk menginvestigasi the network dan noticing something suspicious.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:45.184Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 14,
3
+ "name": "obfuscated script",
4
+ "category": "forensics",
5
+ "translation": "Seorang anggota staf menemukan dua file aneh di **Downloads folder** mereka: sebuah **script** dan sebuah **file** yang tidak bisa mereka baca. Bisakah Anda mencari tahu apa kedua file itu?",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:50.390Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 15,
3
+ "name": "Ping",
4
+ "category": "forensics",
5
+ "translation": "Para penyerang semakin pintar akhir-akhir ini, mereka menemukan berbagai cara untuk exfiltrate data!\nApa yang mereka curi kali ini?",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:55.909Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 16,
3
+ "name": "Sound Inversion",
4
+ "category": "forensics",
5
+ "translation": "Prajurit, kami yakin bahwa musuh telah menyembunyikan spoken audio message di suatu tempat di file ini. Temukan itu, dan laporkan segera.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:22:03.294Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 17,
3
+ "name": "There is always a trace",
4
+ "category": "forensics",
5
+ "translation": "Anda telah direkrut oleh NSA dan ini adalah hari pertama Anda bekerja. Sebagai tugas pertama Anda, mereka memberikan Anda sebuah file yang tampak mencurigakan dengan sedikit sekali konteks, kecuali bahwa file tersebut diambil dari laptop seorang individu yang diduga telah compromising a government server remotely.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:22:12.713Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 18,
3
+ "name": "Electric Debugger",
4
+ "category": "misc",
5
+ "translation": "Pesaing dari debuggers populer lainnya baru saja merilis versi baru dari Electric debugger mereka pagi ini.\nSayangnya, kini tidak lagi free atau open-source. Namun, rumor mengatakan bounties tersedia jika seseorang berhasil hack itu.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:22:17.360Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 19,
3
+ "name": "Old is gold",
4
+ "category": "misc",
5
+ "translation": "Sysadmin sebelumnya telah bekerja di sini selama hampir 47 tahun. Anda menemukan file ini di PC lamanya...",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:22:23.604Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 20,
3
+ "name": "Perceptions",
4
+ "category": "misc",
5
+ "translation": "Coba lihat blog yang saya buat ini! backend-nya keren, rupanya ia menggunakan lebih sedikit ports.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:22:29.092Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 21,
3
+ "name": "Rules",
4
+ "category": "misc",
5
+ "translation": "Silakan berikan teks deskripsi tantangan CTF dalam bahasa Inggris yang ingin Anda terjemahkan. Saya akan menerjemahkan bagian naratif/deskriptifnya ke Bahasa Indonesia, sambil tetap menjaga semua technical terms, code, commands, URLs, dan flag formats dalam bahasa Inggris, sesuai dengan instruksi Anda.\n\n---\n\n**Contoh (Jika Anda memberikan teks seperti ini):**\n\n**English CTF Challenge Description:**\n\n\"Welcome, agents! Your mission, should you choose to accept it, is to infiltrate a secure system and extract critical information. We've detected a suspicious web application running at `http://target.example.com/app`. Your task is to find a way to bypass authentication and gain access to the administrator panel. You might need to analyze the JavaScript code, look for SQL injection vulnerabilities, or perhaps explore directory listings. Once inside, navigate to `/var/www/html/admin/flag.txt` to retrieve the flag. The flag format is `CTF{Gr3at_W0rk_Ag3nt_007}`. Use standard web hacking tools. Good luck, and remember: Time is of the essence!\"\n\n---\n\n**Maka, terjemahannya akan menjadi:**\n\n**Indonesian CTF Challenge Description:**\n\nSelamat datang, agents! Misi Anda, jika Anda memilih untuk menerimanya, adalah untuk menyusup ke sistem yang aman dan mengekstrak informasi penting. Kami telah mendeteksi web application yang mencurigakan berjalan di `http://target.example.com/app`. Tugas Anda adalah mencari cara untuk bypass authentication dan mendapatkan akses ke administrator panel. Anda mungkin perlu menganalisis JavaScript code, mencari SQL injection vulnerabilities, atau mungkin mengeksplorasi directory listings. Setelah berhasil masuk, navigasikan ke `/var/www/html/admin/flag.txt` untuk mengambil flag. Format flag adalah `CTF{Gr3at_W0rk_Ag3nt_007}`. Gunakan standard web hacking tools. Selamat berjuang, dan ingat: Waktu sangat penting!\n\n---\n\nMohon berikan teks aslinya sekarang!",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:22:40.870Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 22,
3
+ "name": "Survey",
4
+ "category": "misc",
5
+ "translation": "Beritahu kami apa pendapat Anda tentang PECAN+ CTF 2025. Setiap umpan balik sangat membantu!\n\n<https://forms.cloud.microsoft/r/q5ESPCft24>",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:22:44.248Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 23,
3
+ "name": "The Job Interview",
4
+ "category": "misc",
5
+ "translation": "Anda telah membungkuk di atas keyboard Anda, beradu argumen secara mental dengan pertanyaan wawancara kerja selama dua jam tanpa henti. Kopi Anda sudah dingin. Kesabaran Anda menipis.\nNamun, tepat saat Anda akan menyerahkan jawaban akhir Anda, sebuah pesan samar muncul di layar Anda:\n\n\"Anda telah membuktikan daya tahan Anda. Sekarang mari kita uji kemampuan problem-solving Anda dan pengetahuan tingkat lanjut tentang code yang tampaknya sangat Anda kuasai.\"\n\nSebuah URL tunggal muncul:\n\n`https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vRW7X8yMO9cM-b6Ao3FbiZysF3MIjARoeO73z0PlG8O_yeM8xxWAWzt9hdoavlh3HR1IOEwWtJFpczI/pub`\n\nDi dalamnya? Sebuah grid cryptic data, yang tampaknya sederhana, namun menyembunyikan sesuatu yang krusial.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:22:52.732Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 24,
3
+ "name": "Class Above Par",
4
+ "category": "osint",
5
+ "translation": "Setiap hari, Jamie berjalan di jalan-jalan yang dihiasi pepohonan di pinggiran selatan Melbourne untuk mencapai sekolah menengah mereka — sebuah tempat di mana absen pagi sering terganggu oleh guntur yang jauh dari pesawat yang melintas di atas kepala.\n\nSuatu sore, saat memetakan landmark lokal untuk proyek kelas, Jamie menemukan sesuatu yang menarik: sekolah mereka mungkin adalah sekolah menengah terdekat dengan bandara besar. Yang lebih aneh lagi, itu juga hanya sepelemparan batu dari lapangan golf yang luas, di mana ayunan yang tenang kontras dengan deru mesin jet.\n\nBisakah Anda mengungkap sekolah yang Jamie sebut rumah? Flag format: `pecan{my_high_school}`",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:00.219Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 25,
3
+ "name": "Travelling Around",
4
+ "category": "osint",
5
+ "translation": "Hmm… Corn Man sepertinya telah mengunjungi beberapa tempat menarik, dengan rute yang sangat aneh. Mungkinkah ini berarti sesuatu? Mungkin daerah pinggiran kota menyimpan petunjuk... Postingan-postingan tersebut mungkin berisi sebuah \"pointer\" ke arah yang benar...\nRemember to wrap the flag in pecan{}, use uppercase letters, and separate the words with an underscore. E.g. `pecan{I_LOVE_PECAN}`",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:05.456Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 26,
3
+ "name": "Online Presence",
4
+ "category": "osint",
5
+ "translation": "Melalui investigasi ekstensif, sepertinya Corn Man memiliki kehadiran di media sosial. Bisakah Anda membantu kami menemukan akun yang dia gunakan?",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:10.068Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 27,
3
+ "name": "Happy Birthday Corn Man!",
4
+ "category": "osint",
5
+ "translation": "Saya sudah melacak Corn Man selama beberapa waktu sekarang, tapi saya menemui jalan buntu. Saya baru-baru ini menemukan emailnya secara online, yaitu: <cornman25944@gmail.com>. Dia tampaknya memiliki kehadiran online yang besar. Bisakah Anda menemukan ulang tahunnya dan membantu penyelidikan ini?",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:18.156Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 28,
3
+ "name": "Ego is the weakness",
4
+ "category": "osint",
5
+ "translation": "Sebuah ransomware operation baru-baru ini terdeteksi, yang mengakibatkan hilangnya jutaan dolar dalam hitungan detik.\nSetelah beberapa investigasi kolaboratif dengan pemerintah, kami melacak aktivitasnya kembali ke sebuah Instagram account, yang diyakini milik pelakunya.\nBisakah kamu membantu kami mengidentifikasi alamat tempat yang sering dikunjungi cybercriminal ini?\nInformasi kami menunjukkan bahwa ada kemungkinan besar orang ini masih muda, sehingga mereka belum lulus.\n\nFlag format: `pecan{Paste in the address from Google Maps}`",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:24.465Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 29,
3
+ "name": "Go git the door",
4
+ "category": "osint",
5
+ "translation": "Seorang penjahat siber terkenal yang berhasil melakukan banyak operasi ransomware skala besar di masa lalu sedang mengerjakan yang baru. Beruntung bagi kita, dia tidak sengaja menjadikan GitHub repository-nya publik. Bisakah Anda memeriksa untuk melihat apakah dia tidak sengaja membocorkan informasi rahasia?\nFlag format: `pecan{secret1_secret2}`",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:28.858Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 30,
3
+ "name": "Echo Chamber",
4
+ "category": "pwn",
5
+ "translation": "Saya menemukan layanan aneh ini yang hanya membalas apa pun yang Anda kirimkan, seperti cermin aneh atau pantulan atau semacamnya.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:34.913Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 31,
3
+ "name": "Flag Fish",
4
+ "category": "pwn",
5
+ "translation": "Bjarne sedang memburu si flag fish yang diidam-idamkan. `try` pertamanya tidak berhasil, bisakah kamu membantunya untuk `catch` kali ini?",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:45.445Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 32,
3
+ "name": "fridge",
4
+ "category": "pwn",
5
+ "translation": "Kami mengalami data breach! Tim forensics kami menemukan bahwa ada traffic aneh yang berasal dari smart refrigerator baru kami, dan mereka tampaknya telah menemukan sebuah debugging service lama yang masih berjalan...\n\nKini giliran Anda untuk mencari tahu bagaimana mereka mendapatkan akses ke kulkas kami!",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:23:52.214Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 33,
3
+ "name": "Say Shells!",
4
+ "category": "pwn",
5
+ "translation": "Sebuah aplikasi web sederhana memungkinkan Anda mengunggah file gambar untuk melihat EXIF metadata-nya. Tapi ada sesuatu yang terasa janggal... apakah gambar Anda dianalisis terlalu dalam?\nBisakah Anda mengakali server untuk menjalankan command Anda sendiri — dan mengungkap isi file flag.txt yang tersembunyi?\n\nCatatan: Hanya upload file gambar yang diizinkan. Anda tidak memerlukan brute force — hanya sedikit kreativitas dan format yang tepat.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:00.697Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 34,
3
+ "name": "Show Me What You GOT!",
4
+ "category": "pwn",
5
+ "translation": "Ayo, tunjukkan apa yang kamu punya! Aku ingin melihat apa yang kamu dapatkan!",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:15.846Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 35,
3
+ "name": "cafe1995",
4
+ "category": "rev",
5
+ "translation": "Anda telah mengumpulkan potongan-potongan program dari seorang developer yang tidak diawasi yang baru saja dipecat.\nTemukan password dan kembalikan perusahaan ke jalurnya... atau mereka akan memecatmu juga.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:21.368Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 36,
3
+ "name": "Doors 3",
4
+ "category": "rev",
5
+ "translation": "Temanmu punya satu final flag yang dia kira kamu tidak akan bisa dapatkan, karena mereka sedang menguji kemampuan mereka dalam mendeteksi bypassing the licence check.\n\nCobalah untuk mendapatkan last flag. Kamu mungkin perlu patch the binary untuk sampai ke sana, tapi ada beberapa rute yang bisa diambil.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:24.929Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 37,
3
+ "name": "Doors 2",
4
+ "category": "rev",
5
+ "translation": "Temanmu sangat berterima kasih karena kamu menemukan flag yang mereka lupakan!\n\nMereka meluangkan waktu untuk menyembunyikan sisa flags dan berharap kamu tidak bisa mendapatkannya, menurutmu bisakah kamu me-reverse key validation function mereka?\nBuat licence key-mu sendiri untuk program mereka dan dapatkan flag!",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:29.408Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 38,
3
+ "name": "Doors",
4
+ "category": "rev",
5
+ "translation": "Teman Anda telah mengirimi Anda versi prototipe sebuah program verifikasi security key yang sedang ia tulis menggunakan C#.\nAda beberapa flags di sini, namun bisakah Anda membantu menemukan flag yang ia lupa untuk encrypt?",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:35.354Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 39,
3
+ "name": "Too Many Flags",
4
+ "category": "rev",
5
+ "translation": "Kami menemukan file ini penuh dengan flags tapi kami tidak tahu mana yang benar! Bisakah kamu mencari tahu bagaimana flags ini dihasilkan dan menemukan yang benar?",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:42.816Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 4,
3
+ "name": "#InMyLibraryClashingEra",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Saya telah membuat sebuah fungsi _hash_ yang secara lucu... sederhana? Temukan sebuah _clash_, dan saya akan memberimu _library_ untuk melanjutkan. Itu pun, jika kamu bisa membaca apa yang saya miliki. Maaf, saya minum 32 ml Base model Dasani sebelum membuat ini.\n\npycryptodome mungkin dibutuhkan, jadi instal ini sebelumnya.\n\nIngat untuk membungkus _flag_ dalam `pecan{flag}`.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:20:43.236Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 40,
3
+ "name": "Xanarto",
4
+ "category": "rev",
5
+ "translation": "Saya menemukan orang ini di LinkedIn yang mengklaim telah menciptakan algoritma yang tidak dapat dipecahkan. Buktikan dia salah. Saya telah melampirkan postingan tersebut dalam sebuah gambar.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:50.301Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 41,
3
+ "name": "Cheese",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Untuk tantangan ini, seseorang harus menyelami kedalaman file gambar yang disediakan sebagai bagian dari kutukan keju, menggunakan berbagai tools untuk mengungkap apa yang sebagian orang anggap sebagai teks yang sepenuhnya acak.\n\nAndai saja string ini bisa dimanipulasi atau dikonversi entah bagaimana, ini bisa menjadi satu-satunya harapan kita dalam menemukan flag untuk mengangkat kutukan keju untuk selamanya......\n\nSelamat mencoba :)",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:24:57.551Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 42,
3
+ "name": "Dogs Always Know",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Anjing punya penciuman untuk rahasia—terkubur dalam-dalam, di mana tak seorang pun berpikir untuk mencari. Percayai naluri mereka; terkadang, apa yang tersembunyi tidak ada di depan mata, tetapi di dalam tulang-tulang di bawah permukaan.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:03.769Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 43,
3
+ "name": "In the fine print",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Seperangkat dokumen tercetak ditemukan di lokasi yang tidak diketahui. Dokumen-dokumen tersebut terlihat polos, tetapi ada sesuatu yang terasa janggal...",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:08.849Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 44,
3
+ "name": "In the words of Taylor",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Saya akan menulis namamu... atau, setidaknya sebuah flag.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:12.020Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 45,
3
+ "name": "Layer Cake",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Tidak semua kue adalah kebohongan. Yang ini punya lapisan!\nFormat flag adalah `pecan{crackedwords}`",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:15.439Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 46,
3
+ "name": "Looking through the sound",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Tidak setiap pesan menunggangi gelombang suara. Anda harus *melihat* melalui kebisingan. Biarkan mata Anda yang 'mendengar', dan biarkan musik mengejanya untuk Anda. Catatan: Anda *tidak* perlu mendengarkan audio untuk menyelesaikan tantangan ini.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:21.794Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 47,
3
+ "name": "Nothing to See Here",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Ini ada gambar kecil yang saya buat. Tidak ada yang bisa dilihat di dalamnya, seperti yang Anda lihat.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:25.955Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 48,
3
+ "name": "Stuck in Your Head",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Kamu harus mendengarkan lagu favorit saya, dan beri tahu saya 21 alasan mengapa itu yang terbaik!",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:29.578Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 49,
3
+ "name": "TLSB",
4
+ "category": "steg",
5
+ "translation": "Anda mungkin pernah mendengar tentang Least Significant Bit (LSB) Steganography, tapi pernahkah Anda mendengar tentang Third Least Significant Bit (TLSB) Steganography? (Mudah-mudahan tidak, mengingat saya mengarangnya untuk tantangan ini). (HINT: Saya menyimpan rahasianya dalam image byte order)",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:34.553Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 5,
3
+ "name": "Multi-layer",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Benda ini memiliki lapisan.\n\n```\nZnJpcmEgbyBmY25wciBmcmlyYSBhdmFyIGZjbnByIGZ2ayBzIGZjbnByIGZyaXJhIHN2aXIgZmNucHIgZ2piIG1yZWIgZmNucHIgZnZrIGZyaXJhIGZjbnByIGZ2ayBzIGZjbnByIGZyaXJhIHNiaGUgZmNucHIgZ2piIG1yZWIgZmNucHIgZnJpcmEgc2JoZSBmY25wciBmdmsgcnZ0dWcgZmNucHIgZnZrIGF2YXIgZmNucHIgZnJpcmEgZ3VlcnIgZmNucHIgZnJpcmEgcQ==\n```\n\nIngat bahwa format flag-nya adalah `pecan{flag_goes_here}`",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:20:48.780Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 6,
3
+ "name": "Mysteries of the Tomb",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Di kedalaman Lembah Para Raja yang gelap, para penjelajah telah mengungkap sebuah makam yang telah lama hilang ditelan waktu. Di intinya bersemayam sebuah tablet batu kuno, diukir dengan cermat dengan glif misterius—sebuah piramida rahasia yang dibuat oleh juru tulis yang setia menjaga harta paling suci firaun.\n\nMelalui terjemahan yang cermat, muncul sebuah legenda yang berulang: tablet ini menyimpan kunci menuju kekuatan yang tak terkatakan. Berbekal catatan rajinmu dan pengetahuan yang berkembang tentang simbol-simbol tersebut, Anda mulai mengurai pesan samarnya.\n\nSejauh ini, prasasti di puncak tablet berbunyi:\n\"Untuk mengungkap kebenaran, bacalah batu-batu saat cahaya fajar pertama, menelusuri dari puncak ke bawah menuju pasir yang bergeser.\"\n\nFormat: `pecan{flag}`",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:20:59.718Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 7,
3
+ "name": "RSA101",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Kami menerima sebuah pesan yang kami yakini dienkripsi dengan RSA, tetapi primes di public key mungkin lemah.\nTemukan factors dan decipher pesan tersebut.\n\n```\nn = 914224879713534891752745051672415462330144197757968187295993\ne = 17\nciphertext = 152293808340616594229073242267037730353433147091103189533666\n```",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:07.009Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 8,
3
+ "name": "Sheet Music Cipher",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Tidak akan ada yang pernah tahu bahwa saya menggunakan sebuah Compound Motivic Musical Cipher. Saya hanya perlu memainkan musik dengan keras dan mengirim pesan tanpa ada orang yang curiga.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:12.909Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 9,
3
+ "name": "That's Not My Unicode",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "Simbol-simbol aneh ini terlihat kuno, tapi mungkin mencoba memberitahumu sesuatu yang lebih modern. Satukan pesan yang tersembunyi di depan mata — terkadang, apa yang terlihat kuno mungkin berbicara dalam bahasa baru.",
6
+ "lang": "id",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:21:18.072Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 1,
3
+ "name": "Incorrect Implementation of RSA",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "ผมเพิ่งได้เรียนรู้เกี่ยวกับ Rivest-Shamir-Aldeman และผมก็ได้สร้างการนำไปใช้งานในแบบฉบับของตัวเอง นี่คือข้อความ:\n\n```\nn: 16537241065399537261146800802060451995107796665337288928060948677362154976656429797729550619497788311160926523026781503470362013597201944839389519773564618679827061417896265475971561610333659217333638238386907603525565178455941971399130722191602944445714002268747028340120907894781607422707823554701443768586256913491149809410232167277063066105859165079765281480076330718726350243973636606134346374770537701812923215229226027759112780757449828410180237267791126609342382918352166823253106960191346933601235547281\ne: 5\nciphertext: [17623416832, 10510100501, 9509900499, 8587340257, 16105100000, 28153056843, 16850581551, 12166529024, 7737809375, 12762815625, 7737809375, 19254145824, 10510100501, 8587340257, 14693280768, 14693280768, 25937424601, 7737809375, 21003416576, 12166529024, 16850581551, 21924480357, 11592740743, 12166529024, 21003416576, 7737809375, 12762815625, 7737809375, 12166529024, 8587340257, 10000000000, 7737809375, 21003416576, 12166529024, 8587340257, 21003416576, 7737809375, 10000000000, 16850581551, 16105100000, 10510100501, 7737809375, 9509900499, 254803968, 19254145824, 19254145824, 345025251, 9509900499, 21003416576, 14693280768, 25937424601, 7737809375, 282475249, 282475249, 459165024, 312500000, 601692057, 30517578125]\n```",
6
+ "lang": "th",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:25:43.390Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 10,
3
+ "name": "The Perfect Breakfast",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "อา, อาหารเช้า ชั่วขณะที่ดวงอาทิตย์โผล่พ้นขอบฟ้า ไม่มีอะไรจะดีไปกว่ากลิ่นหอมฉ่าของบางสิ่งบางอย่างบนเตา ฉันไม่เคยพลาดมันเลย ไม่ใช่เพราะฉันเป็นคนตื่นเช้า แต่เพราะอาหารเช้าคือที่ที่ฉันค้นพบจุดมุ่งหมายที่แท้จริงของฉัน บางคนเลือกซีเรียล บางคนเลือกขนมปังปิ้ง แต่ฉันน่ะหรือ? ฉันชอบให้ทุกอย่างกรอบๆ\n\nกิจวัตรยามเช้าของฉันมีศิลปะอยู่ในตัว ไข่สองฟองที่เยิ้มเล็กน้อย กาแฟดำหนึ่งแก้ว และของล้ำค่าที่สุด: ความสมบูรณ์แบบที่หอมกลิ่นควันและเค็มกำลังดี ที่ทำให้ฉันยิ้มได้เสมอ เป็นสิ่งที่ฉันโปรดปรานที่สุด มันอาจจะดูฟุ่มเฟือยไปหน่อยก็จริง แต่คุ้มค่าทุกคำ\n\nพวกเขาว่ากันว่าอาหารเช้าเป็นมื้อที่สำคัญที่สุดของวัน... บางทีนั่นอาจเป็นเหตุผลที่ฉันซ่อนข้อความไว้ที่นั่น คุณแค่ต้องรู้ว่าจะมองหาที่ไหน ใต้ชั้นต่างๆ",
6
+ "lang": "th",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:26:41.011Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 11,
3
+ "name": "Wise Words",
4
+ "category": "crypto",
5
+ "translation": "ครั้งหนึ่งฉันเคยพบกับ Augustus, บุตรบุญธรรมและทายาทของแม่ทัพผู้ยิ่งใหญ่ เมื่อฉันถามเขาว่ากลยุทธ์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเขาคืออะไร เขากระซิบเพียงว่า: Fwfo_Djqifsaa_Fwpmwf",
6
+ "lang": "th",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:26:46.238Z"
9
+ }
@@ -0,0 +1,9 @@
1
+ {
2
+ "id": 12,
3
+ "name": "HexedHeaders",
4
+ "category": "forensics",
5
+ "translation": "ไฟล์นี้น่าจะมีความลับซ่อนอยู่... แต่จะเข้าไปได้อย่างไร...",
6
+ "lang": "th",
7
+ "model": "gemini-3.1-pro-preview",
8
+ "timestamp": "2026-04-08T04:26:51.170Z"
9
+ }