emailengine-app 2.67.0 → 2.67.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/.github/workflows/deploy.yml +1 -1
- package/.github/workflows/release.yaml +2 -2
- package/.github/workflows/test.yml +6 -2
- package/.ncurc.js +4 -1
- package/CHANGELOG.md +16 -0
- package/data/google-crawlers.json +1 -1
- package/lib/email-client/imap/mailbox.js +10 -2
- package/lib/email-client/imap/sync-operations.js +10 -5
- package/lib/oauth2-apps.js +2 -5
- package/package.json +21 -21
- package/sbom.json +1 -1
- package/static/licenses.html +84 -143
- package/translations/de.mo +0 -0
- package/translations/de.po +56 -68
- package/translations/en.mo +0 -0
- package/translations/en.po +1 -1
- package/translations/et.mo +0 -0
- package/translations/et.po +10 -10
- package/translations/fr.mo +0 -0
- package/translations/fr.po +8 -9
- package/translations/ja.mo +0 -0
- package/translations/ja.po +6 -6
- package/translations/messages.pot +31 -31
- package/translations/nl.mo +0 -0
- package/translations/nl.po +9 -9
- package/translations/pl.mo +0 -0
- package/translations/pl.po +3 -3
package/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -40,26 +40,25 @@ msgstr "Klicken Sie <a href=\"%s\">hier</a>, um fortzufahren…"
|
|
|
40
40
|
|
|
41
41
|
#: views/unsubscribe.hbs:3 views/unsubscribe.hbs:62 views/unsubscribe.hbs:85
|
|
42
42
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
43
|
-
msgstr "
|
|
43
|
+
msgstr "Abbestellen"
|
|
44
44
|
|
|
45
45
|
#: views/unsubscribe.hbs:5
|
|
46
46
|
msgid "Your email address was unsubscribed."
|
|
47
|
-
msgstr "Ihre E-Mail
|
|
47
|
+
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde aus dem Verteiler ausgetragen."
|
|
48
48
|
|
|
49
49
|
#: views/unsubscribe.hbs:7
|
|
50
50
|
msgid "Was this a mistake? Click <a%s>here</a> to re-subscribe."
|
|
51
51
|
msgstr ""
|
|
52
|
-
"War das ein Fehler? Klicken Sie <a%s>hier</a
|
|
52
|
+
"War das ein Fehler? Klicken Sie <a%s>hier</a>, um Ihr Abonnement wieder zu aktivieren."
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
#: views/unsubscribe.hbs:15
|
|
55
55
|
msgid "Re-subscribe"
|
|
56
|
-
msgstr "
|
|
56
|
+
msgstr "Erneut abonnieren"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
#: views/unsubscribe.hbs:21
|
|
59
59
|
msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
|
|
60
60
|
msgstr ""
|
|
61
|
-
"Sind Sie sicher, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse <em>%s</em> erneut
|
|
62
|
-
"möchten?"
|
|
61
|
+
"Sind Sie sicher, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse <em>%s</em> erneut abonnieren möchten?"
|
|
63
62
|
|
|
64
63
|
#: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
|
|
65
64
|
msgid "Close"
|
|
@@ -71,11 +70,11 @@ msgstr "Abonnieren"
|
|
|
71
70
|
|
|
72
71
|
#: views/unsubscribe.hbs:56
|
|
73
72
|
msgid "Subscription resumed"
|
|
74
|
-
msgstr "
|
|
73
|
+
msgstr "Abonnement fortgesetzt"
|
|
75
74
|
|
|
76
75
|
#: views/unsubscribe.hbs:58
|
|
77
76
|
msgid "Your email address <em>%s</em> was re-subscribed."
|
|
78
|
-
msgstr "Ihre E-Mail
|
|
77
|
+
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse <em>%s</em> wurde erneut in den Verteiler aufgenommen."
|
|
79
78
|
|
|
80
79
|
#: views/unsubscribe.hbs:75 views/accounts/register/imap.hbs:21
|
|
81
80
|
msgid "Email address"
|
|
@@ -91,10 +90,9 @@ msgstr "Ihr Name"
|
|
|
91
90
|
|
|
92
91
|
#: views/accounts/register/imap.hbs:17
|
|
93
92
|
msgid "Enter your full name"
|
|
94
|
-
msgstr "
|
|
93
|
+
msgstr "Geben Sie Ihren vollständigen Namen ein"
|
|
95
94
|
|
|
96
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:31
|
|
97
|
-
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:36
|
|
95
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:31 views/accounts/register/imap-server.hbs:36
|
|
98
96
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:128
|
|
99
97
|
msgid "Password"
|
|
100
98
|
msgstr "Passwort"
|
|
@@ -109,7 +107,7 @@ msgstr "Weiter"
|
|
|
109
107
|
|
|
110
108
|
#: views/accounts/register/index.hbs:2
|
|
111
109
|
msgid "Choose your email account provider"
|
|
112
|
-
msgstr "Wählen Sie Ihren E-Mail-
|
|
110
|
+
msgstr "Wählen Sie Ihren E-Mail-Anbieter"
|
|
113
111
|
|
|
114
112
|
#: views/accounts/register/index.hbs:15
|
|
115
113
|
msgid "Standard IMAP"
|
|
@@ -129,8 +127,7 @@ msgstr "Benutzername"
|
|
|
129
127
|
msgid "Important"
|
|
130
128
|
msgstr "Wichtig"
|
|
131
129
|
|
|
132
|
-
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:53
|
|
133
|
-
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:60
|
|
130
|
+
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:53 views/accounts/register/imap-server.hbs:60
|
|
134
131
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:144
|
|
135
132
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:151
|
|
136
133
|
msgid "Application Password"
|
|
@@ -139,7 +136,7 @@ msgstr "Anwendungspasswort"
|
|
|
139
136
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:54
|
|
140
137
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
141
138
|
msgid "%s accounts require an application password for %s."
|
|
142
|
-
msgstr "
|
|
139
|
+
msgstr "%s-Konten erfordern ein App-Passwort für %s."
|
|
143
140
|
|
|
144
141
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:55
|
|
145
142
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
@@ -162,12 +159,12 @@ msgstr "TLS für IMAP"
|
|
|
162
159
|
|
|
163
160
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:100
|
|
164
161
|
msgid ""
|
|
165
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For "
|
|
166
|
-
"
|
|
162
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For other ports "
|
|
163
|
+
"EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
167
164
|
msgstr ""
|
|
168
|
-
"TLS (auch bekannt als SSL) wird normalerweise nur bei der Verwendung von "
|
|
169
|
-
"
|
|
170
|
-
"
|
|
165
|
+
"TLS (auch bekannt als SSL) wird normalerweise nur bei der Verwendung von Port 993 "
|
|
166
|
+
"benötigt. Bei anderen Ports greift EmailEngine auf die STARTTLS-basierte "
|
|
167
|
+
"Verschlüsselung zurück."
|
|
171
168
|
|
|
172
169
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:102
|
|
173
170
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:193
|
|
@@ -184,12 +181,12 @@ msgstr "TLS für SMTP"
|
|
|
184
181
|
|
|
185
182
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:191
|
|
186
183
|
msgid ""
|
|
187
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For "
|
|
188
|
-
"
|
|
184
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For other ports "
|
|
185
|
+
"EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
189
186
|
msgstr ""
|
|
190
|
-
"TLS (auch bekannt als SSL) wird normalerweise nur bei der Verwendung von "
|
|
191
|
-
"
|
|
192
|
-
"
|
|
187
|
+
"TLS (auch bekannt als SSL) wird normalerweise nur bei der Verwendung von Port 465 "
|
|
188
|
+
"benötigt. Bei anderen Ports greift EmailEngine auf die STARTTLS-basierte "
|
|
189
|
+
"Verschlüsselung zurück."
|
|
193
190
|
|
|
194
191
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:209
|
|
195
192
|
msgid "Verify connection"
|
|
@@ -209,9 +206,7 @@ msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen"
|
|
|
209
206
|
|
|
210
207
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:247
|
|
211
208
|
msgid "We couldn't connect with these settings. Check the errors below."
|
|
212
|
-
msgstr ""
|
|
213
|
-
"Verbindung mit diesen Einstellungen nicht möglich. Prüfen Sie die Fehler "
|
|
214
|
-
"unten."
|
|
209
|
+
msgstr "Verbindung mit diesen Einstellungen nicht möglich. Prüfen Sie die Fehler unten."
|
|
215
210
|
|
|
216
211
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:318
|
|
217
212
|
msgid "Error"
|
|
@@ -244,12 +239,12 @@ msgstr "Ungenügende Berechtigungen"
|
|
|
244
239
|
|
|
245
240
|
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
246
241
|
msgid ""
|
|
247
|
-
"All requested permissions are required for this service to function "
|
|
248
|
-
"
|
|
242
|
+
"All requested permissions are required for this service to function properly. Some "
|
|
243
|
+
"required permissions were not granted during sign-in."
|
|
249
244
|
msgstr ""
|
|
250
245
|
"Alle angeforderten Berechtigungen sind erforderlich, damit dieser Dienst "
|
|
251
|
-
"ordnungsgemäß funktioniert. Einige der erforderlichen Berechtigungen wurden "
|
|
252
|
-
"
|
|
246
|
+
"ordnungsgemäß funktioniert. Einige der erforderlichen Berechtigungen wurden bei der "
|
|
247
|
+
"Anmeldung nicht erteilt."
|
|
253
248
|
|
|
254
249
|
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
255
250
|
msgid "The following permissions were not granted:"
|
|
@@ -257,12 +252,11 @@ msgstr "Die folgenden Berechtigungen wurden nicht erteilt:"
|
|
|
257
252
|
|
|
258
253
|
#: views/oauth-scope-error.hbs:21
|
|
259
254
|
msgid ""
|
|
260
|
-
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
261
|
-
"
|
|
255
|
+
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the Google "
|
|
256
|
+
"consent screen."
|
|
262
257
|
msgstr ""
|
|
263
258
|
"Bitte versuchen Sie es erneut und stellen Sie sicher, dass auf dem Google-"
|
|
264
|
-
"Einwilligungsbildschirm alle Kontrollkästchen für die Berechtigungen "
|
|
265
|
-
"aktiviert sind."
|
|
259
|
+
"Einwilligungsbildschirm alle Kontrollkästchen für die Berechtigungen aktiviert sind."
|
|
266
260
|
|
|
267
261
|
#: views/oauth-scope-error.hbs:27
|
|
268
262
|
msgid "Try Again"
|
|
@@ -278,12 +272,11 @@ msgstr "Verwendung von Anmeldeinformationen aus \"%s\""
|
|
|
278
272
|
|
|
279
273
|
#: lib/routes-ui.js:435 lib/ui-routes/account-routes.js:111
|
|
280
274
|
msgid ""
|
|
281
|
-
"Connection timed out. This usually occurs if you are behind a firewall or "
|
|
282
|
-
"
|
|
275
|
+
"Connection timed out. This usually occurs if you are behind a firewall or connecting "
|
|
276
|
+
"to the wrong port."
|
|
283
277
|
msgstr ""
|
|
284
|
-
"Zeitüberschreitung bei der Verbindung. Dies tritt in der Regel auf, wenn Sie "
|
|
285
|
-
"
|
|
286
|
-
"herstellen."
|
|
278
|
+
"Zeitüberschreitung bei der Verbindung. Dies tritt in der Regel auf, wenn Sie sich "
|
|
279
|
+
"hinter einer Firewall befinden oder eine Verbindung zum falschen Port herstellen."
|
|
287
280
|
|
|
288
281
|
#: lib/routes-ui.js:438 lib/ui-routes/account-routes.js:114
|
|
289
282
|
msgid "The server unexpectedly closed the connection."
|
|
@@ -291,21 +284,20 @@ msgstr "Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen."
|
|
|
291
284
|
|
|
292
285
|
#: lib/routes-ui.js:441 lib/ui-routes/account-routes.js:117
|
|
293
286
|
msgid ""
|
|
294
|
-
"The server unexpectedly closed the connection. This usually happens when "
|
|
295
|
-
"
|
|
287
|
+
"The server unexpectedly closed the connection. This usually happens when attempting "
|
|
288
|
+
"to connect to a TLS port without TLS enabled."
|
|
296
289
|
msgstr ""
|
|
297
|
-
"Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen. Dies geschieht in der "
|
|
298
|
-
"
|
|
299
|
-
"
|
|
290
|
+
"Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen. Dies geschieht in der Regel, "
|
|
291
|
+
"wenn versucht wird, eine Verbindung zu einem TLS-Port ohne aktiviertes TLS "
|
|
292
|
+
"herzustellen."
|
|
300
293
|
|
|
301
294
|
#: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
|
|
302
295
|
msgid ""
|
|
303
|
-
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is "
|
|
304
|
-
"
|
|
296
|
+
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is not "
|
|
297
|
+
"running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
|
|
305
298
|
msgstr ""
|
|
306
|
-
"Der Server hat die Verbindung abgelehnt. Dies geschieht in der Regel, wenn "
|
|
307
|
-
"
|
|
308
|
-
"oder Port verbinden."
|
|
299
|
+
"Der Server hat die Verbindung abgelehnt. Dies geschieht in der Regel, wenn der Server "
|
|
300
|
+
"nicht läuft, überlastet ist oder Sie sich mit dem falschen Host oder Port verbinden."
|
|
309
301
|
|
|
310
302
|
#: lib/routes-ui.js:573
|
|
311
303
|
msgid "Invalid API key for OpenAI"
|
|
@@ -320,8 +312,8 @@ msgid "Indefinite"
|
|
|
320
312
|
msgstr "Unbegrenzt"
|
|
321
313
|
|
|
322
314
|
#: lib/routes-ui.js:5133 lib/routes-ui.js:5168 lib/routes-ui.js:5283
|
|
323
|
-
#: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613
|
|
324
|
-
#: workers/api.js:
|
|
315
|
+
#: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613 workers/api.js:2279
|
|
316
|
+
#: workers/api.js:2607 lib/ui-routes/account-routes.js:554
|
|
325
317
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:590 lib/ui-routes/account-routes.js:707
|
|
326
318
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
|
|
327
319
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
|
|
@@ -331,17 +323,15 @@ msgstr "E-Mail-Konto einrichten"
|
|
|
331
323
|
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
332
324
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
333
325
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
334
|
-
msgstr "
|
|
326
|
+
msgstr "Ungültige Anfrage. Prüfen Sie Ihre Eingaben und versuchen Sie es erneut."
|
|
335
327
|
|
|
336
|
-
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
337
|
-
#: lib/ui-routes/account-routes.js:
|
|
338
|
-
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
|
|
328
|
+
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397 lib/ui-routes/account-routes.js:811
|
|
329
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:822 lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
|
|
339
330
|
msgid "Server hostname was not found"
|
|
340
331
|
msgstr "Server-Hostname wurde nicht gefunden"
|
|
341
332
|
|
|
342
|
-
#: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400
|
|
343
|
-
#: lib/ui-routes/account-routes.js:
|
|
344
|
-
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
|
|
333
|
+
#: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400 lib/ui-routes/account-routes.js:814
|
|
334
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:825 lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
|
|
345
335
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
346
336
|
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort"
|
|
347
337
|
|
|
@@ -355,9 +345,8 @@ msgstr "Es wurden keine Authentifizierungsdaten angegeben"
|
|
|
355
345
|
msgid "OAuth2 authentication failed"
|
|
356
346
|
msgstr "OAuth2-Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
|
357
347
|
|
|
358
|
-
#: lib/routes-ui.js:5409 lib/routes-ui.js:5413
|
|
359
|
-
#: lib/ui-routes/account-routes.js:
|
|
360
|
-
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
|
|
348
|
+
#: lib/routes-ui.js:5409 lib/routes-ui.js:5413 lib/ui-routes/account-routes.js:834
|
|
349
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:838 lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
|
|
361
350
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2036
|
|
362
351
|
msgid "TLS protocol error"
|
|
363
352
|
msgstr "TLS-Protokollfehler"
|
|
@@ -401,14 +390,13 @@ msgstr "Ungültige oder abgelaufene URL für die Kontoeinrichtung"
|
|
|
401
390
|
#: lib/autodetect-imap-settings.js:80
|
|
402
391
|
msgid ""
|
|
403
392
|
"Microsoft has disabled password-based sign-ins (including app passwords) for "
|
|
404
|
-
"Outlook.com, Hotmail.com, and Microsoft 365 email accounts. To continue, "
|
|
405
|
-
"
|
|
406
|
-
"account."
|
|
393
|
+
"Outlook.com, Hotmail.com, and Microsoft 365 email accounts. To continue, please use "
|
|
394
|
+
"the \"Sign in with Microsoft\" button to securely connect your account."
|
|
407
395
|
msgstr ""
|
|
408
396
|
"Microsoft hat die kennwortbasierte Anmeldung (einschließlich Kennwörter für "
|
|
409
397
|
"Anwendungen) für Outlook.com-, Hotmail.com- und Microsoft 365-E-Mail-Konten "
|
|
410
|
-
"deaktiviert. Um fortzufahren, verwenden Sie bitte die Schaltfläche \"Sign in "
|
|
411
|
-
"
|
|
398
|
+
"deaktiviert. Um fortzufahren, verwenden Sie bitte die Schaltfläche \"Sign in with "
|
|
399
|
+
"Microsoft\", um Ihr Konto sicher zu verbinden."
|
|
412
400
|
|
|
413
401
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:747 lib/ui-routes/account-routes.js:1032
|
|
414
402
|
msgid "Couldn't set up account. Try again."
|
package/translations/en.mo
CHANGED
|
Binary file
|
package/translations/en.po
CHANGED
package/translations/et.mo
CHANGED
|
Binary file
|
package/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Mine tagasi"
|
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
#: views/error.hbs:17
|
|
28
28
|
msgid "Dashboard"
|
|
29
|
-
msgstr "
|
|
29
|
+
msgstr "Töölaud"
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
#: views/config/license.hbs:45 lib/routes-ui.js:2497
|
|
32
32
|
msgid "%d day"
|
|
@@ -44,22 +44,22 @@ msgstr "Loobu tellimusest"
|
|
|
44
44
|
|
|
45
45
|
#: views/unsubscribe.hbs:5
|
|
46
46
|
msgid "Your email address was unsubscribed."
|
|
47
|
-
msgstr "Teie e-posti aadress
|
|
47
|
+
msgstr "Teie e-posti aadress eemaldati tellijate nimekirjast."
|
|
48
48
|
|
|
49
49
|
#: views/unsubscribe.hbs:7
|
|
50
50
|
msgid "Was this a mistake? Click <a%s>here</a> to re-subscribe."
|
|
51
51
|
msgstr ""
|
|
52
|
-
"Kas see oli viga? Klõpsake <a%s>siin</a>, et
|
|
52
|
+
"Kas see oli viga? Klõpsake <a%s>siin</a>, et oma tellimus uuesti aktiveerida."
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
#: views/unsubscribe.hbs:15
|
|
55
55
|
msgid "Re-subscribe"
|
|
56
|
-
msgstr "
|
|
56
|
+
msgstr "Telli uuesti"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
#: views/unsubscribe.hbs:21
|
|
59
59
|
msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
|
|
60
60
|
msgstr ""
|
|
61
|
-
"Kas olete kindel, et soovite oma e-posti aadressi <em>%s</em> uuesti
|
|
62
|
-
"
|
|
61
|
+
"Kas olete kindel, et soovite oma e-posti aadressi <em>%s</em> uuesti tellijate "
|
|
62
|
+
"nimekirja lisada?"
|
|
63
63
|
|
|
64
64
|
#: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
|
|
65
65
|
msgid "Close"
|
|
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Proovige uuesti"
|
|
|
115
115
|
|
|
116
116
|
#: views/accounts/register/imap.hbs:11
|
|
117
117
|
msgid "Your name"
|
|
118
|
-
msgstr "
|
|
118
|
+
msgstr "Teie nimi"
|
|
119
119
|
|
|
120
120
|
#: views/accounts/register/imap.hbs:17
|
|
121
121
|
msgid "Enter your full name"
|
|
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Rakenduse parool"
|
|
|
166
166
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:54
|
|
167
167
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
168
168
|
msgid "%s accounts require an application password for %s."
|
|
169
|
-
msgstr "%s
|
|
169
|
+
msgstr "%s kontode jaoks on %s puhul vaja rakenduse parooli."
|
|
170
170
|
|
|
171
171
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:55
|
|
172
172
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
@@ -323,13 +323,13 @@ msgstr "E-posti konto seadistamine"
|
|
|
323
323
|
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
324
324
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
325
325
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
326
|
-
msgstr "
|
|
326
|
+
msgstr "Vigane päring. Kontrollige sisestatud andmeid ja proovige uuesti."
|
|
327
327
|
|
|
328
328
|
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
329
329
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
|
|
330
330
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
|
|
331
331
|
msgid "Server hostname was not found"
|
|
332
|
-
msgstr "
|
|
332
|
+
msgstr "Serveri hostinime ei leitud"
|
|
333
333
|
|
|
334
334
|
#: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400
|
|
335
335
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:814 lib/ui-routes/account-routes.js:825
|
package/translations/fr.mo
CHANGED
|
Binary file
|
package/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Cliquez sur <a href=\"%s\">ici</a> pour continuer…"
|
|
|
40
40
|
|
|
41
41
|
#: views/unsubscribe.hbs:3 views/unsubscribe.hbs:62 views/unsubscribe.hbs:85
|
|
42
42
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
43
|
-
msgstr "
|
|
43
|
+
msgstr "Se désabonner"
|
|
44
44
|
|
|
45
45
|
#: views/unsubscribe.hbs:5
|
|
46
46
|
msgid "Your email address was unsubscribed."
|
|
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Se réabonner"
|
|
|
56
56
|
|
|
57
57
|
#: views/unsubscribe.hbs:21
|
|
58
58
|
msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
|
|
59
|
-
msgstr "
|
|
59
|
+
msgstr "Voulez-vous vraiment réabonner votre adresse e-mail <em>%s</em> ?"
|
|
60
60
|
|
|
61
61
|
#: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
|
|
62
62
|
msgid "Close"
|
|
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Fermer"
|
|
|
64
64
|
|
|
65
65
|
#: views/unsubscribe.hbs:34
|
|
66
66
|
msgid "Subscribe"
|
|
67
|
-
msgstr "
|
|
67
|
+
msgstr "S'abonner"
|
|
68
68
|
|
|
69
69
|
#: views/unsubscribe.hbs:56
|
|
70
70
|
msgid "Subscription resumed"
|
|
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Adresse e-mail"
|
|
|
80
80
|
|
|
81
81
|
#: views/unsubscribe.hbs:81 views/accounts/register/imap.hbs:27
|
|
82
82
|
msgid "Enter your email address"
|
|
83
|
-
msgstr "Entrez votre adresse
|
|
83
|
+
msgstr "Entrez votre adresse e-mail"
|
|
84
84
|
|
|
85
85
|
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
86
86
|
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
@@ -165,8 +165,7 @@ msgstr "Mot de passe de l'application"
|
|
|
165
165
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:54
|
|
166
166
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
167
167
|
msgid "%s accounts require an application password for %s."
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
-
"les comptes %s nécessitent un mot de passe d'application pour les comptes %s."
|
|
168
|
+
msgstr "Les comptes %s nécessitent un mot de passe d'application pour %s."
|
|
170
169
|
|
|
171
170
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:55
|
|
172
171
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "Inconnu"
|
|
|
313
312
|
|
|
314
313
|
#: lib/routes-ui.js:2499
|
|
315
314
|
msgid "Indefinite"
|
|
316
|
-
msgstr "
|
|
315
|
+
msgstr "Indéfini"
|
|
317
316
|
|
|
318
317
|
#: lib/routes-ui.js:5133 lib/routes-ui.js:5168 lib/routes-ui.js:5283
|
|
319
318
|
#: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613
|
|
@@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Configuration du compte de messagerie"
|
|
|
327
326
|
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
328
327
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
329
328
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
330
|
-
msgstr "
|
|
329
|
+
msgstr "Requête invalide. Vérifiez vos informations et réessayez."
|
|
331
330
|
|
|
332
331
|
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
333
332
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
|
|
@@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "Connexion expirée"
|
|
|
366
365
|
#: lib/routes-ui.js:5420 lib/ui-routes/account-routes.js:845
|
|
367
366
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
|
|
368
367
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
369
|
-
msgstr "
|
|
368
|
+
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
|
370
369
|
|
|
371
370
|
#: lib/routes-ui.js:5423 lib/ui-routes/account-routes.js:848
|
|
372
371
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2046
|
package/translations/ja.mo
CHANGED
|
Binary file
|
package/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "購読する"
|
|
|
67
67
|
|
|
68
68
|
#: views/unsubscribe.hbs:56
|
|
69
69
|
msgid "Subscription resumed"
|
|
70
|
-
msgstr "
|
|
70
|
+
msgstr "購読が再開されました"
|
|
71
71
|
|
|
72
72
|
#: views/unsubscribe.hbs:58
|
|
73
73
|
msgid "Your email address <em>%s</em> was re-subscribed."
|
|
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%sのアカウントは%sのアプリケーションパスワードが
|
|
|
168
168
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:55
|
|
169
169
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
170
170
|
msgid "Instructions"
|
|
171
|
-
msgstr "
|
|
171
|
+
msgstr "手順"
|
|
172
172
|
|
|
173
173
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:75
|
|
174
174
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:166
|
|
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "確認をスキップ"
|
|
|
227
227
|
|
|
228
228
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:241
|
|
229
229
|
msgid "Connection test failed"
|
|
230
|
-
msgstr "
|
|
230
|
+
msgstr "接続テストに失敗しました"
|
|
231
231
|
|
|
232
232
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:247
|
|
233
233
|
msgid "We couldn't connect with these settings. Check the errors below."
|
|
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "SMTPサーバーに接続できませんでした"
|
|
|
256
256
|
|
|
257
257
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:395
|
|
258
258
|
msgid "Request failed."
|
|
259
|
-
msgstr "
|
|
259
|
+
msgstr "リクエストに失敗しました。"
|
|
260
260
|
|
|
261
261
|
#: lib/routes-ui.js:384 lib/ui-routes/account-routes.js:60
|
|
262
262
|
msgid "Delegated"
|
|
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
|
|
|
284
284
|
"attempting to connect to a TLS port without TLS enabled."
|
|
285
285
|
msgstr ""
|
|
286
286
|
"サーバーが予期せず接続を切断しました。これは通常、TLSが有効になっていないTLS"
|
|
287
|
-
"
|
|
287
|
+
"ポートに接続しようとしたときに発生します。"
|
|
288
288
|
|
|
289
289
|
#: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
|
|
290
290
|
msgid ""
|
|
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "メールアカウント設定"
|
|
|
318
318
|
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
319
319
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
320
320
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
321
|
-
msgstr "
|
|
321
|
+
msgstr "無効なリクエストです。入力内容を確認して、もう一度お試しください。"
|
|
322
322
|
|
|
323
323
|
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
324
324
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
|
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
1
1
|
msgid ""
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
3
|
"Content-Type: text/plain; charset=ascii\n"
|
|
4
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-
|
|
4
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-04-17 08:51+0000\n"
|
|
5
5
|
|
|
6
6
|
#: views/error.hbs:4
|
|
7
7
|
#: workers/api.js:7103
|
|
@@ -104,21 +104,45 @@ msgstr ""
|
|
|
104
104
|
msgid "Enter your email address"
|
|
105
105
|
msgstr ""
|
|
106
106
|
|
|
107
|
-
#: views/accounts/register/
|
|
108
|
-
msgid "
|
|
107
|
+
#: views/accounts/register/index.hbs:2
|
|
108
|
+
msgid "Choose your email account provider"
|
|
109
109
|
msgstr ""
|
|
110
110
|
|
|
111
|
-
#: views/accounts/register/
|
|
112
|
-
|
|
113
|
-
|
|
111
|
+
#: views/accounts/register/index.hbs:15
|
|
112
|
+
msgid "Standard IMAP"
|
|
113
|
+
msgstr ""
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:11
|
|
116
|
+
msgid "Your name"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:17
|
|
120
|
+
msgid "Enter your full name"
|
|
114
121
|
msgstr ""
|
|
115
122
|
|
|
123
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:31
|
|
116
124
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:36
|
|
117
125
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:128
|
|
118
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:31
|
|
119
126
|
msgid "Password"
|
|
120
127
|
msgstr ""
|
|
121
128
|
|
|
129
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:37
|
|
130
|
+
msgid "Enter your account password"
|
|
131
|
+
msgstr ""
|
|
132
|
+
|
|
133
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:51
|
|
134
|
+
msgid "Continue"
|
|
135
|
+
msgstr ""
|
|
136
|
+
|
|
137
|
+
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:19
|
|
138
|
+
msgid "IMAP"
|
|
139
|
+
msgstr ""
|
|
140
|
+
|
|
141
|
+
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:22
|
|
142
|
+
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:114
|
|
143
|
+
msgid "Username"
|
|
144
|
+
msgstr ""
|
|
145
|
+
|
|
122
146
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:45
|
|
123
147
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:136
|
|
124
148
|
msgid "Important"
|
|
@@ -225,30 +249,6 @@ msgstr ""
|
|
|
225
249
|
msgid "Request failed."
|
|
226
250
|
msgstr ""
|
|
227
251
|
|
|
228
|
-
#: views/accounts/register/index.hbs:2
|
|
229
|
-
msgid "Choose your email account provider"
|
|
230
|
-
msgstr ""
|
|
231
|
-
|
|
232
|
-
#: views/accounts/register/index.hbs:15
|
|
233
|
-
msgid "Standard IMAP"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
235
|
-
|
|
236
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:11
|
|
237
|
-
msgid "Your name"
|
|
238
|
-
msgstr ""
|
|
239
|
-
|
|
240
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:17
|
|
241
|
-
msgid "Enter your full name"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
243
|
-
|
|
244
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:37
|
|
245
|
-
msgid "Enter your account password"
|
|
246
|
-
msgstr ""
|
|
247
|
-
|
|
248
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:51
|
|
249
|
-
msgid "Continue"
|
|
250
|
-
msgstr ""
|
|
251
|
-
|
|
252
252
|
#: lib/routes-ui.js:384
|
|
253
253
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:60
|
|
254
254
|
msgid "Delegated"
|
package/translations/nl.mo
CHANGED
|
Binary file
|
package/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Je e-mailadres is uitgeschreven."
|
|
|
49
49
|
#: views/unsubscribe.hbs:7
|
|
50
50
|
msgid "Was this a mistake? Click <a%s>here</a> to re-subscribe."
|
|
51
51
|
msgstr ""
|
|
52
|
-
"Was dit een vergissing
|
|
52
|
+
"Was dit een vergissing? Klik dan <a%s>hier</a> om je opnieuw te abonneren."
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
#: views/unsubscribe.hbs:15
|
|
55
55
|
msgid "Re-subscribe"
|
|
56
|
-
msgstr "Opnieuw
|
|
56
|
+
msgstr "Opnieuw abonneren"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
#: views/unsubscribe.hbs:21
|
|
59
59
|
msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
|
|
60
|
-
msgstr "Weet je zeker dat je je e-mailadres <em>%s</em>
|
|
60
|
+
msgstr "Weet je zeker dat je je e-mailadres <em>%s</em> opnieuw wilt abonneren?"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
#: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
|
|
63
63
|
msgid "Close"
|
|
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Abonnement hervat"
|
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
#: views/unsubscribe.hbs:58
|
|
75
75
|
msgid "Your email address <em>%s</em> was re-subscribed."
|
|
76
|
-
msgstr "Je e-mailadres <em>%s</em> is
|
|
76
|
+
msgstr "Je e-mailadres <em>%s</em> is opnieuw geabonneerd."
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
#: views/unsubscribe.hbs:75 views/accounts/register/imap.hbs:21
|
|
79
79
|
msgid "Email address"
|
|
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "E-mailadres"
|
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
#: views/unsubscribe.hbs:81 views/accounts/register/imap.hbs:27
|
|
83
83
|
msgid "Enter your email address"
|
|
84
|
-
msgstr "Vul je
|
|
84
|
+
msgstr "Vul je e-mailadres in"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
87
87
|
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Belangrijk"
|
|
|
160
160
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:144
|
|
161
161
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:151
|
|
162
162
|
msgid "Application Password"
|
|
163
|
-
msgstr "
|
|
163
|
+
msgstr "Applicatiewachtwoord"
|
|
164
164
|
|
|
165
165
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:54
|
|
166
166
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:145
|
|
@@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "Voor onbepaalde tijd"
|
|
|
318
318
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
|
|
319
319
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
|
|
320
320
|
msgid "Email Account Setup"
|
|
321
|
-
msgstr "E-
|
|
321
|
+
msgstr "E-mailaccount instellen"
|
|
322
322
|
|
|
323
323
|
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
324
324
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
325
325
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
326
|
-
msgstr "
|
|
326
|
+
msgstr "Ongeldige aanvraag. Controleer je invoer en probeer het opnieuw."
|
|
327
327
|
|
|
328
328
|
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
329
329
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
|
|
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "TLS-protocolfout"
|
|
|
357
357
|
#: lib/routes-ui.js:5417 lib/ui-routes/account-routes.js:842
|
|
358
358
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2040
|
|
359
359
|
msgid "Connection timed out"
|
|
360
|
-
msgstr "
|
|
360
|
+
msgstr "Verbindingstime-out"
|
|
361
361
|
|
|
362
362
|
#: lib/routes-ui.js:5420 lib/ui-routes/account-routes.js:845
|
|
363
363
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
|
package/translations/pl.mo
CHANGED
|
Binary file
|