emailengine-app 2.66.0 → 2.67.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +16 -0
- package/data/google-crawlers.json +1 -1
- package/lib/consts.js +2 -0
- package/lib/email-client/imap/sync-operations.js +21 -1
- package/lib/email-client/imap-client.js +19 -3
- package/lib/email-client/outlook-client.js +154 -0
- package/lib/passkeys.js +56 -15
- package/lib/routes-ui.js +34 -25
- package/package.json +1 -1
- package/sbom.json +1 -1
- package/static/licenses.html +2 -2
- package/translations/de.mo +0 -0
- package/translations/de.po +56 -52
- package/translations/en.mo +0 -0
- package/translations/en.po +50 -46
- package/translations/et.mo +0 -0
- package/translations/et.po +59 -56
- package/translations/fr.mo +0 -0
- package/translations/fr.po +67 -63
- package/translations/ja.mo +0 -0
- package/translations/ja.po +58 -54
- package/translations/messages.pot +85 -81
- package/translations/nl.mo +0 -0
- package/translations/nl.po +57 -53
- package/translations/pl.mo +0 -0
- package/translations/pl.po +71 -68
- package/views/oauth-scope-error.hbs +10 -1
- package/workers/api.js +28 -2
- package/workers/imap.js +4 -0
package/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
1
1
|
msgid ""
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
3
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
4
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-03-
|
|
4
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 08:47+0000\n"
|
|
5
5
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
6
6
|
"Last-Translator: \n"
|
|
7
7
|
"Language-Team: \n"
|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
13
13
|
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
-
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:
|
|
15
|
+
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:7103
|
|
16
16
|
msgid "Something went wrong"
|
|
17
17
|
msgstr "Miski läks valesti"
|
|
18
18
|
|
|
@@ -34,30 +34,6 @@ msgid_plural "%d days"
|
|
|
34
34
|
msgstr[0] "%d päev"
|
|
35
35
|
msgstr[1] "%d päeva"
|
|
36
36
|
|
|
37
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
38
|
-
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
39
|
-
msgstr "Puuduvad õigused"
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
42
|
-
msgid ""
|
|
43
|
-
"EmailEngine requires all requested permissions to function properly. Some "
|
|
44
|
-
"required permissions were not granted during sign-in."
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
46
|
-
"EmailEngine vajab kõiki taotletud õigusi, et korralikult töötada. Mõnesid "
|
|
47
|
-
"vajalikke õigusi ei antud sisselogimisel."
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
50
|
-
msgid ""
|
|
51
|
-
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
52
|
-
"Google consent screen."
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
54
|
-
"Palun proovige uuesti ja veenduge, et Google’i nõusolekuaknas oleksid kõik "
|
|
55
|
-
"lubade valikukastid märgitud."
|
|
56
|
-
|
|
57
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:18
|
|
58
|
-
msgid "Try Again"
|
|
59
|
-
msgstr "Proovige uuesti"
|
|
60
|
-
|
|
61
37
|
#: views/redirect.hbs:1
|
|
62
38
|
msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to continue…"
|
|
63
39
|
msgstr "Kliki <a href=\"%s\">siin</a>, et jätkata…"
|
|
@@ -82,8 +58,8 @@ msgstr "Uuesti tellimine"
|
|
|
82
58
|
#: views/unsubscribe.hbs:21
|
|
83
59
|
msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
|
|
84
60
|
msgstr ""
|
|
85
|
-
"Kas olete kindel, et soovite oma e-posti aadressi <em>%s</em> uuesti "
|
|
86
|
-
"
|
|
61
|
+
"Kas olete kindel, et soovite oma e-posti aadressi <em>%s</em> uuesti tellijaks "
|
|
62
|
+
"märkida?"
|
|
87
63
|
|
|
88
64
|
#: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
|
|
89
65
|
msgid "Close"
|
|
@@ -109,6 +85,34 @@ msgstr "E-posti aadress"
|
|
|
109
85
|
msgid "Enter your email address"
|
|
110
86
|
msgstr "Sisestage oma e-posti aadress"
|
|
111
87
|
|
|
88
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
89
|
+
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
90
|
+
msgstr "Puuduvad õigused"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
93
|
+
msgid ""
|
|
94
|
+
"All requested permissions are required for this service to function properly. "
|
|
95
|
+
"Some required permissions were not granted during sign-in."
|
|
96
|
+
msgstr ""
|
|
97
|
+
"Teenuse korrektseks toimimiseks on vajalikud kõik taotletud õigused. Mõningaid "
|
|
98
|
+
"vajalikke õigusi ei antud sisselogimisel."
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
101
|
+
msgid "The following permissions were not granted:"
|
|
102
|
+
msgstr "Järgmisi õigusi ei antud:"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:21
|
|
105
|
+
msgid ""
|
|
106
|
+
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
107
|
+
"Google consent screen."
|
|
108
|
+
msgstr ""
|
|
109
|
+
"Palun proovige uuesti ja veenduge, et Google’i nõusolekuaknas oleksid kõik "
|
|
110
|
+
"lubade valikukastid märgitud."
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:27
|
|
113
|
+
msgid "Try Again"
|
|
114
|
+
msgstr "Proovige uuesti"
|
|
115
|
+
|
|
112
116
|
#: views/accounts/register/imap.hbs:11
|
|
113
117
|
msgid "Your name"
|
|
114
118
|
msgstr "Sinu nimi"
|
|
@@ -117,8 +121,7 @@ msgstr "Sinu nimi"
|
|
|
117
121
|
msgid "Enter your full name"
|
|
118
122
|
msgstr "Sisestage oma täisnimi"
|
|
119
123
|
|
|
120
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:31
|
|
121
|
-
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:36
|
|
124
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:31 views/accounts/register/imap-server.hbs:36
|
|
122
125
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:128
|
|
123
126
|
msgid "Password"
|
|
124
127
|
msgstr "Parool"
|
|
@@ -186,8 +189,8 @@ msgstr "TLS IMAP serveris"
|
|
|
186
189
|
|
|
187
190
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:100
|
|
188
191
|
msgid ""
|
|
189
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For "
|
|
190
|
-
"
|
|
192
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For other "
|
|
193
|
+
"ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
191
194
|
msgstr ""
|
|
192
195
|
"TLS (tuntud ka kui SSL) on tavaliselt vajalik ainult siis, kui kasutatakse "
|
|
193
196
|
"porti 993. Teiste portide puhul kasutab EmailEngine STARTTLS-põhist "
|
|
@@ -208,8 +211,8 @@ msgstr "TLS SMTP serveris"
|
|
|
208
211
|
|
|
209
212
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:191
|
|
210
213
|
msgid ""
|
|
211
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For "
|
|
212
|
-
"
|
|
214
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For other "
|
|
215
|
+
"ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
213
216
|
msgstr ""
|
|
214
217
|
"TLS (tuntud ka kui SSL) on tavaliselt vajalik ainult siis, kui kasutatakse "
|
|
215
218
|
"porti 465. Teiste portide puhul kasutab EmailEngine STARTTLS-põhist "
|
|
@@ -285,16 +288,16 @@ msgid ""
|
|
|
285
288
|
"The server unexpectedly closed the connection. This usually happens when "
|
|
286
289
|
"attempting to connect to a TLS port without TLS enabled."
|
|
287
290
|
msgstr ""
|
|
288
|
-
"Server sulges ootamatult ühenduse. See juhtub tavaliselt siis, kui "
|
|
289
|
-
"
|
|
291
|
+
"Server sulges ootamatult ühenduse. See juhtub tavaliselt siis, kui üritatakse "
|
|
292
|
+
"luua ühendust TLS-porti, ilma et TLS oleks lubatud."
|
|
290
293
|
|
|
291
294
|
#: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
|
|
292
295
|
msgid ""
|
|
293
|
-
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is "
|
|
294
|
-
"
|
|
296
|
+
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is not "
|
|
297
|
+
"running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
|
|
295
298
|
msgstr ""
|
|
296
|
-
"Server keeldus ühendusest. See juhtub tavaliselt siis, kui server ei tööta, "
|
|
297
|
-
"
|
|
299
|
+
"Server keeldus ühendusest. See juhtub tavaliselt siis, kui server ei tööta, on "
|
|
300
|
+
"ülekoormatud või ühendute vale hostiga või porti."
|
|
298
301
|
|
|
299
302
|
#: lib/routes-ui.js:573
|
|
300
303
|
msgid "Invalid API key for OpenAI"
|
|
@@ -308,74 +311,74 @@ msgstr "Tundmatu"
|
|
|
308
311
|
msgid "Indefinite"
|
|
309
312
|
msgstr "Määramata"
|
|
310
313
|
|
|
311
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
312
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
313
|
-
#: workers/api.js:
|
|
314
|
+
#: lib/routes-ui.js:5133 lib/routes-ui.js:5168 lib/routes-ui.js:5283
|
|
315
|
+
#: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613
|
|
316
|
+
#: workers/api.js:2279 workers/api.js:2607 lib/ui-routes/account-routes.js:554
|
|
314
317
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:590 lib/ui-routes/account-routes.js:707
|
|
315
318
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
|
|
316
319
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
|
|
317
320
|
msgid "Email Account Setup"
|
|
318
321
|
msgstr "E-posti konto seadistamine"
|
|
319
322
|
|
|
320
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
323
|
+
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
321
324
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
322
325
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
323
326
|
msgstr "Päringu argumentide kontroll ebaõnnestus."
|
|
324
327
|
|
|
325
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
328
|
+
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
326
329
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
|
|
327
330
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
|
|
328
331
|
msgid "Server hostname was not found"
|
|
329
332
|
msgstr "Serverit ei leitud"
|
|
330
333
|
|
|
331
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
334
|
+
#: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400
|
|
332
335
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:814 lib/ui-routes/account-routes.js:825
|
|
333
336
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
|
|
334
337
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
335
338
|
msgstr "Vigane kasutajanimi või parool"
|
|
336
339
|
|
|
337
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
340
|
+
#: lib/routes-ui.js:5403 lib/ui-routes/account-routes.js:828
|
|
338
341
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2026
|
|
339
342
|
msgid "Authentication credentials were not provided"
|
|
340
343
|
msgstr "Autentimise andmeid ei esitatud"
|
|
341
344
|
|
|
342
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
345
|
+
#: lib/routes-ui.js:5406 lib/ui-routes/account-routes.js:831
|
|
343
346
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2029
|
|
344
347
|
msgid "OAuth2 authentication failed"
|
|
345
348
|
msgstr "OAuth2 autentimine ebaõnnestus"
|
|
346
349
|
|
|
347
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
350
|
+
#: lib/routes-ui.js:5409 lib/routes-ui.js:5413
|
|
348
351
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:834 lib/ui-routes/account-routes.js:838
|
|
349
352
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
|
|
350
353
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2036
|
|
351
354
|
msgid "TLS protocol error"
|
|
352
355
|
msgstr "TLS protokolli viga"
|
|
353
356
|
|
|
354
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
357
|
+
#: lib/routes-ui.js:5417 lib/ui-routes/account-routes.js:842
|
|
355
358
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2040
|
|
356
359
|
msgid "Connection timed out"
|
|
357
360
|
msgstr "Ühenduse aegumine"
|
|
358
361
|
|
|
359
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
362
|
+
#: lib/routes-ui.js:5420 lib/ui-routes/account-routes.js:845
|
|
360
363
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
|
|
361
364
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
362
365
|
msgstr "Ei õnnestunud ühenduda serveriga"
|
|
363
366
|
|
|
364
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
367
|
+
#: lib/routes-ui.js:5423 lib/ui-routes/account-routes.js:848
|
|
365
368
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2046
|
|
366
369
|
msgid "Unexpected server response"
|
|
367
370
|
msgstr "Ootamatu serveri vastus"
|
|
368
371
|
|
|
369
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
372
|
+
#: lib/routes-ui.js:8149 lib/tools.js:950
|
|
370
373
|
msgid "Invalid input"
|
|
371
374
|
msgstr "Vale sisestus"
|
|
372
375
|
|
|
373
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
374
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
376
|
+
#: lib/routes-ui.js:8159 lib/routes-ui.js:8277 lib/routes-ui.js:8294
|
|
377
|
+
#: lib/routes-ui.js:8330
|
|
375
378
|
msgid "Subscription Management"
|
|
376
379
|
msgstr "Tellimuse haldamine"
|
|
377
380
|
|
|
378
|
-
#: workers/api.js:
|
|
381
|
+
#: workers/api.js:7102 workers/api.js:7219
|
|
379
382
|
msgid "Requested page not found"
|
|
380
383
|
msgstr "Soovitud lehekülge ei leitud"
|
|
381
384
|
|
package/translations/fr.mo
CHANGED
|
Binary file
|
package/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
1
1
|
msgid ""
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
3
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
4
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-03-
|
|
4
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 08:47+0000\n"
|
|
5
5
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
6
6
|
"Last-Translator: \n"
|
|
7
7
|
"Language-Team: \n"
|
|
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|
|
10
10
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
11
11
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
12
12
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
13
|
-
"X-Generator: Poedit 3.
|
|
13
|
+
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
-
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:
|
|
15
|
+
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:7103
|
|
16
16
|
msgid "Something went wrong"
|
|
17
17
|
msgstr "Un problème est survenu"
|
|
18
18
|
|
|
@@ -34,31 +34,6 @@ msgid_plural "%d days"
|
|
|
34
34
|
msgstr[0] "%d jour"
|
|
35
35
|
msgstr[1] "%d jours"
|
|
36
36
|
|
|
37
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
38
|
-
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
39
|
-
msgstr "Autorisations insuffisantes"
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
42
|
-
msgid ""
|
|
43
|
-
"EmailEngine requires all requested permissions to function properly. Some "
|
|
44
|
-
"required permissions were not granted during sign-in."
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
46
|
-
"EmailEngine a besoin de toutes les autorisations demandées pour fonctionner "
|
|
47
|
-
"correctement. Certaines autorisations requises n'ont pas été accordées lors "
|
|
48
|
-
"de la connexion."
|
|
49
|
-
|
|
50
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
51
|
-
msgid ""
|
|
52
|
-
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
53
|
-
"Google consent screen."
|
|
54
|
-
msgstr ""
|
|
55
|
-
"Veuillez réessayer et vous assurer que toutes les cases d'autorisation sont "
|
|
56
|
-
"cochées sur l'écran de consentement de Google."
|
|
57
|
-
|
|
58
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:18
|
|
59
|
-
msgid "Try Again"
|
|
60
|
-
msgstr "Essayer de nouveau"
|
|
61
|
-
|
|
62
37
|
#: views/redirect.hbs:1
|
|
63
38
|
msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to continue…"
|
|
64
39
|
msgstr "Cliquez sur <a href=\"%s\">ici</a> pour continuer…"
|
|
@@ -89,11 +64,11 @@ msgstr "Fermer"
|
|
|
89
64
|
|
|
90
65
|
#: views/unsubscribe.hbs:34
|
|
91
66
|
msgid "Subscribe"
|
|
92
|
-
msgstr "
|
|
67
|
+
msgstr "Abonnez-vous"
|
|
93
68
|
|
|
94
69
|
#: views/unsubscribe.hbs:56
|
|
95
70
|
msgid "Subscription resumed"
|
|
96
|
-
msgstr "
|
|
71
|
+
msgstr "Abonnement repris"
|
|
97
72
|
|
|
98
73
|
#: views/unsubscribe.hbs:58
|
|
99
74
|
msgid "Your email address <em>%s</em> was re-subscribed."
|
|
@@ -107,6 +82,35 @@ msgstr "Adresse e-mail"
|
|
|
107
82
|
msgid "Enter your email address"
|
|
108
83
|
msgstr "Entrez votre adresse email"
|
|
109
84
|
|
|
85
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
86
|
+
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
87
|
+
msgstr "Autorisations insuffisantes"
|
|
88
|
+
|
|
89
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
90
|
+
msgid ""
|
|
91
|
+
"All requested permissions are required for this service to function properly. "
|
|
92
|
+
"Some required permissions were not granted during sign-in."
|
|
93
|
+
msgstr ""
|
|
94
|
+
"Toutes les autorisations demandées sont nécessaires au bon fonctionnement de "
|
|
95
|
+
"ce service. Certaines autorisations requises n'ont pas été accordées lors de "
|
|
96
|
+
"la connexion."
|
|
97
|
+
|
|
98
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
99
|
+
msgid "The following permissions were not granted:"
|
|
100
|
+
msgstr "Les autorisations suivantes n'ont pas été accordées :"
|
|
101
|
+
|
|
102
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:21
|
|
103
|
+
msgid ""
|
|
104
|
+
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
105
|
+
"Google consent screen."
|
|
106
|
+
msgstr ""
|
|
107
|
+
"Veuillez réessayer et vous assurer que toutes les cases d'autorisation sont "
|
|
108
|
+
"cochées sur l'écran de consentement de Google."
|
|
109
|
+
|
|
110
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:27
|
|
111
|
+
msgid "Try Again"
|
|
112
|
+
msgstr "Essayer de nouveau"
|
|
113
|
+
|
|
110
114
|
#: views/accounts/register/imap.hbs:11
|
|
111
115
|
msgid "Your name"
|
|
112
116
|
msgstr "Votre nom"
|
|
@@ -185,12 +189,12 @@ msgstr "TLS pour IMAP"
|
|
|
185
189
|
|
|
186
190
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:100
|
|
187
191
|
msgid ""
|
|
188
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For "
|
|
189
|
-
"
|
|
192
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For other "
|
|
193
|
+
"ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
190
194
|
msgstr ""
|
|
191
195
|
"TLS (également connu sous le nom de SSL) n'est généralement nécessaire que "
|
|
192
|
-
"lors de l'utilisation du port 993. Pour les autres ports, EmailEngine "
|
|
193
|
-
"
|
|
196
|
+
"lors de l'utilisation du port 993. Pour les autres ports, EmailEngine revient "
|
|
197
|
+
"à l'utilisation du cryptage basé sur STARTTLS."
|
|
194
198
|
|
|
195
199
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:102
|
|
196
200
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:193
|
|
@@ -207,16 +211,16 @@ msgstr "TLS pour SMTP"
|
|
|
207
211
|
|
|
208
212
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:191
|
|
209
213
|
msgid ""
|
|
210
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For "
|
|
211
|
-
"
|
|
214
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For other "
|
|
215
|
+
"ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
212
216
|
msgstr ""
|
|
213
217
|
"TLS (également connu sous le nom de SSL) n'est généralement nécessaire que "
|
|
214
|
-
"lors de l'utilisation du port 465. Pour les autres ports, EmailEngine "
|
|
215
|
-
"
|
|
218
|
+
"lors de l'utilisation du port 465. Pour les autres ports, EmailEngine revient "
|
|
219
|
+
"à l'utilisation du cryptage basé sur STARTTLS."
|
|
216
220
|
|
|
217
221
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:209
|
|
218
222
|
msgid "Verify connection"
|
|
219
|
-
msgstr "
|
|
223
|
+
msgstr "Vérifier la connexion"
|
|
220
224
|
|
|
221
225
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:218
|
|
222
226
|
msgid "Save and continue"
|
|
@@ -224,16 +228,16 @@ msgstr "Enregistrer et continuer"
|
|
|
224
228
|
|
|
225
229
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:226
|
|
226
230
|
msgid "Skip verification"
|
|
227
|
-
msgstr "Ignorer la
|
|
231
|
+
msgstr "Ignorer la vérification"
|
|
228
232
|
|
|
229
233
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:241
|
|
230
234
|
msgid "Connection test failed"
|
|
231
|
-
msgstr "Le test de connexion a
|
|
235
|
+
msgstr "Le test de connexion a échoué"
|
|
232
236
|
|
|
233
237
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:247
|
|
234
238
|
msgid "We couldn't connect with these settings. Check the errors below."
|
|
235
239
|
msgstr ""
|
|
236
|
-
"Impossible de se connecter avec ces
|
|
240
|
+
"Impossible de se connecter avec ces paramètres. Vérifiez les erreurs ci-"
|
|
237
241
|
"dessous."
|
|
238
242
|
|
|
239
243
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:318
|
|
@@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "Erreur"
|
|
|
242
246
|
|
|
243
247
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:320
|
|
244
248
|
msgid "Invalid settings"
|
|
245
|
-
msgstr "
|
|
249
|
+
msgstr "Paramètres invalides"
|
|
246
250
|
|
|
247
251
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:326
|
|
248
252
|
msgid "Couldn't connect to IMAP server"
|
|
@@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP"
|
|
|
251
255
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:328
|
|
252
256
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:337
|
|
253
257
|
msgid "Server response:"
|
|
254
|
-
msgstr "
|
|
258
|
+
msgstr "Réponse du serveur :"
|
|
255
259
|
|
|
256
260
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:335
|
|
257
261
|
msgid "Couldn't connect to SMTP server"
|
|
@@ -259,7 +263,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP"
|
|
|
259
263
|
|
|
260
264
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:395
|
|
261
265
|
msgid "Request failed."
|
|
262
|
-
msgstr "La
|
|
266
|
+
msgstr "La requête a échoué."
|
|
263
267
|
|
|
264
268
|
#: lib/routes-ui.js:384 lib/ui-routes/account-routes.js:60
|
|
265
269
|
msgid "Delegated"
|
|
@@ -292,8 +296,8 @@ msgstr ""
|
|
|
292
296
|
|
|
293
297
|
#: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
|
|
294
298
|
msgid ""
|
|
295
|
-
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is "
|
|
296
|
-
"
|
|
299
|
+
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is not "
|
|
300
|
+
"running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
|
|
297
301
|
msgstr ""
|
|
298
302
|
"Le serveur a refusé la connexion. Cela se produit généralement si le serveur "
|
|
299
303
|
"ne fonctionne pas, s'il est surchargé ou si vous vous connectez au mauvais "
|
|
@@ -311,74 +315,74 @@ msgstr "Inconnu"
|
|
|
311
315
|
msgid "Indefinite"
|
|
312
316
|
msgstr "Indéfinie"
|
|
313
317
|
|
|
314
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
315
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
316
|
-
#: workers/api.js:
|
|
318
|
+
#: lib/routes-ui.js:5133 lib/routes-ui.js:5168 lib/routes-ui.js:5283
|
|
319
|
+
#: lib/routes-ui.js:5330 lib/routes-ui.js:5577 lib/routes-ui.js:5613
|
|
320
|
+
#: workers/api.js:2279 workers/api.js:2607 lib/ui-routes/account-routes.js:554
|
|
317
321
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:590 lib/ui-routes/account-routes.js:707
|
|
318
322
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
|
|
319
323
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
|
|
320
324
|
msgid "Email Account Setup"
|
|
321
325
|
msgstr "Configuration du compte de messagerie"
|
|
322
326
|
|
|
323
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
327
|
+
#: lib/routes-ui.js:5193 lib/routes-ui.js:5226 lib/routes-ui.js:8186
|
|
324
328
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:615 lib/ui-routes/account-routes.js:649
|
|
325
329
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
326
330
|
msgstr "Impossible de valider les arguments de la demande."
|
|
327
331
|
|
|
328
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
332
|
+
#: lib/routes-ui.js:5386 lib/routes-ui.js:5397
|
|
329
333
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:811 lib/ui-routes/account-routes.js:822
|
|
330
334
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
|
|
331
335
|
msgid "Server hostname was not found"
|
|
332
336
|
msgstr "Le nom d'hôte du serveur est introuvable"
|
|
333
337
|
|
|
334
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
338
|
+
#: lib/routes-ui.js:5389 lib/routes-ui.js:5400
|
|
335
339
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:814 lib/ui-routes/account-routes.js:825
|
|
336
340
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
|
|
337
341
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
338
342
|
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
|
|
339
343
|
|
|
340
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
344
|
+
#: lib/routes-ui.js:5403 lib/ui-routes/account-routes.js:828
|
|
341
345
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2026
|
|
342
346
|
msgid "Authentication credentials were not provided"
|
|
343
347
|
msgstr "Les informations d'authentification n'ont pas été fournies"
|
|
344
348
|
|
|
345
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
349
|
+
#: lib/routes-ui.js:5406 lib/ui-routes/account-routes.js:831
|
|
346
350
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2029
|
|
347
351
|
msgid "OAuth2 authentication failed"
|
|
348
352
|
msgstr "Échec de l'authentification OAuth2"
|
|
349
353
|
|
|
350
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
354
|
+
#: lib/routes-ui.js:5409 lib/routes-ui.js:5413
|
|
351
355
|
#: lib/ui-routes/account-routes.js:834 lib/ui-routes/account-routes.js:838
|
|
352
356
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
|
|
353
357
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2036
|
|
354
358
|
msgid "TLS protocol error"
|
|
355
359
|
msgstr "Erreur de protocole TLS"
|
|
356
360
|
|
|
357
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
361
|
+
#: lib/routes-ui.js:5417 lib/ui-routes/account-routes.js:842
|
|
358
362
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2040
|
|
359
363
|
msgid "Connection timed out"
|
|
360
364
|
msgstr "Connexion expirée"
|
|
361
365
|
|
|
362
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
366
|
+
#: lib/routes-ui.js:5420 lib/ui-routes/account-routes.js:845
|
|
363
367
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
|
|
364
368
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
365
369
|
msgstr "N'a pas pu se connecter au serveur"
|
|
366
370
|
|
|
367
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
371
|
+
#: lib/routes-ui.js:5423 lib/ui-routes/account-routes.js:848
|
|
368
372
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2046
|
|
369
373
|
msgid "Unexpected server response"
|
|
370
374
|
msgstr "Réponse inattendue du serveur"
|
|
371
375
|
|
|
372
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
376
|
+
#: lib/routes-ui.js:8149 lib/tools.js:950
|
|
373
377
|
msgid "Invalid input"
|
|
374
378
|
msgstr "Entrée invalide"
|
|
375
379
|
|
|
376
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
377
|
-
#: lib/routes-ui.js:
|
|
380
|
+
#: lib/routes-ui.js:8159 lib/routes-ui.js:8277 lib/routes-ui.js:8294
|
|
381
|
+
#: lib/routes-ui.js:8330
|
|
378
382
|
msgid "Subscription Management"
|
|
379
383
|
msgstr "Gestion des abonnements"
|
|
380
384
|
|
|
381
|
-
#: workers/api.js:
|
|
385
|
+
#: workers/api.js:7102 workers/api.js:7219
|
|
382
386
|
msgid "Requested page not found"
|
|
383
387
|
msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée"
|
|
384
388
|
|
package/translations/ja.mo
CHANGED
|
Binary file
|