ebt-vue 1.55.2063 → 1.55.2065

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (72) hide show
  1. package/api/Seeker.callSlowFind/00/00b3ebd4df937df424e0fa2608b7d6cc.json +1 -1
  2. package/api/Seeker.callSlowFind/07/073b37b600649213f6135edeca9d2fcb.json +2 -2
  3. package/api/Seeker.callSlowFind/13/137a17fd15a88fdddf759ec846aa46be.json +1 -37
  4. package/api/Seeker.callSlowFind/15/15c55269bcd6217caa5298874cc42731.json +2 -2
  5. package/api/Seeker.callSlowFind/1c/1cb4e20b3fd61eba348a6401d1fc9307.json +5 -5
  6. package/api/Seeker.callSlowFind/1d/1dfc029348cf8c5a4590d7827ad746a3.json +2 -2
  7. package/api/Seeker.callSlowFind/29/29d016de4f31c8e05fca73fa037d9014.json +2 -2
  8. package/api/Seeker.callSlowFind/31/31c2cf12fc8fd1a47d3f61d580fdce72.json +1 -1
  9. package/api/Seeker.callSlowFind/38/38938796ffe671c8b1f2d08f4b4e8d1d.json +4 -4
  10. package/api/Seeker.callSlowFind/3b/3b26b56ca1303ac6d3012f275ed510e6.json +9 -9
  11. package/api/Seeker.callSlowFind/3e/3e4aab7cceb4a946172272b6e74869ab.json +2 -2
  12. package/api/Seeker.callSlowFind/41/41e7870bf7d1af761c0c1f73037fee12.json +3 -3
  13. package/api/Seeker.callSlowFind/47/47bc904a6a91f04555f392436f333607.json +1 -1
  14. package/api/Seeker.callSlowFind/48/48f7d610254e5b4242da639d4bdb1aae.json +1 -1
  15. package/api/Seeker.callSlowFind/69/69b73a08fec635c63fbafcd049701671.json +3 -3
  16. package/api/Seeker.callSlowFind/6c/6c75c6175c838c9cd69f0741f0842efe.json +1 -1
  17. package/api/Seeker.callSlowFind/71/71ba1da6c5d9b078f7105809d9d2532a.json +1 -1
  18. package/api/Seeker.callSlowFind/78/7800dc8280c914d850a99bf352d9a2cf.json +17 -17
  19. package/api/Seeker.callSlowFind/7f/7fadcaa4a93acb07d9718965f1115cc7.json +5 -5
  20. package/api/Seeker.callSlowFind/82/827e9edf61e8846a26915e760fb0b00f.json +7 -7
  21. package/api/Seeker.callSlowFind/83/83b00c272ec5e5bc2e14ee601851c6b4.json +4 -4
  22. package/api/Seeker.callSlowFind/99/99515f0ad546622a5e1053aae7f3d874.json +2 -2
  23. package/api/Seeker.callSlowFind/9b/9b470b613d96a2f82e6ecff94a475589.json +1 -1
  24. package/api/Seeker.callSlowFind/9f/9fbd6ab5fd39ee705537f0525f9e5ed7.json +2 -2
  25. package/api/Seeker.callSlowFind/a6/a622e2201a92416ac256a41e925060e9.json +1 -1
  26. package/api/Seeker.callSlowFind/a9/a9d84ef84e356d6363947f33bca0eadd.json +2 -2
  27. package/api/Seeker.callSlowFind/b0/b08e96dc5a8df6b9e5cd57453199f568.json +3 -46
  28. package/api/Seeker.callSlowFind/bd/bd2b935a301eab97b8c56b5a99c206a7.json +2 -2
  29. package/api/Seeker.callSlowFind/bf/bf3ae451493b648a30cf760e0393ddd9.json +1 -1
  30. package/api/Seeker.callSlowFind/bf/bf7d2c13ab3edea77494a8afe796ecc4.json +1 -1
  31. package/api/Seeker.callSlowFind/c4/c4b74bb4dfbca70ff0769fadaa101415.json +14 -14
  32. package/api/Seeker.callSlowFind/c6/c67f5b2c864a28d64449f5e6e2bc3646.json +3 -39
  33. package/api/Seeker.callSlowFind/dc/dc5a6c25e21cd5c737963a12d46fb83a.json +3 -3
  34. package/api/Seeker.callSlowFind/e5/e56e275d5499d04fd94536b45841623f.json +24 -24
  35. package/api/Seeker.callSlowFind/e7/e78671e8926515a64e11b7bedac4477a.json +1 -37
  36. package/api/Seeker.callSlowFind/ec/ec746012ef3b1b5fc37ae209d0d3ed40.json +4 -4
  37. package/api/Seeker.callSlowFind/ef/efe849edfe1e565076a32a1f8bff5d3c.json +1 -1
  38. package/api/Seeker.slowGrep/00/000e3b558579dc447e509f139adffb55.json +0 -1
  39. package/api/Seeker.slowGrep/0a/0a17dbc5fddbc948403b9e5d21f4d980.json +4 -4
  40. package/api/Seeker.slowGrep/15/1532db72382d03e75c0a8c117cab13b1.json +6 -2
  41. package/api/Seeker.slowGrep/16/164ee94faf5e39f737127d36e380b342.json +6 -4
  42. package/api/Seeker.slowGrep/1c/1c85a04deb3d6bcfd8c2054ba0e1f5c3.json +1 -1
  43. package/api/Seeker.slowGrep/20/20658b866ccd9b88c8506f3896e45a79.json +1 -2
  44. package/api/Seeker.slowGrep/27/27cffe9788ca2dcc23d40f542887150b.json +0 -1
  45. package/api/Seeker.slowGrep/28/28a5fa006b4ad58e550911a9e5b3d5a6.json +1 -1
  46. package/api/Seeker.slowGrep/32/32bdd74602cc92a98ecc6e7617c0edbe.json +8 -12
  47. package/api/Seeker.slowGrep/40/402c3c50299c35e0832c95a8b4bf1768.json +1 -1
  48. package/api/Seeker.slowGrep/54/54a4dd07a58a6fb8301958a6d478aeb1.json +3 -3
  49. package/api/Seeker.slowGrep/5a/5a24ffd93571dd77ab3a6a9222a2c030.json +30 -30
  50. package/api/Seeker.slowGrep/64/64ebd958bb938f4ce4faa9c3e9141d4f.json +1 -2
  51. package/api/Seeker.slowGrep/76/76649b99970ab715631f18c6b9ec4cac.json +5 -8
  52. package/api/Seeker.slowGrep/79/79ddd3541171f0ee9e0f289e37810e99.json +3 -2
  53. package/api/Seeker.slowGrep/83/83f2efba4a2ea0d2e5314ce75634c9ff.json +1 -2
  54. package/api/Seeker.slowGrep/84/8455d641073c05dc6ba96e6b1ce3a4a6.json +4 -17
  55. package/api/Seeker.slowGrep/91/91a21b426f6f13b5cbc6268c56a110dd.json +23 -20
  56. package/api/Seeker.slowGrep/9c/9ce20bc0a386736ad24647ed35d92a95.json +3 -4
  57. package/api/Seeker.slowGrep/a2/a2ddb023795ee6b284206ee325c19f0c.json +8 -18
  58. package/api/Seeker.slowGrep/a9/a9d6bb3d7e921bed3eff01c2507db1cf.json +15 -15
  59. package/api/Seeker.slowGrep/b6/b6f95c40c58d1f92ef231d824e23ed18.json +1 -1
  60. package/api/Seeker.slowGrep/bd/bd397f19924cc30b391622ebb0130cb7.json +0 -1
  61. package/api/Seeker.slowGrep/c0/c0e3f566e474b9c78fd77aec3ddeaa86.json +5 -6
  62. package/api/Seeker.slowGrep/c7/c7475c9a6f6124330785ea0fa1392cf3.json +5 -1
  63. package/api/Seeker.slowGrep/cc/cc8a81f190f89c319a2a5f9e716f5991.json +12 -12
  64. package/api/Seeker.slowGrep/d7/d77089dfebefc3fa08282c321b4f6397.json +6 -2
  65. package/api/Seeker.slowGrep/d9/d973e05795fc677d92983fd885b3edab.json +1 -1
  66. package/api/Seeker.slowGrep/d9/d9e1930c9286bce75c9a4d2fb4c15359.json +20 -21
  67. package/api/Seeker.slowGrep/de/de1ab08f437119b5dd364a866b1f5f1a.json +3 -0
  68. package/api/Seeker.slowGrep/df/dfb8dc1c0416060f4498d92f37acdf74.json +36 -33
  69. package/api/Seeker.slowGrep/e4/e4f72d76a03c53f4725c456a95ee6506.json +0 -1
  70. package/api/Seeker.slowGrep/f8/f85e841246c785a8453b9b9b471a40d7.json +1 -2
  71. package/api/Seeker.slowGrep/fa/fa6ae72c6542e290a9768cbbe15c906c.json +3 -4
  72. package/package.json +3 -3
@@ -482,7 +482,7 @@
482
482
  "an3.67:4.2": {
483
483
  "scid": "an3.67:4.2",
484
484
  "pli": "Sacāyaṁ, bhikkhave, puggalo pañhaṁ puṭṭho samāno aññenaññaṁ paṭicarati, bahiddhā kathaṁ apanāmeti, kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti, evaṁ santāyaṁ, bhikkhave, puggalo akaccho hoti. ",
485
- "de": "Wenn jemand etwas gefragt wird, und er weicht dem Problem aus, lenkt das Gespräch auf Nebensächlichkeiten oder zeigt <span class=\"ebt-matched\">Ärger, Hass und Unmut</span>, dann ist dieser Mensch nicht zum Diskutieren fähig. ",
485
+ "de": "Wenn ein Mensch etwas gefragt wird und er weicht dem Problem aus, lenkt das Gespräch auf Nebensächlichkeiten oder zeigt <span class=\"ebt-matched\">Ärger, Hass und Unmut</span>, dann ist dieser Mensch nicht zum Diskutieren fähig. ",
486
486
  "en": "When a person is asked a question, if they dodge the issue; distract the discussion with irrelevant points; or display annoyance, hate, and bitterness, then that person is not competent to hold a discussion. ",
487
487
  "matched": true
488
488
  }
@@ -196,14 +196,14 @@
196
196
  "an3.25:2.1": {
197
197
  "scid": "an3.25:2.1",
198
198
  "pli": "Katamo ca, bhikkhave, vijjūpamacitto puggalo? ",
199
- "de": "Und wessen Geist ist wie ein <span class=\"ebt-matched\">Blitz</span>? ",
199
+ "de": "Und wer ist der Mensch, dessen Geist wie ein <span class=\"ebt-matched\">Blitz</span> ist? ",
200
200
  "en": "And who has a mind like lightning? ",
201
201
  "matched": true
202
202
  },
203
203
  "an3.25:2.3": {
204
204
  "scid": "an3.25:2.3",
205
205
  "pli": "Seyyathāpi, bhikkhave, cakkhumā puriso rattandhakāratimisāyaṁ vijjantarikāya rūpāni passeyya; ",
206
- "de": "Wie jemand mit scharfen Augen, der im Dunkel der Nacht bei einem <span class=\"ebt-matched\">Blitz</span>strahl sehen kann – ",
206
+ "de": "Wie ein Mensch mit scharfen Augen, der im Dunkel der Nacht bei einem <span class=\"ebt-matched\">Blitz</span>strahl sehen kann – ",
207
207
  "en": "They’re like a person with keen eyes in the dark of the night, who sees by a flash of lightning. ",
208
208
  "matched": true
209
209
  },
@@ -41,21 +41,17 @@
41
41
  "pattern": "wahrhaftig versteht: ‚das ist das leiden‘",
42
42
  "method": "phrase",
43
43
  "resultPattern": "\\bwahrhaftig versteht: ‚das ist das leiden‘",
44
- "segsMatched": 4,
44
+ "segsMatched": 3,
45
45
  "bilaraPaths": [
46
46
  "root/pli/ms/sutta/sn/sn56/sn56.40_root-pli-ms.json",
47
47
  "translation/de/sabbamitta/sutta/sn/sn56/sn56.40_translation-de-sabbamitta.json",
48
48
  "translation/en/sujato/sutta/sn/sn56/sn56.40_translation-en-sujato.json",
49
- "root/pli/ms/sutta/an/an3/an3.25_root-pli-ms.json",
50
- "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an3/an3.25_translation-de-sabbamitta.json",
51
- "translation/en/sujato/sutta/an/an3/an3.25_translation-en-sujato.json",
52
49
  "root/pli/ms/sutta/an/an3/an3.133_root-pli-ms.json",
53
50
  "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an3/an3.133_translation-de-sabbamitta.json",
54
51
  "translation/en/sujato/sutta/an/an3/an3.133_translation-en-sujato.json"
55
52
  ],
56
53
  "suttaRefs": [
57
54
  "sn56.40/de/sabbamitta",
58
- "an3.25/de/sabbamitta",
59
55
  "an3.133/de/sabbamitta"
60
56
  ],
61
57
  "mlDocs": [
@@ -98,38 +94,6 @@
98
94
  "en": 30
99
95
  }
100
96
  },
101
- {
102
- "bilaraPaths": [
103
- "root/pli/ms/sutta/an/an3/an3.25_root-pli-ms.json",
104
- "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an3/an3.25_translation-de-sabbamitta.json",
105
- "translation/en/sujato/sutta/an/an3/an3.25_translation-en-sujato.json"
106
- ],
107
- "author_uid": "sabbamitta",
108
- "type": "translation",
109
- "category": "sutta",
110
- "sutta_uid": "an3.25",
111
- "lang": "de",
112
- "segMap": {
113
- "an3.25:2.2": {
114
- "scid": "an3.25:2.2",
115
- "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco puggalo ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhanirodho’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti. ",
116
- "de": "Es ist jemand, der <span class=\"ebt-matched\">wahrhaftig versteht: ‚Das ist das Leiden‘</span>, ‚das ist der Ursprung des Leidens‘, ‚das ist das Aufhören des Leidens‘, ‚das ist die Übung, die zum Aufhören des Leidens führt‘. ",
117
- "en": "It’s a person who truly understands: ‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’. ",
118
- "matched": true
119
- }
120
- },
121
- "score": 1.04,
122
- "hyphen": "­",
123
- "maxWord": 30,
124
- "minWord": 5,
125
- "title": "Nummerierte Lehrreden 3.25\n3. Das Kapitel über Menschen\nWie Diamant",
126
- "segsMatched": 1,
127
- "langSegs": {
128
- "pli": 25,
129
- "de": 24,
130
- "en": 24
131
- }
132
- },
133
97
  {
134
98
  "bilaraPaths": [
135
99
  "root/pli/ms/sutta/an/an3/an3.133_root-pli-ms.json",
@@ -271,7 +271,7 @@
271
271
  "sn1.42:2.1": {
272
272
  "scid": "sn1.42:2.1",
273
273
  "pli": "“Annado balado hoti, ",
274
- "de": "„Wenn man <span class=\"ebt-matched\">Essen gib</span>t, gibt man Stärke. ",
274
+ "de": "„Mit der Gabe von <span class=\"ebt-matched\">Essen gib</span>t man Stärke. ",
275
275
  "en": "“Giving food you give strength. ",
276
276
  "matched": true
277
277
  }
@@ -280,7 +280,7 @@
280
280
  "hyphen": "­",
281
281
  "maxWord": 30,
282
282
  "minWord": 5,
283
- "title": "Verbundene Lehrreden 1.42\n5. Das Kapitel über das Inflammenstehen\nWenn man was gibt",
283
+ "title": "Verbundene Lehrreden 1.42\n5. Das Kapitel über das Inflammenstehen\nMit welcher Gabe",
284
284
  "segsMatched": 1,
285
285
  "langSegs": {
286
286
  "pli": 17,
@@ -108,28 +108,28 @@
108
108
  "an4.6:1.7": {
109
109
  "scid": "an4.6:1.7",
110
110
  "pli": "Kathañca, bhikkhave, puggalo appassuto hoti sutena anupapanno? ",
111
- "de": "Und wie hat jemand <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span> und das Gelernte nicht verinnerlicht? ",
111
+ "de": "Und wie hat ein Mensch <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span> und das Gelernte nicht verinnerlicht? ",
112
112
  "en": "And how has a person learned little and not got the point of learning? ",
113
113
  "matched": true
114
114
  },
115
115
  "an4.6:1.11": {
116
116
  "scid": "an4.6:1.11",
117
117
  "pli": "Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo appassuto hoti sutena anupapanno. ",
118
- "de": "So hat jemand <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span> und das Gelernte nicht verinnerlicht. ",
118
+ "de": "So hat ein Mensch <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span> und das Gelernte nicht verinnerlicht. ",
119
119
  "en": "That’s how a person has learned little and not got the point of learning. ",
120
120
  "matched": true
121
121
  },
122
122
  "an4.6:2.1": {
123
123
  "scid": "an4.6:2.1",
124
124
  "pli": "Kathañca, bhikkhave, puggalo appassuto hoti sutena upapanno? ",
125
- "de": "Und wie hat jemand <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span>, doch das Gelernte verinnerlicht? ",
125
+ "de": "Und wie hat ein Mensch <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span>, doch das Gelernte verinnerlicht? ",
126
126
  "en": "And how has a person learned little but has got the point of learning? ",
127
127
  "matched": true
128
128
  },
129
129
  "an4.6:2.5": {
130
130
  "scid": "an4.6:2.5",
131
131
  "pli": "Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo appassuto hoti sutena upapanno. ",
132
- "de": "So hat jemand <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span>, doch das Gelernte verinnerlicht. ",
132
+ "de": "So hat ein Mensch <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span>, doch das Gelernte verinnerlicht. ",
133
133
  "en": "That’s how a person has learned little but has got the point of learning. ",
134
134
  "matched": true
135
135
  }
@@ -285,7 +285,7 @@
285
285
  "an5.101:4.1": {
286
286
  "scid": "an5.101:4.1",
287
287
  "pli": "Yaṁ, bhikkhave, appassutassa sārajjaṁ hoti, bahussutassa taṁ sārajjaṁ na hoti. ",
288
- "de": "Ein gelehrter Mensch hat nicht die Unsicherheit von jemandem, der <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span> hat. ",
288
+ "de": "Wer gelehrt ist, hat nicht die Unsicherheit von jemandem, der <span class=\"ebt-matched\">wenig gelernt</span> hat. ",
289
289
  "en": "A learned person doesn’t have the insecurities of a person of little learning. ",
290
290
  "matched": true
291
291
  }
@@ -542,7 +542,7 @@
542
542
  "an6.60:8.1": {
543
543
  "scid": "an6.60:8.1",
544
544
  "pli": "Idha, panāvuso, ekacco puggalo sabbanimittānaṁ amanasikārā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja viharati. ",
545
- "de": "Und da tritt Mensch, indem er den Geist von allen Merkmalen abwendet, in die <span class=\"ebt-matched\">merkmalslos</span>e Versenkung des Herzens ein und verweilt darin. ",
545
+ "de": "Dann tritt da ein bestimmter Mensch, indem er den Geist von allen Merkmalen abwendet, in die <span class=\"ebt-matched\">merkmalslos</span>e Versenkung des Herzens ein und verweilt darin. ",
546
546
  "en": "And take a person who, not focusing on any signs, enters and remains in the signless immersion of the heart. ",
547
547
  "matched": true
548
548
  },
@@ -556,7 +556,7 @@
556
556
  "an6.60:8.10": {
557
557
  "scid": "an6.60:8.10",
558
558
  "pli": "Evamevaṁ kho, āvuso, idhekacco puggalo sabbanimittānaṁ amanasikārā animittaṁ cetosamādhiṁ upasampajja viharati. ",
559
- "de": "„Ebenso ist es mit einem Menschen, der, indem er den Geist von allen Merkmalen abwendet, in die <span class=\"ebt-matched\">merkmalslos</span>e Versenkung des Herzens eintritt und darin verweilt. … ",
559
+ "de": "„Ebenso tritt da ein bestimmter Mensch, indem er den Geist von allen Merkmalen abwendet, in die <span class=\"ebt-matched\">merkmalslos</span>e Versenkung des Herzens ein und verweilt darin. … ",
560
560
  "en": "“In the same way, take a person who, not focusing on any signs, enters and remains in the signless immersion of the heart … ",
561
561
  "matched": true
562
562
  }
@@ -491,14 +491,14 @@
491
491
  "an3.67:2.2": {
492
492
  "scid": "an3.67:2.2",
493
493
  "pli": "Sacāyaṁ, bhikkhave, puggalo pañhaṁ puṭṭho samāno ekaṁsabyākaraṇīyaṁ pañhaṁ na ekaṁsena byākaroti, vibhajjabyākaraṇīyaṁ pañhaṁ na vibhajja byākaroti, paṭipucchābyākaraṇīyaṁ pañhaṁ na paṭipucchā byākaroti, ṭhapanīyaṁ pañhaṁ na ṭhapeti, evaṁ santāyaṁ, bhikkhave, puggalo akaccho hoti. ",
494
- "de": "Wenn jemand etwas gefragt wird, das <span class=\"ebt-matched\">kategorisch</span> beantwortet werden muss, und er beantwortet es nicht <span class=\"ebt-matched\">kategorisch</span>; oder etwas benötigt eine Aufgliederung und er gliedert es in seiner Antwort nicht auf; oder es muss eine Gegenfrage gestellt werden und er antwortet ohne Gegenfrage; oder eine Frage muss ausgelassen werden und er lässt sie nicht aus – dann ist dieser Mensch nicht zum Diskutieren fähig. ",
494
+ "de": "Wenn ein Mensch etwas gefragt wird, das <span class=\"ebt-matched\">kategorisch</span> beantwortet werden muss, und er beantwortet es nicht <span class=\"ebt-matched\">kategorisch</span>; oder etwas benötigt eine Aufgliederung und er gliedert es in seiner Antwort nicht auf; oder es muss eine Gegenfrage gestellt werden und er antwortet ohne Gegenfrage; oder eine Frage muss ausgelassen werden und er lässt sie nicht aus – dann ist dieser Mensch nicht zum Diskutieren fähig. ",
495
495
  "en": "When a person is asked a question, if it needs to be answered categorically and they don’t answer it categorically; or if it needs analysis and they answer without analyzing it; or if it needs a counter-question and they answer without a counter-question; or if it should be set aside and they don’t set it aside, then that person is not competent to hold a discussion. ",
496
496
  "matched": true
497
497
  },
498
498
  "an3.67:2.3": {
499
499
  "scid": "an3.67:2.3",
500
500
  "pli": "Sace panāyaṁ, bhikkhave, puggalo pañhaṁ puṭṭho samāno ekaṁsabyākaraṇīyaṁ pañhaṁ ekaṁsena byākaroti, vibhajjabyākaraṇīyaṁ pañhaṁ vibhajja byākaroti, paṭipucchābyākaraṇīyaṁ pañhaṁ paṭipucchā byākaroti, ṭhapanīyaṁ pañhaṁ ṭhapeti, evaṁ santāyaṁ, bhikkhave, puggalo kaccho hoti. ",
501
- "de": "Wenn jemand etwas gefragt wird, das <span class=\"ebt-matched\">kategorisch</span> beantwortet werden muss, und er beantwortet es <span class=\"ebt-matched\">kategorisch</span>; oder etwas benötigt eine Aufgliederung und er gliedert es in seiner Antwort auf; oder es muss eine Gegenfrage gestellt werden und er antwortet mit einer Gegenfrage; oder eine Frage muss ausgelassen werden und er lässt sie aus – dann ist dieser Mensch zum Diskutieren fähig. ",
501
+ "de": "Wenn ein Mensch etwas gefragt wird, das <span class=\"ebt-matched\">kategorisch</span> beantwortet werden muss, und er beantwortet es <span class=\"ebt-matched\">kategorisch</span>; oder etwas benötigt eine Aufgliederung und er gliedert es in seiner Antwort auf; oder es muss eine Gegenfrage gestellt werden und er antwortet mit einer Gegenfrage; oder eine Frage muss ausgelassen werden und er lässt sie aus – dann ist dieser Mensch zum Diskutieren fähig. ",
502
502
  "en": "When a person is asked a question, if it needs to be answered categorically and they answer it categorically; or if it needs analysis and they answer after analyzing it; or if it needs a counter-question and they answer with a counter-question; or if it should be set aside and they set it aside, then that person is competent to hold a discussion. ",
503
503
  "matched": true
504
504
  }
@@ -73,7 +73,7 @@
73
73
  "an3.30:2.1": {
74
74
  "scid": "an3.30:2.1",
75
75
  "pli": "Katamo ca, bhikkhave, ucchaṅgapañño puggalo? ",
76
- "de": "Und wer hat die <span class=\"ebt-matched\">Weisheit auf dem Schoß</span>? ",
76
+ "de": "Und wer ist der Mensch, der die <span class=\"ebt-matched\">Weisheit auf dem Schoß</span> hat? ",
77
77
  "en": "And who is the person with wisdom on their lap? ",
78
78
  "matched": true
79
79
  },
@@ -1113,14 +1113,14 @@
1113
1113
  "an4.96:2.2": {
1114
1114
  "scid": "an4.96:2.2",
1115
1115
  "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco puggalo attanā rāgavinayāya paṭipanno hoti, no paraṁ rāgavinayāya samādapeti; ",
1116
- "de": "Es ist, wenn jemand übt, um seine eigene Gier, seinen Hass und seine Täuschung zu beseitigen, doch er ermuntert andere nicht, <span class=\"ebt-matched\">das Gleiche zu tun</span>. ",
1116
+ "de": "Da übt ein Mensch, um seine eigene Gier, seinen Hass und seine Täuschung zu beseitigen, doch er ermuntert andere nicht, <span class=\"ebt-matched\">das Gleiche zu tun</span>. ",
1117
1117
  "en": "It’s when a person practices to remove their own greed, hate, and delusion, but doesn’t encourage others to do the same. ",
1118
1118
  "matched": true
1119
1119
  },
1120
1120
  "an4.96:5.2": {
1121
1121
  "scid": "an4.96:5.2",
1122
1122
  "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco puggalo attanā ca rāgavinayāya paṭipanno hoti, parañca rāgavinayāya samādapeti; ",
1123
- "de": "Es ist, wenn jemand übt, um seine eigene Gier, seinen Hass und seine Täuschung zu beseitigen, und er ermuntert andere, <span class=\"ebt-matched\">das Gleiche zu tun</span>. ",
1123
+ "de": "Da übt ein Mensch, um seine eigene Gier, seinen Hass und seine Täuschung zu beseitigen, und er ermuntert andere, <span class=\"ebt-matched\">das Gleiche zu tun</span>. ",
1124
1124
  "en": "It’s when a person practices to remove their own greed, hate, and delusion, and encourages others to remove theirs. ",
1125
1125
  "matched": true
1126
1126
  }
@@ -1152,14 +1152,14 @@
1152
1152
  "an4.99:2.2": {
1153
1153
  "scid": "an4.99:2.2",
1154
1154
  "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco puggalo attanā pāṇātipātā paṭivirato hoti, no paraṁ pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti; ",
1155
- "de": "Es ist, wenn jemand selbst keine lebenden Geschöpfe tötet, nicht stiehlt, keine sexuellen Verfehlungen begeht, nicht lügt und keinen Alkohol trinkt, der nachlässig macht. Doch er ermuntert andere nicht, <span class=\"ebt-matched\">das Gleiche zu tun</span>. ",
1155
+ "de": "Da tötet ein Mensch selbst keine lebenden Geschöpfe, stiehlt nicht, begeht keine sexuellen Verfehlungen, lügt nicht und trinkt keinen Alkohol, der nachlässig macht. Doch er ermuntert andere nicht, <span class=\"ebt-matched\">das Gleiche zu tun</span>. ",
1156
1156
  "en": "It’s when a person doesn’t kill living creatures, steal, commit sexual misconduct, lie, or consume beer, wine, and liquor intoxicants. But they don’t encourage others to do the same. ",
1157
1157
  "matched": true
1158
1158
  },
1159
1159
  "an4.99:5.2": {
1160
1160
  "scid": "an4.99:5.2",
1161
1161
  "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco puggalo attanā ca pāṇātipātā paṭivirato hoti, parañca pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti …pe… attanā ca surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti, parañca surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇiyā samādapeti. ",
1162
- "de": "Es ist, wenn jemand selbst keine lebenden Geschöpfe tötet, usw. … Und er ermuntert andere, <span class=\"ebt-matched\">das Gleiche zu tun</span>. ",
1162
+ "de": "Da tötet ein Mensch selbst keine lebenden Geschöpfe, usw. … Und er ermuntert andere, <span class=\"ebt-matched\">das Gleiche zu tun</span>. ",
1163
1163
  "en": "It’s when a person doesn’t kill, etc. … and encourages others to do the same. ",
1164
1164
  "matched": true
1165
1165
  }
@@ -146,21 +146,21 @@
146
146
  "an5.181:1.3": {
147
147
  "scid": "an5.181:1.3",
148
148
  "pli": "Mandattā momūhattā āraññiko hoti, pāpiccho icchāpakato āraññiko hoti, ummādā cittakkhepā āraññiko hoti, vaṇṇitaṁ buddhehi buddhasāvakehīti āraññiko hoti, appicchataṁyeva nissāya santuṭṭhiṁyeva nissāya sallekhaṁyeva nissāya pavivekaṁyeva nissāya idamatthitaṁyeva nissāya āraññiko hoti. ",
149
- "de": "Ein Mensch lebt in der Wildnis aus Dummheit und Torheit. Oder er tut es aus unlauteren Wünschen heraus, weil er eine anspruchsvolle Natur hat. Oder er tut es, weil er verwirrt oder geisteskrank ist. Oder er tut es, weil es von den Buddhas und deren Schülern gepriesen wird. Oder er tut es um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen, um der Zufriedenheit, der Selbstüberwindung, der Abgeschiedenheit und Einfachheit willen. ",
149
+ "de": "Jemand lebt in der Wildnis aus Dummheit und Torheit. Oder er tut es aus unlauteren Wünschen heraus, weil er eine anspruchsvolle Natur hat. Oder er tut es, weil er verwirrt oder geisteskrank ist. Oder er tut es, weil es von den Buddhas und deren Schülern gepriesen wird. Oder er tut es um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen, um der Zufriedenheit, der Selbstüberwindung, der Abgeschiedenheit und Einfachheit willen. ",
150
150
  "en": "A person may be wilderness dweller because of stupidity and folly. Or because of corrupt wishes, being of wishful temperament. Or because of madness and mental disorder. Or because it is praised by the Buddhas and their disciples. Or for the sake of having few wishes, for the sake of contentment, self-effacement, seclusion, and simplicity. ",
151
151
  "matched": true
152
152
  },
153
153
  "an5.181:1.5": {
154
154
  "scid": "an5.181:1.5",
155
155
  "pli": "Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ āraññikānaṁ yvāyaṁ āraññiko appicchataṁyeva nissāya santuṭṭhiṁyeva nissāya sallekhaṁyeva nissāya pavivekaṁyeva nissāya idamatthitaṁyeva nissāya āraññiko hoti, ayaṁ imesaṁ pañcannaṁ āraññikānaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. ",
156
- "de": "Aber der Mensch, der um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen in der Wildnis lebt, ist der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den fünf. ",
156
+ "de": "Aber der, der um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen in der Wildnis lebt, ist der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den fünf. ",
157
157
  "en": "But the person who dwells in the wilderness for the sake of having few wishes is the foremost, best, chief, highest, and finest of the five. ",
158
158
  "matched": true
159
159
  },
160
160
  "an5.181:2.2": {
161
161
  "scid": "an5.181:2.2",
162
162
  "pli": "evamevaṁ kho, bhikkhave, imesaṁ pañcannaṁ āraññikānaṁ yvāyaṁ āraññiko appicchataṁyeva nissāya santuṭṭhiṁyeva nissāya sallekhaṁyeva nissāya pavivekaṁyeva nissāya idamatthitaṁyeva nissāya āraññiko hoti, ayaṁ imesaṁ pañcannaṁ āraññikānaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro cā”ti. ",
163
- "de": "Ebenso ist der Mensch, der um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen in der Wildnis lebt, der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den fünf.“ ",
163
+ "de": "Ebenso ist der, der um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen in der Wildnis lebt, der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den fünf.“ ",
164
164
  "en": "In the same way, the person who dwells in the wilderness for the sake of having few wishes is the foremost, best, chief, highest, and finest of the five.” ",
165
165
  "matched": true
166
166
  }
@@ -192,21 +192,21 @@
192
192
  "an5.190:1.3": {
193
193
  "scid": "an5.190:1.3",
194
194
  "pli": "Mandattā momūhattā pattapiṇḍiko hoti, pāpiccho icchāpakato pattapiṇḍiko hoti, ummādā cittakkhepā pattapiṇḍiko hoti, ‘vaṇṇitaṁ buddhehi buddhasāvakehī’ti pattapiṇḍiko hoti, appicchataṁyeva nissāya santuṭṭhiṁyeva nissāya sallekhaṁyeva nissāya pavivekaṁyeva nissāya idamatthitaṁyeva nissāya pattapiṇḍiko hoti. ",
195
- "de": "Ein Mensch isst nur aus der Almosenschale aus Dummheit und Torheit. Oder er tut es aus unlauteren Wünschen heraus, weil er eine anspruchsvolle Natur hat. Oder er tut es, weil er verwirrt oder geisteskrank ist. Oder er tut es, weil es von den Buddhas und deren Schülern gepriesen wird. Oder er tut es um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen, um der Zufriedenheit, der Selbstüberwindung, der Abgeschiedenheit und Einfachheit willen. ",
195
+ "de": "Jemand isst nur aus der Almosenschale aus Dummheit und Torheit. Oder er tut es aus unlauteren Wünschen heraus, weil er eine anspruchsvolle Natur hat. Oder er tut es, weil er verwirrt oder geisteskrank ist. Oder er tut es, weil es von den Buddhas und deren Schülern gepriesen wird. Oder er tut es um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen, um der Zufriedenheit, der Selbstüberwindung, der Abgeschiedenheit und Einfachheit willen. ",
196
196
  "en": "A person may eat only from the almsbowl because of stupidity and folly. Or because of corrupt wishes, being of wishful temperament. Or because of madness and mental disorder. Or because it is praised by the Buddhas and their disciples. Or for the sake of having few wishes, for the sake of contentment, self-effacement, seclusion, and simplicity. ",
197
197
  "matched": true
198
198
  },
199
199
  "an5.190:1.5": {
200
200
  "scid": "an5.190:1.5",
201
201
  "pli": "Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ pattapiṇḍikānaṁ yvāyaṁ pattapiṇḍiko appicchataṁyeva nissāya santuṭṭhiṁyeva nissāya sallekhaṁyeva nissāya pavivekaṁyeva nissāya idamatthitaṁyeva nissāya pattapiṇḍiko hoti, ayaṁ imesaṁ pañcannaṁ pattapiṇḍikānaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. ",
202
- "de": "Aber der Mensch, der um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen nur aus der Almosenschale isst, ist der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den fünf. ",
202
+ "de": "Aber der, der um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen nur aus der Almosenschale isst, ist der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den fünf. ",
203
203
  "en": "But the person who eats only from the almsbowl for the sake of having few wishes is the foremost, best, chief, highest, and finest of the five. ",
204
204
  "matched": true
205
205
  },
206
206
  "an5.190:2.2": {
207
207
  "scid": "an5.190:2.2",
208
208
  "pli": "evamevaṁ kho, bhikkhave, imesaṁ pañcannaṁ pattapiṇḍikānaṁ yvāyaṁ pattapiṇḍiko appicchataṁyeva nissāya santuṭṭhiṁyeva nissāya sallekhaṁyeva nissāya pavivekaṁyeva nissāya idamatthitaṁyeva nissāya pattapiṇḍiko hoti, ayaṁ imesaṁ pañcannaṁ pattapiṇḍikānaṁ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro cā”ti. ",
209
- "de": "Ebenso ist der Mensch, der um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen nur aus der Almosenschale isst, der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den fünf.“ ",
209
+ "de": "Ebenso ist der, der um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen nur aus der Almosenschale isst, der vorderste, der beste, der oberste, der höchste und erlesenste unter den fünf.“ ",
210
210
  "en": "In the same way, the person who eats only from the almsbowl for the sake of having few wishes is the foremost, best, chief, highest, and finest of the five.” ",
211
211
  "matched": true
212
212
  }
@@ -394,7 +394,7 @@
394
394
  "an5.182:1.3": {
395
395
  "scid": "an5.182:1.3",
396
396
  "pli": "Mandattā momūhattā paṁsukūliko hoti …pe… idamatthitaṁyeva nissāya paṁsukūliko hoti. ",
397
- "de": "Ein Mensch trägt Fetzenroben aus Dummheit und Torheit … aus unlauteren Wünschen heraus … weil er verwirrt oder geisteskrank ist … weil es von den Buddhas gepriesen wird … um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen … ",
397
+ "de": "Jemand trägt Fetzenroben aus Dummheit und Torheit … aus unlauteren Wünschen heraus … weil er verwirrt oder geisteskrank ist … weil es von den Buddhas gepriesen wird … um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen … ",
398
398
  "en": "A person may wear rag robes because of stupidity … corrupt wishes … madness … because it is praised by the Buddhas … or for the sake of having few wishes … ",
399
399
  "matched": true
400
400
  }
@@ -426,7 +426,7 @@
426
426
  "an5.183:1.3": {
427
427
  "scid": "an5.183:1.3",
428
428
  "pli": "Mandattā momūhattā rukkhamūliko hoti …pe… idamatthitaṁyeva nissāya rukkhamūliko hoti. ",
429
- "de": "Ein Mensch lebt am Fuß eines Baumes aus Dummheit und Torheit … aus unlauteren Wünschen heraus … weil er verwirrt oder geisteskrank ist … weil es von den Buddhas gepriesen wird … um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen … ",
429
+ "de": "Jemand lebt am Fuß eines Baumes aus Dummheit und Torheit … aus unlauteren Wünschen heraus … weil er verwirrt oder geisteskrank ist … weil es von den Buddhas gepriesen wird … um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen … ",
430
430
  "en": "A person may dwell at the root of a tree because of stupidity … corrupt wishes … madness … because it is praised by the Buddhas … or for the sake of having few wishes … ",
431
431
  "matched": true
432
432
  }
@@ -458,7 +458,7 @@
458
458
  "an5.184:1.3": {
459
459
  "scid": "an5.184:1.3",
460
460
  "pli": "Mandattā momūhattā sosāniko hoti …pe… idamatthitaṁyeva nissāya sosāniko hoti. ",
461
- "de": "Ein Mensch lebt auf einem Leichenfeld aus Dummheit und Torheit … aus unlauteren Wünschen heraus … weil er verwirrt oder geisteskrank ist … weil es von den Buddhas gepriesen wird … um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen … ",
461
+ "de": "Jemand lebt auf einem Leichenfeld aus Dummheit und Torheit … aus unlauteren Wünschen heraus … weil er verwirrt oder geisteskrank ist … weil es von den Buddhas gepriesen wird … um der <span class=\"ebt-matched\">Genügsamkeit</span> willen … ",
462
462
  "en": "A person may dwell in a charnel ground because of stupidity … corrupt wishes … madness … because it is praised by the Buddhas … or for the sake of having few wishes … ",
463
463
  "matched": true
464
464
  }
@@ -803,7 +803,7 @@
803
803
  "an4.85:2.2": {
804
804
  "scid": "an4.85:2.2",
805
805
  "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti—caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde appannapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati. ",
806
- "de": "Da ist jemand in einer geringen Familie wiedergeboren – einer Familie von Leichenbeseitigern, Bambusarbeitern, Jägern, Wagenbauern oder Lumpensammlern – arm, mit wenig zu essen und zu trinken, wo das Leben rau ist und Nahrung und Obdach <span class=\"ebt-matched\">schwer zu finden</span>. ",
806
+ "de": "Da ist ein Mensch in einer geringen Familie wiedergeboren – einer Familie von Leichenbeseitigern, Bambusarbeitern, Jägern, Wagenbauern oder Lumpensammlern – arm, mit wenig zu essen und zu trinken, wo das Leben rau ist und Nahrung und Obdach <span class=\"ebt-matched\">schwer zu finden</span>. ",
807
807
  "en": "It’s when a person is reborn in a low family—a family of corpse-workers, bamboo-workers, hunters, chariot-makers, or scavengers—poor, with little to eat or drink, where life is tough, and food and shelter are hard to find. ",
808
808
  "matched": true
809
809
  }
@@ -867,7 +867,7 @@
867
867
  "an3.13:1.5": {
868
868
  "scid": "an3.13:1.5",
869
869
  "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco puggalo nīce kule paccājāto hoti, caṇḍālakule vā venakule vā nesādakule vā rathakārakule vā pukkusakule vā dalidde appannapānabhojane kasiravuttike, yattha kasirena ghāsacchādo labbhati. ",
870
- "de": "Da ist jemand in einer geringen Familie wiedergeboren, in einer Familie von Leichenbeseitigern, Bambusarbeitern, Jägern, Wagenbauern oder Lumpensammlern, arm, mit wenig zu essen und zu trinken, wo das Leben rau ist und Nahrung und Obdach <span class=\"ebt-matched\">schwer zu finden</span>. ",
870
+ "de": "Da ist ein Mensch in einer geringen Familie wiedergeboren, in einer Familie von Leichenbeseitigern, Bambusarbeitern, Jägern, Wagenbauern oder Lumpensammlern, arm, mit wenig zu essen und zu trinken, wo das Leben rau ist und Nahrung und Obdach <span class=\"ebt-matched\">schwer zu finden</span>. ",
871
871
  "en": "It’s when a person is reborn in a low family—a family of corpse-workers, bamboo-workers, hunters, chariot-makers, or scavengers—poor, with little to eat or drink, where life is tough, and food and shelter are hard to find. ",
872
872
  "matched": true
873
873
  }
@@ -78,21 +78,21 @@
78
78
  "an4.198:1.6": {
79
79
  "scid": "an4.198:1.6",
80
80
  "pli": "Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo nevattantapo hoti nāttaparitāpanānuyogamanuyutto na parantapo na paraparitāpanānuyogamanuyutto. ",
81
- "de": "Jemand kasteit weder sich selbst noch andere, verschreibt sich der Übung, <span class=\"ebt-matched\">weder sich noch andere zu kasteien</span>, ",
81
+ "de": "Da kasteit ein gewisser Mensch weder sich selbst noch andere, verschreibt sich der Übung, <span class=\"ebt-matched\">weder sich noch andere zu kasteien</span>, ",
82
82
  "en": "One person neither mortifies themselves nor others, pursuing the practice of not mortifying themselves or others. ",
83
83
  "matched": true
84
84
  },
85
85
  "an4.198:7.1": {
86
86
  "scid": "an4.198:7.1",
87
87
  "pli": "Kathañca, bhikkhave, puggalo nevattantapo hoti nāttaparitāpanānuyogamanuyutto na parantapo na paraparitāpanānuyogamanuyutto? ",
88
- "de": "Und wie kasteit jemand weder sich selbst noch andere, verschreibt sich der Übung, <span class=\"ebt-matched\">weder sich noch andere zu kasteien</span>, ",
88
+ "de": "Und wie kasteit ein Mensch weder sich selbst noch andere, verschreibt sich der Übung, <span class=\"ebt-matched\">weder sich noch andere zu kasteien</span>, ",
89
89
  "en": "And how does one person neither mortify themselves nor others, pursuing the practice of not mortifying themselves or others, ",
90
90
  "matched": true
91
91
  },
92
92
  "an4.198:15.4": {
93
93
  "scid": "an4.198:15.4",
94
94
  "pli": "Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo nevattantapo hoti nāttaparitāpanānuyogamanuyutto na parantapo na paraparitāpanānuyogamanuyutto. ",
95
- "de": "So kasteit jemand weder sich selbst noch andere, verschreibt sich der Übung, <span class=\"ebt-matched\">weder sich noch andere zu kasteien</span>, ",
95
+ "de": "So kasteit ein Mensch weder sich selbst noch andere, verschreibt sich der Übung, <span class=\"ebt-matched\">weder sich noch andere zu kasteien</span>, ",
96
96
  "en": "That’s how one person neither mortifies themselves nor others, pursuing the practice of not mortifying themselves or others, ",
97
97
  "matched": true
98
98
  }
@@ -129,7 +129,7 @@
129
129
  "an9.44:1.1": {
130
130
  "scid": "an9.44:1.1",
131
131
  "pli": "“‘Paññāvimutto, paññāvimutto’ti, āvuso, vuccati. ",
132
- "de": "„Geehrter, man spricht von einem Menschen, der ‚<span class=\"ebt-matched\">durch Weisheit befreit</span>‘ genannt wird. ",
132
+ "de": "„Geehrter, man spricht von einem, der ‚<span class=\"ebt-matched\">durch Weisheit befreit</span>‘ genannt wird. ",
133
133
  "en": "“Reverend, they speak of a person called ‘freed by wisdom’. ",
134
134
  "matched": true
135
135
  },
@@ -142,7 +142,7 @@
142
142
  "an10.23:6.3": {
143
143
  "scid": "an10.23:6.3",
144
144
  "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco assaddho samāno ‘saddhoti maṁ jāneyyun’ti icchati; ",
145
- "de": "Da wünscht ein Mensch ohne Vertrauen: ‚Dass man mich doch <span class=\"ebt-matched\">für vertrauen</span>svoll halten soll!‘ ",
145
+ "de": "Da wünscht einer ohne Vertrauen: ‚Dass man mich doch <span class=\"ebt-matched\">für vertrauen</span>svoll halten soll!‘ ",
146
146
  "en": "It’s when a faithless person wishes to be known as faithful. ",
147
147
  "matched": true
148
148
  }
@@ -673,14 +673,14 @@
673
673
  "an10.46:7.2": {
674
674
  "scid": "an10.46:7.2",
675
675
  "pli": "So ca khvassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā apaṇṇakaṁ vā sotāpanno. ",
676
- "de": "Und er könnte ein Einmalwiederkehrer oder ein Nichtwiederkehrer werden oder mit <span class=\"ebt-matched\">unfehlbar</span>er Sicherheit in den Strom eintreten. ",
676
+ "de": "Und er könnte ein Einmalwiederkehrer oder ein Nichtwiederkehrer werden oder <span class=\"ebt-matched\">unfehlbar</span> in den Strom eintreten. ",
677
677
  "en": "And they could become a once-returner or a non-returner, or unfailingly a stream-enterer. ",
678
678
  "matched": true
679
679
  },
680
680
  "an10.46:12.9": {
681
681
  "scid": "an10.46:12.9",
682
682
  "pli": "ekaṁ rattindivaṁ appamatto ātāpī pahitatto viharanto yathā mayānusiṭṭhaṁ tathā paṭipajjamāno satampi vassāni satampi vassasatāni satampi vassasahassāni ekantasukhappaṭisaṁvedī vihareyya, so ca khvassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā apaṇṇakaṁ vā sotāpanno. ",
683
- "de": "Lasst es gut sein mit den zwei Tagen; nehmen wir einen meiner Schüler, der einen Tag lang beflissen, eifrig und entschlossen lebt und im Einklang mit meiner Anleitung übt. Er kann hundert Jahre vollkommenes Glück erfahren, zehntausend Jahre oder hunderttausend Jahre. Und er könnte ein Einmalwiederkehrer oder ein Nichtwiederkehrer werden oder mit <span class=\"ebt-matched\">unfehlbar</span>er Sicherheit in den Strom eintreten. ",
683
+ "de": "Lasst es gut sein mit den zwei Tagen; nehmen wir einen meiner Schüler, der einen Tag lang beflissen, eifrig und entschlossen lebt und im Einklang mit meiner Anleitung übt. Er kann hundert Jahre vollkommenes Glück erfahren, zehntausend Jahre oder hunderttausend Jahre. Und er könnte ein Einmalwiederkehrer oder ein Nichtwiederkehrer werden oder <span class=\"ebt-matched\">unfehlbar</span> in den Strom eintreten. ",
684
684
  "en": "Let alone two days, take one of my disciples who lives diligent, keen, and resolute for one day, practicing in line with my instructions. They can experience perfect happiness for a hundred years, ten thousand years, or a hundred thousand years. And they could become a once-returner or a non-returner, or unfailingly a stream-enterer. ",
685
685
  "matched": true
686
686
  }
@@ -1256,7 +1256,7 @@
1256
1256
  "thag16.4:20.4": {
1257
1257
  "scid": "thag16.4:20.4",
1258
1258
  "pli": "Apaṇṇakaṁ sāmaññameva seyyo. ",
1259
- "de": "Das Asketenleben ist mit <span class=\"ebt-matched\">unfehlbar</span>er Sicherheit besser.“ ",
1259
+ "de": "Das Asketenleben ist <span class=\"ebt-matched\">unfehlbar</span> besser.“ ",
1260
1260
  "en": "the ascetic life is unfailingly better.” ",
1261
1261
  "matched": true
1262
1262
  }
@@ -398,7 +398,7 @@
398
398
  "hyphen": "­",
399
399
  "maxWord": 30,
400
400
  "minWord": 5,
401
- "title": "Nummerierte Lehrreden 3.115\n12. Das Kapitel über das Bestimmtsein für einen verlorenen Ort\nUnfassbar",
401
+ "title": "Nummerierte Lehrreden 3.115\n12. Das Kapitel über das Bestimmtsein für einen verlorenen Ort\nUnermesslich",
402
402
  "segsMatched": 2,
403
403
  "langSegs": {
404
404
  "pli": 17,
@@ -938,7 +938,7 @@
938
938
  "an4.195:9.2": {
939
939
  "scid": "an4.195:9.2",
940
940
  "pli": "ye avijjāpaccayā uppajjanti āsavā vighātapariḷāhā, avijjāvirāgā vijjuppādā evaṁsa te āsavā vighātapariḷāhā na honti. ",
941
- "de": "Es gibt bedrängende, fiebrige Befleckungen, die aufgrund von Unwissenheit entstehen. Sie entstehen nicht, wenn <span class=\"ebt-matched\">Unwissenheit schwindet</span> und Wissen entsteht. ",
941
+ "de": "Es gibt bedrängende, fiebrige Befleckungen, die aufgrund von Unwissenheit entstehen. Wenn bei jemandem <span class=\"ebt-matched\">Unwissenheit schwindet</span> und Wissen entsteht, entstehen sie nicht. ",
942
942
  "en": "There are distressing and feverish defilements that arise because of ignorance. These don’t occur when ignorance fades away and knowledge arises. ",
943
943
  "matched": true
944
944
  }