ebt-vue 1.55.1935 → 1.55.1937

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (80) hide show
  1. package/api/Seeker.callSlowFind/01/01309cace9d83253e2417265c6f7467b.json +1 -37
  2. package/api/Seeker.callSlowFind/02/026b1d30497e6e6efdefd6b2cd0c5ef5.json +13 -13
  3. package/api/Seeker.callSlowFind/04/04dffb31ab7399753a3012d616cbbd89.json +2 -2
  4. package/api/Seeker.callSlowFind/1a/1a38cae76479b8658318c91c9488ebfd.json +145 -9
  5. package/api/Seeker.callSlowFind/22/22da79f6ba5c0e6a3969d81bbe409ca2.json +1 -1
  6. package/api/Seeker.callSlowFind/46/4625eb7f62549aa4076e95c02119e968.json +2 -2
  7. package/api/Seeker.callSlowFind/46/4640e957c1300180576871af19445e18.json +0 -3
  8. package/api/Seeker.callSlowFind/50/507ecf37be7cc2dc0026122db608961a.json +2 -2
  9. package/api/Seeker.callSlowFind/52/52d48a8eaf55923d1eadf566c32108d5.json +1 -1
  10. package/api/Seeker.callSlowFind/54/54ae1436cbc6c82cb5fbf63eee0638d2.json +13 -1
  11. package/api/Seeker.callSlowFind/62/623b2c58a36938cb59c139e82fa52087.json +2 -2
  12. package/api/Seeker.callSlowFind/62/625e8bec44a48f6f39f4ec54842b4466.json +37 -1
  13. package/api/Seeker.callSlowFind/68/68aed8de3c1acd8e89651bcf60c266fb.json +1 -46
  14. package/api/Seeker.callSlowFind/6c/6c75c6175c838c9cd69f0741f0842efe.json +1 -1
  15. package/api/Seeker.callSlowFind/74/748c07a98857cb48d23a15717702d2c0.json +1 -1
  16. package/api/Seeker.callSlowFind/76/760521daf0a41cab023144a3765dde6c.json +1 -1
  17. package/api/Seeker.callSlowFind/7a/7a3a8289b0e4520d6a58e778c97bc187.json +3 -24
  18. package/api/Seeker.callSlowFind/7c/7c1c666625830f7363602dc63a8f702a.json +5 -444
  19. package/api/Seeker.callSlowFind/87/870a6ef9d95dcb233dd221e4aa91f309.json +1 -1
  20. package/api/Seeker.callSlowFind/89/89fffdae1511c63026ce34b068bffdd4.json +3 -41
  21. package/api/Seeker.callSlowFind/99/994b5fa73f49aaa5189996975b765865.json +38 -2
  22. package/api/Seeker.callSlowFind/9c/9cbb3272d6accdd384eaec2f35bd3a8d.json +56 -13
  23. package/api/Seeker.callSlowFind/b5/b586c567dffea5aaf4957931670f1325.json +2 -2
  24. package/api/Seeker.callSlowFind/b9/b921388d2e33d5fc4220bbfd938a14d2.json +73 -1
  25. package/api/Seeker.callSlowFind/cc/ccb776a757929f5709618cefaf026076.json +2 -2
  26. package/api/Seeker.callSlowFind/e6/e637aa473a502069e0ade9806ffb72f7.json +1 -1
  27. package/api/Seeker.callSlowFind/eb/eb1a93b93c3796768be6d8160cefa02e.json +1 -1
  28. package/api/Seeker.callSlowFind/f3/f3c11e1c6a958c4417cf6e1bad4e2e25.json +1 -1
  29. package/api/Seeker.callSlowFind/ff/ff8c79ccf1485d86e6fac193c7e067a0.json +6 -0
  30. package/api/Seeker.callSlowFind/ff/ffaab3aacdc4487b6473a443b662a8cc.json +1 -37
  31. package/api/Seeker.slowGrep/01/0128bee5bea473fbc1a1e191a605b73e.json +4 -1
  32. package/api/Seeker.slowGrep/0a/0a17dbc5fddbc948403b9e5d21f4d980.json +4 -4
  33. package/api/Seeker.slowGrep/0c/0c2c249b981b41c5f1e530d486c83fc2.json +1 -0
  34. package/api/Seeker.slowGrep/12/1244a64a1eb963fc4b8928fbf2b4a37d.json +14 -14
  35. package/api/Seeker.slowGrep/16/164ee94faf5e39f737127d36e380b342.json +17 -15
  36. package/api/Seeker.slowGrep/21/21c1b1d183c307b57dd6b96b3727e0db.json +4 -4
  37. package/api/Seeker.slowGrep/26/26486c1a4f9383c07896f992b350c574.json +3 -3
  38. package/api/Seeker.slowGrep/27/27cffe9788ca2dcc23d40f542887150b.json +0 -2
  39. package/api/Seeker.slowGrep/28/28a5fa006b4ad58e550911a9e5b3d5a6.json +1 -9
  40. package/api/Seeker.slowGrep/30/3089932a316170a8daa468ba6e104754.json +2 -2
  41. package/api/Seeker.slowGrep/3f/3f87380733e490f1d6b8f7d60c64b608.json +0 -1
  42. package/api/Seeker.slowGrep/40/402c3c50299c35e0832c95a8b4bf1768.json +2 -1
  43. package/api/Seeker.slowGrep/4f/4f0d91da0c8aa55c7ab8b85b01025b62.json +4 -1
  44. package/api/Seeker.slowGrep/50/5038d094ed729ede78eca368949ac8fe.json +4 -4
  45. package/api/Seeker.slowGrep/54/54a4dd07a58a6fb8301958a6d478aeb1.json +6 -5
  46. package/api/Seeker.slowGrep/5a/5a24ffd93571dd77ab3a6a9222a2c030.json +27 -27
  47. package/api/Seeker.slowGrep/5e/5ef02cd65d258ac2af61629a6cbcca06.json +9 -9
  48. package/api/Seeker.slowGrep/64/64ebd958bb938f4ce4faa9c3e9141d4f.json +1 -2
  49. package/api/Seeker.slowGrep/6c/6c6fbba9dc3d5d936552c0574792173a.json +0 -1
  50. package/api/Seeker.slowGrep/6d/6dafc75eac6a0c33d99f57d592289f68.json +1 -2
  51. package/api/Seeker.slowGrep/6e/6e1baca3673a7df322f621db11370910.json +1 -0
  52. package/api/Seeker.slowGrep/76/76649b99970ab715631f18c6b9ec4cac.json +11 -11
  53. package/api/Seeker.slowGrep/77/7797fe6a4319ce9f8165845e6f22d5ca.json +19 -20
  54. package/api/Seeker.slowGrep/79/79ddd3541171f0ee9e0f289e37810e99.json +7 -8
  55. package/api/Seeker.slowGrep/7e/7eb35cc0775bbf224e24a59d4dce4a4c.json +4 -1
  56. package/api/Seeker.slowGrep/7f/7f95fb3e22ed11b45fc12c6ee5ea0993.json +2 -0
  57. package/api/Seeker.slowGrep/84/8455d641073c05dc6ba96e6b1ce3a4a6.json +4 -4
  58. package/api/Seeker.slowGrep/89/8969775e6bb17167b8b3843f10a9c655.json +3 -2
  59. package/api/Seeker.slowGrep/8a/8a9433d287d42e37465a60fc3d0e61e7.json +1 -1
  60. package/api/Seeker.slowGrep/91/91a21b426f6f13b5cbc6268c56a110dd.json +12 -12
  61. package/api/Seeker.slowGrep/98/982607031b0c287c0bade1aed73634b1.json +1 -1
  62. package/api/Seeker.slowGrep/9c/9ce20bc0a386736ad24647ed35d92a95.json +3 -2
  63. package/api/Seeker.slowGrep/a0/a06d76964c7ff96bf07bc076dd22efe2.json +2 -4
  64. package/api/Seeker.slowGrep/a2/a259555d62dfa92484f4e52f9a2dd532.json +1 -3
  65. package/api/Seeker.slowGrep/a2/a2ddb023795ee6b284206ee325c19f0c.json +3 -3
  66. package/api/Seeker.slowGrep/a6/a68904e9117ba7a79e2f52d2b20dd175.json +1 -11
  67. package/api/Seeker.slowGrep/a7/a70cd339325bcbe4a8e24d4b5e5abe23.json +16 -0
  68. package/api/Seeker.slowGrep/c0/c0e3f566e474b9c78fd77aec3ddeaa86.json +15 -15
  69. package/api/Seeker.slowGrep/c7/c7475c9a6f6124330785ea0fa1392cf3.json +2 -0
  70. package/api/Seeker.slowGrep/cc/cc8a81f190f89c319a2a5f9e716f5991.json +30 -29
  71. package/api/Seeker.slowGrep/d0/d009ac8301cb3094fc54605e21e7c22f.json +2 -1
  72. package/api/Seeker.slowGrep/d0/d07131a2047c6a3aae9943d2334be056.json +1 -1
  73. package/api/Seeker.slowGrep/d5/d5c67680c8f48132ed78ebd17f9ea0b7.json +1 -0
  74. package/api/Seeker.slowGrep/d7/d77089dfebefc3fa08282c321b4f6397.json +9 -7
  75. package/api/Seeker.slowGrep/d7/d7b3f1f34c00d055cbb97017cb8d9401.json +0 -1
  76. package/api/Seeker.slowGrep/d9/d9e1930c9286bce75c9a4d2fb4c15359.json +6 -6
  77. package/api/Seeker.slowGrep/df/dfb8dc1c0416060f4498d92f37acdf74.json +15 -18
  78. package/api/Seeker.slowGrep/f9/f99132f930836ffb546d77f4de3e487c.json +0 -1
  79. package/api/Seeker.slowGrep/fa/fa6ae72c6542e290a9768cbbe15c906c.json +4 -5
  80. package/package.json +3 -3
@@ -41,7 +41,7 @@
41
41
  "pattern": "zwei menschen",
42
42
  "method": "phrase",
43
43
  "resultPattern": "\\bzwei menschen",
44
- "segsMatched": 31,
44
+ "segsMatched": 30,
45
45
  "bilaraPaths": [
46
46
  "root/pli/ms/sutta/an/an2/an2.130-140_root-pli-ms.json",
47
47
  "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an2/an2.130-140_translation-de-sabbamitta.json",
@@ -61,9 +61,6 @@
61
61
  "root/pli/ms/sutta/sn/sn22/sn22.84_root-pli-ms.json",
62
62
  "translation/de/sabbamitta/sutta/sn/sn22/sn22.84_translation-de-sabbamitta.json",
63
63
  "translation/en/sujato/sutta/sn/sn22/sn22.84_translation-en-sujato.json",
64
- "root/pli/ms/sutta/kn/iti/vagga5/iti48_root-pli-ms.json",
65
- "translation/de/sabbamitta/sutta/kn/iti/vagga5/iti48_translation-de-sabbamitta.json",
66
- "translation/en/sujato/sutta/kn/iti/vagga5/iti48_translation-en-sujato.json",
67
64
  "root/pli/ms/sutta/an/an7/an7.57_root-pli-ms.json",
68
65
  "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an7/an7.57_translation-de-sabbamitta.json",
69
66
  "translation/en/sujato/sutta/an/an7/an7.57_translation-en-sujato.json",
@@ -81,7 +78,6 @@
81
78
  "an2.118-129/de/sabbamitta",
82
79
  "mn74/de/sabbamitta",
83
80
  "sn22.84/de/sabbamitta",
84
- "iti48/de/sabbamitta",
85
81
  "an7.57/de/sabbamitta",
86
82
  "an2.52-63/de/sabbamitta",
87
83
  "an2.32-41/de/sabbamitta"
@@ -394,38 +390,6 @@
394
390
  "en": 103
395
391
  }
396
392
  },
397
- {
398
- "bilaraPaths": [
399
- "root/pli/ms/sutta/kn/iti/vagga5/iti48_root-pli-ms.json",
400
- "translation/de/sabbamitta/sutta/kn/iti/vagga5/iti48_translation-de-sabbamitta.json",
401
- "translation/en/sujato/sutta/kn/iti/vagga5/iti48_translation-en-sujato.json"
402
- ],
403
- "author_uid": "sabbamitta",
404
- "type": "translation",
405
- "category": "sutta",
406
- "sutta_uid": "iti48",
407
- "lang": "de",
408
- "segMap": {
409
- "iti48:2.1": {
410
- "scid": "iti48:2.1",
411
- "pli": "“Dveme, bhikkhave, āpāyikā nerayikā idamappahāya. ",
412
- "de": "„Mönche und Nonnen, <span class=\"ebt-matched\">zwei Menschen</span> sind für einen verlorenen Ort bestimmt, für die Hölle, wenn sie ihren Fehler nicht aufgeben. ",
413
- "en": "“Mendicants, these two are bound for a place of loss, bound for hell, if they don’t give up this fault. ",
414
- "matched": true
415
- }
416
- },
417
- "score": 1.04,
418
- "hyphen": "­",
419
- "maxWord": 30,
420
- "minWord": 5,
421
- "title": "So wurde es gesagt 48\nDas Zweierbuch\n2. Das zweite Kapitel\nFür einen verlorenen Ort bestimmt",
422
- "segsMatched": 1,
423
- "langSegs": {
424
- "pli": 25,
425
- "de": 24,
426
- "en": 24
427
- }
428
- },
429
393
  {
430
394
  "bilaraPaths": [
431
395
  "root/pli/ms/sutta/an/an7/an7.57_root-pli-ms.json",
@@ -78,56 +78,56 @@
78
78
  "mn18:8.1": {
79
79
  "scid": "mn18:8.1",
80
80
  "pli": "“Yatonidānaṁ, bhikkhu, purisaṁ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti. ",
81
- "de": "„Mönch, da befallen eine Person <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen. ",
81
+ "de": "„Mönch, da befallen einen Menschen <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind. ",
82
82
  "en": "“Mendicant, judgments driven by proliferating perceptions beset a person. ",
83
83
  "matched": true
84
84
  },
85
85
  "mn18:15.2": {
86
86
  "scid": "mn18:15.2",
87
87
  "pli": "‘yatonidānaṁ, bhikkhu, purisaṁ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti. ",
88
- "de": "‚Da befallen eine Person <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen. ",
88
+ "de": "‚Da befallen einen Menschen <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind. ",
89
89
  "en": "‘Judgments driven by proliferating perceptions beset a person. ",
90
90
  "matched": true
91
91
  },
92
92
  "mn18:16.1": {
93
93
  "scid": "mn18:16.1",
94
94
  "pli": "Cakkhuñcāvuso, paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ, tiṇṇaṁ saṅgati phasso, phassapaccayā vedanā, yaṁ vedeti taṁ sañjānāti, yaṁ sañjānāti taṁ vitakketi, yaṁ vitakketi taṁ papañceti, yaṁ papañceti tatonidānaṁ purisaṁ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti atītānāgatapaccuppannesu cakkhuviññeyyesu rūpesu. ",
95
- "de": "Augenbewusstsein entsteht in Abhängigkeit vom Auge und Bildern. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt. Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl. Was man fühlt, das nimmt man wahr. Was man wahrnimmt, darüber denkt man nach. Worüber man nachdenkt, das bringt man zum Wuchern. Was man zum Wuchern bringt, ist die Quelle, aus der heraus <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, eine Person befallen. Das betrifft Bilder, die das Auge erkennt, in der Vergangenheit, der Zukunft und der Gegenwart. ",
95
+ "de": "Augenbewusstsein entsteht in Abhängigkeit vom Auge und Bildern. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt. Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl. Was man fühlt, das nimmt man wahr. Was man wahrnimmt, darüber denkt man nach. Worüber man nachdenkt, das bringt man zum Wuchern. Was man zum Wuchern bringt, ist die Quelle, aus der heraus <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, einen Menschen befallen. Das betrifft Bilder, die das Auge erkennt, in der Vergangenheit, der Zukunft und der Gegenwart. ",
96
96
  "en": "Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling. What you feel, you perceive. What you perceive, you think about. What you think about, you proliferate. What you proliferate is the source from which judgments driven by proliferating perceptions beset a person. This occurs with respect to sights known by the eye in the past, future, and present. ",
97
97
  "matched": true
98
98
  },
99
99
  "mn18:16.6": {
100
100
  "scid": "mn18:16.6",
101
101
  "pli": "manañcāvuso, paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ, tiṇṇaṁ saṅgati phasso, phassapaccayā vedanā, yaṁ vedeti taṁ sañjānāti, yaṁ sañjānāti taṁ vitakketi, yaṁ vitakketi taṁ papañceti, yaṁ papañceti tatonidānaṁ purisaṁ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti atītānāgatapaccuppannesu manoviññeyyesu dhammesu. ",
102
- "de": "Geistbewusstsein entsteht in Abhängigkeit vom Geist und Vorstellungen. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt. Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl. Was man fühlt, das nimmt man wahr. Was man wahrnimmt, darüber denkt man nach. Worüber man nachdenkt, das bringt man zum Wuchern. Was man zum Wuchern bringt, ist die Quelle, aus der heraus <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, eine Person befallen. Das betrifft Vorstellungen, die der Geist erkennt, in der Vergangenheit, der Zukunft und der Gegenwart. ",
102
+ "de": "Geistbewusstsein entsteht in Abhängigkeit vom Geist und Vorstellungen. Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt. Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl. Was man fühlt, das nimmt man wahr. Was man wahrnimmt, darüber denkt man nach. Worüber man nachdenkt, das bringt man zum Wuchern. Was man zum Wuchern bringt, ist die Quelle, aus der heraus <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, einen Menschen befallen. Das betrifft Vorstellungen, die der Geist erkennt, in der Vergangenheit, der Zukunft und der Gegenwart. ",
103
103
  "en": "Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling. What you feel, you perceive. What you perceive, you think about. What you think about, you proliferate. What you proliferate is the source from which judgments driven by proliferating perceptions beset a person. This occurs with respect to ideas known by the mind in the past, future, and present. ",
104
104
  "matched": true
105
105
  },
106
106
  "mn18:17.5": {
107
107
  "scid": "mn18:17.5",
108
108
  "pli": "Vitakkapaññattiyā sati papañcasaññāsaṅkhāsamudācaraṇapaññattiṁ paññāpessatīti—ṭhānametaṁ vijjati. ",
109
- "de": "Wo es einen Hinweis auf Denken gibt, wird man einen Hinweis darauf erkennen können, dass man von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, befallen wird. ",
109
+ "de": "Wo es einen Hinweis auf Denken gibt, wird man einen Hinweis darauf erkennen können, dass man von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, befallen wird. ",
110
110
  "en": "Where there is evidence of thought, it will be possible to discover evidence of being beset by judgments driven by proliferating perceptions. ",
111
111
  "matched": true
112
112
  },
113
113
  "mn18:17.14": {
114
114
  "scid": "mn18:17.14",
115
115
  "pli": "Vitakkapaññattiyā sati papañcasaññāsaṅkhāsamudācaraṇapaññattiṁ paññāpessatīti—ṭhānametaṁ vijjati. ",
116
- "de": "Wo es einen Hinweis auf Denken gibt, wird man einen Hinweis darauf erkennen können, dass man von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, befallen wird. ",
116
+ "de": "Wo es einen Hinweis auf Denken gibt, wird man einen Hinweis darauf erkennen können, dass man von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, befallen wird. ",
117
117
  "en": "Where there is evidence of thinking, it will be possible to discover evidence of being beset by judgments driven by proliferating perceptions. ",
118
118
  "matched": true
119
119
  },
120
120
  "mn18:18.5": {
121
121
  "scid": "mn18:18.5",
122
122
  "pli": "Vitakkapaññattiyā asati papañcasaññāsaṅkhāsamudācaraṇapaññattiṁ paññāpessatīti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati. ",
123
- "de": "Wo es keinen Hinweis auf Denken gibt, wird man keinen Hinweis darauf erkennen können, dass man von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, befallen wird. ",
123
+ "de": "Wo es keinen Hinweis auf Denken gibt, wird man keinen Hinweis darauf erkennen können, dass man von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, befallen wird. ",
124
124
  "en": "Where there is no evidence of thinking, it will not be possible to discover evidence of being beset by judgments driven by proliferating perceptions. ",
125
125
  "matched": true
126
126
  },
127
127
  "mn18:18.14": {
128
128
  "scid": "mn18:18.14",
129
129
  "pli": "Vitakkapaññattiyā asati papañcasaññāsaṅkhāsamudācaraṇapaññattiṁ paññāpessatīti—netaṁ ṭhānaṁ vijjati. ",
130
- "de": "Wo es keinen Hinweis auf Denken gibt, wird man keinen Hinweis darauf erkennen können, dass man von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, befallen wird. ",
130
+ "de": "Wo es keinen Hinweis auf Denken gibt, wird man keinen Hinweis darauf erkennen können, dass man von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, befallen wird. ",
131
131
  "en": "Where there is no evidence of thinking, it will not be possible to discover evidence of being beset by judgments driven by proliferating perceptions. ",
132
132
  "matched": true
133
133
  }
@@ -159,21 +159,21 @@
159
159
  "dn21:2.2.23": {
160
160
  "scid": "dn21:2.2.23",
161
161
  "pli": "“Vitakko kho, devānaminda, papañcasaññāsaṅkhānidāno papañcasaññāsaṅkhāsamudayo papañcasaññāsaṅkhājātiko papañcasaññāsaṅkhāpabhavo; ",
162
- "de": "„<span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, sind die Quelle der Gedanken.“ ",
162
+ "de": "„<span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, sind die Quelle der Gedanken.“ ",
163
163
  "en": "“Judgments driven by the proliferation of perceptions are the source of thoughts.” ",
164
164
  "matched": true
165
165
  },
166
166
  "dn21:2.3.1": {
167
167
  "scid": "dn21:2.3.1",
168
168
  "pli": "“Kathaṁ paṭipanno pana, mārisa, bhikkhu papañcasaññāsaṅkhānirodhasāruppagāminiṁ paṭipadaṁ paṭipanno hotī”ti? ",
169
- "de": "„Aber wie übt ein Mönch angemessen für das Ziel des Aufhörens von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen?“ ",
169
+ "de": "„Aber wie übt ein Mönch angemessen für das Ziel des Aufhörens von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind?“ ",
170
170
  "en": "“But how does a mendicant fittingly practice for the cessation of judgments driven by the proliferation of perceptions?” ",
171
171
  "matched": true
172
172
  },
173
173
  "dn21:2.3.33": {
174
174
  "scid": "dn21:2.3.33",
175
175
  "pli": "Evaṁ paṭipanno kho, devānaminda, bhikkhu papañcasaññāsaṅkhānirodhasāruppagāminiṁ paṭipadaṁ paṭipanno hotī”ti. ",
176
- "de": "So übt ein Mönch angemessen für das Ziel des Aufhörens von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen.“ ",
176
+ "de": "So übt ein Mönch angemessen für das Ziel des Aufhörens von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind.“ ",
177
177
  "en": "That’s how a mendicant fittingly practices for the cessation of judgments driven by the proliferation of perceptions.” ",
178
178
  "matched": true
179
179
  }
@@ -205,14 +205,14 @@
205
205
  "ud7.7:1.3": {
206
206
  "scid": "ud7.7:1.3",
207
207
  "pli": "Tena kho pana samayena bhagavā attano papañcasaññāsaṅkhāpahānaṁ paccavekkhamāno nisinno hoti. ",
208
- "de": "Zu dieser Zeit saß der Buddha da und betrachtete sein eigenes Aufgeben von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen. ",
208
+ "de": "Zu dieser Zeit saß der Buddha da und betrachtete sein eigenes Aufgeben von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind. ",
209
209
  "en": "Now at that time the Buddha was sitting reviewing his own giving up of the judgments driven by the proliferation of perceptions. ",
210
210
  "matched": true
211
211
  },
212
212
  "ud7.7:2.1": {
213
213
  "scid": "ud7.7:2.1",
214
214
  "pli": "Atha kho bhagavā attano papañcasaññāsaṅkhāpahānaṁ viditvā tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi: ",
215
- "de": "Und da er sein eigenes Aufgeben von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, verstand, drückte der Buddha bei dieser Gelegenheit dieses innige Gefühl aus: ",
215
+ "de": "Und da er sein eigenes Aufgeben von <span class=\"ebt-matched\">Urteile</span>n, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, verstand, drückte der Buddha bei dieser Gelegenheit dieses innige Gefühl aus: ",
216
216
  "en": "Then, understanding his own giving up of the judgments driven by the proliferation of perceptions, on that occasion the Buddha expressed this heartfelt sentiment: ",
217
217
  "matched": true
218
218
  }
@@ -160,14 +160,14 @@
160
160
  "ud2.8:1.4": {
161
161
  "scid": "ud2.8:1.4",
162
162
  "pli": "Sattāhaṁ mūḷhagabbhā sā dukkhāhi tibbāhi kharāhi kaṭukāhi vedanāhi phuṭṭhā tīhi vitakkehi adhivāseti: ",
163
- "de": "Seit sieben Tagen hatte sie fruchtlose Wehen, und während sie schmerzhafte, scharfe, heftige, brennende Gefühle litt, halfen ihr drei Gedanken, diese <span class=\"ebt-matched\">zu ertragen</span>: ",
163
+ "de": "Seit sieben Tagen hatte sie fruchtlose Wehen bei einem Geburtshindernis, und während sie schmerzhafte, scharfe, heftige, brennende Gefühle litt, halfen ihr drei Gedanken, diese <span class=\"ebt-matched\">zu ertragen</span>: ",
164
164
  "en": "While suffering painful, sharp, severe, acute feelings, three thoughts helped her endure: ",
165
165
  "matched": true
166
166
  },
167
167
  "ud2.8:2.6": {
168
168
  "scid": "ud2.8:2.6",
169
169
  "pli": "Sattāhaṁ mūḷhagabbhā sā dukkhāhi tibbāhi kharāhi kaṭukāhi vedanāhi phuṭṭhā tīhi vitakkehi adhivāseti—",
170
- "de": "Seit sieben Tagen hat sie fruchtlose Wehen, und während sie schmerzhafte, scharfe, heftige, brennende Gefühle leidet, helfen ihr drei Gedanken, diese <span class=\"ebt-matched\">zu ertragen</span>: ",
170
+ "de": "Seit sieben Tagen hat sie fruchtlose Wehen bei einem Geburtshindernis, und während sie schmerzhafte, scharfe, heftige, brennende Gefühle leidet, helfen ihr drei Gedanken, diese <span class=\"ebt-matched\">zu ertragen</span>: ",
171
171
  "en": "While suffering painful, sharp, severe, acute feelings, three thoughts help her endure: ",
172
172
  "matched": true
173
173
  }
@@ -41,7 +41,7 @@
41
41
  "pattern": "hausbesitzer.* aus stadt und land",
42
42
  "method": "phrase",
43
43
  "resultPattern": "\\bhausbesitzer.* aus stadt und land",
44
- "segsMatched": 6,
44
+ "segsMatched": 13,
45
45
  "bilaraPaths": [
46
46
  "root/pli/ms/sutta/mn/mn122_root-pli-ms.json",
47
47
  "translation/de/sabbamitta/sutta/mn/mn122_translation-de-sabbamitta.json",
@@ -49,6 +49,15 @@
49
49
  "root/pli/ms/sutta/dn/dn5_root-pli-ms.json",
50
50
  "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn5_translation-de-sabbamitta.json",
51
51
  "translation/en/sujato/sutta/dn/dn5_translation-en-sujato.json",
52
+ "root/pli/ms/sutta/an/an8/an8.86_root-pli-ms.json",
53
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an8/an8.86_translation-de-sabbamitta.json",
54
+ "translation/en/sujato/sutta/an/an8/an8.86_translation-en-sujato.json",
55
+ "root/pli/ms/sutta/an/an6/an6.42_root-pli-ms.json",
56
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an6/an6.42_translation-de-sabbamitta.json",
57
+ "translation/en/sujato/sutta/an/an6/an6.42_translation-en-sujato.json",
58
+ "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.30_root-pli-ms.json",
59
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.30_translation-de-sabbamitta.json",
60
+ "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.30_translation-en-sujato.json",
52
61
  "root/pli/ms/sutta/dn/dn18_root-pli-ms.json",
53
62
  "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn18_translation-de-sabbamitta.json",
54
63
  "translation/en/sujato/sutta/dn/dn18_translation-en-sujato.json"
@@ -56,6 +65,9 @@
56
65
  "suttaRefs": [
57
66
  "mn122/de/sabbamitta",
58
67
  "dn5/de/sabbamitta",
68
+ "an8.86/de/sabbamitta",
69
+ "an6.42/de/sabbamitta",
70
+ "an5.30/de/sabbamitta",
59
71
  "dn18/de/sabbamitta"
60
72
  ],
61
73
  "mlDocs": [
@@ -74,28 +86,28 @@
74
86
  "mn122:22.3": {
75
87
  "scid": "mn122:22.3",
76
88
  "pli": "Tassa tathāvūpakaṭṭhassa viharato anvāvattanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
77
- "de": "Während er dort zurückgezogen meditiert, wird er von einem Strom von Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern aus Stadt und Land</span> besucht. ",
89
+ "de": "Während er dort zurückgezogen meditiert, wird er von einem Strom von Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern besucht, und ebenso von Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
78
90
  "en": "While meditating withdrawn, they’re visited by a stream of brahmins and householders, and people of town and country. ",
79
91
  "matched": true
80
92
  },
81
93
  "mn122:23.4": {
82
94
  "scid": "mn122:23.4",
83
95
  "pli": "Tassa tathāvūpakaṭṭhassa viharato anvāvattanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
84
- "de": "Während er dort zurückgezogen meditiert, wird er von einem Strom von Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern aus Stadt und Land</span> besucht. ",
96
+ "de": "Während er dort zurückgezogen meditiert, wird er von einem Strom von Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern besucht, und ebenso von Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
85
97
  "en": "While meditating withdrawn, they’re visited by a stream of brahmins and householders, and people of town and country. ",
86
98
  "matched": true
87
99
  },
88
100
  "mn122:24.4": {
89
101
  "scid": "mn122:24.4",
90
102
  "pli": "Tassa tathāvūpakaṭṭhassa viharato anvāvattanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
91
- "de": "Während er dort zurückgezogen meditiert, wird er von einem Strom von Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern aus Stadt und Land</span> besucht. ",
103
+ "de": "Während er dort zurückgezogen meditiert, wird er von einem Strom von Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern besucht, und ebenso von Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
92
104
  "en": "While meditating withdrawn, he’s visited by a stream of brahmins and householders, and people of town and country. ",
93
105
  "matched": true
94
106
  },
95
107
  "mn122:24.8": {
96
108
  "scid": "mn122:24.8",
97
109
  "pli": "Tassa tathāvūpakaṭṭhassa viharato anvāvattanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
98
- "de": "Während er dort zurückgezogen meditiert, wird er von einem Strom von Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern aus Stadt und Land</span> besucht. ",
110
+ "de": "Während er dort zurückgezogen meditiert, wird er von einem Strom von Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern besucht, und ebenso von Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
99
111
  "en": "While meditating withdrawn, they’re visited by a stream of brahmins and householders, and people of town and country. ",
100
112
  "matched": true
101
113
  }
@@ -112,6 +124,123 @@
112
124
  "en": 171
113
125
  }
114
126
  },
127
+ {
128
+ "bilaraPaths": [
129
+ "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.30_root-pli-ms.json",
130
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.30_translation-de-sabbamitta.json",
131
+ "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.30_translation-en-sujato.json"
132
+ ],
133
+ "author_uid": "sabbamitta",
134
+ "type": "translation",
135
+ "category": "sutta",
136
+ "sutta_uid": "an5.30",
137
+ "lang": "de",
138
+ "segMap": {
139
+ "an5.30:3.3": {
140
+ "scid": "an5.30:3.3",
141
+ "pli": "Yena yeneva dāni bhagavā gamissati taṁninnāva gamissanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
142
+ "de": "Ganz gleich, wo der Buddha jetzt hingeht, dahin werden auch die Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer neigen, und ebenso die Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
143
+ "en": "Wherever the Buddha now goes, the brahmins and householders, and people of town and country will incline the same way. ",
144
+ "matched": true
145
+ },
146
+ "an5.30:3.5": {
147
+ "scid": "an5.30:3.5",
148
+ "pli": "evamevaṁ kho, bhante, yena yeneva dāni bhagavā gamissati, taṁninnāva gamissanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
149
+ "de": "Ebenso werden diese Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer dahin neigen, wo der Buddha jetzt hingeht, und ebenso die Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
150
+ "en": "In the same way, wherever the Buddha now goes, the brahmins and householders, and people of town and country will incline the same way. ",
151
+ "matched": true
152
+ }
153
+ },
154
+ "score": 2.042,
155
+ "hyphen": "­",
156
+ "maxWord": 30,
157
+ "minWord": 5,
158
+ "title": "Nummerierte Lehrreden 5.30\n3. Das Kapitel über fünf Faktoren\nMit Nāgita",
159
+ "segsMatched": 2,
160
+ "langSegs": {
161
+ "pli": 48,
162
+ "de": 41,
163
+ "en": 46
164
+ }
165
+ },
166
+ {
167
+ "bilaraPaths": [
168
+ "root/pli/ms/sutta/an/an6/an6.42_root-pli-ms.json",
169
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an6/an6.42_translation-de-sabbamitta.json",
170
+ "translation/en/sujato/sutta/an/an6/an6.42_translation-en-sujato.json"
171
+ ],
172
+ "author_uid": "sabbamitta",
173
+ "type": "translation",
174
+ "category": "sutta",
175
+ "sutta_uid": "an6.42",
176
+ "lang": "de",
177
+ "segMap": {
178
+ "an6.42:3.3": {
179
+ "scid": "an6.42:3.3",
180
+ "pli": "Yena yeneva dāni, bhante, bhagavā gamissati, tanninnāva bhavissanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
181
+ "de": "Ganz gleich, wo der Buddha jetzt hingeht, dahin werden auch die Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer neigen, und ebenso die Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
182
+ "en": "Wherever the Buddha now goes, the brahmins and householders, and people of town and country will incline the same way. ",
183
+ "matched": true
184
+ },
185
+ "an6.42:3.5": {
186
+ "scid": "an6.42:3.5",
187
+ "pli": "evamevaṁ kho, bhante, yena yeneva dāni bhagavā gamissati, tanninnāva bhavissanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
188
+ "de": "Ebenso werden diese Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer dahin neigen, wo der Buddha jetzt hingeht, und ebenso die Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
189
+ "en": "In the same way, wherever the Buddha now goes, the brahmins and householders, and people of town and country will incline the same way. ",
190
+ "matched": true
191
+ }
192
+ },
193
+ "score": 2.033,
194
+ "hyphen": "­",
195
+ "maxWord": 30,
196
+ "minWord": 5,
197
+ "title": "Nummerierte Lehrreden 6.42\n4. Das Kapitel über Gottheiten\nMit Nāgita",
198
+ "segsMatched": 2,
199
+ "langSegs": {
200
+ "pli": 60,
201
+ "de": 53,
202
+ "en": 58
203
+ }
204
+ },
205
+ {
206
+ "bilaraPaths": [
207
+ "root/pli/ms/sutta/an/an8/an8.86_root-pli-ms.json",
208
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an8/an8.86_translation-de-sabbamitta.json",
209
+ "translation/en/sujato/sutta/an/an8/an8.86_translation-en-sujato.json"
210
+ ],
211
+ "author_uid": "sabbamitta",
212
+ "type": "translation",
213
+ "category": "sutta",
214
+ "sutta_uid": "an8.86",
215
+ "lang": "de",
216
+ "segMap": {
217
+ "an8.86:3.3": {
218
+ "scid": "an8.86:3.3",
219
+ "pli": "Yena yeneva dāni, bhante, bhagavā gamissati tanninnāva bhavissanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
220
+ "de": "Ganz gleich, wo der Buddha jetzt hingeht, dahin werden auch die Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer neigen, und ebenso die Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
221
+ "en": "Wherever the Buddha now goes, the brahmins and householders, and people of town and country will incline the same way. ",
222
+ "matched": true
223
+ },
224
+ "an8.86:3.5": {
225
+ "scid": "an8.86:3.5",
226
+ "pli": "evamevaṁ kho, bhante, yena yeneva dāni bhagavā gamissati tanninnāva bhavissanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. ",
227
+ "de": "Ebenso werden diese Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer dahin neigen, wo der Buddha jetzt hingeht, und ebenso die Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
228
+ "en": "In the same way, wherever the Buddha now goes, the brahmins and householders, and people of town and country will incline the same way. ",
229
+ "matched": true
230
+ }
231
+ },
232
+ "score": 2.031,
233
+ "hyphen": "­",
234
+ "maxWord": 30,
235
+ "minWord": 5,
236
+ "title": "Nummerierte Lehrreden 8.86\n9. Das Kapitel über Achtsamkeit\nMit Nāgita",
237
+ "segsMatched": 2,
238
+ "langSegs": {
239
+ "pli": 65,
240
+ "de": 64,
241
+ "en": 64
242
+ }
243
+ },
115
244
  {
116
245
  "bilaraPaths": [
117
246
  "root/pli/ms/sutta/dn/dn5_root-pli-ms.json",
@@ -124,20 +253,27 @@
124
253
  "sutta_uid": "dn5",
125
254
  "lang": "de",
126
255
  "segMap": {
256
+ "dn5:19.1": {
257
+ "scid": "dn5:19.1",
258
+ "pli": "Atha kho, brāhmaṇa, khattiyā ānuyantā negamā ceva jānapadā ca, amaccā pārisajjā negamā ceva jānapadā ca, brāhmaṇamahāsālā negamā ceva jānapadā ca, gahapatinecayikā negamā ceva jānapadā ca pahūtaṁ sāpateyyaṁ ādāya rājānaṁ mahāvijitaṁ upasaṅkamitvā evamāhaṁsu: ",
259
+ "de": "Dann kamen die adligen Lehnsleute, die Minister und Berater, die reichen Brahmanen und die gutsituierten <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer aus Stadt und Land</span> zum König, brachten eine Fülle an Reichtümern und sagten: ",
260
+ "en": "Then the aristocrat vassals, ministers and councillors, well-to-do brahmins, and well-off householders came to the king bringing abundant wealth and said, ",
261
+ "matched": true
262
+ },
127
263
  "dn5:20.4": {
128
264
  "scid": "dn5:20.4",
129
265
  "pli": "Uttarena yaññavāṭassa gahapatinecayikā negamā ceva jānapadā ca dānāni paṭṭhapesuṁ. ",
130
- "de": "Die gutsituierten <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer aus Stadt und Land</span> bauten nördlich der Opfergrube ihre Spenden auf. ",
266
+ "de": "Die gutsituierten <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzer aus Stadt und Land</span> bauten nördlich der Opferanlage ihre Spenden auf. ",
131
267
  "en": "The well-off householders of town and country set up gifts to the north of the sacrificial enclosure. ",
132
268
  "matched": true
133
269
  }
134
270
  },
135
- "score": 1.003,
271
+ "score": 2.005,
136
272
  "hyphen": "­",
137
273
  "maxWord": 30,
138
274
  "minWord": 5,
139
275
  "title": "Lange Lehrreden 5\nMit Kūṭadanta",
140
- "segsMatched": 1,
276
+ "segsMatched": 2,
141
277
  "langSegs": {
142
278
  "pli": 374,
143
279
  "de": 331,
@@ -159,7 +295,7 @@
159
295
  "dn18:4.7": {
160
296
  "scid": "dn18:4.7",
161
297
  "pli": "Ayaṁ kho panāpi ahosi rājā māgadho seniyo bimbisāro dhammiko dhammarājā hito brāhmaṇagahapatikānaṁ negamānañceva jānapadānañca. ",
162
- "de": "Dieser König Seniya Bimbisāra von Magadha war ein gerechter und prinzipientreuer König, der den Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern aus Stadt und Land</span> Gutes tat. ",
298
+ "de": "Dieser König Seniya Bimbisāra von Magadha war ein gerechter und prinzipientreuer König, der den Brahmanen und <span class=\"ebt-matched\">Hausbesitzern Gutes tat, und ebenso den Menschen aus Stadt und Land</span>. ",
163
299
  "en": "That King Seniya Bimbisāra of Magadha was a just and principled king who benefited the brahmins and householders, and people of town and country. ",
164
300
  "matched": true
165
301
  }
@@ -106,7 +106,7 @@
106
106
  "dn23:33.9": {
107
107
  "scid": "dn23:33.9",
108
108
  "pli": "Api cāhaṁ ayyena kumārakassapena etasmā pāpakā diṭṭhigatā vivecito”ti. ",
109
- "de": "Aber der Ehrwürdige <span class=\"ebt-matched\">Kassapa der Prinz</span> brachte mich von diesem schädlichen Irrglauben ab.“ ",
109
+ "de": "Aber der werte Herr <span class=\"ebt-matched\">Kassapa der Prinz</span> brachte mich von diesem schädlichen Irrglauben ab.“ ",
110
110
  "en": "But Master Kassapa the Prince dissuaded me from that harmful misconception.” ",
111
111
  "matched": true
112
112
  }
@@ -494,14 +494,14 @@
494
494
  "mn18:16.1": {
495
495
  "scid": "mn18:16.1",
496
496
  "pli": "Cakkhuñcāvuso, paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ, tiṇṇaṁ saṅgati phasso, phassapaccayā vedanā, yaṁ vedeti taṁ sañjānāti, yaṁ sañjānāti taṁ vitakketi, yaṁ vitakketi taṁ papañceti, yaṁ papañceti tatonidānaṁ purisaṁ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti atītānāgatapaccuppannesu cakkhuviññeyyesu rūpesu. ",
497
- "de": "Augenbewusstsein entsteht in Abhängigkeit vom Auge und Bildern. <span class=\"ebt-matched\">Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt</span>. Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl. Was man fühlt, das nimmt man wahr. Was man wahrnimmt, darüber denkt man nach. Worüber man nachdenkt, das bringt man zum Wuchern. Was man zum Wuchern bringt, ist die Quelle, aus der heraus Urteile, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, eine Person befallen. Das betrifft Bilder, die das Auge erkennt, in der Vergangenheit, der Zukunft und der Gegenwart. ",
497
+ "de": "Augenbewusstsein entsteht in Abhängigkeit vom Auge und Bildern. <span class=\"ebt-matched\">Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt</span>. Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl. Was man fühlt, das nimmt man wahr. Was man wahrnimmt, darüber denkt man nach. Worüber man nachdenkt, das bringt man zum Wuchern. Was man zum Wuchern bringt, ist die Quelle, aus der heraus Urteile, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, einen Menschen befallen. Das betrifft Bilder, die das Auge erkennt, in der Vergangenheit, der Zukunft und der Gegenwart. ",
498
498
  "en": "Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling. What you feel, you perceive. What you perceive, you think about. What you think about, you proliferate. What you proliferate is the source from which judgments driven by proliferating perceptions beset a person. This occurs with respect to sights known by the eye in the past, future, and present. ",
499
499
  "matched": true
500
500
  },
501
501
  "mn18:16.6": {
502
502
  "scid": "mn18:16.6",
503
503
  "pli": "manañcāvuso, paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ, tiṇṇaṁ saṅgati phasso, phassapaccayā vedanā, yaṁ vedeti taṁ sañjānāti, yaṁ sañjānāti taṁ vitakketi, yaṁ vitakketi taṁ papañceti, yaṁ papañceti tatonidānaṁ purisaṁ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti atītānāgatapaccuppannesu manoviññeyyesu dhammesu. ",
504
- "de": "Geistbewusstsein entsteht in Abhängigkeit vom Geist und Vorstellungen. <span class=\"ebt-matched\">Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt</span>. Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl. Was man fühlt, das nimmt man wahr. Was man wahrnimmt, darüber denkt man nach. Worüber man nachdenkt, das bringt man zum Wuchern. Was man zum Wuchern bringt, ist die Quelle, aus der heraus Urteile, die aus dem Wuchern von Wahrnehmungen hervorgehen, eine Person befallen. Das betrifft Vorstellungen, die der Geist erkennt, in der Vergangenheit, der Zukunft und der Gegenwart. ",
504
+ "de": "Geistbewusstsein entsteht in Abhängigkeit vom Geist und Vorstellungen. <span class=\"ebt-matched\">Das Zusammentreffen der drei ist Kontakt</span>. Kontakt ist eine Bedingung für Gefühl. Was man fühlt, das nimmt man wahr. Was man wahrnimmt, darüber denkt man nach. Worüber man nachdenkt, das bringt man zum Wuchern. Was man zum Wuchern bringt, ist die Quelle, aus der heraus Urteile, die durch das Wuchern von Wahrnehmungen angetrieben sind, einen Menschen befallen. Das betrifft Vorstellungen, die der Geist erkennt, in der Vergangenheit, der Zukunft und der Gegenwart. ",
505
505
  "en": "Mind consciousness arises dependent on the mind and ideas. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling. What you feel, you perceive. What you perceive, you think about. What you think about, you proliferate. What you proliferate is the source from which judgments driven by proliferating perceptions beset a person. This occurs with respect to ideas known by the mind in the past, future, and present. ",
506
506
  "matched": true
507
507
  }
@@ -470,9 +470,6 @@
470
470
  "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag17.3_root-pli-ms.json",
471
471
  "translation/de/sabbamitta/sutta/kn/thag/thag17.3_translation-de-sabbamitta.json",
472
472
  "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag17.3_translation-en-sujato.json",
473
- "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag18.1_root-pli-ms.json",
474
- "translation/de/sabbamitta/sutta/kn/thag/thag18.1_translation-de-sabbamitta.json",
475
- "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag18.1_translation-en-sujato.json",
476
473
  "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag2.9_root-pli-ms.json",
477
474
  "translation/de/sabbamitta/sutta/kn/thag/thag2.9_translation-de-sabbamitta.json",
478
475
  "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag2.9_translation-en-sujato.json",
@@ -246,7 +246,7 @@
246
246
  "segsMatched": 1,
247
247
  "langSegs": {
248
248
  "pli": 75,
249
- "de": 66,
249
+ "de": 70,
250
250
  "en": 74
251
251
  }
252
252
  },
@@ -310,7 +310,7 @@
310
310
  "segsMatched": 1,
311
311
  "langSegs": {
312
312
  "pli": 86,
313
- "de": 72,
313
+ "de": 82,
314
314
  "en": 85
315
315
  }
316
316
  },
@@ -282,7 +282,7 @@
282
282
  "iti44:5.4": {
283
283
  "scid": "iti44:5.4",
284
284
  "pli": "Saupādisesā bhavanettisaṅkhayā; ",
285
- "de": "was übrig bleibt, wenn der <span class=\"ebt-matched\">Kanal zur Wiedergeburt</span> aufgelöst ist. ",
285
+ "de": "das mit einem Rest, wenn der <span class=\"ebt-matched\">Kanal zur Wiedergeburt</span> aufgelöst ist. ",
286
286
  "en": "that with residue <j>though the conduit to rebirth has ended; ",
287
287
  "matched": true
288
288
  },
@@ -91,6 +91,12 @@
91
91
  "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag16.8_root-pli-ms.json",
92
92
  "translation/de/sabbamitta/sutta/kn/thag/thag16.8_translation-de-sabbamitta.json",
93
93
  "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag16.8_translation-en-sujato.json",
94
+ "root/pli/ms/sutta/mn/mn122_root-pli-ms.json",
95
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/mn/mn122_translation-de-sabbamitta.json",
96
+ "translation/en/sujato/sutta/mn/mn122_translation-en-sujato.json",
97
+ "root/pli/ms/sutta/mn/mn144_root-pli-ms.json",
98
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/mn/mn144_translation-de-sabbamitta.json",
99
+ "translation/en/sujato/sutta/mn/mn144_translation-en-sujato.json",
94
100
  "root/pli/ms/sutta/mn/mn35_root-pli-ms.json",
95
101
  "translation/de/sabbamitta/sutta/mn/mn35_translation-de-sabbamitta.json",
96
102
  "translation/en/sujato/sutta/mn/mn35_translation-en-sujato.json",
@@ -115,9 +121,15 @@
115
121
  "root/pli/ms/sutta/mn/mn82_root-pli-ms.json",
116
122
  "translation/de/sabbamitta/sutta/mn/mn82_translation-de-sabbamitta.json",
117
123
  "translation/en/sujato/sutta/mn/mn82_translation-en-sujato.json",
124
+ "root/pli/ms/sutta/sn/sn35/sn35.87_root-pli-ms.json",
125
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/sn/sn35/sn35.87_translation-de-sabbamitta.json",
126
+ "translation/en/sujato/sutta/sn/sn35/sn35.87_translation-en-sujato.json",
118
127
  "root/pli/ms/sutta/sn/sn4/sn4.23_root-pli-ms.json",
119
128
  "translation/de/sabbamitta/sutta/sn/sn4/sn4.23_translation-de-sabbamitta.json",
120
- "translation/en/sujato/sutta/sn/sn4/sn4.23_translation-en-sujato.json"
129
+ "translation/en/sujato/sutta/sn/sn4/sn4.23_translation-en-sujato.json",
130
+ "root/pli/ms/sutta/sn/sn54/sn54.9_root-pli-ms.json",
131
+ "translation/de/sabbamitta/sutta/sn/sn54/sn54.9_translation-de-sabbamitta.json",
132
+ "translation/en/sujato/sutta/sn/sn54/sn54.9_translation-en-sujato.json"
121
133
  ],
122
134
  "suttaRefs": [],
123
135
  "mlDocs": [],
@@ -1235,7 +1235,7 @@
1235
1235
  "segsMatched": 1,
1236
1236
  "langSegs": {
1237
1237
  "pli": 75,
1238
- "de": 66,
1238
+ "de": 70,
1239
1239
  "en": 74
1240
1240
  }
1241
1241
  },
@@ -1267,7 +1267,7 @@
1267
1267
  "segsMatched": 1,
1268
1268
  "langSegs": {
1269
1269
  "pli": 86,
1270
- "de": 72,
1270
+ "de": 82,
1271
1271
  "en": 85
1272
1272
  }
1273
1273
  },