create-mikstack 0.1.29 → 0.1.31

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "create-mikstack",
3
- "version": "0.1.29",
3
+ "version": "0.1.31",
4
4
  "license": "MIT",
5
5
  "repository": {
6
6
  "type": "git",
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  },
6
6
  "dependencies": {
7
7
  "@lingui/core": "^5.9.0",
8
- "@mikstack/svelte-lingui": "^0.1.3"
8
+ "@mikstack/svelte-lingui": "^0.1.4"
9
9
  },
10
10
  "devDependencies": {
11
11
  "@lingui/cli": "^5.9.0",
@@ -12,80 +12,110 @@ msgstr ""
12
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
14
 
15
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
15
16
  msgid "Cancel"
16
17
  msgstr "Cancel"
17
18
 
19
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
18
20
  msgid "Check your email for a magic link to sign in."
19
21
  msgstr "Check your email for a magic link to sign in."
20
22
 
23
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
24
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
21
25
  msgid "Content"
22
26
  msgstr "Content"
23
27
 
28
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
24
29
  msgid "Create note"
25
30
  msgstr "Create note"
26
31
 
32
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
27
33
  msgid "Creating..."
28
34
  msgstr "Creating..."
29
35
 
36
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
30
37
  msgid "Delete"
31
38
  msgstr "Delete"
32
39
 
40
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
33
41
  msgid "Edit"
34
42
  msgstr "Edit"
35
43
 
36
- msgid "If you didn't try to sign in, you can safely ignore this email."
37
- msgstr "If you didn't try to sign in, you can safely ignore this email."
38
-
44
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
39
45
  msgid "Email"
40
46
  msgstr "Email"
41
47
 
48
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
49
+ msgid "If you didn't try to sign in, you can safely ignore this email."
50
+ msgstr "If you didn't try to sign in, you can safely ignore this email."
51
+
52
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
42
53
  msgid "New note"
43
54
  msgstr "New note"
44
55
 
56
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
45
57
  msgid "No notes yet. Create one above!"
46
58
  msgstr "No notes yet. Create one above!"
47
59
 
60
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
48
61
  msgid "Note title"
49
62
  msgstr "Note title"
50
63
 
64
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
51
65
  msgid "Notes"
52
66
  msgstr "Notes"
53
67
 
68
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
54
69
  msgid "Or, copy and paste this temporary login URL:"
55
70
  msgstr "Or, copy and paste this temporary login URL:"
56
71
 
72
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
57
73
  msgid "Please enter a valid email address"
58
74
  msgstr "Please enter a valid email address"
59
75
 
76
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
60
77
  msgid "Save"
61
78
  msgstr "Save"
62
79
 
80
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
63
81
  msgid "Saving..."
64
82
  msgstr "Saving..."
65
83
 
84
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
66
85
  msgid "Sending magic link..."
67
86
  msgstr "Sending magic link..."
68
87
 
88
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
69
89
  msgid "Sign in"
70
90
  msgstr "Sign in"
71
91
 
92
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
93
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
94
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
72
95
  msgid "Sign in to {{projectName}}"
73
96
  msgstr "Sign in to {{projectName}}"
74
97
 
98
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
75
99
  msgid "Sign in with magic link"
76
100
  msgstr "Sign in with magic link"
77
101
 
102
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
78
103
  msgid "Sign out"
79
104
  msgstr "Sign out"
80
105
 
106
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
107
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
81
108
  msgid "Title"
82
109
  msgstr "Title"
83
110
 
111
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
84
112
  msgid "Title is required"
85
113
  msgstr "Title is required"
86
114
 
115
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
87
116
  msgid "Write something..."
88
117
  msgstr "Write something..."
89
118
 
119
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
90
120
  msgid "Your notes"
91
121
  msgstr "Your notes"
@@ -12,80 +12,110 @@ msgstr ""
12
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
14
 
15
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
15
16
  msgid "Cancel"
16
17
  msgstr "Peruuta"
17
18
 
19
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
18
20
  msgid "Check your email for a magic link to sign in."
19
- msgstr "Tarkista sähköpostisi kirjautumislinkin varalta."
21
+ msgstr "Tarkista kirjautumislinkki sähköpostistasi."
20
22
 
23
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
24
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
21
25
  msgid "Content"
22
26
  msgstr "Sisältö"
23
27
 
28
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
24
29
  msgid "Create note"
25
30
  msgstr "Luo muistiinpano"
26
31
 
32
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
27
33
  msgid "Creating..."
28
34
  msgstr "Luodaan..."
29
35
 
36
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
30
37
  msgid "Delete"
31
38
  msgstr "Poista"
32
39
 
40
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
33
41
  msgid "Edit"
34
42
  msgstr "Muokkaa"
35
43
 
44
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
45
+ msgid "Email"
46
+ msgstr "Sähköpostiosoite"
47
+
48
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
36
49
  msgid "If you didn't try to sign in, you can safely ignore this email."
37
50
  msgstr "Jos et yrittänyt kirjautua, voit jättää tämän sähköpostin huomiotta."
38
51
 
39
- msgid "Email"
40
- msgstr "Sähköposti"
41
-
52
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
42
53
  msgid "New note"
43
54
  msgstr "Uusi muistiinpano"
44
55
 
56
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
45
57
  msgid "No notes yet. Create one above!"
46
58
  msgstr "Ei vielä muistiinpanoja. Luo ensimmäinen yllä!"
47
59
 
60
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
48
61
  msgid "Note title"
49
62
  msgstr "Muistiinpanon otsikko"
50
63
 
64
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
51
65
  msgid "Notes"
52
66
  msgstr "Muistiinpanot"
53
67
 
68
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
54
69
  msgid "Or, copy and paste this temporary login URL:"
55
70
  msgstr "Tai kopioi ja liitä tämä väliaikainen kirjautumislinkki:"
56
71
 
72
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
57
73
  msgid "Please enter a valid email address"
58
74
  msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite"
59
75
 
76
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
60
77
  msgid "Save"
61
78
  msgstr "Tallenna"
62
79
 
80
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
63
81
  msgid "Saving..."
64
82
  msgstr "Tallennetaan..."
65
83
 
84
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
66
85
  msgid "Sending magic link..."
67
86
  msgstr "Lähetetään kirjautumislinkkiä..."
68
87
 
88
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
69
89
  msgid "Sign in"
70
- msgstr "Kirjaudu"
90
+ msgstr "Kirjaudu sisään"
71
91
 
92
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
93
+ #: src/lib/server/emails/magic-link.ts
94
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
72
95
  msgid "Sign in to {{projectName}}"
73
96
  msgstr "Kirjaudu palveluun {{projectName}}"
74
97
 
98
+ #: src/routes/(public)/sign-in/+page.svelte
75
99
  msgid "Sign in with magic link"
76
100
  msgstr "Kirjaudu kirjautumislinkillä"
77
101
 
102
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
78
103
  msgid "Sign out"
79
104
  msgstr "Kirjaudu ulos"
80
105
 
106
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
107
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
81
108
  msgid "Title"
82
109
  msgstr "Otsikko"
83
110
 
111
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
84
112
  msgid "Title is required"
85
113
  msgstr "Otsikko on pakollinen"
86
114
 
115
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
87
116
  msgid "Write something..."
88
117
  msgstr "Kirjoita jotain..."
89
118
 
119
+ #: src/routes/(app)/+page.svelte
90
120
  msgid "Your notes"
91
121
  msgstr "Muistiinpanosi"