claude-code-kr 0.3.0 → 0.3.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,147 +1,284 @@
1
1
  {
2
- "title:\"Bypass Permissions\",shortTitle:\"Bypass\"": "title:\"확인 생략\",shortTitle:\"생략\"",
3
- "title:\"Accept edits\",shortTitle:\"Accept\"": "title:\"수정 허용\",shortTitle:\"허용\"",
4
- "title:\"Don't Ask\",shortTitle:\"DontAsk\"": "title:\"묻지 않기\",shortTitle:\"자동\"",
5
- "title:\"Auto mode\",shortTitle:\"Auto\"": "title:\"자동 모드\",shortTitle:\"자동\"",
6
- "label:\"accept edits on\"": "label:\"수정 허용 모드\"",
7
- "label:\"auto mode on\"": "label:\"자동 모드\"",
8
- "\"Do you want to proceed?\"": "\"실행할까요?\"",
9
- "\"Yes, and don't ask again for \"": "\"네, 다시 묻지 않기: \"",
10
- "\"Yes, and don't ask again for\"": "\"네, 다시 묻지 않기:\"",
2
+ " · /effort`": " · /노력`",
11
3
  "\" commands in\"": "\" 명령어\"",
12
- "\"commands in \"": "\"명령어 \"",
13
- "label:\"Yes, and bypass permissions\"": "label:\"네, 확인 생략\"",
14
- "label:\"Yes, and use auto mode\"": "label:\"네, 자동 모드 사용\"",
15
- "label:\"Yes, auto-accept edits\"": "label:\"네, 수정 자동 허용\"",
16
- "label:\"Yes, enable auto mode\"": "label:\"네, 자동 모드 활성화\"",
17
- "label:\"Yes, enter plan mode\"": "label:\"네, 계획 모드 진입\"",
18
- "label:\"Yes, and make it my default mode\"": "label:\"네, 기본 모드로 설정\"",
19
- "label:\"Yes, for this session\"": "label:\"네, 이 세션에서\"",
20
- "label:\"Yes, delete\"": "label:\"네, 삭제\"",
21
- "label:\"Yes\",value:\"yes\"": "label:\"네\",value:\"yes\"",
22
- "label:\"No, cancel\"": "label:\"아니요, 취소\"",
23
- "label:\"No, exit\"": "label:\"아니요, 종료\"",
24
- "label:\"No, exit Claude Code\"": "label:\"아니요, Claude Code 종료\"",
25
- "label:\"Not now\"": "label:\"나중에\"",
26
- "label:\"No, not now\"": "label:\"아니요, 나중에\"",
27
- "label:\"No\",value:\"no\"": "label:\"아니요\",value:\"no\"",
28
- "\"tell Claude what to do next\"": "\"다음에 할 일을 알려주세요\"",
29
- "\"tell Claude what to do differently\"": "\"다르게 할 일을 알려주세요\"",
30
- "\"What would you like to do?\"": "\"무엇을 할까요?\"",
31
- "\"Yes, allow all edits during this session\"": "\"네, 이 세션에서 모든 수정 허용\"",
32
- "\"Approved Plan\"": "\"계획 승인됨\"",
33
- "\"Approved Plan (edited by user)\"": "\"계획 승인됨 (사용자 수정)\"",
34
- "description:\"expand history\"": "description:\"기록 펼치기\"",
35
- "description:\"expand\"": "description:\"펼치기\"",
36
- "action:\"cycle\"": "action:\"전환하기\"",
37
- "action:\"expand\"": "action:\"펼쳐보기\"",
38
- "action:\"cancel\"": "action:\"취소\"",
39
- "action:\"amend\"": "action:\"수정\"",
40
- "action:\"confirm\"": "action:\"확인\"",
41
- "action:\"select\"": "action:\"선택\"",
42
- "action:\"navigate\"": "action:\"이동\"",
43
- "action:\"continue\"": "action:\"계속\"",
44
- "action:\"close\"": "action:\"닫기\"",
45
- "action:\"go back\"": "action:\"뒤로\"",
46
- "action:\"toggle\"": "action:\"전환\"",
47
- "action:\"stop\"": "action:\"중지\"",
48
- "action:\"skip\"": "action:\"건너뛰기\"",
49
- "action:\"copy\"": "action:\"복사\"",
50
- "\"Compound commands with cd and git require approval to prevent bare repository attacks\"": "\"cd+git 복합 명령어는 보안을 위해 승인이 필요합니다\"",
51
- "\"Compound commands with cd and git require permission checks for enhanced security\"": "\"cd+git 복합 명령어는 보안 강화를 위해 권한 확인이 필요합니다\"",
52
- "\"Space, Enter, or Escape to dismiss\"": "\"Space·Enter·Esc로 닫기\"",
53
- "\" to cycle permission modes. Each mode c\"": "\" 권한 모드 전환\"",
54
- "\"Showing detailed transcript · \"": "\"상세 기록 표시 중 · \"",
4
+ "\" for verbose output\"": "\" 자세히 보기\"",
5
+ "\" says: \"": "\": \"",
6
+ "\" to cycle permission modes. Each mode changes how much Claude asks before acting:\"": "\" 권한 모드 전환. 각 모드는 Claude가 행동 전에 얼마나 묻는지 결정합니다:\"",
55
7
  "\" to toggle\"": "\"으로 전환\"",
56
- "\"collapse\":\"show all\"": "\"접기\":\"모두 보기\"",
57
- "\" · n/N to navigate\"": "\" · n/N 탐색\"",
58
- "scroll · home/end top/bottom": "스크롤 · home/end 처음/끝",
59
8
  "\" tokens\"": "\" 토큰\"",
60
- "\"Reading Plan\"": "\"계획 읽는 중\"",
61
- "\"Running command\"": "\"명령어 실행 중\"",
62
- " · /effort`": " · /노력`",
9
+ "\" · n/N to navigate\"": "\" · n/N 탐색\"",
63
10
  "\"! for bash mode\"": "\"! bash 모드\"",
64
- "\"/ for commands\"": "\"/ 커맨드\"",
65
- "\"@ for file paths\"": "\"@ 파일 경로\"",
66
11
  "\"& for background\"": "\"& 백그라운드\"",
12
+ "\"/ for commands\"": "\"/ 커맨드\"",
67
13
  "\"/btw for side question\"": "\"/근데 사이드 질문\"",
68
- "\"double tap esc to clear input\"": "\"esc 입력 지우기\"",
69
- "\" for verbose output\"": "\" 자세히 보기\"",
70
- "\" to paste images\"": "\" 이미지 붙여넣기\"",
71
- "\" to switch model\"": "\" 모델 전환\"",
72
- "\" for newline\"": "\" 줄바꿈\"",
73
- "\" to customize\"": "\" 단축키 설정\"",
14
+ "\"/mobile to use Claude Code from the Claude app on your phone\"": "\"/mobile로 휴대폰 Claude 앱에서 Claude Code 사용\"",
15
+ "\"@ for file paths\"": "\"@ 파일 경로\"",
16
+ "\"API key\"": "\"API 키\"",
17
+ "\"API provider\"": "\"API 공급자\"",
18
+ "\"Advisor unavailable (\"": "\"조언자 사용 불가 (\"",
19
+ "\"Answering…\"": "\"답변 중…\"",
20
+ "\"Approved Plan (edited by user)\"": "\"계획 승인됨 (사용자 수정)\"",
21
+ "\"Approved Plan\"": "\"계획 승인됨\"",
22
+ "\"Ask Claude to create a todo list when working on complex tasks to track progress and remain on track\"": "\"복잡한 작업 시 Claude에게 할 일 목록을 만들게 하면 진행 상황을 추적할 수 있습니다\"",
23
+ "\"Auth token\"": "\"인증 토큰\"",
24
+ "\"Auto mode is unavailable for your plan\"": "\"현재 플랜에서 자동 모드 사용 불가\"",
25
+ "\"Background tasks\"": "\"백그라운드 작업\"",
26
+ "\"Background work is running\"": "\"백그라운드 작업 실행 중\"",
27
+ "\"Baked\",\"Brewed\",\"Churned\",\"Cogitated\",\"Cooked\",\"Crunched\",\"Sautéed\",\"Worked\"": "\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\"",
28
+ "\"Balanced performance - best for most agents\"": "\"균형 잡힌 성능 - 대부분의 에이전트에 적합\"",
29
+ "\"Cancel\"": "\"취소\"",
30
+ "\"Cannot read memory while it is toggled off. Run /toggle-memory to re-enable automemory.\"": "\"메모리가 꺼져 있어 읽을 수 없습니다. /toggle-memory로 자동 메모리를 다시 활성화하세요.\"",
31
+ "\"Cannot write to memory while it is toggled off. Run /toggle-memory to re-enable automemory.\"": "\"메모리가 꺼져 있어 쓸 수 없습니다. /toggle-memory로 자동 메모리를 다시 활성화하세요.\"",
32
+ "\"Choose API key\"": "\"API 키 선택\"",
33
+ "\"Compacting conversation\"": "\"대화 압축 중\"",
34
+ "\"Compacting conversation…\"": "\"대화 압축 중…\"",
35
+ "\"Compound commands with cd and git require approval to prevent bare repository attacks\"": "\"cd+git 복합 명령어는 보안을 위해 승인이 필요합니다\"",
36
+ "\"Compound commands with cd and git require permission checks for enhanced security\"": "\"cd+git 복합 명령어는 보안 강화를 위해 권한 확인이 필요합니다\"",
37
+ "\"Configuration Error\"": "\"설정 오류\"",
38
+ "\"Configure agent memory\"": "\"에이전트 메모리 설정\"",
39
+ "\"Configure options\"": "\"옵션 설정\"",
40
+ "\"Configure\"": "\"설정\"",
41
+ "\"Connect Claude to your IDE · /ide\"": "\"Claude를 IDE에 연결하세요 · /ide\"",
42
+ "\"Connect to an IDE for integrated development features.\"": "\"통합 개발 기능을 위해 IDE에 연결.\"",
43
+ "\"Continue from where you left off.\"": "\"중단된 곳부터 이어서.\"",
44
+ "\"Continue this conversation\"": "\"이 대화 계속\"",
45
+ "\"Continue without these settings\"": "\"이 설정 없이 계속\"",
46
+ "\"Continue without using this MCP server\"": "\"이 MCP 서버 없이 계속\"",
47
+ "\"Conversation compacted\"": "\"대화 압축 완료\"",
48
+ "\"Copy the conversation to your system clipboard\"": "\"대화를 시스템 클립보드에 복사\"",
49
+ "\"Could not parse command for security analysis\"": "\"보안 분석을 위한 명령어 파싱 실패\"",
50
+ "\"Create skills by adding .md files to .claude/skills/ in your project or ~/.claude/skills/ for skills that work in any project\"": "\".claude/skills/에 .md 파일을 추가해 스킬을 만드세요. ~/.claude/skills/는 모든 프로젝트에서 사용 가능\"",
51
+ "\"Current model\"": "\"현재 모델\"",
52
+ "\"Current session\"": "\"현재 세션\"",
53
+ "\"Custom model\"": "\"커스텀 모델\"",
54
+ "\"Dark mode\"": "\"다크 모드\"",
55
+ "\"Default permission mode\"": "\"기본 권한 모드\"",
56
+ "\"Default region\"": "\"기본 리전\"",
57
+ "\"Description:\"": "\"설명:\"",
58
+ "\"Did you know you can drag and drop image files into your terminal?\"": "\"터미널에 이미지 파일을 드래그 앤 드롭할 수 있습니다\"",
59
+ "\"Disable\"": "\"비활성화\"",
60
+ "\"Disabled\"": "\"비활성\"",
61
+ "\"Discover\"": "\"탐색\"",
62
+ "\"Dismiss\"": "\"닫기\"",
63
+ "\"Do you want to proceed?\"": "\"실행할까요?\"",
64
+ "\"Double-tap esc to rewind the code and/or conversation to a previous point in time\"": "\"esc 두 번 눌러 코드와 대화를 이전 시점으로 되돌리세요\"",
65
+ "\"Double-tap esc to rewind the conversation to a previous point in time\"": "\"esc 두 번 눌러 대화를 이전 시점으로 되돌리세요\"",
66
+ "\"Edit color\"": "\"색상 변경\"",
67
+ "\"Edit file\"": "\"파일 편집\"",
68
+ "\"Edit model\"": "\"모델 변경\"",
69
+ "\"Editor mode\"": "\"에디터 모드\"",
70
+ "\"Email\"": "\"이메일\"",
71
+ "\"Enable\"": "\"활성화\"",
72
+ "\"Enabled\"": "\"활성\"",
73
+ "\"Enter plan mode?\"": "\"계획 모드 진입?\"",
74
+ "\"Exit and fix manually\"": "\"종료하고 수동으로 수정\"",
75
+ "\"Exit anyway\"": "\"그래도 종료\"",
76
+ "\"Exit plan mode?\"": "\"계획 모드 종료?\"",
77
+ "\"Export Conversation\"": "\"대화 내보내기\"",
78
+ "\"Export cancelled\"": "\"내보내기 취소됨\"",
79
+ "\"Failed to parse command\"": "\"명령어 파싱 실패\"",
80
+ "\"Fast and efficient for simple tasks\"": "\"간단한 작업에 빠르고 효율적\"",
74
81
  "\"For more help:\"": "\"도움말:\"",
82
+ "\"GitHub CLI not authenticated\"": "\"GitHub CLI 인증되지 않음\"",
83
+ "\"GitHub CLI not found\"": "\"GitHub CLI를 찾을 수 없음\"",
84
+ "\"Got it, thanks!\"": "\"알겠습니다!\"",
85
+ "\"Hit Enter to queue up additional messages while Claude is working.\"": "\"Claude 작업 중 Enter를 눌러 추가 메시지를 대기열에 넣으세요.\"",
86
+ "\"Hooks\"": "\"훅\"",
87
+ "\"Initializing…\"": "\"초기화 중…\"",
88
+ "\"Inject plan into the current conversation\"": "\"현재 대화에 계획 삽입\"",
89
+ "\"Installed\"": "\"설치됨\"",
75
90
  "\"Interrupted \"": "\"중단됨 \"",
76
- "\"· What should Claude do instead?\"": "\"· 대신 무엇을 할까요?\"",
77
- "Claude Code has switched from npm to native installer. Run `claude install` or see https://docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/getting-started for more options.": "Claude Code가 npm에서 네이티브 설치로 전환되었습니다. `claude install`을 실행하거나 https://docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/getting-started 을 참고하세요.",
78
- "\"Welcome back!\"": "\"다시 오셨네요!\"",
79
- "\"Welcome to Claude Code\"": "\"Claude Code에 오신 것을 환영합니다\"",
80
- "\"No recent activity\"": "\"최근 활동 없음\"",
91
+ "\"Invalid GitHub URL format\"": "\"잘못된 GitHub URL 형식\"",
92
+ "\"Key binding mode\"": "\"키 바인딩 모드\"",
93
+ "\"Language\"": "\"언어\"",
94
+ "\"Light mode\"": "\"라이트 모드\"",
95
+ "\"Login method\"": "\"로그인 방법\"",
96
+ "\"Login\"": "\"로그인\"",
97
+ "\"MCP config is not a valid JSON\"": "\"MCP 설정이 유효한 JSON이 아닙니다\"",
98
+ "\"MCP servers\"": "\"MCP 서버\"",
99
+ "\"Marketplaces\"": "\"마켓플레이스\"",
100
+ "\"Memory\"": "\"메모리\"",
101
+ "\"Model\"": "\"모델\"",
102
+ "\"Most capable for complex reasoning tasks\"": "\"복잡한 추론 작업에 가장 능숙\"",
103
+ "\"Name your conversations with /rename to find them easily in /resume later\"": "\"/rename으로 대화 이름을 지정하면 /resume에서 쉽게 찾을 수 있습니다\"",
104
+ "\"Never mind\"": "\"괜찮습니다\"",
105
+ "\"No background agents running\"": "\"실행 중인 백그라운드 에이전트 없음\"",
81
106
  "\"No conversations found to resume.\"": "\"이어서 할 대화가 없습니다.\"",
82
- "\"Resuming session…\"": "\"세션 이어서 하는 중…\"",
83
- "\"Compacting conversation…\"": "\"대화 압축 중…\"",
84
- "\"Compacting conversation\"": "\"대화 압축 중\"",
85
- "\"Conversation compacted\"": "\"대화 압축 완료\"",
86
- "\" says: \"": "\": \"",
87
- "\"Advisor unavailable (\"": "\"조언자 사용 불가 (\"",
88
- "title:\"Accessing workspace:\"": "title:\"작업 폴더 접근:\"",
107
+ "\"No files found\"": "\"파일을 찾을 없음\"",
108
+ "\"No recent activity\"": "\"최근 활동 없음\"",
109
+ "\"No skills found\"": "\"스킬을 찾을 수 없음\"",
110
+ "\"No tasks found\"": "\"작업을 찾을 수 없음\"",
111
+ "\"No tools needed for suggestion\"": "\"제안에 필요한 도구 없음\"",
112
+ "\"No tools needed for summary\"": "\"요약에 필요한 도구 없음\"",
113
+ "\"No, exit Claude Code\"": "\"아니요, Claude Code 종료\"",
114
+ "\"Notifications\"": "\"알림\"",
115
+ "\"Open auto-memory folder\"": "\"자동 메모리 폴더 열기\"",
116
+ "\"Open homepage\"": "\"홈페이지 열기\"",
117
+ "\"Open in editor\"": "\"에디터에서 열기\"",
118
+ "\"Open team memory folder\"": "\"팀 메모리 폴더 열기\"",
119
+ "\"Organization\"": "\"조직\"",
120
+ "\"Output style\"": "\"출력 스타일\"",
121
+ "\"Paste images into Claude Code using control+v (not cmd+v!)\"": "\"control+v로 Claude Code에 이미지를 붙여넣으세요 (cmd+v 아님!)\"",
122
+ "\"Permission prompt was aborted.\"": "\"권한 프롬프트가 중단되었습니다.\"",
123
+ "\"Permissions:\"": "\"권한:\"",
124
+ "\"Plan Mode\"": "\"계획 모드\"",
125
+ "\"Plugins\"": "\"플러그인\"",
126
+ "\"Press Option+Enter to send a multi-line message\"": "\"Option+Enter로 여러 줄 메시지를 보내세요\"",
127
+ "\"Press Shift+Enter to send a multi-line message\"": "\"Shift+Enter로 여러 줄 메시지를 보내세요\"",
128
+ "\"Proceed\"": "\"진행\"",
129
+ "\"Project agents\"": "\"프로젝트 에이전트\"",
130
+ "\"Project settings\"": "\"프로젝트 설정\"",
89
131
  "\"Quick safety check: Is this a project you created or one you trust? (Like your own code, a well-known open source project, or work from your team). If not, take a moment to review what\"": "\"안전 확인: 직접 만들었거나 신뢰할 수 있는 프로젝트인가요? (본인 코드, 유명 오픈소스, 팀 프로젝트 등). 아니라면 이 폴더의 내용을 먼저 확인하세요\"",
90
- "\"s in this folder first.\"": "\"\"",
91
- "\"ll be able to read, edit, and execute files here.\"": "\" 폴더의 파일을 읽고, 수정하고, 실행할 수 있습니다.\"",
92
- "\"Security guide\"": "\"보안 가이드\"",
93
- "label:\"Yes, I trust this folder\"": "label:\"네, 이 폴더를 신뢰합니다\"",
94
- "label:\"Yes, I trust these settings\"": "label:\"네, 이 설정을 신뢰합니다\"",
95
- "\"Tips for getting started\"": "\"시작 가이드\"",
132
+ "\"Re-authenticate\"": "\"재인증\"",
133
+ "\"Reading Plan\"": "\"계획 읽는 중\"",
134
+ "\"Ready to code?\"": "\"코딩 시작할 준비됐나요?\"",
96
135
  "\"Recent activity\"": "\"최근 활동\"",
136
+ "\"Recently denied\"": "\"최근 거부됨\"",
137
+ "\"Reconnect\"": "\"재연결\"",
138
+ "\"Release notes\"": "\"릴리스 노트\"",
139
+ "\"Remote Control active\"": "\"원격 제어 활성\"",
140
+ "\"Remote Control failed\"": "\"원격 제어 실패\"",
141
+ "\"Remote Control reconnecting\"": "\"원격 제어 재연결 중\"",
142
+ "\"Remote Control\"": "\"원격 제어\"",
143
+ "\"Remote session details\"": "\"원격 세션 상세\"",
144
+ "\"Remove a previously created worktree\"": "\"이전에 생성된 worktree 제거\"",
145
+ "\"Repository URL:\"": "\"저장소 URL:\"",
146
+ "\"Repository not found\"": "\"저장소를 찾을 수 없음\"",
147
+ "\"Request timed out\"": "\"요청 시간 초과\"",
148
+ "\"Reset with default configuration\"": "\"기본 설정으로 초기화\"",
149
+ "\"Restore code and conversation\"": "\"코드와 대화 복원\"",
150
+ "\"Restore code\"": "\"코드 복원\"",
151
+ "\"Restore conversation\"": "\"대화 복원\"",
152
+ "\"Restore the code and/or conversation to a previous point\"": "\"코드 또는 대화를 이전 시점으로 복원\"",
153
+ "\"Resuming session…\"": "\"세션 이어서 하는 중…\"",
154
+ "\"Retry the installation\"": "\"설치 재시도\"",
97
155
  "\"Run /init to create a CLAUDE.md file with instructions for Claude\"": "\"/init으로 Claude 지시사항 CLAUDE.md 파일 만들기\"",
98
- "\"Answering…\"": "\"답변 중…\"",
99
- "\"Initializing…\"": "\"초기화 중…\"",
100
- "\"Shortcuts\"": "\"단축키\"",
101
- "progressMessage:\"creating commit\"": "progressMessage:\"커밋 생성 중\"",
102
- "progressMessage:\"creating commit and PR\"": "progressMessage:\"커밋 및 PR 생성 중\"",
103
- "progressMessage:\"reviewing pull request\"": "progressMessage:\"풀 리퀘스트 리뷰 중\"",
104
- "progressMessage:\"analyzing your sessions\"": "progressMessage:\"세션 분석 중\"",
105
- "\"Baked\",\"Brewed\",\"Churned\",\"Cogitated\",\"Cooked\",\"Crunched\",\"Sautéed\",\"Worked\"": "\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\",\"처리 완료\"",
106
- "\"Start with small features or bug fixes, tell Claude to propose a plan, and verify its suggested edits\"": "\"작은 기능이나 버그 수정부터 시작하고, Claude에게 계획을 제안하게 한 뒤 수정 사항을 확인하세요\"",
107
- "\"Use /config to change your default permission mode (including Plan Mode)\"": "\"/config로 기본 권한 모드를 변경할 수 있습니다 (계획 모드 포함)\"",
108
- "\"Use git worktrees to run multiple Claude sessions in parallel.\"": "\"git worktree로 여러 Claude 세션을 병렬 실행할 수 있습니다.\"",
109
- "\"Running multiple Claude sessions? Use /color and /rename to tell them apart at a glance.\"": "\"여러 Claude 세션 실행 중? /color와 /rename으로 구분하세요.\"",
110
- "\"Use /memory to view and manage Claude memory\"": "\"/memory로 Claude 메모리를 관리하세요\"",
111
- "\"Use /theme to change the color theme\"": "\"/theme으로 색상 테마를 변경하세요\"",
112
- "\"Try setting environment variable COLORTERM=truecolor for richer colors\"": "\"환경변수 COLORTERM=truecolor를 설정하면 더 풍부한 색상을 사용할 수 있습니다\"",
113
- "\"Use /statusline to set up a custom status line that will display beneath the input box\"": "\"/statusline으로 입력창 아래에 커스텀 상태줄을 설정하세요\"",
114
- "\"Hit Enter to queue up additional messages while Claude is working.\"": "\"Claude 작업 중 Enter를 눌러 추가 메시지를 대기열에 넣으세요.\"",
115
- "\"Send messages to Claude while it works to steer Claude in real-time\"": "\"Claude 작업 중 메시지를 보내 실시간으로 방향을 조정하세요\"",
116
- "\"Ask Claude to create a todo list when working on complex tasks to track progress and remain on track\"": "\"복잡한 작업 시 Claude에게 할 일 목록을 만들게 하면 진행 상황을 추적할 수 있습니다\"",
117
- "\"Connect Claude to your IDE · /ide\"": "\"Claude를 IDE에 연결하세요 · /ide\"",
118
156
  "\"Run /install-github-app to tag @claude right from your Github issues and PRs\"": "\"/install-github-app으로 GitHub 이슈와 PR에서 @claude를 태그하세요\"",
119
157
  "\"Run /install-slack-app to use Claude in Slack\"": "\"/install-slack-app으로 Slack에서 Claude를 사용하세요\"",
120
- "\"Use /permissions to pre-approve and pre-deny bash, edit, and MCP tools\"": "\"/permissions로 bash, edit, MCP 도구를 미리 허용/거부하세요\"",
121
- "\"Did you know you can drag and drop image files into your terminal?\"": "\"터미널에 이미지 파일을 드래그 앤 드롭할 수 있습니다\"",
122
- "\"Paste images into Claude Code using control+v (not cmd+v!)\"": "\"control+v로 Claude Code에 이미지를 붙여넣으세요 (cmd+v 아님!)\"",
123
- "\"Double-tap esc to rewind the conversation to a previous point in time\"": "\"esc 눌러 대화를 이전 시점으로 되돌리세요\"",
124
- "\"Double-tap esc to rewind the code and/or conversation to a previous point in time\"": "\"esc 두 번 눌러 코드와 대화를 이전 시점으로 되돌리세요\"",
125
- "\"Run claude --continue or claude --resume to resume a conversation\"": "\"claude --continue 또는 --resume으로 대화를 이어서 하세요\"",
126
- "\"Name your conversations with /rename to find them easily in /resume later\"": "\"/rename으로 대화 이름을 지정하면 /resume에서 쉽게 찾을 수 있습니다\"",
127
- "\"Create skills by adding .md files to .claude/skills/ in your project or ~/.claude/skills/ for skills that work in any project\"": "\".claude/skills/에 .md 파일을 추가해 스킬을 만드세요. ~/.claude/skills/는 모든 프로젝트에서 사용 가능\"",
128
- "\"Use /agents to optimize specific tasks. Eg. Software Architect, Code Writer, Code Reviewer\"": "\"/agents로 특정 작업을 최적화하세요. 예: Software Architect, Code Writer, Code Reviewer\"",
129
- "\"Use --agent <agent_name> to directly start a conversation with a subagent\"": "\"--agent <에이전트명>으로 서브에이전트와 직접 대화를 시작하세요\"",
158
+ "\"Run /terminal-setup to enable Option+Enter for new lines\"": "\"/terminal-setup으로 Option+Enter 줄바꿈을 설정하세요\"",
159
+ "\"Run /terminal-setup to enable Shift+Enter for new lines\"": "\"/terminal-setup으로 Shift+Enter 줄바꿈을 설정하세요\"",
160
+ "\"Run /terminal-setup to enable convenient terminal integration like Option + Enter for new line and more\"": "\"/terminal-setup으로 Option+Enter 줄바꿈 터미널 연동을 설정하세요\"",
161
+ "\"Run /terminal-setup to enable convenient terminal integration like Shift + Enter for new line and more\"": "\"/terminal-setup으로 Shift+Enter 줄바꿈 터미널 연동을 설정하세요\"",
130
162
  "\"Run Claude Code locally or remotely using the Claude desktop app: clau.de/desktop\"": "\"Claude 데스크톱 앱으로 로컬/원격에서 실행하세요: clau.de/desktop\"",
163
+ "\"Run claude --continue or claude --resume to resume a conversation\"": "\"claude --continue 또는 --resume으로 대화를 이어서 하세요\"",
131
164
  "\"Run tasks in the cloud while you keep coding locally · clau.de/web\"": "\"로컬에서 코딩하면서 클라우드에서 작업 실행 · clau.de/web\"",
132
- "\"/mobile to use Claude Code from the Claude app on your phone\"": "\"/mobile로 휴대폰 Claude 앱에서 Claude Code 사용\"",
165
+ "\"Running command\"": "\"명령어 실행 중\"",
166
+ "\"Running multiple Claude sessions? Use /color and /rename to tell them apart at a glance.\"": "\"여러 Claude 세션 실행 중? /color와 /rename으로 구분하세요.\"",
167
+ "\"Save the conversation to a file in the current directory\"": "\"대화를 현재 디렉토리의 파일로 저장\"",
168
+ "\"Save to file\"": "\"파일로 저장\"",
169
+ "\"Security guide\"": "\"보안 가이드\"",
170
+ "\"Send messages to Claude while it works to steer Claude in real-time\"": "\"Claude 작업 중 메시지를 보내 실시간으로 방향을 조정하세요\"",
171
+ "\"Session ID\"": "\"세션 ID\"",
172
+ "\"Session completed\"": "\"세션 완료\"",
173
+ "\"Session name\"": "\"세션 이름\"",
174
+ "\"Session recap\"": "\"세션 요약\"",
175
+ "\"Set up AWS Bedrock\"": "\"AWS Bedrock 설정\"",
176
+ "\"Set up Claude Code's status line UI\"": "\"Claude Code 상태 표시줄 UI 설정\"",
177
+ "\"Set up Google Vertex AI\"": "\"Google Vertex AI 설정\"",
178
+ "\"Shortcuts\"": "\"단축키\"",
179
+ "\"Showing detailed transcript · \"": "\"상세 기록 표시 중 · \"",
180
+ "\"Skills\"": "\"스킬\"",
181
+ "\"Start new session\"": "\"새 세션 시작\"",
182
+ "\"Start with small features or bug fixes, tell Claude to propose a plan, and verify its suggested edits\"": "\"작은 기능이나 버그 수정부터 시작하고, Claude에게 계획을 제안하게 한 뒤 수정 사항을 확인하세요\"",
183
+ "\"Stop hook error occurred\"": "\"중단 훅 오류 발생\"",
184
+ "\"Submit Feedback / Bug Report\"": "\"피드백/버그 리포트 제출\"",
185
+ "\"Submit answers\"": "\"답변 제출\"",
186
+ "\"System prompt\"": "\"시스템 프롬프트\"",
187
+ "\"Tab ID to identify which tab group this operation applies to\"": "\"이 작업이 적용될 탭 그룹을 식별하기 위한 탭 ID\"",
188
+ "\"Theme\"": "\"테마\"",
189
+ "\"Thinking mode\"": "\"사고 모드\"",
190
+ "\"Tips for getting started\"": "\"시작 가이드\"",
191
+ "\"Try again\"": "\"다시 시도\"",
192
+ "\"Try setting environment variable COLORTERM=truecolor for richer colors\"": "\"환경변수 COLORTERM=truecolor를 설정하면 더 풍부한 색상을 사용할 수 있습니다\"",
193
+ "\"Update marketplace\"": "\"마켓플레이스 업데이트\"",
194
+ "\"Update now\"": "\"지금 업데이트\"",
195
+ "\"Usage\"": "\"사용량\"",
196
+ "\"Use --agent <agent_name> to directly start a conversation with a subagent\"": "\"--agent <에이전트명>으로 서브에이전트와 직접 대화를 시작하세요\"",
197
+ "\"Use /agents to optimize specific tasks. Eg. Software Architect, Code Writer, Code Reviewer\"": "\"/agents로 특정 작업을 최적화하세요. 예: Software Architect, Code Writer, Code Reviewer\"",
198
+ "\"Use /config to change your default permission mode (including Plan Mode)\"": "\"/config로 기본 권한 모드를 변경할 수 있습니다 (계획 모드 포함)\"",
133
199
  "\"Use /feedback to help us improve!\"": "\"/feedback으로 개선에 도움을 주세요!\"",
134
- "\"chat:imagePaste\",\"Chat\",\"ctrl+v\")} to paste images from your clipboard": "\"chat:imagePaste\",\"Chat\",\"ctrl+v\")}클립보드 이미지를 붙여넣으세요",
135
- "Use Plan Mode to prepare for a complex request before making changes. Press ${": "복잡한 요청 계획 모드로 준비하세요. ${",
136
- "\"chat:cycleMode\",\"Chat\",\"shift+tab\")} twice to enable.": "\"chat:cycleMode\",\"Chat\",\"shift+tab\")}를 눌러 활성화하세요.",
200
+ "\"Use /memory to view and manage Claude memory\"": "\"/memoryClaude 메모리를 관리하세요\"",
201
+ "\"Use /permissions to pre-approve and pre-deny bash, edit, and MCP tools\"": "\"/permissions로 bash, edit, MCP 도구를 미리 허용/거부하세요\"",
202
+ "\"Use /statusline to set up a custom status line that will display beneath the input box\"": "\"/statusline으로 입력창 아래에 커스텀 상태줄을 설정하세요\"",
203
+ "\"Use /theme to change the color theme\"": "\"/theme으로 색상 테마를 변경하세요\"",
204
+ "\"Use git worktrees to run multiple Claude sessions in parallel.\"": "\"git worktree로 여러 Claude 세션을 병렬 실행할 수 있습니다.\"",
205
+ "\"Verbose output\"": "\"상세 출력\"",
206
+ "\"Verification failed\"": "\"검증 실패\"",
207
+ "\"Verification\"": "\"검증\"",
208
+ "\"Version\"": "\"버전\"",
209
+ "\"View agent\"": "\"에이전트 보기\"",
210
+ "\"View on GitHub\"": "\"GitHub에서 보기\"",
211
+ "\"View release notes\"": "\"릴리스 노트 보기\"",
212
+ "\"View repository\"": "\"저장소 보기\"",
213
+ "\"View running instance\"": "\"실행 중인 인스턴스 보기\"",
214
+ "\"View tools\"": "\"도구 보기\"",
215
+ "\"Welcome back!\"": "\"다시 오셨네요!\"",
216
+ "\"Welcome to Claude Code\"": "\"Claude Code에 오신 것을 환영합니다\"",
217
+ "\"What would you like to do?\"": "\"무엇을 할까요?\"",
218
+ "\"What's new\"": "\"새로운 기능\"",
219
+ "\"Working Directory Has Changes\"": "\"작업 디렉토리에 변경사항 있음\"",
220
+ "\"Workspace\"": "\"작업 공간\"",
221
+ "\"Yes, allow all edits during this session\"": "\"네, 이 세션에서 모든 수정 허용\"",
222
+ "\"Yes, and don't ask again for \"": "\"네, 다시 묻지 않기: \"",
223
+ "\"Yes, and don't ask again for\"": "\"네, 다시 묻지 않기:\"",
137
224
  "\"chat:cycleMode\",\"Chat\",\"shift+tab\")} to cycle between default mode, auto-accept edit mode, and plan mode": "\"chat:cycleMode\",\"Chat\",\"shift+tab\")}로 기본 모드, 수정 허용, 계획 모드를 전환하세요",
138
225
  "\"chat:cycleMode\",\"Chat\",\"shift+tab\")} twice to activate Plan Mode and plan with Claude Opus.": "\"chat:cycleMode\",\"Chat\",\"shift+tab\")}를 두 번 눌러 계획 모드를 활성화하세요.",
139
- "Your default model setting is Opus Plan Mode. Press ${": "기본 모델이 Opus 계획 모드입니다. ${",
226
+ "\"chat:cycleMode\",\"Chat\",\"shift+tab\")} twice to enable.": "\"chat:cycleMode\",\"Chat\",\"shift+tab\")}를 눌러 활성화하세요.",
227
+ "\"chat:imagePaste\",\"Chat\",\"ctrl+v\")} to paste images from your clipboard": "\"chat:imagePaste\",\"Chat\",\"ctrl+v\")}로 클립보드 이미지를 붙여넣으세요",
228
+ "\"collapse\":\"show all\"": "\"접기\":\"모두 보기\"",
229
+ "\"commands in \"": "\"명령어 \"",
230
+ "\"double tap esc to clear input\"": "\"esc 두 번 입력 지우기\"",
231
+ "\"ll be able to read, edit, and execute files here.\"": "\"이 폴더의 파일을 읽고, 수정하고, 실행할 수 있습니다.\"",
232
+ "\"s in this folder first.\"": "\"\"",
233
+ "\"tell Claude what to do differently\"": "\"다르게 할 일을 알려주세요\"",
234
+ "\"tell Claude what to do next\"": "\"다음에 할 일을 알려주세요\"",
235
+ "\"· What should Claude do instead?\"": "\"· 대신 무엇을 할까요?\"",
236
+ "Claude Code has switched from npm to native installer. Run `claude install` or see https://docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/getting-started for more options.": "Claude Code가 npm에서 네이티브 설치로 전환되었습니다. `claude install`을 실행하거나 https://docs.anthropic.com/en/docs/claude-code/getting-started 을 참고하세요.",
140
237
  "Continue your session in Claude Code Desktop with ${": "Claude Code Desktop에서 세션 이어가기: ${",
141
- "\"Run /terminal-setup to enable convenient terminal integration like Option + Enter for new line and more\"": "\"/terminal-setup으로 Option+Enter 줄바꿈 터미널 연동을 설정하세요\"",
142
- "\"Run /terminal-setup to enable convenient terminal integration like Shift + Enter for new line and more\"": "\"/terminal-setup으로 Shift+Enter 줄바꿈 터미널 연동을 설정하세요\"",
143
- "\"Press Option+Enter to send a multi-line message\"": "\"Option+Enter로 여러 줄 메시지를 보내세요\"",
144
- "\"Press Shift+Enter to send a multi-line message\"": "\"Shift+Enter로 여러 줄 메시지를 보내세요\"",
145
- "\"Run /terminal-setup to enable Option+Enter for new lines\"": "\"/terminal-setup으로 Option+Enter 줄바꿈을 설정하세요\"",
146
- "\"Run /terminal-setup to enable Shift+Enter for new lines\"": "\"/terminal-setup으로 Shift+Enter 줄바꿈을 설정하세요\""
238
+ "Use Plan Mode to prepare for a complex request before making changes. Press ${": "복잡한 요청 계획 모드로 준비하세요. ${",
239
+ "Your default model setting is Opus Plan Mode. Press ${": "기본 모델이 Opus 계획 모드입니다. ${",
240
+ "action:\"amend\"": "action:\"수정\"",
241
+ "action:\"cancel\"": "action:\"취소\"",
242
+ "action:\"close\"": "action:\"닫기\"",
243
+ "action:\"confirm\"": "action:\"확인\"",
244
+ "action:\"continue\"": "action:\"계속\"",
245
+ "action:\"copy\"": "action:\"복사\"",
246
+ "action:\"cycle\"": "action:\"전환하기\"",
247
+ "action:\"expand\"": "action:\"펼쳐보기\"",
248
+ "action:\"go back\"": "action:\"뒤로\"",
249
+ "action:\"navigate\"": "action:\"이동\"",
250
+ "action:\"select\"": "action:\"선택\"",
251
+ "action:\"skip\"": "action:\"건너뛰기\"",
252
+ "action:\"stop\"": "action:\"중지\"",
253
+ "action:\"toggle\"": "action:\"전환\"",
254
+ "description:\"expand history\"": "description:\"기록 펼치기\"",
255
+ "description:\"expand\"": "description:\"펼치기\"",
256
+ "label:\"No\",value:\"no\"": "label:\"아니요\",value:\"no\"",
257
+ "label:\"No, cancel\"": "label:\"아니요, 취소\"",
258
+ "label:\"No, exit\"": "label:\"아니요, 종료\"",
259
+ "label:\"No, not now\"": "label:\"아니요, 나중에\"",
260
+ "label:\"Not now\"": "label:\"나중에\"",
261
+ "label:\"Yes\",value:\"yes\"": "label:\"네\",value:\"yes\"",
262
+ "label:\"Yes, I trust these settings\"": "label:\"네, 이 설정을 신뢰합니다\"",
263
+ "label:\"Yes, I trust this folder\"": "label:\"네, 이 폴더를 신뢰합니다\"",
264
+ "label:\"Yes, and bypass permissions\"": "label:\"네, 확인 생략\"",
265
+ "label:\"Yes, and make it my default mode\"": "label:\"네, 기본 모드로 설정\"",
266
+ "label:\"Yes, and use auto mode\"": "label:\"네, 자동 모드 사용\"",
267
+ "label:\"Yes, auto-accept edits\"": "label:\"네, 수정 자동 허용\"",
268
+ "label:\"Yes, delete\"": "label:\"네, 삭제\"",
269
+ "label:\"Yes, enable auto mode\"": "label:\"네, 자동 모드 활성화\"",
270
+ "label:\"Yes, enter plan mode\"": "label:\"네, 계획 모드 진입\"",
271
+ "label:\"Yes, for this session\"": "label:\"네, 이 세션에서\"",
272
+ "label:\"accept edits on\"": "label:\"수정 허용 모드\"",
273
+ "label:\"auto mode on\"": "label:\"자동 모드\"",
274
+ "progressMessage:\"analyzing your sessions\"": "progressMessage:\"세션 분석 중\"",
275
+ "progressMessage:\"creating commit and PR\"": "progressMessage:\"커밋 및 PR 생성 중\"",
276
+ "progressMessage:\"creating commit\"": "progressMessage:\"커밋 생성 중\"",
277
+ "progressMessage:\"reviewing pull request\"": "progressMessage:\"풀 리퀘스트 리뷰 중\"",
278
+ "scroll · home/end top/bottom": "스크롤 · home/end 처음/끝",
279
+ "title:\"Accept edits\",shortTitle:\"Accept\"": "title:\"수정 허용\",shortTitle:\"허용\"",
280
+ "title:\"Accessing workspace:\"": "title:\"작업 폴더 접근:\"",
281
+ "title:\"Auto mode\",shortTitle:\"Auto\"": "title:\"자동 모드\",shortTitle:\"자동\"",
282
+ "title:\"Bypass Permissions\",shortTitle:\"Bypass\"": "title:\"확인 생략\",shortTitle:\"생략\"",
283
+ "title:\"Don't Ask\",shortTitle:\"DontAsk\"": "title:\"묻지 않기\",shortTitle:\"자동\""
147
284
  }
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "claude-code-kr",
3
- "version": "0.3.0",
3
+ "version": "0.3.2",
4
4
  "description": "Claude Code 한글 패치 CLI — /btw → /근데, /help → /도움, /compact → /압축",
5
5
  "main": "./index.js",
6
6
  "bin": {
@@ -18,7 +18,8 @@
18
18
  "bin/",
19
19
  "lib/",
20
20
  "scripts/",
21
- "index.js"
21
+ "index.js",
22
+ "!lib/locales/candidates.txt"
22
23
  ],
23
24
  "keywords": [
24
25
  "claude-code",