@urnetwork/localizations 0.0.5 → 0.0.7
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
|
@@ -7,25 +7,25 @@ description: |
|
|
|
7
7
|
- Jetpack Compose: Use AnnotatedString with an annotation for the {link}...{/link} range, and handle clicks accordingly
|
|
8
8
|
|
|
9
9
|
localizations:
|
|
10
|
-
ar: "للوصول إلى رمز المصادقة الخاص بك، أنشئ حسابًا وسجّل الدخول إلى {link}ur.io{/link}.
|
|
11
|
-
cs: "Pro přístup ke svému ověřovacímu kódu si vytvořte účet a přihlaste se na {link}ur.io{/link}.
|
|
12
|
-
de: "Um auf deinen Authentifizierungscode zuzugreifen, erstelle ein Konto und melde dich bei {link}ur.io{/link} an.
|
|
13
|
-
el: "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον κωδικό ταυτοποίησης, δημιουργήστε λογαριασμό και συνδεθείτε στο {link}ur.io{/link}.
|
|
14
|
-
en: "To
|
|
15
|
-
es: "Para acceder a tu código de autenticación, crea una cuenta e inicia sesión en {link}ur.io{/link}.
|
|
16
|
-
es-MX: "Para acceder a tu código de autenticación, crea una cuenta e inicia sesión en {link}ur.io{/link}.
|
|
17
|
-
fr: "Pour accéder à votre code d'authentification, créez un compte et connectez-vous à {link}ur.io{/link}.
|
|
18
|
-
he: "כדי לגשת לקוד האימות שלך, צור חשבון והתחבר ל-{link}ur.io{/link}.
|
|
19
|
-
hi: "अपने ऑथ कोड तक पहुंचने के लिए, एक खाता बनाएं और {link}ur.io{/link} में साइन इन करें।
|
|
20
|
-
ja: "認証コードにアクセスするには、アカウントを作成して{link}ur.io{/link}
|
|
21
|
-
ko: "인증 코드를 받으려면 계정을 만들고 {link}ur.io{/link}에 로그인하세요.
|
|
22
|
-
nl: "Om toegang te krijgen tot je authenticatiecode, maak een account aan en log in op {link}ur.io{/link}.
|
|
23
|
-
pl: "Aby uzyskać dostęp do swojego kodu uwierzytelniającego, utwórz konto i zaloguj się na {link}ur.io{/link}.
|
|
24
|
-
pt: "Para acessar seu código de autenticação, crie uma conta e faça login em {link}ur.io{/link}.
|
|
25
|
-
pt-BR: "Para acessar seu código de autenticação, crie uma conta e faça login em {link}ur.io{/link}.
|
|
26
|
-
ru: "Чтобы получить код аутентификации, создайте аккаунт и войдите на {link}ur.io{/link}.
|
|
27
|
-
sw: "Ili kupata nambari yako ya uthibitishaji, tengeneza akaunti na uingie kwenye {link}ur.io{/link}.
|
|
28
|
-
th: "ในการเข้าถึงรหัสยืนยันของคุณ ให้สร้างบัญชีและลงชื่อเข้าใช้ที่ {link}ur.io{/link}
|
|
29
|
-
uk: "Щоб отримати код автентифікації, створіть обліковий запис і увійдіть на {link}ur.io{/link}.
|
|
30
|
-
vi: "Để truy cập mã xác thực, hãy tạo tài khoản và đăng nhập vào {link}ur.io{/link}.
|
|
31
|
-
zh: "要获取您的认证码,请创建账户并登录{link}ur.io{/link}
|
|
10
|
+
ar: "للوصول إلى رمز المصادقة الخاص بك، أنشئ حسابًا وسجّل الدخول إلى {link}ur.io{/link}. انتقل إلى الحساب -> الإعدادات -> إنشاء/نسخ رمز المصادقة -> لصق -> أنت جاهز!"
|
|
11
|
+
cs: "Pro přístup ke svému ověřovacímu kódu si vytvořte účet a přihlaste se na {link}ur.io{/link}. Přejděte na Účet -> Nastavení -> Vytvořit/Zkopírovat ověřovací kód -> Vložit -> Hotovo!"
|
|
12
|
+
de: "Um auf deinen Authentifizierungscode zuzugreifen, erstelle ein Konto und melde dich bei {link}ur.io{/link} an. Gehe zu Konto -> Einstellungen -> Auth-Code erstellen/kopieren -> Einfügen -> Fertig!"
|
|
13
|
+
el: "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον κωδικό ταυτοποίησης, δημιουργήστε λογαριασμό και συνδεθείτε στο {link}ur.io{/link}. Μεταβείτε σε Λογαριασμός -> Ρυθμίσεις -> Δημιουργία/Αντιγραφή κωδικού ταυτοποίησης -> Επικόλληση -> Έτοιμοι!"
|
|
14
|
+
en: "To Access your Auth Code, create an account and sign in to {link}ur.io{/link}. Head over to Account -> Settings -> Create/Copy Auth code -> Paste -> UR In!"
|
|
15
|
+
es: "Para acceder a tu código de autenticación, crea una cuenta e inicia sesión en {link}ur.io{/link}. Ve a Cuenta -> Configuración -> Crear/Copiar código de autenticación -> Pega -> ¡Listo!"
|
|
16
|
+
es-MX: "Para acceder a tu código de autenticación, crea una cuenta e inicia sesión en {link}ur.io{/link}. Ve a Cuenta -> Configuración -> Crear/Copiar código de autenticación -> Pega -> ¡Listo!"
|
|
17
|
+
fr: "Pour accéder à votre code d'authentification, créez un compte et connectez-vous à {link}ur.io{/link}. Rendez-vous sur Compte -> Paramètres -> Créer/Copier le code d'authentification -> Coller -> C'est fait !"
|
|
18
|
+
he: "כדי לגשת לקוד האימות שלך, צור חשבון והתחבר ל-{link}ur.io{/link}. עבור אל חשבון -> הגדרות -> צור/העתק קוד אימות -> הדבק -> נכנסת!"
|
|
19
|
+
hi: "अपने ऑथ कोड तक पहुंचने के लिए, एक खाता बनाएं और {link}ur.io{/link} में साइन इन करें। अकाउंट -> सेटिंग्स -> ऑथ कोड बनाएं/कॉपी करें -> पेस्ट करें -> हो गया!"
|
|
20
|
+
ja: "認証コードにアクセスするには、アカウントを作成して{link}ur.io{/link}にサインインしてください。アカウント -> 設定 -> 認証コード作成/コピー -> 貼り付け -> 完了!"
|
|
21
|
+
ko: "인증 코드를 받으려면 계정을 만들고 {link}ur.io{/link}에 로그인하세요. 계정 -> 설정 -> 인증 코드 생성/복사 -> 붙여넣기 -> 완료!"
|
|
22
|
+
nl: "Om toegang te krijgen tot je authenticatiecode, maak een account aan en log in op {link}ur.io{/link}. Ga naar Account -> Instellingen -> Auth-code aanmaken/kopiëren -> Plakken -> Klaar!"
|
|
23
|
+
pl: "Aby uzyskać dostęp do swojego kodu uwierzytelniającego, utwórz konto i zaloguj się na {link}ur.io{/link}. Przejdź do Konto -> Ustawienia -> Utwórz/Skopiuj kod uwierzytelniający -> Wklej -> Gotowe!"
|
|
24
|
+
pt: "Para acessar seu código de autenticação, crie uma conta e faça login em {link}ur.io{/link}. Vá para Conta -> Configurações -> Criar/Copiar código de autenticação -> Colar -> Pronto!"
|
|
25
|
+
pt-BR: "Para acessar seu código de autenticação, crie uma conta e faça login em {link}ur.io{/link}. Vá para Conta -> Configurações -> Criar/Copiar código de autenticação -> Colar -> Pronto!"
|
|
26
|
+
ru: "Чтобы получить код аутентификации, создайте аккаунт и войдите на {link}ur.io{/link}. Перейдите в Аккаунт -> Настройки -> Создать/Скопировать код -> Вставить -> Готово!"
|
|
27
|
+
sw: "Ili kupata nambari yako ya uthibitishaji, tengeneza akaunti na uingie kwenye {link}ur.io{/link}. Nenda kwa Akaunti -> Mipangilio -> Tengeneza/Nakili nambari ya uthibitishaji -> Bandika -> Umefanikiwa!"
|
|
28
|
+
th: "ในการเข้าถึงรหัสยืนยันของคุณ ให้สร้างบัญชีและลงชื่อเข้าใช้ที่ {link}ur.io{/link} ไปที่ บัญชี -> การตั้งค่า -> สร้าง/คัดลอกรหัสยืนยัน -> วาง -> เสร็จสิ้น!"
|
|
29
|
+
uk: "Щоб отримати код автентифікації, створіть обліковий запис і увійдіть на {link}ur.io{/link}. Перейдіть до Обліковий запис -> Налаштування -> Створити/Скопіювати код -> Вставити -> Готово!"
|
|
30
|
+
vi: "Để truy cập mã xác thực, hãy tạo tài khoản và đăng nhập vào {link}ur.io{/link}. Vào Tài khoản -> Cài đặt -> Tạo/Sao chép mã xác thực -> Dán -> Xong!"
|
|
31
|
+
zh: "要获取您的认证码,请创建账户并登录{link}ur.io{/link}。进入账户 -> 设置 -> 创建/复制认证码 -> 粘贴 -> 完成!"
|
package/keys/retry.yaml
ADDED
|
@@ -0,0 +1,24 @@
|
|
|
1
|
+
description: "Retry action label"
|
|
2
|
+
localizations:
|
|
3
|
+
ar: "إعادة المحاولة"
|
|
4
|
+
cs: "Zkusit znovu"
|
|
5
|
+
de: "Erneut versuchen"
|
|
6
|
+
el: "Δοκιμάστε ξανά"
|
|
7
|
+
en: "Retry"
|
|
8
|
+
es: "Reintentar"
|
|
9
|
+
es-MX: "Reintentar"
|
|
10
|
+
fr: "Réessayer"
|
|
11
|
+
he: "נסה שוב"
|
|
12
|
+
hi: "पुनः प्रयास करें"
|
|
13
|
+
ja: "再試行"
|
|
14
|
+
ko: "다시 시도"
|
|
15
|
+
nl: "Opnieuw proberen"
|
|
16
|
+
pl: "Spróbuj ponownie"
|
|
17
|
+
pt: "Tentar novamente"
|
|
18
|
+
pt-BR: "Tentar novamente"
|
|
19
|
+
ru: "Повторить"
|
|
20
|
+
sw: "Jaribu tena"
|
|
21
|
+
th: "ลองอีกครั้ง"
|
|
22
|
+
uk: "Спробувати ще раз"
|
|
23
|
+
vi: "Thử lại"
|
|
24
|
+
zh: "重试"
|
|
@@ -0,0 +1,24 @@
|
|
|
1
|
+
description: "Something went wrong error message"
|
|
2
|
+
localizations:
|
|
3
|
+
ar: "حدث خطأ ما"
|
|
4
|
+
cs: "Něco se pokazilo"
|
|
5
|
+
de: "Etwas ist schiefgelaufen"
|
|
6
|
+
el: "Κάτι πήγε στραβά"
|
|
7
|
+
en: "Something went wrong"
|
|
8
|
+
es: "Algo salió mal"
|
|
9
|
+
es-MX: "Algo salió mal"
|
|
10
|
+
fr: "Une erreur s'est produite"
|
|
11
|
+
he: "משהו השתבש"
|
|
12
|
+
hi: "कुछ गलत हो गया"
|
|
13
|
+
ja: "問題が発生しました"
|
|
14
|
+
ko: "문제가 발생했습니다"
|
|
15
|
+
nl: "Er is iets misgegaan"
|
|
16
|
+
pl: "Coś poszło nie tak"
|
|
17
|
+
pt: "Algo deu errado"
|
|
18
|
+
pt-BR: "Algo deu errado"
|
|
19
|
+
ru: "Что-то пошло не так"
|
|
20
|
+
sw: "Kuna tatizo fulani"
|
|
21
|
+
th: "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง"
|
|
22
|
+
uk: "Щось пішло не так"
|
|
23
|
+
vi: "Đã xảy ra sự cố"
|
|
24
|
+
zh: "出现了问题"
|