@urnetwork/localizations 0.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/README.md ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
1
+ # URnetwork Interface Localizations
2
+
3
+ ## Development
4
+
5
+ You can run `npm pack` to bundle it locally and then `npm install ./path-to-localizations-archive.tgz` to install it into your URnetwork interface project for testing.
package/index.js ADDED
@@ -0,0 +1,39 @@
1
+ import fs from "fs";
2
+ import path from "path";
3
+ import yaml from "js-yaml";
4
+ import { fileURLToPath } from "url";
5
+
6
+ const __dirname = path.dirname(fileURLToPath(import.meta.url));
7
+
8
+ /**
9
+ * Load all localization keys from YAML files
10
+ * @returns {Object} Map of key names to their data { description, localizations }
11
+ */
12
+ export function loadAllKeys() {
13
+ const keysDir = path.join(__dirname, "keys");
14
+ const files = fs.readdirSync(keysDir).filter((f) => f.endsWith(".yaml"));
15
+
16
+ const keys = {};
17
+ files.forEach((file) => {
18
+ const keyName = file.replace(".yaml", "");
19
+ const content = yaml.load(
20
+ fs.readFileSync(path.join(keysDir, file), "utf8"),
21
+ );
22
+ keys[keyName] = content;
23
+ });
24
+
25
+ return keys;
26
+ }
27
+
28
+ /**
29
+ * Get all supported language codes
30
+ * @returns {string[]} Array of language codes (e.g., ['en', 'fr', 'de'])
31
+ */
32
+ export function getSupportedLanguages() {
33
+ const keys = loadAllKeys();
34
+ const langs = new Set();
35
+ Object.values(keys).forEach((key) => {
36
+ Object.keys(key.localizations || {}).forEach((lang) => langs.add(lang));
37
+ });
38
+ return Array.from(langs);
39
+ }
@@ -0,0 +1,31 @@
1
+ description: |
2
+ Instructions for accessing the authentication code.
3
+ Use the {link}...{/link} markers to wrap the "ur.io" portion, which should be rendered as a clickable link.
4
+ Example usage:
5
+ - Web: Replace {link} with <a href="https://ur.io" target="_blank"> and {/link} with </a>
6
+ - SwiftUI: Use AttributedString parsing to detect {link}...{/link} and apply .link attribute to the range
7
+ - Jetpack Compose: Use AnnotatedString with an annotation for the {link}...{/link} range, and handle clicks accordingly
8
+
9
+ localizations:
10
+ ar: "للوصول إلى رمز المصادقة الخاص بك، أنشئ حسابًا وسجّل الدخول إلى {link}ur.io{/link}. بعد تسجيل الدخول، انسخ رمز المصادقة واستخدمه لتسجيل الدخول إلى الامتداد."
11
+ cs: "Pro přístup ke svému ověřovacímu kódu si vytvořte účet a přihlaste se na {link}ur.io{/link}. Po přihlášení zkopírujte ověřovací kód a použijte jej k přihlášení do rozšíření."
12
+ de: "Um auf deinen Authentifizierungscode zuzugreifen, erstelle ein Konto und melde dich bei {link}ur.io{/link} an. Nach dem Anmelden kopiere einen Authentifizierungscode und verwende ihn, um dich in der Erweiterung anzumelden."
13
+ el: "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον κωδικό ταυτοποίησης, δημιουργήστε λογαριασμό και συνδεθείτε στο {link}ur.io{/link}. Αφού συνδεθείτε, αντιγράψτε έναν κωδικό ταυτοποίησης και χρησιμοποιήστε τον για να συνδεθείτε στην επέκταση."
14
+ en: "To access your auth code, create an account and sign-in to {link}ur.io{/link}. Once signed in, copy an auth code and use it to login to the extension."
15
+ es: "Para acceder a tu código de autenticación, crea una cuenta e inicia sesión en {link}ur.io{/link}. Una vez dentro, copia un código de autenticación y úsalo para iniciar sesión en la extensión."
16
+ es-MX: "Para acceder a tu código de autenticación, crea una cuenta e inicia sesión en {link}ur.io{/link}. Una vez dentro, copia un código de autenticación y úsalo para iniciar sesión en la extensión."
17
+ fr: "Pour accéder à votre code d'authentification, créez un compte et connectez-vous à {link}ur.io{/link}. Une fois connecté, copiez un code d'authentification et utilisez-le pour vous connecter à l'extension."
18
+ he: "כדי לגשת לקוד האימות שלך, צור חשבון והתחבר ל-{link}ur.io{/link}. לאחר ההתחברות, העתק קוד אימות והשתמש בו כדי להיכנס להרחבה."
19
+ hi: "अपने ऑथ कोड तक पहुंचने के लिए, एक खाता बनाएं और {link}ur.io{/link} में साइन इन करें। साइन इन करने के बाद, एक ऑथ कोड कॉपी करें और उसे एक्सटेंशन में लॉगिन करने के लिए उपयोग करें।"
20
+ ja: "認証コードにアクセスするには、アカウントを作成して{link}ur.io{/link}にサインインしてください。サインイン後、認証コードをコピーして拡張機能にログインする際に使用してください。"
21
+ ko: "인증 코드를 받으려면 계정을 만들고 {link}ur.io{/link}에 로그인하세요. 로그인 후 인증 코드를 복사해 확장 프로그램에 로그인할 때 사용하세요."
22
+ nl: "Om toegang te krijgen tot je authenticatiecode, maak een account aan en log in op {link}ur.io{/link}. Zodra je bent ingelogd, kopieer een authenticatiecode en gebruik deze om in te loggen op de extensie."
23
+ pl: "Aby uzyskać dostęp do swojego kodu uwierzytelniającego, utwórz konto i zaloguj się na {link}ur.io{/link}. Po zalogowaniu skopiuj kod uwierzytelniający i użyj go do zalogowania się w rozszerzeniu."
24
+ pt: "Para acessar seu código de autenticação, crie uma conta e faça login em {link}ur.io{/link}. Depois de logado, copie um código de autenticação e use-o para entrar na extensão."
25
+ pt-BR: "Para acessar seu código de autenticação, crie uma conta e faça login em {link}ur.io{/link}. Depois de logado, copie um código de autenticação e use-o para entrar na extensão."
26
+ ru: "Чтобы получить код аутентификации, создайте аккаунт и войдите на {link}ur.io{/link}. После входа скопируйте код и используйте его для входа в расширение."
27
+ sw: "Ili kupata nambari yako ya uthibitishaji, tengeneza akaunti na uingie kwenye {link}ur.io{/link}. Ukishaingia, nakili nambari ya uthibitishaji na uitumie kuingia kwenye kiendelezi."
28
+ th: "ในการเข้าถึงรหัสยืนยันของคุณ ให้สร้างบัญชีและลงชื่อเข้าใช้ที่ {link}ur.io{/link} เมื่อลงชื่อเข้าใช้แล้ว ให้คัดลอกรหัสยืนยันและใช้เข้าสู่ระบบส่วนขยาย"
29
+ uk: "Щоб отримати код автентифікації, створіть обліковий запис і увійдіть на {link}ur.io{/link}. Після входу скопіюйте код і використайте його для входу в розширення."
30
+ vi: "Để truy cập mã xác thực, hãy tạo tài khoản và đăng nhập vào {link}ur.io{/link}. Sau khi đăng nhập, sao chép mã xác thực và sử dụng nó để đăng nhập vào tiện ích mở rộng."
31
+ zh: "要获取您的认证码,请创建账户并登录{link}ur.io{/link}。登录后,复制认证码并用于登录扩展程序。"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Invalid auth code input error message"
2
+ localizations:
3
+ ar: "رمز المصادقة غير صالح أو منتهي الصلاحية. يرجى تسجيل الدخول إلى ur.io للحصول على رمز صالح."
4
+ cs: "Autentizační kód je neplatný nebo vypršel. Přihlaste se prosím na ur.io a získejte platný kód."
5
+ de: "Authentifizierungscode ungültig oder abgelaufen. Bitte melde dich bei ur.io an, um einen gültigen Code zu erhalten."
6
+ el: "Ο κωδικός ταυτοποίησης δεν είναι έγκυρος ή έχει λήξει. Παρακαλούμε συνδεθείτε στο ur.io για να λάβετε έναν έγκυρο κωδικό."
7
+ en: "Auth code invalid or expired. Please login to ur.io to get a valid auth code."
8
+ es: "El código de autenticación no es válido o ha expirado. Por favor, inicia sesión en ur.io para obtener un código válido."
9
+ es-MX: "El código de autenticación no es válido o ha expirado. Por favor, inicia sesión en ur.io para obtener un código válido."
10
+ fr: "Le code d'authentification est invalide ou expiré. Veuillez vous connecter à ur.io pour obtenir un code valide."
11
+ he: "קוד האימות לא תקף או שפג תוקפו. אנא התחבר ל-ur.io כדי לקבל קוד תקף."
12
+ hi: "ऑथ कोड अमान्य या समाप्त हो गया है। कृपया मान्य ऑथ कोड प्राप्त करने के लिए ur.io में लॉगिन करें।"
13
+ ja: "認証コードが無効または期限切れです。有効な認証コードを取得するにはur.ioにログインしてください。"
14
+ ko: "인증 코드가 잘못되었거나 만료되었습니다. 유효한 인증 코드를 받으려면 ur.io에 로그인하세요."
15
+ nl: "Authenticatiecode ongeldig of verlopen. Log in op ur.io om een geldige code te krijgen."
16
+ pl: "Kod uwierzytelniający jest nieprawidłowy lub wygasł. Zaloguj się na ur.io, aby uzyskać ważny kod."
17
+ pt: "Código de autenticação inválido ou expirado. Faça login em ur.io para obter um código válido."
18
+ pt-BR: "Código de autenticação inválido ou expirado. Faça login em ur.io para obter um código válido."
19
+ ru: "Код аутентификации недействителен или истёк. Пожалуйста, войдите на ur.io, чтобы получить действительный код."
20
+ sw: "Nambari ya uthibitishaji si sahihi au imeisha muda. Tafadhali ingia kwenye ur.io ili kupata nambari halali."
21
+ th: "รหัสยืนยันไม่ถูกต้องหรือหมดอายุ กรุณาเข้าสู่ระบบที่ ur.io เพื่อรับรหัสใหม่ที่ถูกต้อง"
22
+ uk: "Код автентифікації недійсний або прострочений. Увійдіть на ur.io, щоб отримати дійсний код."
23
+ vi: "Mã xác thực không hợp lệ hoặc đã hết hạn. Vui lòng đăng nhập vào ur.io để lấy mã hợp lệ."
24
+ zh: "认证码无效或已过期。请登录 ur.io 获取有效认证码。"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Auth code input label"
2
+ localizations:
3
+ ar: "رمز المصادقة"
4
+ cs: "Autentizační kód"
5
+ de: "Authentifizierungscode"
6
+ el: "Κωδικός ταυτοποίησης"
7
+ en: "Authentication Code"
8
+ es: "Código de autenticación"
9
+ es-MX: "Código de autenticación"
10
+ fr: "Code d'authentification"
11
+ he: "קוד אימות"
12
+ hi: "प्रमाणीकरण कोड"
13
+ ja: "認証コード"
14
+ ko: "인증 코드"
15
+ nl: "Authenticatiecode"
16
+ pl: "Kod uwierzytelniający"
17
+ pt: "Código de autenticação"
18
+ pt-BR: "Código de autenticação"
19
+ ru: "Код аутентификации"
20
+ sw: "Nambari ya uthibitishaji"
21
+ th: "รหัสยืนยันตัวตน"
22
+ uk: "Код автентифікації"
23
+ vi: "Mã xác thực"
24
+ zh: "认证码"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Placeholder text for the authentication code input field"
2
+ localizations:
3
+ ar: "أدخل رمز المصادقة لمرة واحدة"
4
+ cs: "Zadejte svůj jednorázový autentizační kód"
5
+ de: "Geben Sie Ihren einmaligen Authentifizierungscode ein"
6
+ el: "Εισάγετε τον μοναδικό κωδικό ταυτοποίησης"
7
+ en: "Enter your one-time auth code"
8
+ es: "Ingresa tu código de autenticación de un solo uso"
9
+ es-MX: "Ingresa tu código de autenticación de un solo uso"
10
+ fr: "Entrez votre code d'authentification à usage unique"
11
+ he: "הזן את קוד האימות החד-פעמי שלך"
12
+ hi: "अपना एक-बार का प्रमाणीकरण कोड दर्ज करें"
13
+ ja: "ワンタイム認証コードを入力してください"
14
+ ko: "일회용 인증 코드를 입력하세요"
15
+ nl: "Voer je eenmalige authenticatiecode in"
16
+ pl: "Wpisz swój jednorazowy kod uwierzytelniający"
17
+ pt: "Digite seu código de autenticação único"
18
+ pt-BR: "Digite seu código de autenticação único"
19
+ ru: "Введите свой одноразовый код аутентификации"
20
+ sw: "Ingiza nambari yako ya uthibitishaji ya mara moja"
21
+ th: "กรอกรหัสยืนยันตัวตนครั้งเดียวของคุณ"
22
+ uk: "Введіть свій одноразовий код автентифікації"
23
+ vi: "Nhập mã xác thực một lần của bạn"
24
+ zh: "输入您的一次性认证码"
package/keys/back.yaml ADDED
@@ -0,0 +1,25 @@
1
+ description: |
2
+ Button text for going back to the previous screen.
3
+ localizations:
4
+ ar: "رجوع"
5
+ cs: "Zpět"
6
+ de: "Zurück"
7
+ el: "Πίσω"
8
+ en: "Back"
9
+ es: "Atrás"
10
+ es-MX: "Atrás"
11
+ fr: "Retour"
12
+ he: "חזור"
13
+ hi: "वापस"
14
+ ja: "戻る"
15
+ ko: "뒤로"
16
+ nl: "Terug"
17
+ pl: "Wstecz"
18
+ pt: "Voltar"
19
+ pt-BR: "Voltar"
20
+ ru: "Назад"
21
+ sw: "Rudi"
22
+ th: "ย้อนกลับ"
23
+ uk: "Назад"
24
+ vi: "Quay lại"
25
+ zh: "返回"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Button text to connect to URnetwork VPN"
2
+ localizations:
3
+ ar: "اتصل"
4
+ cs: "Připojit"
5
+ de: "Verbinden"
6
+ el: "Σύνδεση"
7
+ en: "Connect"
8
+ es: "Conectar"
9
+ es-MX: "Conectar"
10
+ fr: "Connecter"
11
+ he: "התחבר"
12
+ hi: "कनेक्ट करें"
13
+ ja: "接続"
14
+ ko: "연결"
15
+ nl: "Verbinden"
16
+ pl: "Połącz"
17
+ pt: "Conectar"
18
+ pt-BR: "Conectar"
19
+ ru: "Подключиться"
20
+ sw: "Unganisha"
21
+ th: "เชื่อมต่อ"
22
+ uk: "Підключити"
23
+ vi: "Kết nối"
24
+ zh: "连接"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Continue button label."
2
+ localizations:
3
+ ar: "متابعة"
4
+ cs: "Pokračovat"
5
+ de: "Weiter"
6
+ el: "Συνέχεια"
7
+ en: "Continue"
8
+ es: "Continuar"
9
+ es-MX: "Continuar"
10
+ fr: "Continuer"
11
+ he: "המשך"
12
+ hi: "जारी रखें"
13
+ ja: "続行"
14
+ ko: "계속"
15
+ nl: "Doorgaan"
16
+ pl: "Kontynuuj"
17
+ pt: "Continuar"
18
+ pt-BR: "Continuar"
19
+ ru: "Продолжить"
20
+ sw: "Endelea"
21
+ th: "ดำเนินการต่อ"
22
+ uk: "Продовжити"
23
+ vi: "Tiếp tục"
24
+ zh: "继续"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Disconnect VPN button text"
2
+ localizations:
3
+ ar: "افصل"
4
+ cs: "Odpojit"
5
+ de: "Trennen"
6
+ el: "Αποσύνδεση"
7
+ en: "Disconnect"
8
+ es: "Desconectar"
9
+ es-MX: "Desconectar"
10
+ fr: "Déconnecter"
11
+ he: "התנתק"
12
+ hi: "डिस्कनेक्ट करें"
13
+ ja: "切断"
14
+ ko: "연결 해제"
15
+ nl: "Verbreken"
16
+ pl: "Odłącz"
17
+ pt: "Desconectar"
18
+ pt-BR: "Desconectar"
19
+ ru: "Отключить"
20
+ sw: "Katisha"
21
+ th: "ตัดการเชื่อมต่อ"
22
+ uk: "Відключити"
23
+ vi: "Ngắt kết nối"
24
+ zh: "断开连接"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Prompt shown when user doesn't see the verification email or SMS."
2
+ localizations:
3
+ ar: "لم تره؟"
4
+ cs: "Nevidíte to?"
5
+ de: "Nicht erhalten?"
6
+ el: "Δεν το βλέπετε;"
7
+ en: "Don't see it?"
8
+ es: "¿No lo ves?"
9
+ es-MX: "¿No lo ves?"
10
+ fr: "Vous ne le voyez pas ?"
11
+ he: "לא רואה את זה?"
12
+ hi: "नज़र नहीं आ रहा?"
13
+ ja: "届いていませんか?"
14
+ ko: "못 받으셨나요?"
15
+ nl: "Niet ontvangen?"
16
+ pl: "Nie widzisz tego?"
17
+ pt: "Não está vendo?"
18
+ pt-BR: "Não está vendo?"
19
+ ru: "Не видите?"
20
+ sw: "Hauioni?"
21
+ th: "ยังไม่เห็นใช่ไหม?"
22
+ uk: "Не бачите?"
23
+ vi: "Không thấy sao?"
24
+ zh: "没看到吗?"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Forgot your password?"
2
+ localizations:
3
+ ar: "هل نسيت كلمة المرور؟"
4
+ cs: "Zapomněli jste heslo?"
5
+ de: "Passwort vergessen?"
6
+ el: "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
7
+ en: "Forgot your password?"
8
+ es: "¿Olvidaste tu contraseña?"
9
+ es-MX: "¿Olvidaste tu contraseña?"
10
+ fr: "Mot de passe oublié ?"
11
+ he: "שכחת את הסיסמה?"
12
+ hi: "क्या आप पासवर्ड भूल गए?"
13
+ ja: "パスワードをお忘れですか?"
14
+ ko: "비밀번호를 잊으셨나요?"
15
+ nl: "Wachtwoord vergeten?"
16
+ pl: "Zapomniałeś hasła?"
17
+ pt: "Esqueceu sua senha?"
18
+ pt-BR: "Esqueceu sua senha?"
19
+ ru: "Забыли пароль?"
20
+ sw: "Umesahau nenosiri lako?"
21
+ th: "ลืมรหัสผ่าน?"
22
+ uk: "Забули пароль?"
23
+ vi: "Quên mật khẩu?"
24
+ zh: "忘记密码?"
@@ -0,0 +1,25 @@
1
+ description: |
2
+ Button text for beginning the login or create network process used on the Initial Auth screen.
3
+ localizations:
4
+ ar: "ابدأ"
5
+ cs: "Začít"
6
+ de: "Loslegen"
7
+ el: "Ξεκινήστε"
8
+ en: "Get started"
9
+ es: "Comenzar"
10
+ es-MX: "Comenzar"
11
+ fr: "Commencer"
12
+ he: "התחל"
13
+ hi: "शुरू करें"
14
+ ja: "開始する"
15
+ ko: "시작하기"
16
+ nl: "Beginnen"
17
+ pl: "Zacznij"
18
+ pt: "Começar"
19
+ pt-BR: "Começar"
20
+ ru: "Начать"
21
+ sw: "Anza"
22
+ th: "เริ่มต้น"
23
+ uk: "Почати"
24
+ vi: "Bắt đầu"
25
+ zh: "开始使用"
@@ -0,0 +1,25 @@
1
+ description: |
2
+ Greeting text on Enter user auth password screen.
3
+ localizations:
4
+ ar: "من الجميل رؤيتك مرة أخرى"
5
+ cs: "Je hezké vás zase vidět"
6
+ de: "Schön, dich wiederzusehen"
7
+ el: "Χαίρομαι που σε βλέπω ξανά"
8
+ en: "It's nice to see you again"
9
+ es: "Es bueno verte de nuevo"
10
+ es-MX: "Qué gusto verte de nuevo"
11
+ fr: "C'est bon de vous revoir"
12
+ he: "נעים לראות אותך שוב"
13
+ hi: "आपको फिर से देखकर अच्छा लगा"
14
+ ja: "またお会いできて嬉しいです"
15
+ ko: "다시 만나서 반갑습니다"
16
+ nl: "Fijn je weer te zien"
17
+ pl: "Miło cię znowu widzieć"
18
+ pt: "É bom ver você novamente"
19
+ pt-BR: "É bom ver você de novo"
20
+ ru: "Приятно снова вас видеть"
21
+ sw: "Ni vizuri kukuona tena"
22
+ th: "ดีใจที่ได้พบคุณอีกครั้ง"
23
+ uk: "Приємно бачити вас знову"
24
+ vi: "Thật vui được gặp lại bạn"
25
+ zh: "很高兴再次见到你"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Join URnetwork title on the Create Network screen"
2
+ localizations:
3
+ ar: "انضم إلى URnetwork"
4
+ cs: "Připojit se k URnetwork"
5
+ de: "URnetwork beitreten"
6
+ el: "Εγγραφή στο URnetwork"
7
+ en: "Join URnetwork"
8
+ es: "Únete a URnetwork"
9
+ es-MX: "Únete a URnetwork"
10
+ fr: "Rejoindre URnetwork"
11
+ he: "הצטרף ל-URnetwork"
12
+ hi: "URnetwork में शामिल हों"
13
+ ja: "URnetworkに参加"
14
+ ko: "URnetwork 가입"
15
+ nl: "Lid worden van URnetwork"
16
+ pl: "Dołącz do URnetwork"
17
+ pt: "Participar da URnetwork"
18
+ pt-BR: "Participar da URnetwork"
19
+ ru: "Присоединиться к URnetwork"
20
+ sw: "Jiunge na URnetwork"
21
+ th: "เข้าร่วม URnetwork"
22
+ uk: "Приєднатися до URnetwork"
23
+ vi: "Tham gia URnetwork"
24
+ zh: "加入 URnetwork"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Button text for entering the one-time authentication code and entering the app"
2
+ localizations:
3
+ ar: "إطلاق"
4
+ cs: "Spustit"
5
+ de: "Starten"
6
+ el: "Εκκίνηση"
7
+ en: "Launch"
8
+ es: "Lanzar"
9
+ es-MX: "Lanzar"
10
+ fr: "Lancer"
11
+ he: "הפעל"
12
+ hi: "लॉन्च करें"
13
+ ja: "起動"
14
+ ko: "실행"
15
+ nl: "Starten"
16
+ pl: "Uruchom"
17
+ pt: "Iniciar"
18
+ pt-BR: "Iniciar"
19
+ ru: "Запустить"
20
+ sw: "Anzisha"
21
+ th: "เริ่มต้น"
22
+ uk: "Запустити"
23
+ vi: "Khởi động"
24
+ zh: "启动"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Hint text indicating the required length for a network name input."
2
+ localizations:
3
+ ar: "يجب أن تتكون أسماء الشبكات من 6 أحرف أو أكثر"
4
+ cs: "Název sítě musí mít alespoň 6 znaků"
5
+ de: "Netzwerknamen müssen mindestens 6 Zeichen lang sein"
6
+ el: "Τα ονόματα δικτύου πρέπει να έχουν 6 ή περισσότερους χαρακτήρες"
7
+ en: "Network names must be 6 characters or more"
8
+ es: "Los nombres de red deben tener 6 caracteres o más"
9
+ es-MX: "Los nombres de red deben tener 6 caracteres o más"
10
+ fr: "Les noms de réseau doivent comporter au moins 6 caractères"
11
+ he: "שמות רשת חייבים להכיל 6 תווים או יותר"
12
+ hi: "नेटवर्क नाम कम से कम 6 अक्षर के होने चाहिए"
13
+ ja: "ネットワーク名は6文字以上である必要があります"
14
+ ko: "네트워크 이름은 6자 이상이어야 합니다"
15
+ nl: "Netwerknamen moeten uit minimaal 6 tekens bestaan"
16
+ pl: "Nazwy sieci muszą mieć co najmniej 6 znaków"
17
+ pt: "Os nomes de rede devem ter 6 caracteres ou mais"
18
+ pt-BR: "Os nomes de rede devem ter 6 caracteres ou mais"
19
+ ru: "Имена сетей должны содержать не менее 6 символов"
20
+ sw: "Majina ya mtandao lazima yawe na angalau herufi 6"
21
+ th: "ชื่อเครือข่ายต้องมีอย่างน้อย 6 ตัวอักษร"
22
+ uk: "Назви мереж повинні містити щонайменше 6 символів"
23
+ vi: "Tên mạng phải có từ 6 ký tự trở lên"
24
+ zh: "网络名称必须为6个字符或以上"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Label for the network name input field"
2
+ localizations:
3
+ ar: "اسم الشبكة"
4
+ cs: "Název sítě"
5
+ de: "Netzwerkname"
6
+ el: "Όνομα δικτύου"
7
+ en: "Network name"
8
+ es: "Nombre de la red"
9
+ es-MX: "Nombre de la red"
10
+ fr: "Nom du réseau"
11
+ he: "שם הרשת"
12
+ hi: "नेटवर्क का नाम"
13
+ ja: "ネットワーク名"
14
+ ko: "네트워크 이름"
15
+ nl: "Netwerknaam"
16
+ pl: "Nazwa sieci"
17
+ pt: "Nome da rede"
18
+ pt-BR: "Nome da rede"
19
+ ru: "Имя сети"
20
+ sw: "Jina la mtandao"
21
+ th: "ชื่อเครือข่าย"
22
+ uk: "Назва мережі"
23
+ vi: "Tên mạng"
24
+ zh: "网络名称"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Placeholder text for the network name input field."
2
+ localizations:
3
+ ar: "اسم شبكتك"
4
+ cs: "Název vaší sítě"
5
+ de: "Ihr Netzwerkname"
6
+ el: "Το όνομα του δικτύου σας"
7
+ en: "Your network name"
8
+ es: "El nombre de tu red"
9
+ es-MX: "El nombre de tu red"
10
+ fr: "Le nom de votre réseau"
11
+ he: "שם הרשת שלך"
12
+ hi: "आपके नेटवर्क का नाम"
13
+ ja: "あなたのネットワーク名"
14
+ ko: "네트워크 이름"
15
+ nl: "Jouw netwerknaam"
16
+ pl: "Nazwa twojej sieci"
17
+ pt: "Seu nome de rede"
18
+ pt-BR: "Seu nome de rede"
19
+ ru: "Имя вашей сети"
20
+ sw: "Jina la mtandao wako"
21
+ th: "ชื่อเครือข่ายของคุณ"
22
+ uk: "Назва вашої мережі"
23
+ vi: "Tên mạng của bạn"
24
+ zh: "您的网络名称"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Error for network name input to display when a network name is already taken."
2
+ localizations:
3
+ ar: "اسم الشبكة هذا مستخدم بالفعل"
4
+ cs: "Tento název sítě je již obsazen"
5
+ de: "Dieser Netzwerkname ist bereits vergeben"
6
+ el: "Αυτό το όνομα δικτύου χρησιμοποιείται ήδη"
7
+ en: "This network name is already taken"
8
+ es: "Este nombre de red ya está en uso"
9
+ es-MX: "Este nombre de red ya está en uso"
10
+ fr: "Ce nom de réseau est déjà pris"
11
+ he: "שם הרשת הזה כבר תפוס"
12
+ hi: "यह नेटवर्क नाम पहले से लिया जा चुका है"
13
+ ja: "このネットワーク名は既に使われています"
14
+ ko: "이 네트워크 이름은 이미 사용 중입니다"
15
+ nl: "Deze netwerknaam is al in gebruik"
16
+ pl: "Ta nazwa sieci jest już zajęta"
17
+ pt: "Este nome de rede já está em uso"
18
+ pt-BR: "Este nome de rede já está em uso"
19
+ ru: "Это имя сети уже занято"
20
+ sw: "Jina hili la mtandao tayari limetumika"
21
+ th: "ชื่อนี้ถูกใช้ไปแล้ว"
22
+ uk: "Ця назва мережі вже зайнята"
23
+ vi: "Tên mạng này đã được sử dụng"
24
+ zh: "该网络名称已被占用"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Label for the password input field."
2
+ localizations:
3
+ ar: "كلمة المرور"
4
+ cs: "Heslo"
5
+ de: "Passwort"
6
+ el: "Κωδικός πρόσβασης"
7
+ en: "Password"
8
+ es: "Contraseña"
9
+ es-MX: "Contraseña"
10
+ fr: "Mot de passe"
11
+ he: "סיסמה"
12
+ hi: "पासवर्ड"
13
+ ja: "パスワード"
14
+ ko: "비밀번호"
15
+ nl: "Wachtwoord"
16
+ pl: "Hasło"
17
+ pt: "Senha"
18
+ pt-BR: "Senha"
19
+ ru: "Пароль"
20
+ sw: "Nenosiri"
21
+ th: "รหัสผ่าน"
22
+ uk: "Пароль"
23
+ vi: "Mật khẩu"
24
+ zh: "密码"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Hint for password input length requirements."
2
+ localizations:
3
+ ar: "يجب أن تتكون كلمة المرور من 12 حرفًا على الأقل"
4
+ cs: "Heslo musí mít alespoň 12 znaků"
5
+ de: "Das Passwort muss mindestens 12 Zeichen lang sein"
6
+ el: "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 12 χαρακτήρες"
7
+ en: "Password must be at least 12 characters"
8
+ es: "La contraseña debe tener al menos 12 caracteres"
9
+ es-MX: "La contraseña debe tener al menos 12 caracteres"
10
+ fr: "Le mot de passe doit comporter au moins 12 caractères"
11
+ he: "הסיסמה חייבת להיות באורך של לפחות 12 תווים"
12
+ hi: "पासवर्ड कम से कम 12 अक्षरों का होना चाहिए"
13
+ ja: "パスワードは12文字以上である必要があります"
14
+ ko: "비밀번호는 최소 12자 이상이어야 합니다"
15
+ nl: "Wachtwoord moet minimaal 12 tekens bevatten"
16
+ pl: "Hasło musi mieć co najmniej 12 znaków"
17
+ pt: "A senha deve ter pelo menos 12 caracteres"
18
+ pt-BR: "A senha deve ter pelo menos 12 caracteres"
19
+ ru: "Пароль должен содержать не менее 12 символов"
20
+ sw: "Nenosiri lazima liwe na angalau herufi 12"
21
+ th: "รหัสผ่านต้องมีอย่างน้อย 12 ตัวอักษร"
22
+ uk: "Пароль має містити щонайменше 12 символів"
23
+ vi: "Mật khẩu phải có ít nhất 12 ký tự"
24
+ zh: "密码必须至少包含12个字符"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Button text to resend the verification code"
2
+ localizations:
3
+ ar: "إعادة إرسال الرمز"
4
+ cs: "Znovu odeslat kód"
5
+ de: "Code erneut senden"
6
+ el: "Επαναποστολή κωδικού"
7
+ en: "Resend code"
8
+ es: "Reenviar código"
9
+ es-MX: "Reenviar código"
10
+ fr: "Renvoyer le code"
11
+ he: "שלח קוד שוב"
12
+ hi: "कोड फिर से भेजें"
13
+ ja: "コードを再送する"
14
+ ko: "코드 다시 보내기"
15
+ nl: "Code opnieuw verzenden"
16
+ pl: "Wyślij kod ponownie"
17
+ pt: "Reenviar código"
18
+ pt-BR: "Reenviar código"
19
+ ru: "Отправить код повторно"
20
+ sw: "Tuma tena msimbo"
21
+ th: "ส่งรหัสอีกครั้ง"
22
+ uk: "Надіслати код ще раз"
23
+ vi: "Gửi lại mã"
24
+ zh: "重新发送验证码"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Button text for resetting password"
2
+ localizations:
3
+ ar: "إعادة التعيين"
4
+ cs: "Obnovit"
5
+ de: "Zurücksetzen"
6
+ el: "Επαναφορά"
7
+ en: "Reset it."
8
+ es: "Restablecer"
9
+ es-MX: "Restablecer"
10
+ fr: "Réinitialiser"
11
+ he: "אפס סיסמה"
12
+ hi: "रीसेट करें"
13
+ ja: "リセット"
14
+ ko: "재설정"
15
+ nl: "Resetten"
16
+ pl: "Zresetuj"
17
+ pt: "Redefinir"
18
+ pt-BR: "Redefinir"
19
+ ru: "Сбросить"
20
+ sw: "Weka upya"
21
+ th: "รีเซ็ต"
22
+ uk: "Скинути"
23
+ vi: "Đặt lại"
24
+ zh: "重置"
@@ -0,0 +1,25 @@
1
+ description: |
2
+ Used as a headline in the Initial Auth carousel.
3
+ localizations:
4
+ ar: "ابق خاصًا ومجهول الهوية تمامًا"
5
+ cs: "Zůstaňte zcela soukromí a anonymní"
6
+ de: "Bleiben Sie völlig privat und anonym"
7
+ el: "Μείνετε εντελώς ιδιωτικοί και ανώνυμοι"
8
+ en: "Stay completely private and anonymous"
9
+ es: "Mantente completamente privado y anónimo"
10
+ es-MX: "Mantente completamente privado y anónimo"
11
+ fr: "Restez totalement privé et anonyme"
12
+ he: "הישאר פרטי ואנונימי לחלוטין"
13
+ hi: "पूरी तरह से निजी और गुमनाम रहें"
14
+ ja: "完全にプライベートかつ匿名でいましょう"
15
+ ko: "완전히 비공개 및 익명으로 유지하세요"
16
+ nl: "Blijf volledig privé en anoniem"
17
+ pl: "Pozostań całkowicie prywatny i anonimowy"
18
+ pt: "Mantenha-se completamente privado e anônimo"
19
+ pt-BR: "Mantenha-se completamente privado e anônimo"
20
+ ru: "Оставайтесь полностью приватными и анонимными"
21
+ sw: "Kaa faragha kabisa na bila kujulikana"
22
+ th: "รักษาความเป็นส่วนตัวและไม่เปิดเผยตัวตนอย่างสมบูรณ์"
23
+ uk: "Залишайтеся повністю приватними та анонімними"
24
+ vi: "Giữ hoàn toàn riêng tư và ẩn danh"
25
+ zh: "保持完全私密和匿名"
@@ -0,0 +1,35 @@
1
+ description: |
2
+ Label for the terms and conditions acceptance checkbox.
3
+ It should read like "I agree to URnetwork's <link>Terms and Services</link> and <link>Privacy Policy</link>"
4
+
5
+ The {terms_start} and {terms_end} markers wrap the "Terms and Services" text.
6
+ The {privacy_start} and {privacy_end} markers wrap the "Privacy Policy" text.
7
+
8
+ Platform-specific rendering:
9
+ - Web: Replace {terms_start} with <a href="/terms">, {terms_end} with </a>, etc.
10
+ - iOS: Use these markers to identify ranges for NSAttributedString link attributes
11
+ - Android: Use these markers to identify ranges for ClickableSpan
12
+
13
+ localizations:
14
+ ar: "أوافق على {terms_start}الشروط والخدمات{terms_end} و{privacy_start}سياسة الخصوصية{privacy_end} الخاصة بـ URnetwork"
15
+ cs: "Souhlasím s {terms_start}Podmínkami a službami{terms_end} a {privacy_start}Zásadami ochrany osobních údajů{privacy_end} URnetwork"
16
+ de: "Ich stimme den {terms_start}Geschäftsbedingungen{terms_end} und der {privacy_start}Datenschutzrichtlinie{privacy_end} von URnetwork zu"
17
+ el: "Συμφωνώ με τους {terms_start}Όρους και Υπηρεσίες{terms_end} και την {privacy_start}Πολιτική Απορρήτου{privacy_end} του URnetwork"
18
+ en: "I agree to URnetwork's {terms_start}Terms and Services{terms_end} and {privacy_start}Privacy Policy{privacy_end}"
19
+ es: "Acepto los {terms_start}Términos y Servicios{terms_end} y la {privacy_start}Política de Privacidad{privacy_end} de URnetwork"
20
+ es-MX: "Acepto los {terms_start}Términos y Servicios{terms_end} y la {privacy_start}Política de Privacidad{privacy_end} de URnetwork"
21
+ fr: "J'accepte les {terms_start}Conditions d'utilisation{terms_end} et la {privacy_start}Politique de confidentialité{privacy_end} d'URnetwork"
22
+ he: "אני מסכים/ה ל{terms_start}תנאים והשירותים{terms_end} ול{privacy_start}מדיניות הפרטיות{privacy_end} של URnetwork"
23
+ hi: "मैं URnetwork की {terms_start}शर्तें और सेवाएं{terms_end} और {privacy_start}गोपनीयता नीति{privacy_end} से सहमत हूं"
24
+ ja: "URnetworkの{terms_start}利用規約{terms_end}と{privacy_start}プライバシーポリシー{privacy_end}に同意します"
25
+ ko: "URnetwork의 {terms_start}이용 약관{terms_end} 및 {privacy_start}개인정보 보호정책{privacy_end}에 동의합니다"
26
+ nl: "Ik ga akkoord met de {terms_start}Voorwaarden en Diensten{terms_end} en het {privacy_start}Privacybeleid{privacy_end} van URnetwork"
27
+ pl: "Zgadzam się z {terms_start}Warunkami i Usługami{terms_end} oraz {privacy_start}Polityką Prywatności{privacy_end} URnetwork"
28
+ pt: "Concordo com os {terms_start}Termos e Serviços{terms_end} e a {privacy_start}Política de Privacidade{privacy_end} da URnetwork"
29
+ pt-BR: "Concordo com os {terms_start}Termos e Serviços{terms_end} e a {privacy_start}Política de Privacidade{privacy_end} da URnetwork"
30
+ ru: "Я принимаю {terms_start}Условия и Услуги{terms_end} и {privacy_start}Политику конфиденциальности{privacy_end} URnetwork"
31
+ sw: "Nakubali {terms_start}Vigezo na Huduma{terms_end} na {privacy_start}Sera ya Faragha{privacy_end} ya URnetwork"
32
+ th: "ฉันยอมรับ{terms_start}ข้อกำหนดและบริการ{terms_end}และ{privacy_start}นโยบายความเป็นส่วนตัว{privacy_end}ของ URnetwork"
33
+ uk: "Я погоджуюся з {terms_start}Умовами та Послугами{terms_end} та {privacy_start}Політикою конфіденційності{privacy_end} URnetwork"
34
+ vi: "Tôi đồng ý với {terms_start}Điều khoản và Dịch vụ{terms_end} và {privacy_start}Chính sách Bảo mật{privacy_end} của URnetwork"
35
+ zh: "我同意 URnetwork 的{terms_start}条款和服务{terms_end}以及{privacy_start}隐私政策{privacy_end}"
@@ -0,0 +1,25 @@
1
+ description: |
2
+ Label for the user authentication input field.
3
+ localizations:
4
+ ar: "البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف"
5
+ cs: "E-mail nebo telefonní číslo"
6
+ de: "E-Mail oder Telefonnummer"
7
+ el: "Email ή αριθμός τηλεφώνου"
8
+ en: "Email or phone number"
9
+ es: "Correo electrónico o número de teléfono"
10
+ es-MX: "Correo electrónico o número de teléfono"
11
+ fr: "E-mail ou numéro de téléphone"
12
+ he: "אימייל או מספר טלפון"
13
+ hi: "ईमेल या फ़ोन नंबर"
14
+ ja: "メールアドレスまたは電話番号"
15
+ ko: "이메일 또는 전화번호"
16
+ nl: "E-mail of telefoonnummer"
17
+ pl: "E-mail lub numer telefonu"
18
+ pt: "E-mail ou número de telefone"
19
+ pt-BR: "E-mail ou número de telefone"
20
+ ru: "Электронная почта или номер телефона"
21
+ sw: "Barua pepe au nambari ya simu"
22
+ th: "อีเมลหรือหมายเลขโทรศัพท์"
23
+ uk: "Електронна пошта або номер телефону"
24
+ vi: "Email hoặc số điện thoại"
25
+ zh: "电子邮件或电话号码"
@@ -0,0 +1,25 @@
1
+ description: |
2
+ Placeholder text for the user authentication input field.
3
+ localizations:
4
+ ar: "أدخل بريدك الإلكتروني أو رقم هاتفك"
5
+ cs: "Zadejte svůj e-mail nebo telefonní číslo"
6
+ de: "Geben Sie Ihre E-Mail oder Telefonnummer ein"
7
+ el: "Εισαγάγετε το email ή τον αριθμό τηλεφώνου σας"
8
+ en: "Enter your email or phone number"
9
+ es: "Ingresa tu correo electrónico o número de teléfono"
10
+ es-MX: "Ingresa tu correo electrónico o número de teléfono"
11
+ fr: "Entrez votre e-mail ou numéro de téléphone"
12
+ he: "הזן את האימייל או מספר הטלפון שלך"
13
+ hi: "अपना ईमेल या फ़ोन नंबर दर्ज करें"
14
+ ja: "メールアドレスまたは電話番号を入力してください"
15
+ ko: "이메일 또는 전화번호를 입력하세요"
16
+ nl: "Voer uw e-mail of telefoonnummer in"
17
+ pl: "Wprowadź swój e-mail lub numer telefonu"
18
+ pt: "Insira seu e-mail ou número de telefone"
19
+ pt-BR: "Insira seu e-mail ou número de telefone"
20
+ ru: "Введите ваш электронный адрес или номер телефона"
21
+ sw: "Weka barua pepe yako au nambari ya simu"
22
+ th: "ป้อนอีเมลหรือหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ"
23
+ uk: "Введіть свою електронну пошту або номер телефону"
24
+ vi: "Nhập email hoặc số điện thoại của bạn"
25
+ zh: "输入您的电子邮件或电话号码"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Sub header text explaining why verification is needed."
2
+ localizations:
3
+ ar: "أخبرنا من أنت حقًا. أدخل الرمز الذي أرسلناه لك للتحقق من هويتك."
4
+ cs: "Řekněte nám, kdo skutečně jste. Zadejte kód, který jsme vám poslali, abyste ověřili svou identitu."
5
+ de: "Sag uns, wer du wirklich bist. Gib den Code ein, den wir dir geschickt haben, um deine Identität zu bestätigen."
6
+ el: "Πες μας ποιος είσαι πραγματικά. Εισάγετε τον κωδικό που σας στείλαμε για να επαληθεύσετε την ταυτότητά σας."
7
+ en: "Tell us who you really are. Enter the code we sent you to verify your identity."
8
+ es: "Dinos quién eres realmente. Ingresa el código que te enviamos para verificar tu identidad."
9
+ es-MX: "Dinos quién eres realmente. Ingresa el código que te enviamos para verificar tu identidad."
10
+ fr: "Dites-nous qui vous êtes vraiment. Saisissez le code que nous vous avons envoyé pour vérifier votre identité."
11
+ he: "ספר לנו מי אתה באמת. הזן את הקוד ששלחנו לך כדי לאמת את זהותך."
12
+ hi: "हमें बताएं कि आप वास्तव में कौन हैं। अपनी पहचान सत्यापित करने के लिए हमने जो कोड भेजा है उसे दर्ज करें।"
13
+ ja: "あなたが本当に誰なのか教えてください。本人確認のために送信したコードを入力してください。"
14
+ ko: "진짜 당신이 누구인지 알려주세요. 신원을 확인하려면 우리가 보낸 코드를 입력하세요."
15
+ nl: "Vertel ons wie je echt bent. Voer de code in die we je hebben gestuurd om je identiteit te verifiëren."
16
+ pl: "Powiedz nam, kim naprawdę jesteś. Wprowadź kod, który wysłaliśmy, aby zweryfikować swoją tożsamość."
17
+ pt: "Conte-nos quem você realmente é. Digite o código que enviamos para verificar sua identidade."
18
+ pt-BR: "Conte-nos quem você realmente é. Digite o código que enviamos para verificar sua identidade."
19
+ ru: "Расскажите нам, кто вы на самом деле. Введите код, который мы вам отправили, чтобы подтвердить вашу личность."
20
+ sw: "Tuambie wewe ni nani hasa. Ingiza msimbo tuliokutumia kuthibitisha utambulisho wako."
21
+ th: "บอกเราว่าคุณเป็นใครจริง ๆ ป้อนรหัสที่เราส่งให้คุณเพื่อยืนยันตัวตนของคุณ"
22
+ uk: "Скажіть нам, хто ви насправді. Введіть код, який ми вам надіслали, щоб підтвердити вашу особу."
23
+ vi: "Hãy cho chúng tôi biết bạn là ai. Nhập mã chúng tôi đã gửi để xác minh danh tính của bạn."
24
+ zh: "告诉我们你是谁。输入我们发送给你的验证码以验证你的身份。"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Error message shown when the verification code input is invalid."
2
+ localizations:
3
+ ar: "حدثت مشكلة في التحقق من رمز التحقق الخاص بك."
4
+ cs: "Vyskytl se problém s ověřením vašeho ověřovacího kódu."
5
+ de: "Es gab ein Problem bei der Authentifizierung Ihres Bestätigungscodes."
6
+ el: "Υπήρξε πρόβλημα με την επαλήθευση του κωδικού σας."
7
+ en: "There was a problem authenticating your verification code."
8
+ es: "Hubo un problema al autenticar tu código de verificación."
9
+ es-MX: "Hubo un problema al autenticar tu código de verificación."
10
+ fr: "Un problème est survenu lors de l'authentification de votre code de vérification."
11
+ he: "הייתה בעיה באימות קוד האימות שלך."
12
+ hi: "आपके सत्यापन कोड को प्रमाणित करने में समस्या हुई।"
13
+ ja: "認証コードの認証に問題が発生しました。"
14
+ ko: "인증 코드 인증에 문제가 발생했습니다."
15
+ nl: "Er was een probleem met het verifiëren van je verificatiecode."
16
+ pl: "Wystąpił problem z uwierzytelnieniem twojego kodu weryfikacyjnego."
17
+ pt: "Houve um problema ao autenticar seu código de verificação."
18
+ pt-BR: "Houve um problema ao autenticar seu código de verificação."
19
+ ru: "Возникла проблема с подтверждением вашего кода."
20
+ sw: "Kulikuwa na tatizo katika kuthibitisha nambari yako ya uthibitisho."
21
+ th: "เกิดปัญหาในการตรวจสอบรหัสยืนยันของคุณ"
22
+ uk: "Виникла проблема з автентифікацією вашого коду підтвердження."
23
+ vi: "Đã xảy ra sự cố khi xác thực mã xác minh của bạn."
24
+ zh: "验证您的验证码时出现问题。"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Label for the verification code input field"
2
+ localizations:
3
+ ar: "رمز التحقق"
4
+ cs: "Ověřovací kód"
5
+ de: "Bestätigungscode"
6
+ el: "Κωδικός επαλήθευσης"
7
+ en: "Verification code"
8
+ es: "Código de verificación"
9
+ es-MX: "Código de verificación"
10
+ fr: "Code de vérification"
11
+ he: "קוד אימות"
12
+ hi: "सत्यापन कोड"
13
+ ja: "認証コード"
14
+ ko: "인증 코드"
15
+ nl: "Verificatiecode"
16
+ pl: "Kod weryfikacyjny"
17
+ pt: "Código de verificação"
18
+ pt-BR: "Código de verificação"
19
+ ru: "Код подтверждения"
20
+ sw: "Nambari ya uthibitisho"
21
+ th: "รหัสยืนยัน"
22
+ uk: "Код підтвердження"
23
+ vi: "Mã xác minh"
24
+ zh: "验证码"
@@ -0,0 +1,24 @@
1
+ description: "Header for verify screen"
2
+ localizations:
3
+ ar: "لديك رسالة"
4
+ cs: "Máte poštu"
5
+ de: "Du hast Post"
6
+ el: "Έχετε μήνυμα"
7
+ en: "You've got mail"
8
+ es: "Tienes correo"
9
+ es-MX: "Tienes correo"
10
+ fr: "Vous avez du courrier"
11
+ he: "יש לך דואר"
12
+ hi: "आपको मेल मिला है"
13
+ ja: "メールが届いています"
14
+ ko: "메일이 도착했습니다"
15
+ nl: "Je hebt post"
16
+ pl: "Masz wiadomość"
17
+ pt: "Você tem uma mensagem"
18
+ pt-BR: "Você tem uma mensagem"
19
+ ru: "У вас новое сообщение"
20
+ sw: "Umepewa barua"
21
+ th: "คุณมีจดหมาย"
22
+ uk: "У вас є лист"
23
+ vi: "Bạn có thư"
24
+ zh: "你收到邮件了"
package/package.json ADDED
@@ -0,0 +1,31 @@
1
+ {
2
+ "name": "@urnetwork/localizations",
3
+ "version": "0.0.1",
4
+ "description": "URnetwork interface localizations",
5
+ "homepage": "https://github.com/urnetwork/localizations#readme",
6
+ "bugs": {
7
+ "url": "https://github.com/urnetwork/localizations/issues"
8
+ },
9
+ "repository": {
10
+ "type": "git",
11
+ "url": "git+https://github.com/urnetwork/localizations.git"
12
+ },
13
+ "files": [
14
+ "keys/",
15
+ "index.js"
16
+ ],
17
+ "license": "ISC",
18
+ "author": "",
19
+ "type": "module",
20
+ "main": "index.js",
21
+ "scripts": {
22
+ "test": "echo \"Error: no test specified\" && exit 1",
23
+ "prepublishOnly": "npm pack --dry-run",
24
+ "release:patch": "npm version patch && git push && git push --tags && npm publish --access public",
25
+ "release:minor": "npm version minor && git push && git push --tags && npm publish --access public",
26
+ "release:major": "npm version major && git push && git push --tags && npm publish --access public"
27
+ },
28
+ "dependencies": {
29
+ "js-yaml": "^4.1.1"
30
+ }
31
+ }