@taxbit/react-sdk 2.5.0-beta.0 → 3.0.0-beta.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (83) hide show
  1. package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/useQuestionnaireStep.d.ts +2 -2
  2. package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/useQuestionnaireStepContext.d.ts +2 -2
  3. package/dist/src/contexts/TaxDocumentation/TaxbitQuestionnaireProvider.d.ts +1 -1
  4. package/dist/src/contexts/TaxDocumentation/useTaxDocumentation.d.ts +12 -3
  5. package/dist/src/contexts/TaxDocumentation/useTaxDocumentationContext.d.ts +16 -2
  6. package/dist/src/i18n/json/bg.json.d.ts +2 -1
  7. package/dist/src/i18n/json/cs.json.d.ts +2 -1
  8. package/dist/src/i18n/json/da.json.d.ts +2 -1
  9. package/dist/src/i18n/json/de-AT.json.d.ts +1 -1
  10. package/dist/src/i18n/json/de.json.d.ts +2 -1
  11. package/dist/src/i18n/json/el.json.d.ts +2 -1
  12. package/dist/src/i18n/json/en.json.d.ts +4 -3
  13. package/dist/src/i18n/json/es.json.d.ts +3 -2
  14. package/dist/src/i18n/json/et.json.d.ts +2 -1
  15. package/dist/src/i18n/json/fi.json.d.ts +2 -1
  16. package/dist/src/i18n/json/fr.json.d.ts +6 -5
  17. package/dist/src/i18n/json/ga.json.d.ts +3 -2
  18. package/dist/src/i18n/json/hr.json.d.ts +2 -1
  19. package/dist/src/i18n/json/hu.json.d.ts +2 -1
  20. package/dist/src/i18n/json/id.json.d.ts +240 -0
  21. package/dist/src/i18n/json/index.d.ts +11 -1
  22. package/dist/src/i18n/json/it.json.d.ts +2 -1
  23. package/dist/src/i18n/json/ja.json.d.ts +459 -0
  24. package/dist/src/i18n/json/ko.json.d.ts +240 -0
  25. package/dist/src/i18n/json/lt.json.d.ts +2 -1
  26. package/dist/src/i18n/json/lv.json.d.ts +2 -1
  27. package/dist/src/i18n/json/mt.json.d.ts +2 -1
  28. package/dist/src/i18n/json/nl.json.d.ts +2 -1
  29. package/dist/src/i18n/json/no.json.d.ts +2 -1
  30. package/dist/src/i18n/json/pl.json.d.ts +2 -1
  31. package/dist/src/i18n/json/pt-BR.json.d.ts +4 -0
  32. package/dist/src/i18n/json/pt.json.d.ts +296 -76
  33. package/dist/src/i18n/json/ro.json.d.ts +2 -1
  34. package/dist/src/i18n/json/ru.json.d.ts +240 -0
  35. package/dist/src/i18n/json/sk.json.d.ts +2 -1
  36. package/dist/src/i18n/json/sl.json.d.ts +2 -1
  37. package/dist/src/i18n/json/sv.json.d.ts +2 -1
  38. package/dist/src/i18n/json/th.json.d.ts +240 -0
  39. package/dist/src/i18n/json/tr.json.d.ts +459 -0
  40. package/dist/src/i18n/json/uk.json.d.ts +240 -0
  41. package/dist/src/i18n/json/vi.json.d.ts +240 -0
  42. package/dist/src/i18n/json/zh.json.d.ts +240 -0
  43. package/dist/src/i18n/locales/id.d.ts +3 -0
  44. package/dist/src/i18n/locales/index.d.ts +10 -0
  45. package/dist/src/i18n/locales/ja.d.ts +3 -0
  46. package/dist/src/i18n/locales/ko.d.ts +3 -0
  47. package/dist/src/i18n/locales/pt-br.d.ts +3 -0
  48. package/dist/src/i18n/locales/ru.d.ts +3 -0
  49. package/dist/src/i18n/locales/th.d.ts +3 -0
  50. package/dist/src/i18n/locales/tr.d.ts +3 -0
  51. package/dist/src/i18n/locales/uk.d.ts +3 -0
  52. package/dist/src/i18n/locales/vi.d.ts +3 -0
  53. package/dist/src/i18n/locales/zh.d.ts +3 -0
  54. package/dist/src/i18n/types/LocalizationKey.d.ts +1 -1
  55. package/dist/src/test/utils/helpers.d.ts +4 -1
  56. package/dist/src/types/Locale.d.ts +1 -1
  57. package/dist/src/types/QuestionnaireProp.d.ts +1 -0
  58. package/dist/src/types/client/ClientTaxDocumentationStatus.d.ts +1 -1
  59. package/dist/src/types/index.d.ts +3 -2
  60. package/dist/src/types/server/TaxDocumentationStatus.d.ts +1 -1
  61. package/dist/src/utils/index.d.ts +4 -1
  62. package/dist/src/utils/isBoolean.d.ts +1 -0
  63. package/dist/src/utils/isString.d.ts +1 -0
  64. package/dist/src/utils/stepIds.d.ts +6 -0
  65. package/dist/src/utils/transformInbound/cleanTin.d.ts +1 -0
  66. package/dist/src/utils/transformInbound/transformInboundAddress.d.ts +1 -1
  67. package/dist/src/validations/getEditFields.d.ts +3 -0
  68. package/dist/src/validations/getSkipFields.d.ts +8 -0
  69. package/dist/src/validations/getSkipSteps.d.ts +8 -0
  70. package/dist/src/validations/getSteps.d.ts +2 -2
  71. package/dist/src/validations/index.d.ts +4 -1
  72. package/dist/src/widgets/TaxbitQuestionnaire/TaxbitQuestionnaire.d.ts +3 -2
  73. package/dist/src/widgets/TaxbitQuestionnairePersist/TaxbitQuestionnairePersist.d.ts +1 -1
  74. package/dist/src/widgets/TaxbitQuestionnairePersist/useTaxbitPersist.d.ts +1 -0
  75. package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/Summary/AccountHolder/AccountHolderForeignClassificationSummary.d.ts +1 -1
  76. package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/Summary/AccountHolder/AccountHolderUsClassificationSummary.d.ts +1 -1
  77. package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/TaxbitQuestionnaireUI.d.ts +1 -1
  78. package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/TaxbitQuestionnaireUI.Skip.DPS.test.d.ts +1 -0
  79. package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/TaxbitQuestionnaireUI.Skip.SelfCert.test.d.ts +1 -0
  80. package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/TaxbitQuestionnaireUI.Skip.WForm.test.d.ts +1 -0
  81. package/dist/taxbit-react-sdk.js +7758 -4697
  82. package/dist/taxbit-react-sdk.umd.cjs +1 -1
  83. package/package.json +2 -2
@@ -1,166 +1,304 @@
1
1
  declare const _default: {
2
+ "badge": {
3
+ "validTin": "Correspondência de NIF Válida",
4
+ "invalidTin": "Correspondência de NIF Inválida",
5
+ "pendingTin": "Resultado de Correspondência de NIF Pendente"
6
+ },
2
7
  "button": {
3
8
  "back": "Voltar",
4
9
  "cancel": "Cancelar",
5
10
  "edit": "Editar",
11
+ "hide": "Ocultar",
6
12
  "next": "Seguinte",
7
13
  "reset": "Reiniciar",
8
- "submit": "Enviar",
9
- "hide": "Ocultar",
10
- "show": "Mostrar"
14
+ "show": "Mostrar",
15
+ "submit": "Enviar"
11
16
  },
12
17
  "prompt": {
13
- "day": "Dia",
14
- "month": "Mês",
15
- "year": "Ano",
16
- "businessRegistrationCountry": "País de registo comercial",
18
+ "eligibleForTreatyClaim": "Elegível para Reivindicação de Tratado?",
19
+ "treatyCountry": "País do Tratado",
20
+ "typeOfIncome": "Tipo de Rendimento",
21
+ "withholdingRateArticleParagraph": "Taxa de Retenção e Artigo/Parágrafo",
22
+ "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "Como residente fiscal do país especificado, cumpro os termos exigidos do tratado e não tenho um estabelecimento permanente nos EUA.",
23
+ "limitationOnBenefitsProvisions": "Disposições de Limitação de Benefícios",
24
+ "limitationOnBenefitsSpecifyArticleParagraph": "Especificar Artigo e Parágrafo",
25
+ "iCertifyBeneficialOwnerIsResident": "O beneficiário efetivo é residente do país listado acima, dentro do significado do tratado de imposto de renda entre os Estados Unidos e esse país.",
26
+ "iCertifyBeneficialOwnerMeetsRequirements": "O beneficiário efetivo obtém o(s) item(ns) de rendimento para o(s) qual(is) os benefícios do tratado são reivindicados e, se aplicável, cumpre os requisitos da disposição do tratado que trata da limitação de benefícios.",
27
+ "financialInstitutionType": "Que tipo de instituição financeira melhor representa o seu tipo de conta?",
28
+ "activeNonFinancialEntityType": "Que tipo de entidade não financeira ativa melhor representa o seu tipo de conta?",
29
+ "accountHolderAccountOwnerType": "Qual das seguintes opções melhor representa o seu tipo de conta?",
30
+ "accountHolderIntermediaryAccountType": "Qual dos seguintes tipos de intermediário melhor representa o seu tipo de conta?",
31
+ "accountHolderEntityAccountType": "Qual dos seguintes tipos de entidade melhor representa o seu tipo de conta?",
17
32
  "addAdditionalResidence": "Adicionar residência adicional",
33
+ "addControllingPerson": "Adicionar pessoa controladora",
18
34
  "removeResidence": "Remover residência",
35
+ "removeControllingPerson": "Remover pessoa controladora",
19
36
  "address": "Endereço",
20
37
  "businessRegistrationNumber": "Número de registo comercial",
38
+ "businessRegistrationCountry": "País de registo comercial",
21
39
  "city": "Cidade",
22
40
  "country": "País",
23
41
  "dateOfBirth": "Data de nascimento",
42
+ "day": "Dia",
43
+ "dbaName": "Nome da empresa (se diferente do nome)",
44
+ "passiveEntityType": "Qual descreve melhor esta entidade não financeira passiva?",
45
+ "managedEntityType": "Qual descreve melhor esta entidade de investimento gerida por uma instituição financeira?",
46
+ "exemptFatcaCode": "Código FATCA Isento",
47
+ "exemptPayeeCode": "Código de Beneficiário Isento",
24
48
  "foreignAccountType": "Qual das seguintes opções melhor representa o seu tipo de conta?",
49
+ "foreignTin": "NIF Estrangeiro",
50
+ "foreignTinIsNotRequired": "O NIF estrangeiro não é exigido",
51
+ "investmentEntityManaged": "A entidade de investimento é gerida por uma instituição financeira?",
25
52
  "isIndividual": "É um indivíduo?",
53
+ "mailingAddress": "Endereço de correspondência",
54
+ "mailingAddressIsDifferent": "O endereço de correspondência é diferente do endereço permanente",
26
55
  "name": "Nome",
27
- "emailAddress": "Endereço de e-mail",
28
56
  "phoneNumber": "Número de telefone",
29
57
  "phoneNumberCode": "Código do país",
30
58
  "phoneNumberNumber": "Número de telefone",
59
+ "emailAddress": "Endereço de e-mail",
60
+ "nameOfDisregardedEntity": "Nome da entidade desconsiderada",
31
61
  "nameOfEntity": "Nome da entidade",
62
+ "nameOfCCorporation": "Nome da corporação C",
63
+ "nameOfCorporation": "Nome da corporação",
32
64
  "nameOfIndividual": "Nome da pessoa",
65
+ "nameOfIndividualSoleProprietor": "Nome do proprietário individual da empresa em nome individual",
66
+ "nameOfQualifiedIntermediary": "Nome do intermediário qualificado",
67
+ "nameOfNonqualifiedIntermediary": "Nome do intermediário não qualificado",
68
+ "nameOfTerritoryFinancialInstitution": "Nome da instituição financeira territorial",
69
+ "nameOfUsBranch": "Nome da filial dos EUA",
70
+ "nameOfWithholdingForeignPartnership": "Nome da parceria estrangeira com retenção",
71
+ "nameOfWithholdingForeignTrust": "Nome do trust estrangeiro com retenção",
72
+ "nameOfNonwithholdingForeignPartnership": "Nome da parceria estrangeira sem retenção",
73
+ "nameOfNonwithholdingForeignSimpleTrust": "Nome do trust simples estrangeiro sem retenção",
74
+ "nameOfNonwithholdingForeignGrantorTrust": "Nome do trust concedente estrangeiro sem retenção",
75
+ "nameOfComplexTrust": "Nome do trust complexo",
76
+ "nameOfTaxExemptOrganization": "Nome da organização isenta de impostos",
77
+ "nameOfPrivateFoundation": "Nome da fundação privada",
78
+ "nameOfInternationalOrganization": "Nome da organização internacional",
79
+ "nameOfCentralBankOfIssue": "Nome do banco central emissor",
80
+ "nameOfForeignGovernmentControlledEntity": "Nome da entidade controlada pelo governo estrangeiro",
81
+ "nameOfForeignGovernmentIntegralPart": "Nome da parte integrante do governo estrangeiro",
82
+ "nameOfEstate": "Nome da propriedade",
83
+ "nameOfLlc": "Nome da sociedade de responsabilidade limitada",
84
+ "nameOfOrganization": "Nome da organização",
85
+ "nameOfPartnership": "Nome da parceria",
86
+ "nameOfSCorporation": "Nome da corporação S",
87
+ "nameOfSmllc": "Nome da sociedade de responsabilidade limitada de membro único",
88
+ "nameOfSmllcOwner": "Nome do proprietário da sociedade de responsabilidade limitada de membro único",
89
+ "nameOfSoleProprietor": "Nome da empresa em nome individual",
90
+ "nameOfTrustEstate": "Nome do trust/propriedade",
91
+ "otherRole": "Outra função",
92
+ "otherEquivalentRole": "Outro equivalente",
93
+ "ownershipPercentage": "Percentagem de propriedade",
33
94
  "cityOfBirth": "Cidade de nascimento",
34
95
  "countryOfBirth": "País de nascimento",
96
+ "month": "Mês",
35
97
  "province": "Província",
98
+ "referenceNumbers": "Número(s) de referência (opcional)",
99
+ "regardedOwnerUsPerson": "O proprietário considerado é uma pessoa dos EUA?",
100
+ "regardedOwnerAccountType": "Qual das seguintes opções melhor representa o tipo de conta do proprietário considerado?",
101
+ "regardedOwnerEntityAccountType": "Qual das seguintes opções melhor representa o tipo de entidade do proprietário considerado?",
102
+ "regardedOwnerIntermediaryAccountType": "Qual das seguintes opções melhor representa o tipo de intermediário do proprietário considerado?",
103
+ "relatedCorporation": "Corporação relacionada",
104
+ "role": "Função",
105
+ "securitiesMarket": "Mercado de valores mobiliários",
106
+ "signature": "Assinatura",
107
+ "signatureCapacity": "Capacidade de assinatura",
108
+ "signatureCapacityOther": "Outro representante autorizado",
109
+ "smllcElection": "Fez uma eleição 8832 ou 2253 para ser tratado como uma entidade?",
110
+ "smllcOwnerAccountType": "Qual das seguintes opções melhor representa o tipo de conta do proprietário da sociedade de responsabilidade limitada de membro único?",
111
+ "smllcOwnerUsPerson": "O proprietário da sociedade de responsabilidade limitada de membro único é uma pessoa dos EUA?",
36
112
  "stateProvince": "Estado",
37
113
  "countyRegion": "Província",
38
- "street2": "Número da Unidade, Apartamento ou Sala",
39
114
  "street": "Morada",
40
- "taxIdNumber": "Número de identificação fiscal",
115
+ "street2": "Número da Unidade, Apartamento ou Sala",
116
+ "taxIdNumber": "Número de Identificação Fiscal",
41
117
  "taxIdNumberIsNotRequired": "O NIF não é exigido ou não foi emitido",
118
+ "taxIdNumberIsNotRequiredReason": "Razão pela qual o NIF não é exigido",
119
+ "taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "Outra razão pela qual o NIF não é exigido",
42
120
  "tin": "Número de Identificação Fiscal",
43
- "tinAuAbn": "Número de Identificação Fiscal",
44
121
  "tinUkEntity": "Número de Identificação Fiscal",
45
122
  "tinUkIndividual": "Número de Identificação Fiscal",
123
+ "tinAuAbn": "Número de Identificação Fiscal",
124
+ "type": "Tipo",
125
+ "usAccountType": "Qual das seguintes opções melhor representa o seu tipo de conta?",
126
+ "usEin": "Número de identificação do empregador",
127
+ "usLlcClassification": "Qual das seguintes classificações de sociedade de responsabilidade limitada melhor representa o seu tipo de conta?",
128
+ "usOtherClassification": "Outra classificação",
129
+ "usPerson": "É uma pessoa dos EUA?",
130
+ "usSsn": "Número de Segurança Social",
46
131
  "usTin": "Número de Identificação Fiscal dos EUA",
132
+ "usTinIsValid": "Marque esta caixa para continuar com informações que não correspondem aos registros do IRS",
133
+ "usTinMatchVerification": "Verificação de NIF dos EUA",
134
+ "usTrustEstateEin": "Este trust/propriedade tem um número de identificação do empregador?",
135
+ "usSoleProprietorEin": "Esta empresa em nome individual tem um número de identificação do empregador?",
47
136
  "vatIdentificationNumber": "Número de Identificação para efeitos de IVA dos EUA",
48
137
  "vatIsNotRequired": "O IVA não é exigido ou não foi emitido",
49
138
  "vatCountry": "Estado-Membro do IVA",
139
+ "year": "Ano",
50
140
  "zip": "Código Postal",
51
- "addControllingPerson": "Adicionar pessoa controladora",
52
- "removeControllingPerson": "Remover pessoa controladora",
53
- "otherRole": "Outra função",
54
- "otherEquivalentRole": "Outra função equivalente",
55
- "ownershipPercentage": "Percentagem de propriedade",
56
- "relatedCorporation": "Corporação relacionada",
57
- "securitiesMarket": "Mercado de valores mobiliários",
58
- "role": "Função",
59
- "type": "Tipo",
60
- "taxIdNumberIsNotRequiredReason": "Razão pela qual o NIF não é exigido",
61
- "taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "Outra razão pela qual o NIF não é exigido",
62
- "financialInstitutionType": "Tipo de instituição financeira",
63
- "activeNonFinancialEntityType": "Tipo de entidade não financeira ativa",
64
- "passiveEntityType": "Qual descreve melhor esta entidade não financeira passiva?",
65
- "managedEntityType": "Qual descreve melhor esta entidade de investimento gerida por uma instituição financeira?",
66
- "investmentEntityManaged": "A entidade de investimento é gerida por uma instituição financeira?",
67
- "signatureCapacity": "Capacidade de assinatura",
68
- "signatureCapacityOther": "Outro representante autorizado",
141
+ "assumesChapters3And4Responsibility": "Assume a responsabilidade de retenção primária para fins dos capítulos 3 e 4?",
142
+ "assumes1099Responsibility": "Assume a responsabilidade primária de reporte do Formulário 1099 e retenção de backup?",
143
+ "usPersonElection": "Está a escolher ser tratado como uma pessoa dos EUA?",
144
+ "providesAdditionalDocumentation": "Fornecerá certificados de retenção adicionais e/ou outra documentação, juntamente com uma declaração de retenção?",
145
+ "isQiCertified": "A entidade (ou filial, se relevante):",
146
+ "assumesChapters3And4ResponsibilityCertified": "A entidade assume a responsabilidade de retenção primária para fins dos capítulos 3 e 4 para cada conta identificada numa declaração de retenção anexada a este formulário (ou, se nenhuma declaração de retenção estiver anexada a este formulário, para todas as contas).",
147
+ "assumes1099ResponsibilityCertified": "A entidade assume a responsabilidade primária de reporte do Formulário 1099 e retenção de backup ou responsabilidade de reporte como uma FFI participante ou FFI considerada em conformidade registada com relação a contas que mantém que são detidas por pessoas específicas dos EUA, conforme permitido nas seções 1.6049-4(c)(4)(i) ou (c)(4)(ii) dos Regulamentos, em vez do reporte do Formulário 1099 para cada conta identificada numa declaração de retenção anexada a este formulário (ou, se nenhuma declaração de retenção estiver anexada a este formulário, para todas as contas).",
148
+ "notAssume1099ResponsibilityCertified": "A entidade não assume a responsabilidade primária de reporte do Formulário 1099 e retenção de backup para cada conta identificada numa declaração de retenção anexada a este formulário (ou, se nenhuma declaração de retenção estiver anexada a este formulário, para todas as contas).",
149
+ "meetsQiRegulationsRequirementsCertified": "Se a entidade alocou ou alocará uma parte de um pagamento a um pool de taxa de retenção do capítulo 4 de beneficiários dos EUA numa declaração de retenção associada a este formulário, a entidade cumpre os requisitos da seção 1.6049-4(c)(4)(iii) dos Regulamentos com relação a qualquer titular de conta de uma conta que mantém e que está incluída em tal pool de taxa de retenção.",
150
+ "obtainsDocumentationCertified": "Se a entidade alocou ou alocará uma parte de um pagamento a um pool de taxa de retenção do capítulo 4 de beneficiários dos EUA numa declaração de retenção associada a este formulário, na medida em que os beneficiários dos EUA sejam titulares de conta de um intermediário ou entidade de fluxo que recebe um pagamento da entidade, a entidade obteve, ou obterá, documentação suficiente para estabelecer o status de cada intermediário ou entidade de fluxo como uma FFI participante, FFI considerada em conformidade registada ou FFI que é um QI.",
151
+ "notActingAsQiCertified": "A entidade não está agindo como um QI com relação a cada conta(s) para a qual este formulário é fornecido e não está agindo por sua própria conta.",
152
+ "transmitsNqiDocumentationCertified": "A entidade está usando este formulário para transmitir certificados de retenção e/ou outra documentação e forneceu, ou fornecerá, uma declaração de retenção, conforme exigido.",
153
+ "representsWithholdingStatementsCertified": "Na medida em que a entidade esteja fornecendo uma declaração de retenção alternativa descrita na seção 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) dos Regulamentos para quaisquer pagamentos associados ao formulário, a entidade declara que as informações em todas as declarações de retenção associadas a este certificado de retenção foram (ou serão) verificadas quanto a inconsistências com quaisquer outras informações de conta que a entidade tenha para os beneficiários efetivos para determinar a taxa de retenção com relação a cada beneficiário (aplicando os padrões de conhecimento sob a seção 1441 ou seção 1471, conforme aplicável).",
154
+ "isFinancialInstitutionCertified": "A entidade é uma instituição financeira (que não seja uma entidade de investimento que também não seja uma instituição depositária, instituição de custódia ou companhia de seguros especificada) que está incorporada ou organizada sob as leis de um território dos Estados Unidos.",
155
+ "tfiUsPersonElectionCertified": "A entidade está usando este formulário como evidência de seu acordo com o agente de retenção para ser tratada como uma pessoa dos EUA para fins dos capítulos 3 e 4 com relação a quaisquer montantes reportáveis e pagamentos sujeitos a retenção associados a este certificado de retenção.",
156
+ "transmitsTfiDocumentationCertified": "A entidade:",
157
+ "usbPaymentsCertified": "A entidade é uma filial dos EUA que recebe montantes reportáveis ou pagamentos sujeitos a retenção que não estão efetivamente conectados com a condução de um comércio ou negócio nos Estados Unidos, distribuições de parcerias negociadas publicamente ou montantes realizados em vendas de interesses em parcerias negociadas publicamente.",
158
+ "usbUsPersonElectionCertified": "A entidade é uma filial dos EUA de um banco estrangeiro ou companhia de seguros descrita na seção 1.1441-1(b)(2)(iv)(A) dos Regulamentos que está usando este formulário como evidência de seu acordo com o agente de retenção para ser tratada como uma pessoa dos EUA com relação a quaisquer montantes reportáveis ou pagamentos sujeitos a retenção associados a este certificado de retenção.",
159
+ "transmitsUsbDocumentationCertified": "A entidade:",
160
+ "isCompliantCertified": "A entidade é uma parceria estrangeira com retenção ou um trust estrangeiro com retenção que está em conformidade com os termos de seu acordo WP ou WT.",
161
+ "entityPaymentsCertified": "A entidade:",
162
+ "providesWithholdingStatementCertified": "Na medida em que a entidade esteja fornecendo uma declaração de retenção alternativa descrita na seção 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) dos Regulamentos para quaisquer pagamentos associados ao formulário, a entidade declara que as informações em todos os certificados de retenção associados à declaração de retenção podem ser confiadas com base nos padrões de conhecimento sob a seção 1441 ou seção 1471 aplicáveis à entidade.",
163
+ "iWillResubmitIfIncorrect": "<b>Concordo que submeterei um novo formulário dentro de 30 dias se qualquer certificação neste formulário se tornar incorreta.</b>",
164
+ "iAmExemptFromFatcaReporting": "O código FATCA inserido neste formulário (se houver) indicando que estou isento de reporte FATCA está correto.",
165
+ "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "Não estou sujeito a retenção de backup porque:",
166
+ "iAmACitizenOfTheUs": "Sou um cidadão dos EUA ou outra pessoa dos EUA.",
167
+ "iAuthorizeWithholdingAgent": "Além disso, autorizo que este formulário seja fornecido a qualquer agente de retenção que tenha controle, recebimento ou custódia do rendimento do qual o nome da entidade acima é o beneficiário efetivo ou qualquer agente de retenção que possa desembolsar ou fazer pagamentos do rendimento do qual a entidade nomeada acima é o beneficiário efetivo.",
168
+ "iConfirmIncomeIsNonUs": "Este formulário relaciona-se com:",
169
+ "iConfirmTheEntityIsTheBeneficialOwner": "A entidade nomeada acima deste formulário é o beneficiário efetivo de todos os rendimentos ou receitas aos quais este formulário se relaciona, está usando este formulário para certificar seu status para fins do capítulo 4, ou está submetendo este formulário para fins da seção 6050W ou 6050Y;",
170
+ "iConfirmTheEntityIsNotAUsPerson": "A entidade nomeada acima neste formulário não é uma pessoa dos EUA;",
171
+ "iConfirmTheIndividualIsTheBeneficialOwner": "Sou o indivíduo que é o beneficiário efetivo (ou estou autorizado a assinar pelo indivíduo que é o beneficiário efetivo) de todos os rendimentos ou receitas aos quais este formulário se relaciona ou estou usando este formulário para documentar-me para fins do capítulo 4;",
172
+ "iConfirmTheIndividualIsNotAUsPerson": "A pessoa nomeada acima não é uma pessoa dos EUA;",
173
+ "iConfirmTheIndividualIsResidentOfTreatyCountry": "A pessoa nomeada acima é residente do país do tratado fornecido (se houver) dentro do significado do tratado de imposto de renda entre os Estados Unidos e esse país; e",
174
+ "iConfirmTheBeneficialOwnerIsExempt": "Para transações de corretagem ou trocas de permuta, o beneficiário efetivo é uma pessoa estrangeira isenta conforme definido nas instruções.",
175
+ "iConfirmTheTaxIdIsCorrect": "O número mostrado neste formulário é o meu número de identificação fiscal correto.",
69
176
  "iUnderstandTheInformationIsCovered": "Compreendo que as informações fornecidas por mim estão cobertas pelos termos e condições que regem a relação do titular da conta com a entidade a quem este formulário é fornecido e que determinam como a entidade pode usar e compartilhar as informações fornecidas por mim.",
70
177
  "iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Reconheço que as informações contidas neste formulário e as informações sobre o titular da conta e qualquer conta reportável podem ser comunicadas às autoridades fiscais do país/jurisdição onde esta conta é mantida e trocadas com as autoridades fiscais de outro país/jurisdição ou países/jurisdições onde o titular da conta pode ser residente fiscal de acordo com acordos intergovernamentais para a troca de informações sobre contas financeiras.",
71
178
  "iCertifyIAmAccountHolder": "Certifico que sou o titular da conta (ou estou autorizado a assinar em nome do titular da conta) de todas as contas às quais este formulário se aplica.",
72
179
  "iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Certifico que estou autorizado a assinar em nome do titular da conta de todas as contas às quais este formulário se aplica.",
73
180
  "iDeclareStatementsAreCorrect": "Declaro que todas as declarações contidas nesta declaração, segundo meu melhor conhecimento e crença, são corretas e completas.",
74
- "iWillNotifyChangeInCircumstance": "Comprometo-me a informar a entidade a quem este formulário é fornecido dentro de 30 dias sobre qualquer alteração nas circunstâncias que afete o status de residente fiscal do titular da conta identificado acima ou que torne as informações aqui fornecidas incorretas (incluindo qualquer alteração nas informações sobre pessoas controladoras), e a fornecer à entidade a quem este formulário é fornecido uma auto-certificação e declaração atualizadas dentro de 90 dias após tal alteração nas circunstâncias.",
75
- "mailingAddressIsDifferent": "O endereço de correspondência é diferente do endereço permanente",
76
- "signature": "Assinatura",
77
- "iCertifyToAll": "Certifico a todos",
78
- "iHaveCapacityToSignForEntity": "Certifico que tenho capacidade para assinar pela entidade listada acima",
79
- "iHaveCapacityToSignForIndividual": "Certifico que tenho capacidade para assinar pela pessoa listada acima"
181
+ "iWillNotifyChangeInCircumstance": "Comprometo-me a informar a entidade a quem este formulário é fornecido dentro de 30 dias sobre qualquer alteração nas circunstâncias que afete o status de residente fiscal do titular da conta identificado acima ou que torne as informações aqui fornecidas incorretas (incluindo qualquer alteração nas informações sobre pessoas controladoras), e a fornecer à entidade a quem este formulário é fornecido uma auto-certificação e declaração atualizadas dentro de 90 dias após tal alteração nas circunstâncias."
80
182
  },
81
183
  "subPrompt": {
184
+ "eligibleForTreatyClaim": "É elegível para reivindicar uma taxa reduzida de, ou isenção de, retenção sob o tratado de imposto de renda entre os Estados Unidos e o país estrangeiro do qual você é residente fiscal?",
185
+ "withholdingRateArticleParagraph": "Selecione a taxa de retenção para a qual você se qualifica sob o tratado de imposto de renda e especifique o Artigo e parágrafo relevantes do tratado sob os quais você está reivindicando benefícios.",
186
+ "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "Explique as condições adicionais no Artigo que o beneficiário efetivo cumpre para ser elegível para a taxa de retenção.",
187
+ "limitationOnBenefitsProvisions": "Por favor, selecione as disposições de limitação de benefícios aplicáveis que podem ser incluídas num tratado fiscal aplicável.",
188
+ "isQiCertified": "<ul><li>É um QI com relação às contas identificadas numa declaração de retenção associada a este formulário (conforme exigido) que é um ou mais dos seguintes:</li><ul><li>(i) Não agindo por sua própria conta;</li><li>(ii) Um QDD recebendo pagamentos em valores mobiliários subjacentes e/ou potenciais transações da seção 871(m);</li><li>(iii) Um QI assumindo responsabilidade de retenção primária para pagamentos de juros substitutos, conforme permitido pelo Acordo QI.</li></ul><li>Forneceu ou fornecerá uma declaração de retenção (conforme exigido) para fins dos capítulos 3 e 4, e seção 1446(a), ou seção 1446(f), sujeito às certificações feitas neste formulário.</li><li>Na medida em que atue como um QI divulgador para fins da seção 1446(a) ou (f) para pagamentos associados a este formulário, o QI deve fornecer a documentação do beneficiário exigida para associar com um montante realizado ou um montante sujeito a retenção numa distribuição PTP</li></ul>",
189
+ "transmitsTfiDocumentationCertified": "<ul><li>Está usando este formulário para transmitir certificados de retenção e/ou outra documentação para as pessoas para quem recebe um pagamento de um montante reportável ou um pagamento sujeito a retenção; e</li><li>Forneceu ou fornecerá uma declaração de retenção, conforme exigido</li></ul>",
190
+ "transmitsUsbDocumentationCertified": "<ul><li>Está usando este formulário para transmitir certificados de retenção e/ou outra documentação para as pessoas para quem a filial recebe um pagamento de um montante reportável;</li><li>Forneceu ou fornecerá uma declaração de retenção, conforme exigido; e</li><li>No caso de um pagamento sujeito a retenção, está aplicando as regras descritas na seção 1.1471-4(d)(2)(iii)(C) dos Regulamentos.</li></ul>",
191
+ "entityPaymentsCertified": "<ul><li>É uma parceria estrangeira sem retenção, um trust simples estrangeiro sem retenção, ou um trust concedente estrangeiro sem retenção e está fornecendo este formulário para pagamentos que não estão efetivamente conectados, ou não são tratados como efetivamente conectados, com a condução de um comércio ou negócio nos Estados Unidos; e</li><li>Está usando este formulário para transmitir certificados de retenção e/ou outra documentação e forneceu ou fornecerá uma declaração de retenção, conforme exigido para fins dos capítulos 3 e 4, que está sujeita às certificações feitas neste formulário.</li></ul>",
192
+ "enterAbnWithResidency": "Se tiver um ABN, não o introduza aqui. Por favor, forneça-o com as informações de Residência Fiscal abaixo.",
82
193
  "accountHolderTaxResidences": "Residências fiscais do titular da conta",
83
194
  "accountHolderPhoneAndEmail": "Telefone e e-mail do titular da conta",
195
+ "smllcElection": "<p>Uma eleição 8832 é para uma entidade elegível ser tratada como uma Corporação C ou Parceria para fins fiscais dos EUA.</p><p>Uma eleição 2553 é para uma entidade elegível ser tratada como uma Corporação S para fins fiscais dos EUA.</p>",
196
+ "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "<ol type=\"a\"><li>Estou isento de retenção de backup, ou</li><li>Não fui notificado pelo Internal Revenue Service (IRS) de que estou sujeito a retenção de backup como resultado de uma falha em reportar todos os juros ou dividendos, ou </li><li>o IRS me notificou que não estou mais sujeito a retenção de backup.</li></ol>",
197
+ "iConfirmIncomeIsNonUs": "<ol type='a'><li>rendimento não efetivamente conectado com a condução de um comércio ou negócio nos Estados Unidos;</li><li>rendimento efetivamente conectado com a condução de um comércio ou negócio nos Estados Unidos, mas não está sujeito a imposto sob um tratado de imposto de renda aplicável;</li><li>a parte do parceiro do rendimento tributável efetivamente conectado de uma parceria; ou</li><li>o montante realizado pelo parceiro da transferência de um interesse de parceria sujeito a retenção sob a seção 1446(f);</li></ol>",
84
198
  "isIndividual": "Selecione \"Sim\" se a conta for para um indivíduo. Selecione \"Não\" se estiver a representar uma empresa, organização ou outra entidade.",
199
+ "financialInstitutionType": "Que tipo de instituição financeira melhor representa o seu tipo de conta?",
85
200
  "vatIdentificationNumber": "Identificador único para empresas ou indivíduos registados para efeitos de IVA.",
86
201
  "placeOfBirth": "O local de nascimento é obrigatório, pois você indicou que um número de identificação fiscal não é legalmente exigido para cada Estado-Membro da União Europeia do qual você é residente fiscal.",
87
- "signatureCapacityOther": "Descreva a função em que tem capacidade para assinar.",
88
- "streetIsPermanent": "Se o seu endereço de correspondência for o mesmo que o seu endereço principal, selecione \"Sim\". Se for diferente, selecione \"Não\".",
202
+ "referenceNumbers": "Este é um campo opcional que pode ser usado para incluir informações de nome a serem associadas ao formulário (por exemplo, um nome comercial).",
89
203
  "relatedCorporation": "Corporação relacionada",
90
- "securitiesMarket": "Mercado de valores mobiliários",
91
- "financialInstitutionType": "Que tipo de instituição financeira melhor representa o seu tipo de conta?",
92
204
  "role": "Qual das seguintes opções melhor representa o papel pelo qual esta pessoa é uma Pessoa Controladora?",
93
- "enterAbnWithResidency": "Se tiver um ABN, não o introduza aqui. Por favor, forneça-o com as informações de Residência Fiscal abaixo."
94
- },
95
- "subTitle": {
96
- "controllingPersonDetails": "Complete as seguintes questões para a pessoa controladora abaixo.",
97
- "taxResidences": "Indique cada país ou jurisdição em que é residente fiscal.",
98
- "permanentAddress": "O seu endereço de residência permanente é o endereço no país onde você alega ser residente para fins de imposto de renda desse país."
205
+ "securitiesMarket": "Mercado de valores mobiliários",
206
+ "signature": "Assine com o mesmo nome listado acima",
207
+ "signatureCapacityOther": "Descreva a função em que tem capacidade para assinar.",
208
+ "streetIsPermanent": "Se o seu endereço de correspondência for o mesmo que o seu endereço principal, selecione \"Sim\". Se for diferente, selecione \"Não\".",
209
+ "usPerson": "Um indivíduo é uma pessoa dos EUA se for um cidadão dos EUA, residente permanente dos EUA ou atendeu ao Teste de Presença Substancial. Uma empresa é uma pessoa dos EUA se for organizada ou incorporada nos EUA.",
210
+ "usTin": "O Nome e NIF fornecidos serão verificados contra o banco de dados do IRS usando o serviço eletrônico de correspondência de NIF do IRS.",
211
+ "usTinMatchVerification": "<p>O Nome e NIF inseridos não puderam ser verificados com os registros do IRS. Por favor, revise suas informações e faça as atualizações necessárias antes de prosseguir.</p><p>Tenha em mente que tentativas adicionais de validação podem ser limitadas e a falha em fornecer informações precisas pode resultar em atrasos no processamento.</p>"
99
212
  },
100
213
  "title": {
101
- "taxResidences": "Residências fiscais",
102
214
  "accountHolder": "Titular da conta",
215
+ "accountHolderCertifications": "Certificações do tipo de conta",
103
216
  "accountHolderClassification": "Classificação de contas",
104
- "accountHolderContactInformation": "Nome e endereço",
217
+ "accountHolderContactInformation": "Detalhes de identificação",
105
218
  "accountHolderTaxInformation": "Informações fiscais",
106
219
  "accountHolderAdditionalInfo": "Informações fiscais (mais)",
220
+ "accountTypeCertifications": "Certificações do tipo de conta",
107
221
  "address": "Endereço",
222
+ "additionalConditions": "Condições adicionais",
108
223
  "acknowledge": "Reconhecer e Assinar",
109
224
  "reviewAndSubmit": "Revisar e enviar",
110
225
  "certify": "Certifico o seguinte:",
226
+ "carfClassificationDetails": "Detalhes da classificação CARF",
227
+ "certificationStatements": "Declarações de certificação",
111
228
  "confirmation": "Confirmação",
229
+ "controllingPersonDetails": "Detalhes da pessoa controladora",
230
+ "controllingPersons": "Pessoas controladoras",
231
+ "controllingPerson1": "Pessoa controladora 1",
232
+ "controllingPerson2": "Pessoa controladora 2",
233
+ "controllingPerson3": "Pessoa controladora 3",
234
+ "controllingPerson4": "Pessoa controladora 4",
235
+ "controllingPerson5": "Pessoa controladora 5",
112
236
  "countryOfCitizenship": "País de nacionalidade",
113
237
  "countryOfIncorporation": "País de constituição",
114
- "permanentAddress": "Endereço permanente",
115
- "primaryAddress": "Endereço principal",
238
+ "exemptions": "Isenções",
116
239
  "mailingAddress": "Endereço de correspondência",
240
+ "primaryAddress": "Endereço principal",
241
+ "permanentAddress": "Endereço permanente",
117
242
  "placeOfBirth": "Local de nascimento",
243
+ "regardedOwner": "Proprietário considerado",
244
+ "regardedOwnerCertifications": "Certificações do proprietário considerado",
245
+ "regardedOwnerClassification": "Classificação de conta do proprietário considerado",
246
+ "regardedOwnerContactInformation": "Nome e endereço do proprietário considerado",
247
+ "regardedOwnerTaxInformation": "Informações fiscais do proprietário considerado",
248
+ "signature": "Assinatura",
118
249
  "summary": "Resumo",
250
+ "taxResidences": "Residências fiscais",
119
251
  "taxResidence1": "Residência fiscal 1",
120
252
  "taxResidence2": "Residência fiscal 2",
121
253
  "taxResidence3": "Residência fiscal 3",
122
254
  "taxResidence4": "Residência fiscal 4",
123
255
  "taxResidence5": "Residência fiscal 5",
124
- "carfClassificationDetails": "Detalhes da classificação CARF",
125
- "controllingPersonDetails": "Detalhes da pessoa controladora",
126
- "controllingPersons": "Pessoas controladoras",
127
- "controllingPerson1": "Pessoa controladora 1",
128
- "controllingPerson2": "Pessoa controladora 2",
129
- "controllingPerson3": "Pessoa controladora 3",
130
- "controllingPerson4": "Pessoa controladora 4",
131
- "controllingPerson5": "Pessoa controladora 5"
256
+ "accountHolderTreatyClaims": "Reivindicação de benefícios de tratado fiscal",
257
+ "regardedOwnerTreatyClaims": "Reivindicação de benefícios de tratado fiscal",
258
+ "accountHolderUsTinValidation": "Verificação de NIF dos EUA",
259
+ "regardedOwnerUsTinValidation": "Verificação de NIF dos EUA"
260
+ },
261
+ "subTitle": {
262
+ "taxResidences": "Indique cada país ou jurisdição em que é residente fiscal.",
263
+ "permanentAddress": "O seu endereço de residência permanente é o endereço no país onde você alega ser residente para fins de imposto de renda desse país.",
264
+ "taxInformationTreatyClaims": "Você deve fornecer um número de identificação fiscal dos Estados Unidos ou estrangeiro para poder reivindicar benefícios de tratado.",
265
+ "controllingPersonDetails": "Complete as seguintes questões para a pessoa controladora abaixo."
132
266
  },
133
267
  "text": {
268
+ "subjectToBackupWithholding": "Se foi notificado pelo IRS de que está sujeito a retenção de backup, por favor desmarque a caixa 2 acima.",
269
+ "irsRequiresBackupWithholdingConsent": "<strong>O Internal Revenue Service não requer o seu consentimento para qualquer disposição deste documento além das certificações necessárias para evitar retenção de backup.</strong>",
270
+ "iCertifyIsCorrectAndHaveCapacity": "Ao clicar em Enviar, certifico que as informações neste formulário estão corretas e tenho capacidade para assinar. Concordo em ficar legalmente vinculado às informações deste formulário, reconheço que posso retirar o meu consentimento contactando o apoio ao cliente e compreendo que uma versão descarregável deste formulário pode ser disponibilizada para mim, mediante solicitação.",
271
+ "iCertifyHaveCapacity": "Ao clicar em Enviar, certifico que tenho capacidade para assinar. Concordo em ficar legalmente vinculado às informações deste formulário, reconheço que posso retirar o meu consentimento contactando o apoio ao cliente e compreendo que uma versão descarregável deste formulário pode ser disponibilizada para mim, mediante solicitação.",
272
+ "iCertifyIsCorrect": "Ao clicar em Enviar, certifico que tenho capacidade para assinar. Concordo em ficar legalmente vinculado às informações deste formulário, reconheço que posso retirar o meu consentimento contactando o apoio ao cliente e compreendo que uma versão descarregável deste formulário pode ser disponibilizada para mim, mediante solicitação.",
273
+ "eSignActReference": "<sup>1</sup> A Lei de Assinaturas Eletrônicas no Comércio Global e Nacional, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") foi assinada em lei em 30 de junho de 2000, e fornece uma regra geral para a validação de registros e assinaturas eletrônicas para transações no ou afetando o comércio interestadual ou estrangeiro.",
274
+ "mailingAddressIsSame": "O endereço de correspondência é o mesmo que o endereço permanente",
134
275
  "notRequired": "Não é necessário",
135
276
  "notRequiredOrNotIssued": "Não é necessário ou não foi emitido",
136
277
  "interviewIsComplete": "A sua entrevista está concluída.",
278
+ "penaltyOfPerjury": "Sob pena de perjúrio, eu declaro que:",
279
+ "penaltiesOfPerjury": "Sob pena de perjúrio, declaro que examinei as informações neste formulário e, de acordo com meu melhor conhecimento e crença, são verdadeiras, corretas e completas. Além disso, certifico sob pena de perjúrio que:",
280
+ "penaltiesOfPerjuryIAcknowledge": "Sob pena de perjúrio, declaro que examinei as informações neste formulário e, de acordo com meu melhor conhecimento e crença, são verdadeiras, corretas e completas. Além disso, autorizo que este formulário seja fornecido a qualquer agente de retenção que tenha controle, recebimento ou custódia do rendimento ou receitas para os quais estou fornecendo este formulário ou qualquer agente de retenção que possa desembolsar ou fazer pagamentos dos montantes para os quais estou fornecendo este formulário.",
137
281
  "retrievingInterviewStatus": "A recuperar o estado da entrevista...",
138
- "taxDocumentationSaved": "A sua documentação fiscal está guardada",
139
- "eSignActReference": "<sup>1</sup> A Lei de Assinaturas Eletrônicas no Comércio Global e Nacional, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") foi assinada em lei em 30 de junho de 2000, e fornece uma regra geral para a validação de registros e assinaturas eletrônicas para transações no ou afetando o comércio interestadual ou estrangeiro.",
140
- "iCertifyHaveCapacity": "Ao clicar em Enviar, certifico que tenho capacidade para assinar. Concordo em ficar legalmente vinculado às informações deste formulário, reconheço que posso retirar o meu consentimento contactando o apoio ao cliente e compreendo que uma versão descarregável deste formulário pode ser disponibilizada para mim, mediante solicitação.",
141
- "iCertifyIsCorrect": "Ao clicar em Enviar, certifico que tenho capacidade para assinar. Concordo em ficar legalmente vinculado às informações deste formulário, reconheço que posso retirar o meu consentimento contactando o apoio ao cliente e compreendo que uma versão descarregável deste formulário pode ser disponibilizada para mim, mediante solicitação."
282
+ "taxDocumentationSaved": "A sua documentação fiscal está guardada"
142
283
  },
143
284
  "status": {
144
- "matchesExpectedFormat": "✓ Corresponde ao formato esperado",
145
285
  "countryMustBeAResidenceCountry": "O país deve ser um país de residência",
146
286
  "formHasErrors": "Por favor, reveja os erros acima",
147
287
  "doesNotMatchExpectedFormat": "Parece estar incorreto",
288
+ "matchesExpectedFormat": "✓ Corresponde ao formato esperado",
148
289
  "invalid": "Inválido",
149
290
  "invalidDate": "Data inválida",
150
291
  "invalidVat": "Número de IVA inválido",
151
292
  "mustBeABNFormat": "Deve ter 11 dígitos",
152
293
  "mustBeFiveOrNineDigits": "Deve ter cinco ou nove dígitos",
153
294
  "mustBeInDateFormat": "Deve selecionar um mês, dia e ano",
154
- "mustBeInVatinFormat": "Deve ter entre oito e 14 caracteres",
155
295
  "mustBeNineDigits": "Deve ter nove dígitos",
156
296
  "mustBeNinoFormat": "Deve ser um prefixo de duas letras seguido de seis números e um sufixo de uma letra. Por exemplo \"GB123456A\"",
157
297
  "mustBeCaPostalCodeFormat": "Deve ter seis caracteres",
298
+ "mustBeInVatinFormat": "Deve ter entre oito e 14 caracteres",
158
299
  "mustBeValidBirthDate": "Não é uma data de nascimento válida",
159
300
  "mustBeAtLeast18": "Deve ter pelo menos 18 anos",
160
- "residencesMustIncludeVatCountry": "O país do IVA deve ser indicado como residência fiscal abaixo",
161
- "residencesMustIncludeAddressCountry": "O país do seu endereço principal deve ser indicado como residência fiscal abaixo",
162
- "residencesMustIncludeAnEUCountry": "Pelo menos um país de residência fiscal deve ser um Estado-Membro da UE",
163
- "residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "O país de registo comercial deve ser indicado como residência fiscal abaixo",
301
+ "mustMatchName": "Deve corresponder ao nome",
164
302
  "checkFormatIndividualGB": "Verifique o formato. Um National Insurance Number (NINO) geralmente tem 2 letras, 6 números e uma letra final (A–D).",
165
303
  "checkFormatEntityGB": "Verifique o formato. Um Unique Taxpayer Reference (UTR) geralmente é um número de 10 dígitos.",
166
304
  "checkFormatIndividualDE": "Verifique o formato. Um Número de Identificação Fiscal (IDNR) geralmente tem de 10 a 11 dígitos.",
@@ -182,30 +320,97 @@ declare const _default: {
182
320
  "checkFormatIndividualSG": "Verifique o formato. Um National Registration Identity Card (NRIC) geralmente é uma sequência alfanumérica de 9 caracteres, e um Foreign Identification Number (FIN) geralmente é uma sequência alfanumérica de 7 caracteres.",
183
321
  "checkFormatEntitySG": "Verifique o formato. Um Unique Entity Number (UEN) geralmente é uma sequência alfanumérica de 9 ou 10 caracteres.",
184
322
  "required": "Necessário",
323
+ "residencesMustIncludeVatCountry": "O país do IVA deve ser indicado como residência fiscal abaixo",
324
+ "residencesMustIncludeAddressCountry": "O país do seu endereço principal deve ser indicado como residência fiscal abaixo",
325
+ "residencesMustIncludeAnEUCountry": "Pelo menos um país de residência fiscal deve ser um Estado-Membro da UE",
326
+ "residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "O país de registo comercial deve ser indicado como residência fiscal abaixo",
185
327
  "tooLong": "Demasiado longo",
186
- "tooShort": "Demasiado curto"
328
+ "tooShort": "Demasiado curto",
329
+ "usTinDoesNotMatchName": "As informações que você inseriu ainda não correspondem aos registros do IRS. Por favor, corrija as informações ou confirme que as informações fornecidas estão corretas."
187
330
  },
188
331
  "option": {
332
+ "eligibleForTreatyClaim_yes": "Sim, sou elegível para reivindicar benefícios de tratado",
333
+ "eligibleForTreatyClaim_no": "Não, não sou elegível para reivindicar benefícios de tratado",
334
+ "BUSINESS_PROFITS": "Lucros comerciais",
335
+ "ROYALTIES_OTHER": "Royalties (Outros direitos autorais)",
336
+ "SERVICES": "Serviços pessoais independentes",
337
+ "GOVERNMENT": "Governo",
338
+ "TAX_EXEMPT_PENSION": "Trust de pensão isento de impostos ou fundo de pensão",
339
+ "OTHER_TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Outra organização isenta de impostos",
340
+ "PUBLICLY_TRADED_CORPORATION": "Corporação negociada publicamente",
341
+ "SUBSIDIARY": "Subsidiária de uma corporação negociada publicamente",
342
+ "COMPANY_MEETS_EROSION_TEST": "Empresa que atende ao teste de propriedade e erosão de base",
343
+ "COMPANY_MEETS_DERIVATIVE_TEST": "Empresa que atende ao teste de benefícios derivados",
344
+ "COMPANY_MEETS_BUSINESS_TEST": "Empresa com um item de rendimento que atende ao teste de comércio ou negócio ativo",
345
+ "FAVORABLE_DETERMINATION": "Determinação discricionária favorável pela autoridade competente dos EUA recebida",
346
+ "NO_LOB_ARTICLE": "Nenhum artigo LOB no tratado",
347
+ "OTHER_ARTICLE_PARAGRAPH": "Outro",
348
+ "usTrustEstateEin_yes": "Sim, este trust/propriedade tem um EIN.",
349
+ "usTrustEstateEin_no": "Não, este trust/propriedade não tem um EIN.",
350
+ "usSoleProprietorEin_yes": "Sim, esta empresa em nome individual tem um EIN.",
351
+ "usSoleProprietorEin_no": "Não, esta empresa em nome individual não tem um EIN.",
352
+ "accountHolderUsPerson_yes": "Sim, sou uma pessoa dos EUA",
353
+ "accountHolderUsPerson_no": "Não, não sou uma pessoa dos EUA",
354
+ "regardedOwnerUsPerson_yes": "Sim, o proprietário considerado é uma pessoa dos EUA",
355
+ "regardedOwnerUsPerson_no": "Não, o proprietário considerado não é uma pessoa dos EUA",
356
+ "smllcOwnerUsPerson_yes": "Sim, o proprietário da sociedade de responsabilidade limitada de membro único é uma pessoa dos EUA",
357
+ "smllcOwnerUsPerson_no": "Não, o proprietário da sociedade de responsabilidade limitada de membro único não é uma pessoa dos EUA",
358
+ "smllcElection_yes": "Sim, fiz uma eleição",
359
+ "smllcElection_no": "Não, não fiz uma eleição",
189
360
  "isIndividual_yes": "Sim, sou um indivíduo",
190
361
  "isIndividual_no": "Não, não sou um indivíduo",
191
- "no": "Não",
192
- "yes": "Sim",
193
362
  "investmentEntityManaged_yes": "Sim, a entidade de investimento é gerida por uma instituição financeira",
194
363
  "investmentEntityManaged_no": "Não, a entidade de investimento não é gerida por uma instituição financeira",
364
+ "no": "Não",
365
+ "yes": "Sim",
366
+ "no_not_applicable": "Não ou não aplicável",
195
367
  "ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entidade não financeira ativa",
196
368
  "PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entidade não financeira passiva",
197
369
  "FINANCIAL_INSTITUTION": "Instituição financeira",
370
+ "C_CORPORATION": "Corporação C",
371
+ "CENTRAL_BANK_OF_ISSUE": "Banco central emissor",
372
+ "COMPLEX_TRUST": "Trust complexo",
373
+ "CORPORATION": "Corporação",
198
374
  "CUSTODIAL_INSTITUTION": "Instituição custodial",
199
375
  "DEPOSITORY_INSTITUTION": "Instituição depositária",
376
+ "DISREGARDED_ENTITY": "Entidade desconsiderada",
377
+ "ESTATE": "Propriedade",
378
+ "ENTITY": "Entidade",
379
+ "INTERMEDIARY": "Intermediário",
380
+ "QUALIFIED_INTERMEDIARY": "Intermediário qualificado",
381
+ "NONQUALIFIED_INTERMEDIARY": "Intermediário não qualificado",
382
+ "TERRITORY_FINANCIAL_INSTITUTION": "Instituição financeira territorial",
383
+ "US_BRANCH": "Filial dos EUA",
384
+ "WITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Parceria estrangeira com retenção",
385
+ "WITHHOLDING_FOREIGN_TRUST": "Trust estrangeiro com retenção",
386
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Parceria estrangeira sem retenção",
387
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_SIMPLE_TRUST": "Trust simples estrangeiro sem retenção",
388
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_GRANTOR_TRUST": "Trust concedente estrangeiro sem retenção",
389
+ "FOREIGN_GOVERNMENT_CONTROLLED_ENTITY": "Entidade controlada pelo governo estrangeiro",
390
+ "FOREIGN_GOVERNMENT_INTEGRAL_PART": "Parte integrante do governo estrangeiro",
200
391
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_GOVERNMENT_ENTITY": "Entidade governamental",
392
+ "GRANTOR_TRUST": "Trust concedente",
393
+ "INDIVIDUAL": "Individual",
201
394
  "INSURANCE_COMPANY": "Companhia de seguros",
395
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organização Internacional",
396
+ "INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organização internacional",
202
397
  "INVESTMENT_ENTITY": "Entidade de investimento",
398
+ "LLC": "Sociedade de responsabilidade limitada",
399
+ "OTHER": "Outro",
400
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Outro",
401
+ "PARTNERSHIP": "Parceria",
402
+ "PRIVATE_FOUNDATION": "Fundação privada",
403
+ "S_CORPORATION": "Corporação S",
203
404
  "entityType_TRUST": "Fideicomisso",
204
405
  "entityType_SIMILAR_TO_TRUST": "Acordo jurídico semelhante a um fideicomisso",
205
406
  "entityType_OTHER": "Outro tipo de entidade",
206
407
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Corporação pública",
207
- "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Outro",
208
- "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organização Internacional",
408
+ "SIMPLE_TRUST": "Trust simples",
409
+ "SM_LLC": "Sociedade de responsabilidade limitada de membro único",
410
+ "SOLE_PROPRIETOR": "Proprietário individual",
411
+ "TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Organização isenta de impostos",
412
+ "TRUST": "Trust",
413
+ "TRUST_ESTATE": "Trust/Propriedade",
209
414
  "controllingPersonRole_SETTLOR": "Instituidor",
210
415
  "controllingPersonRole_TRUSTEE": "Trustee",
211
416
  "controllingPersonRole_PROTECTOR": "Protetor",
@@ -219,19 +424,34 @@ declare const _default: {
219
424
  "controllingPersonRole_OWNER": "Proprietário",
220
425
  "controllingPersonRole_OTHER_MEANS": "Outros meios",
221
426
  "controllingPersonRole_SENIOR_MANAGING_OFFICIAL": "Funcionário de gestão sénior",
427
+ "signatureCapacity_EXECUTOR": "Executor",
428
+ "signatureCapacity_OFFICER": "Funcionário autorizado, diretor ou pessoa de controle da entidade",
429
+ "signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "Outro representante autorizado",
222
430
  "missingTinNotRequiredReason_NOT_ISSUED": "O país/jurisdição onde o titular da conta é residente não emite TIN para seus residentes",
223
431
  "missingTinNotRequiredReason_OTHER": "O titular da conta não pode obter um TIN ou número equivalente de outra forma",
224
432
  "missingTinNotRequiredReason_NOT_REQUIRED": "O TIN não é necessário",
225
- "signatureCapacity_EXECUTOR": "Executor",
226
- "signatureCapacity_OFFICER": "Funcionário autorizado, diretor ou pessoa de controle da entidade",
227
- "signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "Outro representante autorizado"
433
+ "assumesChapters3And4Responsibility_yes": "Sim, a entidade assume a responsabilidade de retenção primária para fins dos capítulos 3 e 4",
434
+ "assumesChapters3And4Responsibility_no": "Não, a entidade não assume a responsabilidade de retenção primária para fins dos capítulos 3 e 4",
435
+ "assumes1099Responsibility_yes": "Sim, a entidade assume a responsabilidade primária de reporte do Formulário 1099 e retenção de backup.",
436
+ "assumes1099Responsibility_no": "Não, a entidade não assume a responsabilidade primária de reporte do Formulário 1099 e retenção de backup.",
437
+ "usPersonElection_yes": "Sim, estou escolhendo ser tratado como uma pessoa dos EUA",
438
+ "usPersonElection_no": "Não, não estou escolhendo ser tratado como uma pessoa dos EUA",
439
+ "providesAdditionalDocumentation_yes": "Sim, fornecerei certificados de retenção adicionais e/ou outra documentação, juntamente com uma declaração de retenção",
440
+ "providesAdditionalDocumentation_no": "Não, não fornecerei certificados de retenção adicionais e/ou outra documentação, juntamente com uma declaração de retenção"
228
441
  },
229
442
  "subOption": {
443
+ "accountHolderUsAccountType_SOLE_PROPRIETOR": "Um proprietário individual é alguém que possui um negócio não incorporado por si próprio.",
444
+ "accountHolderUsAccountType_SM_LLC": "Uma sociedade de responsabilidade limitada de membro único é uma sociedade de responsabilidade limitada com um único proprietário e não é tratada como uma entidade separada de seu único proprietário para fins fiscais dos EUA, a menos que uma eleição tenha sido feita.",
445
+ "accountHolderUsAccountType_DISREGARDED_ENTITY": "Uma entidade desconsiderada é uma entidade que não é separada de seu proprietário para fins fiscais dos EUA, a menos que uma eleição tenha sido feita.",
230
446
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Uma entidade não listada acima onde menos de 50% da receita bruta da entidade e/ou menos de 50% dos ativos da entidade são mantidos para produzir renda passiva. Outras NFE ativas incluem, mas não se limitam a, empresas holding que são membros de um grupo não financeiro, empresas iniciantes que pretendem ser empresas ativas e organizações sem fins lucrativos qualificadas.",
231
447
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Uma corporação cujas ações são regularmente negociadas em um mercado de valores mobiliários estabelecido ou uma corporação que está relacionada a tal corporação.",
232
448
  "accountHolderSelfCertificationAccountType_FINANCIAL_INSTITUTION": "Uma entidade que detém ativos financeiros para terceiros como parte substancial do seu negócio, aceita depósitos no curso normal do seu negócio ou realiza atividades de investimento para clientes (ou seja, negocia, investe ou gere ativos financeiros).",
233
449
  "accountHolderSelfCertificationAccountType_ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Uma entidade não financeira, tipicamente da qual menos de 50% da receita é passiva, e menos de 50% dos ativos produzem receita passiva.",
234
- "accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Qualquer entidade não financeira que não seja uma NFE Ativa, geralmente significando que mais de 50% da receita bruta é receita passiva, como juros, dividendos, ganhos de capital ou receita de ativos financeiros."
450
+ "accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Qualquer entidade não financeira que não seja uma NFE Ativa, geralmente significando que mais de 50% da receita bruta é receita passiva, como juros, dividendos, ganhos de capital ou receita de ativos financeiros.",
451
+ "accountHolderAccountOwnerType_ENTITY": "Uma entidade típicamente refere-se a qualquer entidade legal que é o beneficiário efetivo de um montante pago, como uma corporação ou governo. Isto também inclui uma entidade desconsiderada.",
452
+ "accountHolderAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Um intermediário é uma entidade de fluxo que recebe pagamentos em nome dos beneficiários efetivos finais. Isto tipicamente inclui parcerias e trusts.",
453
+ "regardedOwnerAccountOwnerType_ENTITY": "Uma entidade típicamente refere-se a qualquer entidade legal que é o beneficiário efetivo de um montante pago, como uma corporação ou governo.",
454
+ "regardedOwnerAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Um intermediário é uma entidade de fluxo que recebe pagamentos em nome dos beneficiários efetivos finais. Isto tipicamente inclui parcerias e trusts."
235
455
  }
236
456
  }
237
457
  ;
@@ -101,7 +101,7 @@ declare const _default: {
101
101
  "taxResidences": "Reședințe fiscale",
102
102
  "accountHolder": "Titular cont",
103
103
  "accountHolderClassification": "Clasificarea contului",
104
- "accountHolderContactInformation": "Nume și adresă",
104
+ "accountHolderContactInformation": "Detalii de identificare",
105
105
  "accountHolderTaxInformation": "Informații fiscale",
106
106
  "accountHolderAdditionalInfo": "Informații fiscale (mai multe)",
107
107
  "address": "Adresă",
@@ -134,6 +134,7 @@ declare const _default: {
134
134
  "notRequired": "Nu este necesar",
135
135
  "notRequiredOrNotIssued": "Nu este necesar sau nu a fost emis",
136
136
  "interviewIsComplete": "Interviul dvs. este finalizat.",
137
+ "mailingAddressIsSame": "Adresa de corespondență este aceeași cu adresa permanentă",
137
138
  "retrievingInterviewStatus": "Se preia starea interviului...",
138
139
  "taxDocumentationSaved": "Documentația dvs. fiscală este salvată",
139
140
  "eSignActReference": "<sup>1</sup> Legea semnăturilor electronice în comerțul global și național, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"Legea E-sign\") a fost semnată în lege la 30 iunie 2000 și oferă o regulă generală pentru validarea înregistrărilor și semnăturilor electronice pentru tranzacțiile în sau care afectează comerțul interstatal sau extern.",