@sofit/view-locale 1.30.0 → 1.30.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
|
@@ -1,22 +1,22 @@
|
|
|
1
|
-
<testsuites name="Sofit view locale tests" tests="8" failures="0" time="2.
|
|
2
|
-
<testsuite name="Joi tests" errors="0" failures="0" skipped="0" timestamp="2019-03-
|
|
3
|
-
<testcase classname="Joi tests should return default message" name="Joi tests should return default message" time="0.
|
|
1
|
+
<testsuites name="Sofit view locale tests" tests="8" failures="0" time="2.383">
|
|
2
|
+
<testsuite name="Joi tests" errors="0" failures="0" skipped="0" timestamp="2019-03-25T19:41:07" time="1.555" tests="4">
|
|
3
|
+
<testcase classname="Joi tests should return default message" name="Joi tests should return default message" time="0.004">
|
|
4
4
|
</testcase>
|
|
5
5
|
<testcase classname="Joi tests should return non label message" name="Joi tests should return non label message" time="0.001">
|
|
6
6
|
</testcase>
|
|
7
7
|
<testcase classname="Joi tests should return translated label message" name="Joi tests should return translated label message" time="0">
|
|
8
8
|
</testcase>
|
|
9
|
-
<testcase classname="Joi tests should return translated label index" name="Joi tests should return translated label index" time="0
|
|
9
|
+
<testcase classname="Joi tests should return translated label index" name="Joi tests should return translated label index" time="0">
|
|
10
10
|
</testcase>
|
|
11
11
|
</testsuite>
|
|
12
|
-
<testsuite name="Vehicle locale test" errors="0" failures="0" skipped="0" timestamp="2019-03-
|
|
13
|
-
<testcase classname="Vehicle locale test Should get translations with reach" name="Vehicle locale test Should get translations with reach" time="0.
|
|
12
|
+
<testsuite name="Vehicle locale test" errors="0" failures="0" skipped="0" timestamp="2019-03-25T19:41:07" time="1.547" tests="4">
|
|
13
|
+
<testcase classname="Vehicle locale test Should get translations with reach" name="Vehicle locale test Should get translations with reach" time="0.007">
|
|
14
14
|
</testcase>
|
|
15
|
-
<testcase classname="Vehicle locale test Should replace correctly with reach" name="Vehicle locale test Should replace correctly with reach" time="0">
|
|
15
|
+
<testcase classname="Vehicle locale test Should replace correctly with reach" name="Vehicle locale test Should replace correctly with reach" time="0.001">
|
|
16
16
|
</testcase>
|
|
17
17
|
<testcase classname="Vehicle locale test Should get translations with raw" name="Vehicle locale test Should get translations with raw" time="0">
|
|
18
18
|
</testcase>
|
|
19
|
-
<testcase classname="Vehicle locale test Should replace correctly with raw" name="Vehicle locale test Should replace correctly with raw" time="0
|
|
19
|
+
<testcase classname="Vehicle locale test Should replace correctly with raw" name="Vehicle locale test Should replace correctly with raw" time="0">
|
|
20
20
|
</testcase>
|
|
21
21
|
</testsuite>
|
|
22
22
|
</testsuites>
|
|
@@ -48,23 +48,23 @@ exports.messages = {
|
|
|
48
48
|
es: 'El nombre no se puede cambiar porque este elemento ya se está utilizando en {{resource}}. Si el nombre de este elemento es realmente incorrecto, póngase en contacto con el soporte SOFIT.'
|
|
49
49
|
},
|
|
50
50
|
item_related_to_so: {
|
|
51
|
-
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois está sendo utilizado na ordem de serviço: {{service_order}}.',
|
|
52
|
-
es: 'El eten no se puede deshabilitar, ya que se utiliza en la orden de servicio: {{service_order}}.'
|
|
51
|
+
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois está sendo utilizado na(s) ordem(s) de serviço: {{service_order}}.',
|
|
52
|
+
es: 'El eten no se puede deshabilitar, ya que se utiliza en la(s) orden(es) de servicio: {{service_order}}.'
|
|
53
53
|
},
|
|
54
54
|
item_can_not_be_disabled_mp: {
|
|
55
|
-
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois possui relação com o plano de manutenção: {{maintenance_plan}}.',
|
|
56
|
-
es: 'El iten no se puede deshabilitar, ya que tiene relación con el plan de mantenimiento: {{maintenance_plan}}.'
|
|
55
|
+
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois possui relação com o(s) plano(s) de manutenção: {{maintenance_plan}}.',
|
|
56
|
+
es: 'El iten no se puede deshabilitar, ya que tiene relación con el(los) plan(es) de mantenimiento: {{maintenance_plan}}.'
|
|
57
57
|
},
|
|
58
58
|
item_related_to_fmps: {
|
|
59
|
-
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois é um item previsto do serviço {{service}} do plano de manutenção {{maintenance_plan}}.',
|
|
60
|
-
es: 'El iten no se puede deshabilitar, ya que es un elemento previsto del servicio {{service}} del plan de mantenimiento {{maintenance_plan}}.'
|
|
59
|
+
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois é um item previsto do(s) serviço(s) {{service}} do(s) plano(s) de manutenção {{maintenance_plan}}.',
|
|
60
|
+
es: 'El iten no se puede deshabilitar, ya que es un elemento previsto del(de los) servicio(s) {{service}} del(de los) plan(es) de mantenimiento {{maintenance_plan}}.'
|
|
61
61
|
},
|
|
62
62
|
not_to_can_edit_type_or_subsystem_mp: {
|
|
63
|
-
ptBR: 'Não é possível alterar o tipo do item pois o mesmo possui relação com o plano de manutenção: {{maintenance_plan}}.',
|
|
64
|
-
es: 'No se puede cambiar el tipo o el subsistema, ya que el elemento tiene relación con el plan de mantenimiento: {{maintenance_plan}}.'
|
|
63
|
+
ptBR: 'Não é possível alterar o tipo do item pois o mesmo possui relação com o(s) plano(s) de manutenção: {{maintenance_plan}}.',
|
|
64
|
+
es: 'No se puede cambiar el tipo o el subsistema, ya que el elemento tiene relación con el(los) plan(es) de mantenimiento: {{maintenance_plan}}.'
|
|
65
65
|
},
|
|
66
66
|
item_related_vehicle_due: {
|
|
67
|
-
ptBR: 'Não é possível desativar um item relacionado com vencimento
|
|
68
|
-
es: 'No se puede deshabilitar un elemento relacionado con el vencimiento de
|
|
67
|
+
ptBR: 'Não é possível desativar um item relacionado com vencimento(s) do(s) seguinte(s) veículo(s) ativo(s): {{vehicle}}.',
|
|
68
|
+
es: 'No se puede deshabilitar un elemento relacionado con el(los) vencimiento(s) del(de los) siguiente(s) vehículo(s) activo(s): {{vehicle}}'
|
|
69
69
|
}
|
|
70
70
|
};
|
|
@@ -63,23 +63,23 @@ export const messages = {
|
|
|
63
63
|
es: 'El nombre no se puede cambiar porque este elemento ya se está utilizando en {{resource}}. Si el nombre de este elemento es realmente incorrecto, póngase en contacto con el soporte SOFIT.'
|
|
64
64
|
},
|
|
65
65
|
item_related_to_so: {
|
|
66
|
-
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois está sendo utilizado na ordem de serviço: {{service_order}}.',
|
|
67
|
-
es: 'El eten no se puede deshabilitar, ya que se utiliza en la orden de servicio: {{service_order}}.'
|
|
66
|
+
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois está sendo utilizado na(s) ordem(s) de serviço: {{service_order}}.',
|
|
67
|
+
es: 'El eten no se puede deshabilitar, ya que se utiliza en la(s) orden(es) de servicio: {{service_order}}.'
|
|
68
68
|
},
|
|
69
69
|
item_can_not_be_disabled_mp: {
|
|
70
|
-
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois possui relação com o plano de manutenção: {{maintenance_plan}}.',
|
|
71
|
-
es: 'El iten no se puede deshabilitar, ya que tiene relación con el plan de mantenimiento: {{maintenance_plan}}.'
|
|
70
|
+
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois possui relação com o(s) plano(s) de manutenção: {{maintenance_plan}}.',
|
|
71
|
+
es: 'El iten no se puede deshabilitar, ya que tiene relación con el(los) plan(es) de mantenimiento: {{maintenance_plan}}.'
|
|
72
72
|
},
|
|
73
73
|
item_related_to_fmps: {
|
|
74
|
-
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois é um item previsto do serviço {{service}} do plano de manutenção {{maintenance_plan}}.',
|
|
75
|
-
es: 'El iten no se puede deshabilitar, ya que es un elemento previsto del servicio {{service}} del plan de mantenimiento {{maintenance_plan}}.'
|
|
74
|
+
ptBR: 'O item não pode ser desativado, pois é um item previsto do(s) serviço(s) {{service}} do(s) plano(s) de manutenção {{maintenance_plan}}.',
|
|
75
|
+
es: 'El iten no se puede deshabilitar, ya que es un elemento previsto del(de los) servicio(s) {{service}} del(de los) plan(es) de mantenimiento {{maintenance_plan}}.'
|
|
76
76
|
},
|
|
77
77
|
not_to_can_edit_type_or_subsystem_mp: {
|
|
78
|
-
ptBR: 'Não é possível alterar o tipo do item pois o mesmo possui relação com o plano de manutenção: {{maintenance_plan}}.',
|
|
79
|
-
es: 'No se puede cambiar el tipo o el subsistema, ya que el elemento tiene relación con el plan de mantenimiento: {{maintenance_plan}}.'
|
|
78
|
+
ptBR: 'Não é possível alterar o tipo do item pois o mesmo possui relação com o(s) plano(s) de manutenção: {{maintenance_plan}}.',
|
|
79
|
+
es: 'No se puede cambiar el tipo o el subsistema, ya que el elemento tiene relación con el(los) plan(es) de mantenimiento: {{maintenance_plan}}.'
|
|
80
80
|
},
|
|
81
81
|
item_related_vehicle_due: {
|
|
82
|
-
ptBR: 'Não é possível desativar um item relacionado com vencimento
|
|
83
|
-
es: 'No se puede deshabilitar un elemento relacionado con el vencimiento de
|
|
82
|
+
ptBR: 'Não é possível desativar um item relacionado com vencimento(s) do(s) seguinte(s) veículo(s) ativo(s): {{vehicle}}.',
|
|
83
|
+
es: 'No se puede deshabilitar un elemento relacionado con el(los) vencimiento(s) del(de los) siguiente(s) vehículo(s) activo(s): {{vehicle}}'
|
|
84
84
|
}
|
|
85
85
|
};
|